]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Prepare for beta 2.
authorJosé Matox <jamatos@lyx.org>
Thu, 19 Apr 2007 19:04:14 +0000 (19:04 +0000)
committerJosé Matox <jamatos@lyx.org>
Thu, 19 Apr 2007 19:04:14 +0000 (19:04 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@17866 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

25 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po

index 5be398d9b31a0cbae18028307a36fae9cf595190..f5aca91fab37225767705c128d29d6c3e5d6f65c 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
@@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -623,8 +622,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "(&C)Îòêàç"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "(&C)Îòêàç"
 
@@ -667,8 +666,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Îòêàç"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Îòêàç"
 
@@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Åçèê"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Åçèê"
 
@@ -1268,40 +1267,40 @@ msgstr "
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Òúðñè(n)|#n"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Òúðñè(n)|#n"
 
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Òèï(T):|#T"
-
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Ðàçäåëèòåë"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
 # src/layout_forms.C:38
 # src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
 
 # src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Âìúêíè ïîñëåäíî èíäåñê ïåðî"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Âìúêíè(I)|I"
 
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Òèï(T):|#T"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ðàçäåëèòåë"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
@@ -2254,18 +2253,18 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Äåôèíèöèÿ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 msgstr "Äåôèíèöèÿ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
@@ -2280,34 +2279,40 @@ msgstr "
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Ïðîìåíè(M)|#M"
 
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
+
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
 
 # src/lyx.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà"
 
 # src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Ðåäàêòèðàé ôàéë(E)|#E"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Êîíâåðòîðè"
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Êîíâåðòîðè"
@@ -3130,7 +3135,7 @@ msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Çàïàçè"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Çàïàçè"
@@ -11472,12 +11477,12 @@ msgid "Print document"
 msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
 msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Îòìåíè"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Îòìåíè"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Ïîâòîðè"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ïîâòîðè"
 
@@ -11950,7 +11955,7 @@ msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11959,25 +11964,25 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/LyXAction.C:147
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
 
 # src/ext_l10n.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
 
 # src/LyXAction.C:149
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/buffer.C:534
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11986,134 +11991,134 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:522
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:522
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
 
 # src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Äîëó(B)|#B"
 
 # src/BufferView2.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Äîëó(B)|#B"
 
 # src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
 
 # src/BufferView2.C:461
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:1949
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
 
 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
 
 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ïðèìåðè"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ïðèìåðè"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ïðåêúñíàò."
 
 # src/lyxfunc.C:3309
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ïðåêúñíàò."
 
 # src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
 
 # src/exporter.C:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/lyxfunc.C:3317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
@@ -12830,7 +12835,7 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@@ -12860,20 +12865,25 @@ msgstr "  
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí."
 
-# src/buffer.C:534
 #: src/bufferparams.C:438
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/buffer.C:536
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/buffer.C:536
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 #, fuzzy
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
 #, fuzzy
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò."
@@ -13114,7 +13124,7 @@ msgstr "
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -13123,13 +13133,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
@@ -14067,24 +14077,30 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
 msgstr ""
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Ðàçäåëèòåë"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Íÿìà"
 
 # src/LColor.C:97
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Íÿìà"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
 
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Òèï(T):|#T"
+
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
@@ -14655,43 +14671,43 @@ msgstr "
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Êîïèÿ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Êîïèÿ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî "
 "ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî "
 "ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Ïðèíòåð"
 
 # src/LyXAction.C:388
 msgid "Printer"
 msgstr "Ïðèíòåð"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Îòìåñòâàíå"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Îòìåñòâàíå"
@@ -15524,13 +15540,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
 
 # src/lyx.C:75
 msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
 
 # src/lyx.C:75
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
 
 # src/buffer.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15539,7 +15555,7 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@@ -15914,43 +15930,43 @@ msgid "  Number %1$s"
 msgstr " Íîìåð "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgstr " Íîìåð "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/text2.C:456
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
 
 # src/lyxfunc.C:347
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:342
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15958,7 +15974,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -15967,13 +15983,13 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Ïå÷àò íà"
 
 # src/buffer.C:534
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Ïå÷àò íà"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -15981,24 +15997,24 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
 
 # src/lyxfunc.C:795
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
 
 # src/LyXAction.C:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
 
 # src/LyXAction.C:183
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Íàäîëó"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Íàäîëó"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -16006,93 +16022,93 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Èçõîä(x)|x"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Èçõîä(x)|x"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:1116
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
 
 # src/lyx_cb.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3159
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
 # src/MenuBackend.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
 
@@ -16747,7 +16763,7 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:81
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà"
@@ -17186,6 +17202,11 @@ msgstr "
 msgid "protected"
 msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
 
 msgid "protected"
 msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
 
+# src/buffer.C:534
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
+
 # src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 # src/LyXAction.C:250
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
index 43aa70d1d3ea5c8c7a6554567481b4e60439ec07..06b7426090c5da2d75f98bf9f1c496f68e9148ae 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Inserir cita"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Inserir cita"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "Dreta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -542,8 +541,8 @@ msgstr "D'acord"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
@@ -577,8 +576,8 @@ msgstr "Base de dades:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
@@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "Tamany de font:|#O"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -1087,35 +1086,35 @@ msgstr "Buida"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Buscar|#n"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Buscar|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Format Taula"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Delimitador"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Tamany:|#Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Tamany:|#Z"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserir últim element d'índex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserir últim element d'índex"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserir"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Format Taula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1942,43 +1941,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Taula llarga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "Taula llarga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Destí:"
 
 msgstr "Destí:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Afegir a|#t"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Afegir a|#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Mig|#M"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Mig|#M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Ordre Invers|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "     Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Fitxer EPS|#E"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centrar|#n"
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centrar|#n"
@@ -2651,7 +2655,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -9912,11 +9916,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar document"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
@@ -10309,7 +10313,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10317,22 +10321,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Salvar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Salvar"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Seleccionar fins al final del document"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10340,113 +10344,113 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Inclinada"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Baix|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Comentari:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible inserir el document"
@@ -11078,7 +11082,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
@@ -11106,15 +11110,21 @@ msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -11329,7 +11339,7 @@ msgstr "Opcions Extra"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11337,12 +11347,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
@@ -12141,22 +12151,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Delimitador"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Delimitador"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Fet"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Taula inserida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Taula inserida"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Format Taula"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -12656,36 +12671,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Centrar|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "     Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "     Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sagnat"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sagnat"
@@ -13403,12 +13418,12 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantilles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13416,7 +13431,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
@@ -13721,38 +13736,38 @@ msgstr "Idioma:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13760,120 +13775,120 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir a"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvant el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Anar avall"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Sortir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
@@ -14380,7 +14395,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Inserir etiqueta"
index bbb21545cf0ef941d9f00a50d9f1f3e270423849..2fd6dc5ad3cc9bfb70ce95793dd226e8700bc39f 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Autorsk
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -482,8 +481,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
@@ -511,8 +510,8 @@ msgstr "LyX: P
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Duktus p
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "<- Zru
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Najít:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Najít:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-ový kód|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Dr¾e&t spárované"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Velikost:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Vlo¾it"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Vlo¾it"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX-ový kód|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Dr¾e&t spárované"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
@@ -1708,40 +1707,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "D&louhá tabulka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "D&louhá tabulka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definitions"
 
 msgstr "Definitions"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Pøi&dat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Pøi&dat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Z&mìnit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Z&mìnit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Smazat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formát:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formát &datumu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formát &datumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Pøíznak naví&c:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Pøíznak naví&c:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
@@ -8576,11 +8581,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
@@ -8902,7 +8907,7 @@ msgstr "Prohl
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Aktualizovat Postscript"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Aktualizovat Postscript"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8913,19 +8918,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
 "\n"
 "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Pøepni na &dokument"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Pøepni na &dokument"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8936,102 +8941,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete vytvoøit nový ?"
 
 "\n"
 "Chcete vytvoøit nový ?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvoøit nový ?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvoøit nový ?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvoøit"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvoøit"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Spoèítat slova"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Spoèítat slova"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
@@ -9618,7 +9623,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
@@ -9645,14 +9650,20 @@ msgstr " Ulo
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
@@ -9847,7 +9858,7 @@ msgstr "Zpr
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9858,11 +9869,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete tento soubor pøepsat?"
 
 "\n"
 "Chcete tento soubor pøepsat?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Pøepsat"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Pøepsat"
 
@@ -10553,19 +10564,24 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(®ádné)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(®ádné)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 msgid "Variable"
 msgstr "Promìnlivá"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Promìnlivá"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-ový kód|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
@@ -10997,31 +11013,31 @@ msgstr "aspell (knihovna)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Skripty pro kopírování"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Skripty pro kopírování"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formáty souborù"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Formáty souborù"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
@@ -11663,11 +11679,11 @@ msgstr "P
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11678,7 +11694,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
@@ -11993,35 +12009,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12032,7 +12048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12041,11 +12057,11 @@ msgstr ""
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12054,20 +12070,20 @@ msgstr ""
 "Dokument nemohl být pøeveden\n"
 "do tøídy dokumentù %1$s."
 
 "Dokument nemohl být pøeveden\n"
 "do tøídy dokumentù %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12076,76 +12092,76 @@ msgstr ""
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s?"
 
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukonèování."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukonèování."
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
@@ -12733,7 +12749,7 @@ msgstr "vytvo
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadí matematiky"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadí matematiky"
@@ -13102,6 +13118,9 @@ msgstr "V
 msgid "protected"
 msgstr "chránìno"
 
 msgid "protected"
 msgstr "chránìno"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
index 0779ecd94ab12319d4c2c4ce7b866a99dd59126b..8385df1ca5404736838fe251c21fcd757426b1b7 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern markeret gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Fjern markeret gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Ophavsret"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -494,8 +493,8 @@ msgstr "&O.k."
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
@@ -526,8 +525,8 @@ msgstr "LyX: Tilf
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Skrifttype"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
@@ -990,31 +989,31 @@ msgstr "Sl&et"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "S&øg:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "S&øg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Par skilletegnstyper"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Hold parvis"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "St&ørrelse:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "St&ørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Indsæt"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Indsæt"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Par skilletegnstyper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Hold parvis"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
@@ -1758,40 +1757,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lang tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&Lang tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definition"
 
 msgstr "Definition"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Tilføj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Tilføj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Æ&ndr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Æ&ndr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Dato&format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Dato&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flag:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
 
@@ -2384,7 +2389,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
@@ -9136,11 +9141,11 @@ msgstr "Gem dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
@@ -9487,7 +9492,7 @@ msgstr "Postscript-&driver:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Postscript-&driver:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9498,20 +9503,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 # , c-format
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 # , c-format
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gendan"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Skift til dokument"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Skift til dokument"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9522,106 +9527,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du oprette et nyt dokument?"
 
 "\n"
 "Vil du oprette et nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Opret nyt dokument?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Opret nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Opret"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Opret"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$s ord tjekket."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Åbn dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Åbn dokument"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nuværende ord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nuværende ord"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
@@ -10217,7 +10222,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
 "\n"
 "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gem ændret dokument?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gem ændret dokument?"
 
@@ -10244,14 +10249,20 @@ msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
@@ -10448,7 +10459,7 @@ msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10459,12 +10470,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "&Overskriv"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "&Overskriv"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Overskriv"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Overskriv"
 
@@ -11207,21 +11218,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Skilletegn"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Skilletegn"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Ingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "tabelkant"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "tabelkant"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentindstillinger"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentindstillinger"
@@ -11668,35 +11684,35 @@ msgstr "aspell (bibliotek)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertering"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
 "konverteringsprogrammet fra listen først."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
 "konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -12361,11 +12377,11 @@ msgstr "&Omd
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12376,7 +12392,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Overskriv dokument?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Overskriv dokument?"
 
@@ -12696,35 +12712,35 @@ msgstr "Sprog: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Antal %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Antal %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12735,7 +12751,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gemme dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du gemme dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12744,11 +12760,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
 "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
 "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
 "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12757,20 +12773,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12779,79 +12795,79 @@ msgstr ""
 "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
 "udgave af dokumentet %1$s?"
 
 "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
 "udgave af dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Afslut|A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Afslut|A"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument ikke gemt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
@@ -13432,7 +13448,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematikbaggrund"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematikbaggrund"
@@ -13810,6 +13826,9 @@ msgstr "&Lodret:"
 msgid "protected"
 msgstr "&Beskyt:"
 
 msgid "protected"
 msgstr "&Beskyt:"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
index 4091b6fcfffc735aa09a61ec75d893bc1f2a7b32..815d10d4cc33f0fae2579daf29f87d6e9600dc35 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -157,7 +157,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Urheberrecht"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -551,8 +550,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -580,8 +579,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "Schriftserie"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -1020,30 +1019,31 @@ msgstr "<- &Entfernen"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Suchen:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Suchen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-Code"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Zusammenpassend"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Größe:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Größe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Einfügen"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Einfügen"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX-Code"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zusammenpassend"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück"
@@ -1327,7 +1327,9 @@ msgstr "Ausgabegröße"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe automatisch bestimmt."
+msgstr ""
+"Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe "
+"automatisch bestimmt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
 msgid "Set &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
 msgid "Set &height:"
@@ -1339,7 +1341,9 @@ msgstr "Grafik &skalieren (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite automatisch bestimmt."
+msgstr ""
+"Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite "
+"automatisch bestimmt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
 msgid "Set &width:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
 msgid "Set &width:"
@@ -1347,7 +1351,9 @@ msgstr "&Breite festlegen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr "Skalieren Sie das Bild auf die maximale Größe, die sowohl Höhe und Breite nicht überschreitet"
+msgstr ""
+"Skalieren Sie das Bild auf die maximale Größe, die sowohl Höhe und Breite "
+"nicht überschreitet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
@@ -1760,34 +1766,40 @@ msgstr "&Aktiv"
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
 
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
-msgid "Converter &Definitions"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Konverter-&Definitionen"
 
 msgstr "Konverter-&Definitionen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Hinzufügen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Hinzufügen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Ändern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Ändern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Entfernen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Von Format:"
 
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Von Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Nach Format:"
 
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Nach Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Zusatz-Flag:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Zusatz-Flag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Konverter:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Konverter:"
 
@@ -2377,7 +2389,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
@@ -8599,11 +8611,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -8925,7 +8937,7 @@ msgstr "PostScript ansehen"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript aktualisieren"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript aktualisieren"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8936,19 +8948,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zum Dokument &wechseln"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zum Dokument &wechseln"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8959,102 +8971,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Erstellen"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Erstellen"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lesezeichen speichern"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lesezeichen speichern"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ein Wort im Dokument."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ein Wort im Dokument."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Wörter zählen"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Wörter zählen"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
@@ -9645,7 +9657,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
@@ -9673,14 +9685,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
 
@@ -9882,7 +9900,7 @@ msgstr "Externe Vorlagen/Einfügungs-Meldungen"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter-Profiling"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter-Profiling"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9893,11 +9911,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie die Datei überschreiben?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Überschreiben"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Überschreiben"
 
@@ -10593,19 +10611,24 @@ msgstr "bigg"
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg"
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Trennzeichen"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Trennzeichen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Kein)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Kein)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-Code"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
@@ -11037,33 +11060,33 @@ msgstr "aspell (Bibliothek)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konverter"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konverter"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopierer"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopierer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Dateiformate"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Dateiformate"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format wird verwendet"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format wird verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
 "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
 "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Drucker"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identität"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identität"
 
@@ -11712,11 +11735,11 @@ msgstr "&Umbenennen"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11727,7 +11750,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
@@ -12047,35 +12070,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12086,7 +12109,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12095,11 +12118,11 @@ msgstr ""
 "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
 "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
 
 "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
 "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12108,20 +12131,20 @@ msgstr ""
 "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
 "%1$s konvertiert werden."
 
 "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
 "%1$s konvertiert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12130,77 +12153,77 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
@@ -12832,7 +12855,7 @@ msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 msgid "math macro"
 msgstr "Mathe-Makro"
 
 msgid "math macro"
 msgstr "Mathe-Makro"
 
@@ -13204,3 +13227,6 @@ msgstr "Variabel"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "geschützt"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "geschützt"
+
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"
index d37d0c646968421cacfdefedb82ca882584ac641..d716bf9054675f0cc988969a507ea08cd942953e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
@@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Quitar la rama seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Quitar la rama seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -485,8 +484,8 @@ msgstr "&Aceptar"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -514,8 +513,8 @@ msgstr "LyX: A
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "Series de fuentes"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -961,31 +960,31 @@ msgstr "&Limpiar"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Encontrar:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Encontrar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Código TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Mantener iguales"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Tamaño:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Tamaño:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insertar delimitadores"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insertar delimitadores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insertar"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insertar"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Código TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantener iguales"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Reiniciar a los valores predefinidos para la clase del documento"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Reiniciar a los valores predefinidos para la clase del documento"
@@ -1722,40 +1721,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Tabla &larga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "Tabla &larga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Documentos &recientes:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definiciones"
 
 msgstr "Definiciones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Aña&dir"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Aña&dir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Quitar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formato:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formato de &fecha:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formato de &fecha:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Opción e&xtra:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Opción e&xtra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "C&onvertidor:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "C&onvertidor:"
 
@@ -2337,7 +2342,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Documentos &recientes:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "Documentos &recientes:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
@@ -8650,11 +8655,11 @@ msgstr "Guardar documento"
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimir documento"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimir documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
@@ -8987,7 +8992,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8998,19 +9003,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea revertir a la versión guardada?"
 
 "\n"
 "¿Desea revertir a la versión guardada?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revertir"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revertir"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Cambiar al documento"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Cambiar al documento"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9021,103 +9026,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea crear un nuevo documento?"
 
 "\n"
 "¿Desea crear un nuevo documento?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "¿Crear un documento nuevo?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "¿Crear un documento nuevo?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crear"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crear"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Guardar marcador 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Guardar marcador 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca quitada"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca quitada"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca puesta"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca puesta"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d palabras en la selección."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d palabras en la selección."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d palabras en el documento."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d palabras en el documento."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una palabra en la selección."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una palabra en la selección."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una palabra en el documento."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una palabra en el documento."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar palabras"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar palabras"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertando documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertando documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertado."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertado."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
@@ -9718,7 +9723,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
 
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento modificado?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento modificado?"
 
@@ -9745,14 +9750,20 @@ msgstr "  
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Clase de documento no disponible"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Clase de documento no disponible"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
 
@@ -9948,7 +9959,7 @@ msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter profiling"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter profiling"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9959,11 +9970,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese archivo?"
 
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese archivo?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sobreescribir"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sobreescribir"
 
@@ -10658,20 +10669,25 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: delimitadores"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: delimitadores"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Tamaño variable"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Tamaño variable"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Código TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configuración del documento"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configuración del documento"
@@ -11106,33 +11122,33 @@ msgstr "aspell (library)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertidores"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertidores"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copiadoras"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copiadoras"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formatos de archivo"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Formatos de archivo"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato en uso"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato en uso"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
 "primero."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
 "primero."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidad"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidad"
 
@@ -11781,11 +11797,11 @@ msgstr "&Renombrar"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantillas|#T#t"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantillas|#T#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11796,7 +11812,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese documento?"
 
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "¿Sobreescribir documento?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "¿Sobreescribir documento?"
 
@@ -12114,35 +12130,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función desconocida."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función desconocida."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento es de sólo-lectura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento es de sólo-lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porción del documento está borrada."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porción del documento está borrada."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12153,7 +12169,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12162,11 +12178,11 @@ msgstr ""
 "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
 "Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
 
 "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
 "Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La impresión del documento falló"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La impresión del documento falló"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12175,20 +12191,20 @@ msgstr ""
 "El documento no puede ser convertido\n"
 "a la clase de documento %1$s."
 
 "El documento no puede ser convertido\n"
 "a la clase de documento %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "No se pudo cambiar clase"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "No se pudo cambiar clase"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Guardando documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Guardando documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " hecho."
 
 msgid " done."
 msgstr " hecho."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12197,77 +12213,77 @@ msgstr ""
 "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
 "versión guardada del documento %1$s?"
 
 "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
 "versión guardada del documento %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Saliendo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Saliendo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
@@ -12879,7 +12895,7 @@ msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fondo de ecuaciones"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fondo de ecuaciones"
@@ -13253,6 +13269,9 @@ msgstr "Relleno vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "protegido"
 
 msgid "protected"
 msgstr "protegido"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Insertar delimitadores"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Insertar delimitadores"
index e2dbd1b66a7e817a8743aba054bdc1d31b5e5eed..04299b4fa42d2501530ad56e27192a5c91dc380f 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -481,8 +480,8 @@ msgstr "&Ados"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
@@ -510,8 +509,8 @@ msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
@@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Letra-multzoak"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
@@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "G&arbitu"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bilatu:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX kodea|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Berdindu mugatzaileak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Mantendu berdinak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Tamaina:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Txertatu"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Txertatu"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX kodea|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantendu berdinak"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
@@ -1717,40 +1716,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Taula luzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&Taula luzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definizioak"
 
 msgstr "Definizioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Ge&hitu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Ge&hitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Aldatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Aldatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formatua:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Data-formatua:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "B&ihurtzailea:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "B&ihurtzailea:"
 
@@ -2329,7 +2334,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
@@ -8643,11 +8648,11 @@ msgstr "Gorde dokumentua"
 msgid "Print document"
 msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
@@ -8980,7 +8985,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8991,19 +8996,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
 "\n"
 "Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Aldatu dokumentura"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Aldatu dokumentura"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9014,103 +9019,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
 "\n"
 "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Sortu"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Sortu"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marka desaktibatua"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marka desaktibatua"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marka aktibatua"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marka aktibatua"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marka ezabatuta"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marka ezabatuta"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marka ezarrita"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marka ezarrita"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d hitz hautapenean."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d hitz hautapenean."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Hitz bat hautapenean."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Hitz bat hautapenean."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Hitz bat dokumentuan."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Hitz bat dokumentuan."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Zenbatu hitzak"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Zenbatu hitzak"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Adibideak|#A#a"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Adibideak|#A#a"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Bertan behera utzita."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Bertan behera utzita."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
@@ -9703,7 +9708,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
@@ -9730,14 +9735,20 @@ msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
 
@@ -9933,7 +9944,7 @@ msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9944,11 +9955,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 "\n"
 "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Gainidatzi"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Gainidatzi"
 
@@ -10643,20 +10654,25 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: mugatzaileak"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Bat ere ez)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Bat ere ez)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Aldakorra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Aldakorra"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kodea|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
@@ -11091,33 +11107,33 @@ msgstr "aspell (liburutegia)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Bihurtzaileak"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopiatzaileak"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopiatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Darabilen formatua"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Darabilen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
 "bihurtzailea lehendabizi."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
 "bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitatea"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitatea"
 
@@ -11766,11 +11782,11 @@ msgstr "&aldatu izenez"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11781,7 +11797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
@@ -12102,35 +12118,35 @@ msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Zenbakia %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Zenbakia %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezin ezer egin"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezin ezer egin"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komandoa desgaitua"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komandoa desgaitua"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12141,7 +12157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12150,11 +12166,11 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
 "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
 "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
 "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12163,20 +12179,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
 "%1$s dokumentu-klasera."
 
 "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
 "%1$s dokumentu-klasera."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " eginda."
 
 msgid " done."
 msgstr " eginda."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12185,78 +12201,78 @@ msgstr ""
 "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
 "bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
 "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
 "bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Irtetzen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Irtetzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
 "ezin da berriz definitu"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
 "ezin da berriz definitu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Hautatu txantiloia"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
@@ -12857,7 +12873,7 @@ msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematikaren atzeko planoa"
@@ -13228,6 +13244,9 @@ msgstr "Betegarri bertikala"
 msgid "protected"
 msgstr "babestua"
 
 msgid "protected"
 msgstr "babestua"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
index a911bdee5f6b9840e6a5cae811169ba11289a0c8..cbc48b6143d2b287711a4fbebd846e2ecc65abbd 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -144,7 +144,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Poista valittu lähdeviite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -562,8 +561,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
@@ -592,8 +591,8 @@ msgstr "BiBTeX-tietokanta"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "Kirjasinsarja"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
@@ -1073,31 +1072,31 @@ msgstr "&Tyhjenn
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Etsi:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Etsi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Säilytä vastaavat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "K&oko:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "K&oko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Lisää erottimet"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Lisää erottimet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Lisää"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Lisää"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Säilytä vastaavat"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1860,40 +1859,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Pitkä &taulukko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "Pitkä &taulukko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Määritelmä"
 
 msgstr "Määritelmä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Lisää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Lisää"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Muu&ta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Muu&ta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Muoto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Muoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Päiväysmuoto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Päiväysmuoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Lisäli&ppu:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Lisäli&ppu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Muu&nnin:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Muu&nnin:"
 
@@ -2498,7 +2503,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
@@ -9289,11 +9294,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Tuo asiakirja"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Tuo asiakirja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
@@ -9684,7 +9689,7 @@ msgstr "PostS&cript-ajuri:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostS&cript-ajuri:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostS&cript-ajuri:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9692,22 +9697,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Hylkää muutokset|y"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Hylkää muutokset|y"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9715,109 +9720,109 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Jä&rjestä"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Jä&rjestä"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Lisätään asiakirja "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Lisätään asiakirja "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
@@ -10418,7 +10423,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@@ -10445,16 +10450,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
 
@@ -10654,7 +10665,7 @@ msgstr "Erilliset ohjelmat"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10662,12 +10673,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Katsele tiedostoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Katsele tiedostoa"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
@@ -11409,21 +11420,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Erottimet"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Erottimet"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Ei mikään"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "taulukkorivi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "taulukkorivi"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Asiakirjan asetukset"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Asiakirjan asetukset"
@@ -11884,35 +11900,35 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Muuntimet"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Muuntimet"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopiot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopiot"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Tiedostomuodot"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Tiedostomuodot"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Muodot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Muodot"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
 "muunnin ensin."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
 "muunnin ensin."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sise&nnys"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Sise&nnys"
@@ -12587,11 +12603,11 @@ msgstr "&Poista"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12599,7 +12615,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@@ -12919,35 +12935,35 @@ msgstr "Kieli: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Numero %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Numero %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12955,118 +12971,118 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Lopeta|e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Lopeta|e"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
@@ -13660,7 +13676,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematiikan tausta"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematiikan tausta"
@@ -14053,6 +14069,10 @@ msgstr "&Pysty:"
 msgid "protected"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 msgid "protected"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Lisää erottimet"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Lisää erottimet"
index e16e4826d50b0eb200879315e9531e0eeded0acd..7483c1f7372ebb36f0fcd164e29c8e8c3af26720 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr \n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr \n"
@@ -243,7 +243,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Enlève la branche sélectionnée"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Enlève la branche sélectionnée"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -649,8 +648,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -678,8 +677,8 @@ msgstr "LyX : Ajoute une Base de Donn
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "S
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -1136,31 +1135,31 @@ msgstr "&Enlever"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Rec&hercher :"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Rec&hercher :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Code TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Apparier les délimiteurs"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Apparier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Taille :"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Taille :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insérer les délimiteurs"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insérer les délimiteurs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insérer"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insérer"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Code TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Apparier les délimiteurs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Apparier"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document"
@@ -1899,40 +1898,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Tableau Lon&g"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "Tableau Lon&g"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Définition"
 
 msgstr "Définition"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&jouter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&jouter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Enlever"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format :"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Format de la &date :"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Format de la &date :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Autres Options :"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Autres Options :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Convertisseur :"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Convertisseur :"
 
@@ -2517,7 +2522,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Nombre maximum de fichiers :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
@@ -8879,11 +8884,11 @@ msgstr "Enregistrer le document"
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimer le document"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimer le document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
@@ -9225,7 +9230,7 @@ msgstr "Post Scriptum :"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum :"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum :"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9236,19 +9241,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Passer au document"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Passer au document"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9259,103 +9264,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous en créer un nouveau ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous en créer un nouveau ?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Créer un nouveau document ?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Créer un nouveau document ?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Créer"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Créer"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Enregistrer le signet 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Enregistrer le signet 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d mots dans la sélection."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d mots dans la sélection."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d mots dans le document."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d mots dans le document."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Un mot dans la sélection."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Un mot dans la sélection."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Un mot dans le document."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Un mot dans le document."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Compteur de mots"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Compteur de mots"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
@@ -9953,7 +9958,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
 
@@ -9980,14 +9985,20 @@ msgstr "  La sauvegarde a 
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de document non disponible"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de document non disponible"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
 
@@ -10184,7 +10195,7 @@ msgstr "Messages des mod
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilage de RowPainter"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilage de RowPainter"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10195,11 +10206,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Écraser le fichier ?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Écraser le fichier ?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "É&craser"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "É&craser"
 
@@ -10900,21 +10911,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX : Délimiteurs"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX : Délimiteurs"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Sans"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "ligne de tableau"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "ligne de tableau"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Code TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Paramètres du Document"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Paramètres du Document"
@@ -11353,33 +11369,33 @@ msgstr "aspell (librairie)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertisseurs"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertisseurs"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copieurs"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copieurs"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formats de fichier"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Formats de fichier"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format utilisé"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format utilisé"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
 "le convertisseur."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
 "le convertisseur."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identité"
 
@@ -12047,11 +12063,11 @@ msgstr "&Renommer"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12062,7 +12078,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Écraser le document ?"
 
@@ -12382,35 +12398,35 @@ msgstr "Langue : %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nombre %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nombre %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue"
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est effacée."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Cette portion du document est effacée."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12421,7 +12437,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
 "\n"
 "Voulez-vous enregistrer le document ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12430,11 +12446,11 @@ msgstr ""
 "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
 "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
 
 "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
 "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Échec de l'impression du document"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Échec de l'impression du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12443,20 +12459,20 @@ msgstr ""
 "Le document n'a pas pu être converti\n"
 "dans la classe %1$s."
 
 "Le document n'a pas pu être converti\n"
 "dans la classe %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible de changer la classe"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible de changer la classe"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " terminé."
 
 msgid " done."
 msgstr " terminé."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12465,78 +12481,78 @@ msgstr ""
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
 "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
 "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Quitter|Q"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Quitter|Q"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
 "être redéfinie"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
 "être redéfinie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
@@ -13146,7 +13162,7 @@ msgstr "cr
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fond mathématique"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fond mathématique"
@@ -13530,6 +13546,9 @@ msgstr "Ressort vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
 
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Insérer les délimiteurs"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Insérer les délimiteurs"
index e58b1215d5d579d99506710f391f08c8398bde9a..ed74e39407b66067a56be7d26a29f775ddbcd1cb 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 # Mensaxes en galego para LyX.\r
 # Copyright (C) 2006 LyX Team.\r
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
 # Mensaxes en galego para LyX.\r
 # Copyright (C) 2006 LyX Team.\r
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: lyx-novo\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n"\r
-"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"\r
-"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28\r
-msgid "Citation Style"\r
-msgstr "Estilo de cita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40\r
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"\r
-msgstr "Usar os estilos jurabib para leis e humanidades"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43\r
-msgid "&Jurabib"\r
-msgstr "&Jurabib"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50\r
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"\r
-msgstr "Usar os estilos natbib para ciéncias naturais e artes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53\r
-msgid "&Natbib"\r
-msgstr "&Natbib"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60\r
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"\r
-msgstr "Usar os estilos numéricos predefinidos de BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63\r
-msgid "&Default (numerical)"\r
-msgstr "&Predefinido (numérico)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81\r
-msgid "Natbib &style:"\r
-msgstr "&Estilo natbib:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127\r
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"\r
-msgstr "Escoller se quer dividir a bibliografia en seccións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130\r
-msgid "S&ectioned bibliography"\r
-msgstr "Bibliografia por s&eccións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47\r
-msgid "Add a new branch to the list"\r
-msgstr "Engadir unha pola nova á lista"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54\r
-msgid "&Add"\r
-msgstr "&Engadir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57\r
-msgid "A&vailable Branches:"\r
-msgstr "Polas &disponíbeis:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67\r
-msgid "&New:"\r
-msgstr "&Nova:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80\r
-msgid "Remove the selected branch"\r
-msgstr "Eliminar a pola escollida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68\r
-msgid "&Remove"\r
-msgstr "&Eliminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90\r
-msgid "Toggle the selected branch"\r
-msgstr "Comutar a pola escollida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93\r
-msgid "(&De)activate"\r
-msgstr "(&Des)activar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100\r
-msgid "Define or change background color"\r
-msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103\r
-msgid "Alter Co&lor..."\r
-msgstr "Trocar c&or..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34\r
-msgid "&Font:"\r
-msgstr "&Fonte:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227\r
-msgid "Si&ze:"\r
-msgstr "&Tamaño:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66\r
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518\r
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89\r
-msgid "Default"\r
-msgstr "Predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Tiny"\r
-msgstr "Diminuta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Smallest"\r
-msgstr "Pequenísima"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Smaller"\r
-msgstr "Pequeniña"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Small"\r
-msgstr "Pequena"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Normal"\r
-msgstr "Normal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64\r
-msgid "Large"\r
-msgstr "Grande"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Larger"\r
-msgstr "Grandona"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Largest"\r
-msgstr "Grandísima"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Huge"\r
-msgstr "Enorme"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Huger"\r
-msgstr "Descomunal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144\r
-msgid "&Custom Bullet:"\r
-msgstr "&Marcas personalizadas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174\r
-msgid "&Level:"\r
-msgstr "&Nível:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16\r
-msgid "Form"\r
-msgstr "Forma"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28\r
-msgid "Use &default placement"\r
-msgstr "&Usar colocación predefinida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35\r
-msgid "Advanced Placement Options"\r
-msgstr "Opcións avanzadas de colocación"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47\r
-msgid "&Top of page"\r
-msgstr "&Início da páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54\r
-msgid "&Ignore LaTeX rules"\r
-msgstr "Ignorar regras de &LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61\r
-msgid "Here de&finitely"\r
-msgstr "Aqui, &con certeza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68\r
-msgid "&Here if possible"\r
-msgstr "Aqui, se for posí&bel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75\r
-msgid "&Page of floats"\r
-msgstr "&Páxina de flutuantes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82\r
-msgid "&Bottom of page"\r
-msgstr "&Fin da páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92\r
-msgid "&Span columns"\r
-msgstr "&Estender colunas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99\r
-msgid "&Rotate sideways"\r
-msgstr "Ro&tar cara un lado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13\r
-msgid "FontUi"\r
-msgstr "FonteUi"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64\r
-msgid "Sc&ale (%):"\r
-msgstr "Esc&ala(%):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77\r
-msgid "&Typewriter:"\r
-msgstr "Fon&te_fixa:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114\r
-msgid "&Roman:"\r
-msgstr "&Roman:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110\r
-msgid "S&cale (%):"\r
-msgstr "&Escala(%):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123\r
-msgid "&Sans Serif:"\r
-msgstr "&Sans Serif:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146\r
-msgid "Use &Old Style Figures"\r
-msgstr "&Usar a forma de estilo antigo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153\r
-msgid "Use true S&mall Caps"\r
-msgstr "Usar verdadeira &versalete"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160\r
-msgid "&Default Family:"\r
-msgstr "&Familia predefinida:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173\r
-msgid "&Base Size:"\r
-msgstr "&Tamaño base:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58\r
-msgid "Document &class:"\r
-msgstr "&Clase do documento:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68\r
-msgid "&Options:"\r
-msgstr "O&pcións:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78\r
-msgid "Postscript &driver:"\r
-msgstr "Con&trolador postscript:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163\r
-msgid "&Language:"\r
-msgstr "&Língua:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76\r
-msgid "&Use language's default encoding"\r
-msgstr "&Usar a codificación predefinida de língua"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131\r
-msgid "&Encoding:"\r
-msgstr "&Codificación:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141\r
-msgid "&Quote Style:"\r
-msgstr "&Estilo de cita:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28\r
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"\r
-msgstr "Usa a configuración de marxes própria da clase do documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31\r
-msgid "&Default Margins"\r
-msgstr "&Marxes predefinidas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89\r
-msgid "&Top:"\r
-msgstr "&Superior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102\r
-msgid "&Bottom:"\r
-msgstr "&Inferior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115\r
-msgid "&Inner:"\r
-msgstr "I&nterior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128\r
-msgid "O&uter:"\r
-msgstr "E&xterior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141\r
-msgid "Head &sep:"\r
-msgstr "S&ep. cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154\r
-msgid "Head &height:"\r
-msgstr "Alto &cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167\r
-msgid "&Foot skip:"\r
-msgstr "Salto do &pé:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28\r
-msgid "&Use AMS math package automatically"\r
-msgstr "&Usar o pacote de signos AMS automáticamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38\r
-msgid "Use AMS &math package"\r
-msgstr "Usar o pacote de &signos AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45\r
-msgid "Use esint package &automatically"\r
-msgstr "&Usar o pacote esint automáticamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55\r
-msgid "Use &esint package"\r
-msgstr "Usar o pacote de &esint"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63\r
-msgid "&List in Table of Contents"\r
-msgstr "&Listar no Índice xeral"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73\r
-msgid "&Numbering"\r
-msgstr "&Numeración"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28\r
-msgid "Paper Size"\r
-msgstr "Tamaño do papel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507\r
-msgid "&Height:"\r
-msgstr "&Altura:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39\r
-msgid "&Width:"\r
-msgstr "&Largura:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74\r
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""\r
-msgstr ""\r
-"Escoller un determinado tamaño de papel, ou estabelecer un próprio con "\r
-"\"Personalizado\""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128\r
-msgid "Orientation"\r
-msgstr "Orientación"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140\r
-msgid "&Portrait"\r
-msgstr "Re&trato"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150\r
-msgid "&Landscape"\r
-msgstr "A&paisado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168\r
-msgid "Page &style:"\r
-msgstr "&Estilo de páxina:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186\r
-msgid "Style used for the page header and footer"\r
-msgstr "Estilo usado para o pé e o cabezallo de páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195\r
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"\r
-msgstr "Dispón a páxina para imprimir polas duas caras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198\r
-msgid "&Two-sided document"\r
-msgstr "Documento con &duas caras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32\r
-msgid "Version"\r
-msgstr "Versión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50\r
-msgid "Version goes here"\r
-msgstr "A versión vai aqui"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64\r
-msgid "Credits"\r
-msgstr "Créditos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81\r
-msgid "Copyright"\r
-msgstr "Copyright"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216\r
-msgid "&Close"\r
-msgstr "&Fechar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16\r
-msgid "LyX: Enter text"\r
-msgstr "LyX: Introducir texto"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47\r
-msgid "&Dummy"\r
-msgstr "&Postizo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193\r
-msgid "&OK"\r
-msgstr "&OK"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101\r
-#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114\r
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727\r
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175\r
-msgid "&Cancel"\r
-msgstr "&Cancelar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74\r
-msgid "The bibliography key"\r
-msgstr "A chave bibliográfica"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61\r
-msgid "The label as it appears in the document"\r
-msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234\r
-msgid "&Label:"\r
-msgstr "&Etiqueta:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77\r
-msgid "&Key:"\r
-msgstr "Cha&ve:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24\r
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"\r
-msgstr "LyX: Engadir banco de dados BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263\r
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843\r
-msgid "Cancel"\r
-msgstr "Cancelar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119\r
-msgid "Enter BibTeX database name"\r
-msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316\r
-msgid "&Browse..."\r
-msgstr "E&xaminar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34\r
-msgid "Add bibliography to the table of contents"\r
-msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37\r
-msgid "Add bibliography to &TOC"\r
-msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65\r
-msgid "This bibliography section contains..."\r
-msgstr "Esta sección bibliográfica conten..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55\r
-msgid "&Content:"\r
-msgstr "&Contido:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69\r
-msgid "all cited references"\r
-msgstr "todas as referéncias citadas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74\r
-msgid "all uncited references"\r
-msgstr "todas as referéncias sen citar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79\r
-msgid "all references"\r
-msgstr "todas as referéncias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116\r
-msgid "Choose a style file"\r
-msgstr "Escoller un ficheiro de estilo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148\r
-msgid "Remove the selected database"\r
-msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151\r
-msgid "&Delete"\r
-msgstr "E&liminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158\r
-msgid "Add a BibTeX database file"\r
-msgstr "Engadir un banco de dados BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161\r
-msgid "&Add..."\r
-msgstr "&Engadir..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176\r
-msgid "BibTeX database to use"\r
-msgstr "Banco de dados BibTeX a usar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179\r
-msgid "Databa&ses"\r
-msgstr "&Bancos de dados"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249\r
-msgid "The BibTeX style"\r
-msgstr "Estilo BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252\r
-msgid "St&yle"\r
-msgstr "&Estilo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63\r
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"\r
-msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de liña"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74\r
-msgid "None"\r
-msgstr "Nengun"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287\r
-#: src/insets/insetbox.C:156\r
-msgid "Parbox"\r
-msgstr "Parbox"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158\r
-msgid "Minipage"\r
-msgstr "Minipáxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76\r
-msgid "Supported box types"\r
-msgstr "Tipos de cadros disponíveis"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66\r
-msgid "Inner Bo&x:"\r
-msgstr "Cadro &interior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79\r
-msgid "&Decoration:"\r
-msgstr "&Marco:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119\r
-msgid "Height value"\r
-msgstr "Altura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118\r
-msgid "Width value"\r
-msgstr "Largura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251\r
-msgid "Alignment"\r
-msgstr "Aliñamento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187\r
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"\r
-msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260\r
-msgid "Left"\r
-msgstr "Esquerda"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172\r
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261\r
-msgid "Center"\r
-msgstr "Centro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262\r
-msgid "Right"\r
-msgstr "Direita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261\r
-msgid "Stretch"\r
-msgstr "Estricar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190\r
-msgid "Horizontal"\r
-msgstr "Horizontal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219\r
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"\r
-msgstr "Aliñamento vertical do cadro (respeito á liña base)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85\r
-msgid "Top"\r
-msgstr "Superior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90\r
-msgid "Middle"\r
-msgstr "Meio"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95\r
-msgid "Bottom"\r
-msgstr "Inferior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222\r
-msgid "&Box:"\r
-msgstr "&Cadro:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232\r
-msgid "Co&ntent:"\r
-msgstr "&Contido:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269\r
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"\r
-msgstr "Aliñamento vertical do contido dentro do cadro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272\r
-msgid "Vertical"\r
-msgstr "Vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164\r
-msgid "&Restore"\r
-msgstr "&Restaurar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206\r
-msgid "&Apply"\r
-msgstr "&Aplicar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59\r
-msgid "&Available branches:"\r
-msgstr "&Polas disponíbeis:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69\r
-msgid "Select your branch"\r
-msgstr "Escoller pola"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31\r
-msgid "Change:"\r
-msgstr "Mudanza:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49\r
-msgid "Go to next change"\r
-msgstr "Ir á próxima mudanza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52\r
-msgid "&Next change"\r
-msgstr "&Próxima mudanza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95\r
-msgid "Accept this change"\r
-msgstr "Aceitar esta mudanza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98\r
-msgid "&Accept"\r
-msgstr "&Aceitar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108\r
-msgid "Reject this change"\r
-msgstr "Rexeitar esta mudanza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111\r
-msgid "&Reject"\r
-msgstr "&Rexeitar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132\r
-msgid "Font family"\r
-msgstr "Família de Fontes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47\r
-msgid "&Family:"\r
-msgstr "&Família:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75\r
-msgid "Font shape"\r
-msgstr "Forma de fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78\r
-msgid "S&hape:"\r
-msgstr "&Forma:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173\r
-msgid "Font series"\r
-msgstr "Séries de fontes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489\r
-msgid "Language"\r
-msgstr "Língua"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189\r
-msgid "Font color"\r
-msgstr "Cor da fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176\r
-msgid "&Series:"\r
-msgstr "&Série:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192\r
-msgid "&Color:"\r
-msgstr "&Cor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212\r
-msgid "Never Toggled"\r
-msgstr "Nunca comutado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245\r
-msgid "Font size"\r
-msgstr "Tamaño fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283\r
-msgid "Other font settings"\r
-msgstr "Outras opcións de fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261\r
-msgid "Always Toggled"\r
-msgstr "Sempre comutado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273\r
-msgid "&Misc:"\r
-msgstr "&Outros:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308\r
-msgid "toggle font on all of the above"\r
-msgstr "Comuta fonte en todos os anteriores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311\r
-msgid "&Toggle all"\r
-msgstr "Comutar &todo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318\r
-msgid "Apply each change automatically"\r
-msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321\r
-msgid "Apply changes immediately"\r
-msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37\r
-msgid "Close"\r
-msgstr "Fechar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52\r
-msgid "Move the selected citation up"\r
-msgstr "Sobe a cita seleccionada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64\r
-msgid "&Up"\r
-msgstr "&Sube"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73\r
-msgid "Move the selected citation down"\r
-msgstr "Baixa a cita seleccionada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76\r
-msgid "&Down"\r
-msgstr "&Baixa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99\r
-msgid "D&elete"\r
-msgstr "&Apagar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126\r
-msgid "&Selected Citations:"\r
-msgstr "Citas &seleccionadas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136\r
-#, fuzzy\r
-msgid "A&vailable Citations:"\r
-msgstr "&Citas disponíbeis:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162\r
-msgid "Formatting"\r
-msgstr "Formato"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185\r
-msgid "Natbib citation style to use"\r
-msgstr "Estilo de cita Natbib a usar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Citation st&yle:"\r
-msgstr "E&stilo de cita:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202\r
-msgid "List all authors"\r
-msgstr "Lista todos os autores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Full aut&hor list"\r
-msgstr "Lista &completa de autores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212\r
-msgid "Force upper case in citation"\r
-msgstr "Forza maiúsculas nas cita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Force upper case"\r
-msgstr "Forzar &maiúsculas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222\r
-msgid "&Text after:"\r
-msgstr "Texto &despois:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240\r
-msgid "Text to place after citation"\r
-msgstr "Texto a colocar despois da cita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247\r
-msgid "Text &before:"\r
-msgstr "&Texto antes:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265\r
-msgid "Text to place before citation"\r
-msgstr "Texto a colocar antes da cita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316\r
-msgid "A&pply"\r
-msgstr "&Aplicar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Search Citation"\r
-msgstr "Citación"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Case Se&nsitive"\r
-msgstr "Distinguir &maiúsculas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365\r
-msgid "Regular E&xpression"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377\r
-#, fuzzy\r
-msgid "<- C&lear"\r
-msgstr "<- Limpar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391\r
-#, fuzzy\r
-msgid "F&ind:"\r
-msgstr "&Procurar:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147\r
-#, fuzzy\r
-msgid "TeX Code"\r
-msgstr "Código TeX|g"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162\r
-msgid "Match delimiter types"\r
-msgstr "Cadrar tipos de delimitadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165\r
-msgid "&Keep matched"\r
-msgstr "&Manter iguais"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191\r
-msgid "&Size:"\r
-msgstr "&Tamaño:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247\r
-msgid "Insert the delimiters"\r
-msgstr "Inserir delimitadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250\r
-msgid "&Insert"\r
-msgstr "&Inserir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58\r
-msgid "Reset to the default settings for the document class"\r
-msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61\r
-msgid "Use Class Defaults"\r
-msgstr "Usar predefinidos da clase"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76\r
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"\r
-msgstr "Gravar esta configuración como predefinida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79\r
-msgid "Save as Document Defaults"\r
-msgstr "Gravar como valores predefinidos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31\r
-msgid "Display"\r
-msgstr "Pantalla"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43\r
-msgid "Show ERT inline"\r
-msgstr "Mostrar ERT inserido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46\r
-msgid "&Inline"\r
-msgstr "&Inserido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53\r
-msgid "Show ERT button only"\r
-msgstr "Mostrar só o botón ERT"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56\r
-msgid "&Collapsed"\r
-msgstr "&Pregueado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63\r
-msgid "Show ERT contents"\r
-msgstr "Mostrar contidos ERT"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66\r
-msgid "O&pen"\r
-msgstr "&Abrir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51\r
-msgid "File"\r
-msgstr "Ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63\r
-msgid "&Draft"\r
-msgstr "&Rascuño"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86\r
-msgid "Edit the file externally"\r
-msgstr "Editar o ficheiro externamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89\r
-msgid "&Edit File..."\r
-msgstr "&Editar ficheiro..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142\r
-msgid "Select a file"\r
-msgstr "Escolle un ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119\r
-msgid "Filename"\r
-msgstr "Ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296\r
-msgid "&File:"\r
-msgstr "&Ficheiro:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126\r
-msgid "Template"\r
-msgstr "Modelo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165\r
-msgid "Available templates"\r
-msgstr "Modelos disponíbeis"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176\r
-msgid "LyX View"\r
-msgstr "Vista LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600\r
-msgid "Screen display"\r
-msgstr "Apresentación en pantalla"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66\r
-msgid "Monochrome"\r
-msgstr "Monocromo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71\r
-msgid "Grayscale"\r
-msgstr "Escala de cincentos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44\r
-msgid "Color"\r
-msgstr "Cor"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212\r
-msgid "Preview"\r
-msgstr "Vista preliminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651\r
-msgid "Percentage to scale by in LyX"\r
-msgstr "Porcentaxe a escalar en LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252\r
-msgid "%"\r
-msgstr "%"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590\r
-msgid "&Display:"\r
-msgstr "&Pantalla:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277\r
-msgid "Sca&le:"\r
-msgstr "Esca&la:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300\r
-msgid "Display image in LyX"\r
-msgstr "Mostrar imaxe en LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303\r
-msgid "&Show in LyX"\r
-msgstr "&Mostrar en LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324\r
-msgid "Rotate"\r
-msgstr "Rotar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134\r
-msgid "Angle to rotate image by"\r
-msgstr "Ángulo co que rotar a imaxe"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154\r
-msgid "The origin of the rotation"\r
-msgstr "Orixe da rotación"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394\r
-msgid "&Origin:"\r
-msgstr "&Orixe:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414\r
-msgid "A&ngle:"\r
-msgstr "Á&ngulo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427\r
-msgid "Scale"\r
-msgstr "Escala"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230\r
-msgid "Height of image in output"\r
-msgstr "Altura da imaxe na saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458\r
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"\r
-msgstr "Manter proporción coa maior dimensión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276\r
-msgid "&Maintain aspect ratio"\r
-msgstr "&Manter proporción"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196\r
-msgid "Width of image in output"\r
-msgstr "Largura da imaxe na saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518\r
-msgid "Crop"\r
-msgstr "Recortar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440\r
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"\r
-msgstr "Obter cadro delimitador do ficheiro (EPS)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443\r
-msgid "&Get from File"\r
-msgstr "&Obter do ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312\r
-msgid "Clip to bounding box values"\r
-msgstr "Recortar aos valores do cadro delimitador"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315\r
-msgid "Clip to &bounding box"\r
-msgstr "Recortar ao cadro de&limitador"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348\r
-msgid "&Left bottom:"\r
-msgstr "Esquerda &inferior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386\r
-msgid "Right &top:"\r
-msgstr "Direita &superior:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612\r
-msgid "x"\r
-msgstr "x"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619\r
-msgid "y"\r
-msgstr "y"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627\r
-msgid "Options"\r
-msgstr "Opcións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655\r
-msgid "O&ption:"\r
-msgstr "O&pción:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668\r
-msgid "Forma&t:"\r
-msgstr "F&ormato:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43\r
-msgid "&Graphics"\r
-msgstr "&Gráficos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55\r
-msgid "&Edit"\r
-msgstr "&Editar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68\r
-msgid "Select an image file"\r
-msgstr "Escoller ficheiro de imaxe"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85\r
-msgid "File name of image"\r
-msgstr "Ficheiro de imaxe"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98\r
-msgid "Rotate Graphics"\r
-msgstr "Rotar gráficos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116\r
-msgid "A&ngle (Degrees):"\r
-msgstr "&Ángulo (graus):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144\r
-msgid "Or&igin:"\r
-msgstr "&Orixe:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164\r
-msgid "Output Size"\r
-msgstr "Tamaño de saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240\r
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Set &height:"\r
-msgstr "Alto &cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250\r
-msgid "&Scale Graphics (%):"\r
-msgstr "E&scala  graficos (%):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260\r
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Set &width:"\r
-msgstr "&Largura:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273\r
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287\r
-msgid "&Clipping"\r
-msgstr "&Recorte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403\r
-msgid "y:"\r
-msgstr "y:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417\r
-msgid "x:"\r
-msgstr "x:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LaTe&X and LyX options"\r
-msgstr "&Opcións LaTeX:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484\r
-msgid "Additional LaTeX options"\r
-msgstr "Opcións LaTeX adicionais"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466\r
-msgid "LaTeX &options:"\r
-msgstr "&Opcións LaTeX:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491\r
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"\r
-msgstr "Non descomprimir a imaxe antes de exportar a LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494\r
-msgid "Don't un&zip on export"\r
-msgstr "&Non descomprimir ao exportar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501\r
-msgid "Draft mode"\r
-msgstr "Modo rascuño"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504\r
-msgid "&Draft mode"\r
-msgstr "Modo &rascuño"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514\r
-msgid "S&ubfigure"\r
-msgstr "Su&bfigura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556\r
-msgid "The caption for the sub-figure"\r
-msgstr "Lexenda da subfigura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538\r
-msgid "Ca&ption:"\r
-msgstr "&Lexenda:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569\r
-msgid "Sho&w in LyX"\r
-msgstr "&Mostrar en LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630\r
-msgid "Sca&le on Screen (%):"\r
-msgstr "&Escala na pantalla (%):"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36\r
-msgid "Show LaTeX preview"\r
-msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39\r
-msgid "&Show preview"\r
-msgstr "&Mostrar vista preliminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54\r
-msgid "Underline spaces in generated output"\r
-msgstr "Subliñar espazos na saída xerada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57\r
-msgid "&Mark spaces in output"\r
-msgstr "&Marcar espazos na saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80\r
-msgid "File name to include"\r
-msgstr "Nome do ficheiro a inserir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87\r
-msgid "Load the file"\r
-msgstr "Carregar o ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90\r
-msgid "&Load"\r
-msgstr "&Carregar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312\r
-msgid "Include"\r
-msgstr "Inserir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303\r
-msgid "Input"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122\r
-msgid "Verbatim"\r
-msgstr "Literal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132\r
-msgid "&Include Type:"\r
-msgstr "Tipo de &inserimento:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58\r
-msgid "Update the display"\r
-msgstr "Actualizar a vista"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56\r
-msgid "&Update"\r
-msgstr "&Actualizar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126\r
-msgid "Number of rows"\r
-msgstr "Número de filas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87\r
-msgid "&Rows:"\r
-msgstr "&Filas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142\r
-msgid "Number of columns"\r
-msgstr "Número de colunas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116\r
-msgid "&Columns:"\r
-msgstr "&Colunas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139\r
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"\r
-msgstr "Reaxustar ás dimensións correctas da táboa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49\r
-msgid "Vertical alignment"\r
-msgstr "Aliñamento vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236\r
-msgid "&Vertical:"\r
-msgstr "&Vertical:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257\r
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"\r
-msgstr "Aliñamento horizontal por coluna (t,c,b)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264\r
-msgid "&Horizontal:"\r
-msgstr "&Horizontal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64\r
-msgid "Open this panel as a separate window"\r
-msgstr "Abre este painel como unha xanela separada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67\r
-msgid "&Detach panel"\r
-msgstr "&Separar painel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95\r
-msgid "Select a page of symbols"\r
-msgstr "Escolle un conxunto de símbolos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99\r
-msgid "Operators"\r
-msgstr "Operadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104\r
-msgid "Big operators"\r
-msgstr "Operadores grandes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109\r
-msgid "Relations"\r
-msgstr "Relacións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33\r
-msgid "Greek"\r
-msgstr "Letras gregas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119\r
-msgid "Arrows"\r
-msgstr "Frechas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124\r
-msgid "Dots"\r
-msgstr "Pontos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129\r
-msgid "Frame decorations"\r
-msgstr "Decoracións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134\r
-msgid "Miscellaneous"\r
-msgstr "Outros símbolos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139\r
-msgid "AMS operators"\r
-msgstr "Operadores AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144\r
-msgid "AMS relations"\r
-msgstr "Relacións AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149\r
-msgid "AMS negated relations"\r
-msgstr "Relacións negadas AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154\r
-msgid "AMS arrows"\r
-msgstr "Frechas AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159\r
-msgid "AMS Miscellaneous"\r
-msgstr "Miscelánea AMS"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192\r
-msgid "&Functions"\r
-msgstr "&Funcións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129\r
-msgid "Insert root"\r
-msgstr "Inserir raiz"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262\r
-msgid "Insert spacing"\r
-msgstr "Inserir espazo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287\r
-msgid "Set limits style"\r
-msgstr "Estilo de límites"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312\r
-msgid "Set math font"\r
-msgstr "Fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337\r
-msgid "Insert fraction"\r
-msgstr "Inserir fracción"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364\r
-msgid "Toggle between display and inline mode"\r
-msgstr "Trocar entre fórmula en liña e ec. independente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126\r
-msgid "Subscript"\r
-msgstr "Índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127\r
-msgid "Superscript"\r
-msgstr "Expoente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140\r
-msgid "Insert matrix"\r
-msgstr "Inserir matriz"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440\r
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"\r
-msgstr "Mostrar delimitadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31\r
-msgid "Sort &as:"\r
-msgstr "&Ordenar como:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41\r
-msgid "&Description:"\r
-msgstr "&Descrición:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51\r
-msgid "&Symbol:"\r
-msgstr "&Símbolo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51\r
-msgid "Type"\r
-msgstr "Tipo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63\r
-msgid "LyX internal only"\r
-msgstr "Só internamente no LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66\r
-msgid "LyX &Note"\r
-msgstr "&Nota LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73\r
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"\r
-msgstr "Exportar a LaTeX/Docbook sen imprimir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76\r
-msgid "&Comment"\r
-msgstr "&Comentário"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83\r
-msgid "Print as grey text"\r
-msgstr "Imprimir como texto en cincento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86\r
-msgid "&Greyed out"\r
-msgstr "&Resaltado en cincento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93\r
-msgid "Framed in box"\r
-msgstr "Enmarcada nun cadro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96\r
-msgid "&Framed"\r
-msgstr "&Enmarcada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103\r
-msgid "Box with shaded background"\r
-msgstr "Cadro con fundo colorido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106\r
-msgid "&Shaded"\r
-msgstr "&Colorida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114\r
-msgid "Label Width"\r
-msgstr "Largura da etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133\r
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"\r
-msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136\r
-msgid "&Longest label"\r
-msgstr "Etiqueta máis &longa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Indent &Paragraph"\r
-msgstr "&Identar parágrafo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203\r
-msgid "L&ine spacing:"\r
-msgstr "E&spazamento:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737\r
-msgid "Single"\r
-msgstr "Simples"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224\r
-msgid "1.5"\r
-msgstr "1.5"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743\r
-msgid "Double"\r
-msgstr "Duplo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204\r
-msgid "Custom"\r
-msgstr "Personalizado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Default"\r
-msgstr "Predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Justified"\r
-msgstr "Xustificado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Left"\r
-msgstr "Esquerda"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Right"\r
-msgstr "Direita"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Center"\r
-msgstr "Centro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25\r
-msgid "&Colors"\r
-msgstr "&Cores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54\r
-msgid "&Alter..."\r
-msgstr "&Mudar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Converter File Cache"\r
-msgstr "Inserir ficheiro|t"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&Enabled"\r
-msgstr "Táboa &longa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65\r
-msgid "&Maximum Age (in days)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Converter &Definitions"\r
-msgstr "Definicións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61\r
-msgid "A&dd"\r
-msgstr "Enga&dir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61\r
-msgid "&Modify"\r
-msgstr "&Modificar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&From format:"\r
-msgstr "&Formato:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213\r
-#, fuzzy\r
-msgid "&To format:"\r
-msgstr "Formato de &data:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247\r
-msgid "E&xtra flag:"\r
-msgstr "Opción e&xtra:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270\r
-msgid "C&onverter:"\r
-msgstr "&Conversor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25\r
-msgid "C&opiers"\r
-msgstr "C&opiadoras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132\r
-msgid "&Format:"\r
-msgstr "&Formato:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113\r
-msgid "&Copier:"\r
-msgstr "&Copiadora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44\r
-msgid ""\r
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "\r
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "\r
-"rather than the Cygwin teTeX."\r
-msgstr ""\r
-"Escolla-se para o LyX usar rotas tipo-Windows no canto de rotas tipo-POSIX "\r
-"nos ficheiros LaTeX. Útil se emprega o MikTeX nativo de Windows no canto do "\r
-"teTeX Cygwin."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47\r
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"\r
-msgstr "&Usar rotas tipo-Windows nos ficheiros LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36\r
-msgid "&Date format:"\r
-msgstr "Formato de &data:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46\r
-msgid "Date format for strftime output"\r
-msgstr "Formato de data para a saída de strftime"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36\r
-msgid "Display &Graphics:"\r
-msgstr "Mostrar &gráficos:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69\r
-msgid "Off"\r
-msgstr "Desactivada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52\r
-msgid "No math"\r
-msgstr "Sen fórmulas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69\r
-msgid "On"\r
-msgstr "Activado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81\r
-msgid "Do not display"\r
-msgstr "Non mostrar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89\r
-msgid "Instant &Preview:"\r
-msgstr "Vista &preliminar imediata:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25\r
-msgid "&File formats"\r
-msgstr "&Formatos de ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100\r
-msgid "&Document format"\r
-msgstr "Formato de &documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107\r
-msgid "Vector graphi&cs format"\r
-msgstr "Formato gráfico vec&torial"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132\r
-msgid "F&ormat:"\r
-msgstr "F&ormato:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142\r
-msgid "S&hortcut:"\r
-msgstr "A&celerador:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152\r
-msgid "&Viewer:"\r
-msgstr "&Visor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191\r
-msgid "&GUI name:"\r
-msgstr "&Nome GUI:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201\r
-msgid "E&xtension:"\r
-msgstr "E&xtensión:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211\r
-msgid "Ed&itor:"\r
-msgstr "&Editor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36\r
-msgid "&E-mail:"\r
-msgstr "&Correo-e:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46\r
-msgid "Your name"\r
-msgstr "O seu nome"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47\r
-msgid "&Name:"\r
-msgstr "&Nome:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63\r
-msgid "Your E-mail address"\r
-msgstr "O seu enderezo de correo electrónico"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114\r
-msgid "Bro&wse..."\r
-msgstr "E&xaminar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71\r
-msgid "S&econd:"\r
-msgstr "S&egundo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84\r
-msgid "&First:"\r
-msgstr "&Primeiro:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82\r
-msgid "Br&owse..."\r
-msgstr "Exa&minar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107\r
-msgid "Use &keyboard map"\r
-msgstr "Usar &mapa do teclado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28\r
-msgid "Command s&tart:"\r
-msgstr "&Inicio do comando:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50\r
-msgid "&Default language:"\r
-msgstr "&Língua predefinida:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60\r
-msgid "Command e&nd:"\r
-msgstr "&Fin do comando:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70\r
-msgid "Language pac&kage:"\r
-msgstr "&Pacote de língua:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80\r
-msgid "Auto &begin"\r
-msgstr "Auto-i&niciar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87\r
-msgid "Use b&abel"\r
-msgstr "Usar &babel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110\r
-msgid "&Global"\r
-msgstr "&Global"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117\r
-msgid "&Right-to-left language support"\r
-msgstr "Suporte para língua &direita-a-esquerda"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124\r
-msgid "Auto &end"\r
-msgstr "Auto-&terminar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131\r
-msgid "Mark &foreign languages"\r
-msgstr "&Marcar línguas alleas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28\r
-msgid "Set class options to default on class change"\r
-msgstr "Estabelecer opcións de clase predefinidas ao mudar a clase"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31\r
-msgid "&Reset class options when document class changes"\r
-msgstr "&Reiniciar opcións de clase se a clase do documento mudar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54\r
-msgid "Default paper si&ze:"\r
-msgstr "Tamaño pre&definido do papel:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64\r
-msgid "Te&X encoding:"\r
-msgstr "Codificación Te&X:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205\r
-msgid "US letter"\r
-msgstr "US letter"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206\r
-msgid "US legal"\r
-msgstr "US Legal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207\r
-msgid "US executive"\r
-msgstr "US executive"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208\r
-msgid "A3"\r
-msgstr "A3"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209\r
-msgid "A4"\r
-msgstr "A4"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210\r
-msgid "A5"\r
-msgstr "A5"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213\r
-msgid "B5"\r
-msgstr "B5"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137\r
-msgid "External Applications"\r
-msgstr "Programas externos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149\r
-msgid "CheckTeX start options and flags"\r
-msgstr "Indicadores e opcións de início de CheckTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156\r
-msgid "Chec&kTeX command:"\r
-msgstr "Comando Chec&kTeX:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166\r
-msgid "BibTeX command and options"\r
-msgstr "Comando BibTeX e opcións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173\r
-msgid "&BibTeX command:"\r
-msgstr "Comando &BibTeX:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183\r
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"\r
-msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190\r
-msgid "Index command:"\r
-msgstr "Comando índice:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200\r
-msgid "DVI viewer paper size options:"\r
-msgstr "Opcións do tamaño do papel para o visor DVI:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210\r
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"\r
-msgstr "Indicador opcional do tamaño do papel (-paper) para alguns visores DVI"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28\r
-msgid "Ly&XServer pipe:"\r
-msgstr "Pipe &LyXServer:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123\r
-msgid "Browse..."\r
-msgstr "Examinar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87\r
-msgid "&PATH prefix:"\r
-msgstr "&Prefixo PATH:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97\r
-msgid "&Temporary directory:"\r
-msgstr "Directória &temporária:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107\r
-msgid "&Backup directory:"\r
-msgstr "&Copias de seguranza:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133\r
-msgid "&Working directory:"\r
-msgstr "&Directória de traballo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143\r
-msgid "&Document templates:"\r
-msgstr "&Modelos de documento:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36\r
-msgid "&roff command:"\r
-msgstr "Comando &roff:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097\r
-msgid ""\r
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "\r
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "\r
-"paragraphs are separated by a blank line."\r
-msgstr ""\r
-"Longura máxina de liña dos ficheiros de texto/LaTeX/SGML exportados. Se é "\r
-"igual a 0, os parágrafos escreben-se nunha liña só; se a longura da liña é > "\r
-"0, separan-se os parágrafos mediante unha liña en branco."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82\r
-msgid "Output &line length:"\r
-msgstr "Longura de &liña de saída:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92\r
-msgid "External app for formating tables in plain text output"\r
-msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47\r
-msgid "Name of the default printer"\r
-msgstr "Nome da impresora predefinida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54\r
-msgid "Use printer name explicitely"\r
-msgstr "Usar nome de impresora explícitamente"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57\r
-msgid "Adapt outp&ut"\r
-msgstr "&Adaptar saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64\r
-msgid "Command Options"\r
-msgstr "Opcións do comando"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76\r
-msgid "Re&verse:"\r
-msgstr "In&verter:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92\r
-msgid "To p&rinter:"\r
-msgstr "A i&mpresora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102\r
-msgid "Paper si&ze:"\r
-msgstr "Tama&ño do papel:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118\r
-msgid "To &file:"\r
-msgstr "A fic&heiro:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137\r
-msgid "Spool &command:"\r
-msgstr "Coman&do de impresión:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153\r
-msgid "&Odd pages:"\r
-msgstr "Páxinas &impares:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166\r
-msgid "Paper t&ype:"\r
-msgstr "Tipo do pape&l:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179\r
-msgid "E&xtra options:"\r
-msgstr "Opcións e&xtra:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189\r
-msgid "Spool pref&ix:"\r
-msgstr "Pre&fixo cola de impresión:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202\r
-msgid "Co&llated:"\r
-msgstr "Pe&gadas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215\r
-msgid "&Even pages:"\r
-msgstr "Páxinas &pares:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225\r
-msgid "File ex&tension:"\r
-msgstr "&Extensión:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238\r
-msgid "Lan&dscape:"\r
-msgstr "Apai&sado:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251\r
-msgid "Co&pies:"\r
-msgstr "C&opias:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261\r
-msgid "Pa&ge range:"\r
-msgstr "In&tervalo de páxinas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271\r
-msgid "Specify the command option names for your printer command"\r
-msgstr "Especificar as opcións para o comando da impresora"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297\r
-msgid "Printer co&mmand:"\r
-msgstr "&Comando da impresora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307\r
-msgid "Printer &name:"\r
-msgstr "&Nome da impresora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69\r
-msgid "Sa&ns Serif:"\r
-msgstr "&Sans Serif:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104\r
-msgid "T&ypewriter:"\r
-msgstr "&Fonte_fixa:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163\r
-msgid "Screen &DPI:"\r
-msgstr "&DPI pantalla:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180\r
-msgid "&Zoom %:"\r
-msgstr "&Zoom %:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217\r
-msgid "Font Sizes"\r
-msgstr "Tamaños das fontes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256\r
-msgid "Larger:"\r
-msgstr "Grandona:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266\r
-msgid "Largest:"\r
-msgstr "Grandísima:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279\r
-msgid "Huge:"\r
-msgstr "Enorme:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289\r
-msgid "Hugest:"\r
-msgstr "Descomunal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299\r
-msgid "Smallest:"\r
-msgstr "Pequenísima:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309\r
-msgid "Smaller:"\r
-msgstr "Pequeniña:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319\r
-msgid "Small:"\r
-msgstr "Pequena:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329\r
-msgid "Normal:"\r
-msgstr "Normal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339\r
-msgid "Tiny:"\r
-msgstr "Diminuta:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349\r
-msgid "Large:"\r
-msgstr "Grande:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36\r
-msgid "Spellchec&ker executable:"\r
-msgstr "&Corrector ortográfico:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65\r
-msgid "Override the language used for the spellchecker"\r
-msgstr "Muda a língua empregada polo corrector ortográfico"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72\r
-msgid "Al&ternative language:"\r
-msgstr "&Língua alternativa:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89\r
-msgid "Escape cha&racters:"\r
-msgstr "Usar carácteres de &escape:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115\r
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"\r
-msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122\r
-msgid "Personal &dictionary:"\r
-msgstr "&Dicionário persoal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153\r
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""\r
-msgstr "Aceita palabras como \"ervamoura\""\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156\r
-msgid "Accept compound &words"\r
-msgstr "Aceitar &palabras compostas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163\r
-msgid "Use input encod&ing"\r
-msgstr "&Usar codificación de entrada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33\r
-msgid "Scrolling"\r
-msgstr "Desprazamento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48\r
-msgid "Cursor follows &scrollbar"\r
-msgstr "O cursor segue á &barra de desprazamento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84\r
-msgid "B&rowse..."\r
-msgstr "E&xaminar..."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91\r
-msgid "&User interface file:"\r
-msgstr "Ficheiro &interface de usuário:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101\r
-msgid "&Bind file:"\r
-msgstr "&Ficheiro de asociacións:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132\r
-msgid "Session"\r
-msgstr "Sesión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144\r
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"\r
-msgstr "Gravar/restautar o tamaño da xanela, ou usar tamaño fixo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167\r
-msgid "Load opened files from last session"\r
-msgstr "Carrega os ficheiros abertos na sesión anterior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174\r
-msgid "Restore cursor positions"\r
-msgstr "Restaurar a posición do cursor"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184\r
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"\r
-msgstr ""\r
-"Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187\r
-msgid "Save/restore window position"\r
-msgstr "Gravar/restaurar a posición da xanela"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228\r
-msgid "Width"\r
-msgstr "Largura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219\r
-msgid "Height"\r
-msgstr "Altura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291\r
-msgid "Documents"\r
-msgstr "Documentos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303\r
-msgid "B&ackup documents "\r
-msgstr "&Cópias de seguranza "\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334\r
-msgid " every"\r
-msgstr " cada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354\r
-msgid "minutes"\r
-msgstr "minutos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371\r
-msgid "&Maximum last files:"\r
-msgstr "Documentos &recentes:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114\r
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726\r
-msgid "&Save"\r
-msgstr "&Gravar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31\r
-msgid "Pages"\r
-msgstr "Páxinas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62\r
-msgid "Page number to print from"\r
-msgstr "Imprimir desde a páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69\r
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"\r
-msgstr "&A:[[como en 'Da páxina x á páxina y']]"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82\r
-msgid "Page number to print to"\r
-msgstr "Imprimir até a páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104\r
-msgid "Print all pages"\r
-msgstr "Imprimir todas as páxinas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94\r
-msgid "Fro&m"\r
-msgstr "&Desde"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107\r
-msgid "&All"\r
-msgstr "&Todo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119\r
-msgid "Print &odd-numbered pages"\r
-msgstr "Imprimir páxinas con números impa&res"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129\r
-msgid "Print &even-numbered pages"\r
-msgstr "Imprimir páxinas con números &pares"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139\r
-msgid "Print in reverse order"\r
-msgstr "Imprimir en orde inversa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142\r
-msgid "Re&verse order"\r
-msgstr "&Orde inversa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152\r
-msgid "Copies"\r
-msgstr "Cópias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164\r
-msgid "Number of copies"\r
-msgstr "Número de cópias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180\r
-msgid "Collate copies"\r
-msgstr "Cópias encadeadas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183\r
-msgid "&Collate"\r
-msgstr "&Encadeadas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233\r
-msgid "&Print"\r
-msgstr "&Imprimir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261\r
-msgid "Print Destination"\r
-msgstr "Destino de impresión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273\r
-msgid "Send output to the printer"\r
-msgstr "Enviar saída á impresora"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276\r
-msgid "P&rinter:"\r
-msgstr "I&mpresora:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286\r
-msgid "Send output to the given printer"\r
-msgstr "Enviar saída á impresora dada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306\r
-msgid "Send output to a file"\r
-msgstr "Armacenar a saída nun ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46\r
-msgid "La&bels in:"\r
-msgstr "E&tiquetas en:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166\r
-msgid "Cross-reference as it appears in output"\r
-msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170\r
-msgid "<reference>"\r
-msgstr "<referéncia>"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175\r
-msgid "(<reference>)"\r
-msgstr "(<referéncia>)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180\r
-msgid "<page>"\r
-msgstr "<páxina>"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185\r
-msgid "on page <page>"\r
-msgstr "na páxina <páxina>"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190\r
-msgid "<reference> on page <page>"\r
-msgstr "<referéncia> na páxina <páxina>"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195\r
-msgid "Formatted reference"\r
-msgstr "Referéncia con formato"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206\r
-msgid "Sort labels in alphabetical order"\r
-msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209\r
-msgid "&Sort"\r
-msgstr "&Ordenar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232\r
-msgid "Update the label list"\r
-msgstr "Actualiza a lista de etiquetas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250\r
-msgid "Jump to the label"\r
-msgstr "Salta á etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147\r
-msgid "&Go to Label"\r
-msgstr "&Ir á etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31\r
-msgid "&Find:"\r
-msgstr "&Procurar:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71\r
-msgid "Replace &with:"\r
-msgstr "Su&bstituir por:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108\r
-msgid "Case &sensitive"\r
-msgstr "Distinguir &maiúsculas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115\r
-msgid "Match whole words onl&y"\r
-msgstr "Palabra(s) &completa(s)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173\r
-msgid "Find &Next"\r
-msgstr "Procurar se&guinte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111\r
-msgid "&Replace"\r
-msgstr "&Substituir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196\r
-msgid "Replace &All"\r
-msgstr "Substituir &todo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203\r
-msgid "Search &backwards"\r
-msgstr "Proc&urar cara tras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45\r
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"\r
-msgstr "Procesar o ficheiro convertido co comando ($$FName = nome de ficheiro)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104\r
-msgid "&Export formats:"\r
-msgstr "Formatos de &exportación:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114\r
-msgid "&Command:"\r
-msgstr "&Comando:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38\r
-msgid "Suggestions:"\r
-msgstr "Suxestións:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48\r
-msgid "Replace word with current choice"\r
-msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58\r
-msgid "Add the word to your personal dictionary"\r
-msgstr "Engade a palabra ao seu dicionário persoal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68\r
-msgid "Ignore this word"\r
-msgstr "Ignora esta palabra"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71\r
-msgid "&Ignore"\r
-msgstr "&Ignorar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78\r
-msgid "Ignore this word throughout this session"\r
-msgstr "Ignora esta palabra durante esta sesión"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81\r
-msgid "I&gnore All"\r
-msgstr "I&gnorar sempre"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104\r
-msgid "Replacement:"\r
-msgstr "Substituir por:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114\r
-msgid "Current word"\r
-msgstr "Palabra actual"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121\r
-msgid "Unknown word:"\r
-msgstr "Palabra descoñecida:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142\r
-msgid "Replace with selected word"\r
-msgstr "Substitui-a pola palabra seleccionada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41\r
-msgid "&Table Settings"\r
-msgstr "Configuración da &táboa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53\r
-msgid "Column Width"\r
-msgstr "Largura da coluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71\r
-msgid "Fixed width of the column"\r
-msgstr "Fixa largura da coluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81\r
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"\r
-msgstr "Aliñamento vertical para coluna de largura fixa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113\r
-msgid "&Vertical alignment:"\r
-msgstr "Aliñamento &vertical:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126\r
-msgid "&Horizontal alignment:"\r
-msgstr "Aliñamento &horizontal:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136\r
-msgid "Horizontal alignment in column"\r
-msgstr "Aliñamento horizontal en coluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264\r
-msgid "Justified"\r
-msgstr "Xustificado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182\r
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"\r
-msgstr "Rota a táboa 90 graus"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185\r
-msgid "&Rotate table 90 degrees"\r
-msgstr "&Rotar táboa 90 graus"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192\r
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"\r
-msgstr "Rota esta cela 90 graus"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195\r
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"\r
-msgstr "Rotar &cela 90 graus"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202\r
-msgid "Merge cells"\r
-msgstr "Une celas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205\r
-msgid "&Multicolumn"\r
-msgstr "&Multicoluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212\r
-msgid "LaTe&X argument:"\r
-msgstr "Argumento LaTe&X:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222\r
-msgid "Custom column format (LaTeX)"\r
-msgstr "Formato de coluna personalizado (LaTeX)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230\r
-msgid "&Borders"\r
-msgstr "&Bordos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250\r
-msgid "All Borders"\r
-msgstr "Todos os bordos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262\r
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"\r
-msgstr "Debuxa todos os bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265\r
-msgid "&Set"\r
-msgstr "&Debuxar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272\r
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"\r
-msgstr "Borra todos os bordos da(s) cela(s) actual (seleccionadas)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275\r
-msgid "C&lear"\r
-msgstr "&Limpar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301\r
-msgid "Style"\r
-msgstr "Estilo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313\r
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"\r
-msgstr "Estilo de bordo formal (só bordos horizontais)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316\r
-msgid "Fo&rmal"\r
-msgstr "&Formal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326\r
-msgid "Use default (grid-like) border style"\r
-msgstr "Estilo de bordo predefinido (cuadricula)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329\r
-msgid "De&fault"\r
-msgstr "&Predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352\r
-msgid "Set Borders"\r
-msgstr "Debuxar bordos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660\r
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"\r
-msgstr "Debuxa bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673\r
-msgid "Additional Space"\r
-msgstr "Espazo adicional"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685\r
-msgid "T&op of row:"\r
-msgstr "&Sobre a fila:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745\r
-msgid "Botto&m of row:"\r
-msgstr "&Baixo a fila:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758\r
-msgid "Bet&ween rows:"\r
-msgstr "&Entre filas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796\r
-msgid "&Longtable"\r
-msgstr "Táboa &longa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824\r
-msgid "Set a page break on the current row"\r
-msgstr "Pon un salto de páxina na fila actual"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827\r
-msgid "Page &break on current row"\r
-msgstr "&Salto de páxina na fila actual"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837\r
-msgid "Settings"\r
-msgstr "Configuración"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849\r
-msgid "Status"\r
-msgstr "Estado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856\r
-msgid "Header:"\r
-msgstr "Cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863\r
-msgid "Footer:"\r
-msgstr "Pé:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870\r
-msgid "First header:"\r
-msgstr "Primeiro cabezallo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877\r
-msgid "Last footer:"\r
-msgstr "Último pé:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884\r
-msgid "Contents"\r
-msgstr "Contidos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891\r
-msgid "Border above"\r
-msgstr "Bordo por riba"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898\r
-msgid "Border below"\r
-msgstr "Bordo por baixo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905\r
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"\r
-msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada páxina (agás na primeira)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941\r
-msgid "on"\r
-msgstr "activado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915\r
-msgid "This row is the header of the first page"\r
-msgstr "Esta fila é o cabezallo da primeira páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928\r
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"\r
-msgstr "Repete esta fila como o pé de cada páxina (agás da última)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938\r
-msgid "This row is the footer of the last page"\r
-msgstr "Esta fila é o pé da última páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000\r
-msgid "double"\r
-msgstr "duplo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007\r
-msgid "Don't output the last footer"\r
-msgstr "Non mostra o último pé"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020\r
-msgid "is empty"\r
-msgstr "valeiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017\r
-msgid "Don't output the first header"\r
-msgstr "Non mostra o primeiro cabezallo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030\r
-msgid "Select for tables that span multiple pages"\r
-msgstr "Marque-se cando a táboas vai-se espallar por várias páxinas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033\r
-msgid "&Use long table"\r
-msgstr "&Usar táboa longa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052\r
-msgid "Current cell:"\r
-msgstr "Cela actual:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076\r
-msgid "Current row position"\r
-msgstr "Posición actual de fila"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100\r
-msgid "Current column position"\r
-msgstr "Posición actual de coluna"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55\r
-msgid "Close this dialog"\r
-msgstr "Fecha este diálogo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91\r
-msgid "Rebuild the file lists"\r
-msgstr "Reconstrui as listas de ficheiros"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94\r
-msgid "&Rescan"\r
-msgstr "&Reler"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104\r
-msgid ""\r
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"\r
-msgstr ""\r
-"Mostra o contido do ficheiro marcado. Só funciona cando se mostra a rota dos "\r
-"ficheiros"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107\r
-msgid "&View"\r
-msgstr "&Ver"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124\r
-msgid "Selected classes or styles"\r
-msgstr "Estilos ou clases seleccionadas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128\r
-msgid "LaTeX classes"\r
-msgstr "Clases LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133\r
-msgid "LaTeX styles"\r
-msgstr "Estilos LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138\r
-msgid "BibTeX styles"\r
-msgstr "Estilos BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162\r
-msgid "Toggles view of the file list"\r
-msgstr "Mostra ou oculta a rota dos ficheiros"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165\r
-msgid "Show &path"\r
-msgstr "Mostrar &rota"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42\r
-msgid "Index entry"\r
-msgstr "Entrada de índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224\r
-msgid "&Keyword:"\r
-msgstr "Palabra &chave:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49\r
-msgid "Entry"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101\r
-msgid "The selected entry"\r
-msgstr "A entrada seleccionada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91\r
-msgid "&Selection:"\r
-msgstr "&Selección:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108\r
-msgid "Replace the entry with the selection"\r
-msgstr "Substituir a entrada coa selección"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36\r
-#, fuzzy\r
-msgid "<- P&romote"\r
-msgstr "<-&Promove"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43\r
-#, fuzzy\r
-msgid "D&own"\r
-msgstr "&Baixa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50\r
-#, fuzzy\r
-msgid "De&mote ->"\r
-msgstr "&Degrada ->"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Upd&ate"\r
-msgstr "&Actualizar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116\r
-msgid "&Type:"\r
-msgstr "&Tipo:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186\r
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33\r
-msgid "URL"\r
-msgstr "URL"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34\r
-msgid "&URL:"\r
-msgstr "&URL:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57\r
-msgid "Name associated with the URL"\r
-msgstr "Nome asociado coa URL"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79\r
-msgid "Output as a hyperlink ?"\r
-msgstr "Saída como ligazón?"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82\r
-msgid "&Generate hyperlink"\r
-msgstr "&Xerar ligazón"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28\r
-msgid "&Spacing:"\r
-msgstr "&Espazado:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38\r
-msgid "&Value:"\r
-msgstr "&Valor:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51\r
-msgid "&Protect:"\r
-msgstr "&Protexer:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61\r
-msgid "Insert the spacing even after a page break"\r
-msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74\r
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."\r
-msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81\r
-msgid "Supported spacing types"\r
-msgstr "Tipos de espazados implementados"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85\r
-msgid "DefSkip"\r
-msgstr "Mínimo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110\r
-msgid "SmallSkip"\r
-msgstr "Pequeno"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111\r
-msgid "MedSkip"\r
-msgstr "Meio"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112\r
-msgid "BigSkip"\r
-msgstr "Grande"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105\r
-msgid "VFill"\r
-msgstr "RecheoVert"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Complete source"\r
-msgstr "Mostra todo o código fonte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43\r
-msgid "Automatic update"\r
-msgstr "Actualización automática"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53\r
-msgid "Default (outer)"\r
-msgstr "Predefinido (exterior)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68\r
-msgid "Outer"\r
-msgstr "Exterior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76\r
-msgid "&Placement:"\r
-msgstr "&Ubicación:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103\r
-msgid "Units of width value"\r
-msgstr "Unidades da largura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125\r
-msgid "&Units:"\r
-msgstr "&Unidades:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58\r
-msgid "&Line spacing:"\r
-msgstr "&Espazado entre liñas:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68\r
-msgid "Separate Paragraphs With"\r
-msgstr "Separar parágrafos con"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144\r
-msgid "&Vertical space"\r
-msgstr "Espazo &vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151\r
-msgid "Indent consecutive paragraphs"\r
-msgstr "Identa parágrafos consecutivos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154\r
-msgid "&Indentation"\r
-msgstr "&Identado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180\r
-msgid "Format text into two columns"\r
-msgstr "Distribui o texto en duas colunas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183\r
-msgid "Two-&column document"\r
-msgstr "Documento a &duas colunas"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49\r
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22\r
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14\r
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16\r
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46\r
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187\r
-msgid "Standard"\r
-msgstr "Normal"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48\r
-msgid "TheoremTemplate"\r
-msgstr "ModeloTeorema"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:436\r
-msgid "Proof"\r
-msgstr "Demostración"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110\r
-msgid "Proof:"\r
-msgstr "Demostración:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:478\r
-msgid "Theorem"\r
-msgstr "Teorema"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74\r
-msgid "Theorem #:"\r
-msgstr "Teorema #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318\r
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415\r
-msgid "Lemma"\r
-msgstr "Lema"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84\r
-msgid "Lemma #:"\r
-msgstr "Lema #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:376\r
-msgid "Corollary"\r
-msgstr "Corolário"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94\r
-msgid "Corollary #:"\r
-msgstr "Corolário #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332\r
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:450\r
-msgid "Proposition"\r
-msgstr "Proposición"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104\r
-msgid "Proposition #:"\r
-msgstr "Proposición #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:369\r
-msgid "Conjecture"\r
-msgstr "Conxetura"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114\r
-msgid "Conjecture #:"\r
-msgstr "Conxetura #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191\r
-msgid "Criterion"\r
-msgstr "Critério"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124\r
-msgid "Criterion #:"\r
-msgstr "Critério #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213\r
-msgid "Fact"\r
-msgstr "Facto"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134\r
-msgid "Fact #:"\r
-msgstr "Facto #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235\r
-msgid "Axiom"\r
-msgstr "Axioma"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144\r
-msgid "Axiom #:"\r
-msgstr "Axioma #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:390\r
-msgid "Definition"\r
-msgstr "Definición"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154\r
-msgid "Definition #:"\r
-msgstr "Definición #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318\r
-msgid "Example"\r
-msgstr "Exemplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164\r
-msgid "Example #:"\r
-msgstr "Exemplo #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298\r
-msgid "Condition"\r
-msgstr "Condición"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174\r
-msgid "Condition #:"\r
-msgstr "Condición #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:429\r
-msgid "Problem"\r
-msgstr "Problema"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184\r
-msgid "Problem #:"\r
-msgstr "Problema #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404\r
-msgid "Exercise"\r
-msgstr "Exercício"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194\r
-msgid "Exercise #:"\r
-msgstr "Exercício #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:464\r
-msgid "Remark"\r
-msgstr "Observación"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204\r
-msgid "Remark #:"\r
-msgstr "Observación #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348\r
-msgid "Claim"\r
-msgstr "Afirmación"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214\r
-msgid "Claim #:"\r
-msgstr "Afirmación #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360\r
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65\r
-msgid "Note"\r
-msgstr "Nota"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224\r
-msgid "Note #:"\r
-msgstr "Nota #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440\r
-msgid "Notation"\r
-msgstr "Notación"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234\r
-msgid "Notation #:"\r
-msgstr "Notación #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495\r
-msgid "Case"\r
-msgstr "Caso"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244\r
-msgid "Case #:"\r
-msgstr "Caso #:"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37\r
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29\r
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29\r
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41\r
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52\r
-msgid "Section"\r
-msgstr "Sección"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40\r
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306\r
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56\r
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61\r
-msgid "Subsection"\r
-msgstr "Subsección"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43\r
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61\r
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:70\r
-msgid "Subsubsection"\r
-msgstr "Subsubsección"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297\r
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30\r
-msgid "Section*"\r
-msgstr "Sección*"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339\r
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39\r
-msgid "Subsection*"\r
-msgstr "Subsección*"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48\r
-msgid "Subsubsection*"\r
-msgstr "Subsubsección*"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80\r
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244\r
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186\r
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143\r
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252\r
-#: src/output_plaintext.C:145\r
-msgid "Abstract"\r
-msgstr "Resumo"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334\r
-msgid "Abstract---"\r
-msgstr "Resumo---"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282\r
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:273\r
-msgid "Keywords"\r
-msgstr "Palabras chave"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359\r
-msgid "Index Terms---"\r
-msgstr "Termos índice---"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86\r
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440\r
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143\r
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21\r
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12\r
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12\r
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11\r
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399\r
-msgid "Bibliography"\r
-msgstr "Bibliografia"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336\r
-#: src/rowpainter.C:524\r
-msgid "Appendix"\r
-msgstr "Apéndice"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406\r
-msgid "Appendices"\r
-msgstr "Apéndices"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410\r
-msgid "Biography"\r
-msgstr "Biografia"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421\r
-msgid "BiographyNoPhoto"\r
-msgstr "BiografiaSenFoto"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452\r
-msgid "Footernote"\r
-msgstr "Nota de rodapé"\r
-\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464\r
-msgid "MarkBoth"\r
-msgstr "MarcarAmbos"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80\r
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82\r
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11\r
-msgid "Itemize"\r
-msgstr "Listapontuada"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21\r
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29\r
-msgid "Enumerate"\r
-msgstr "Enumeración"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77\r
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18\r
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70\r
-msgid "Description"\r
-msgstr "Descrición"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69\r
-msgid "List"\r
-msgstr "Lista"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206\r
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39\r
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11\r
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9\r
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134\r
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:129\r
-msgid "Title"\r
-msgstr "Título"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:152\r
-msgid "Subtitle"\r
-msgstr "Subtítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219\r
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56\r
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154\r
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182\r
-msgid "Author"\r
-msgstr "Autor"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43\r
-msgid "Address"\r
-msgstr "Enderezo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65\r
-msgid "Offprint"\r
-msgstr "Separata"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:236\r
-msgid "Mail"\r
-msgstr "Correo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476\r
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314\r
-msgid "Date"\r
-msgstr "Data"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319\r
-msgid "Acknowledgement"\r
-msgstr "Agradecimento"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74\r
-msgid "Offprint Requests to:"\r
-msgstr "Solicitudes de separatas a:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:176\r
-msgid "Correspondence to:"\r
-msgstr "Correspondéncia a:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:308\r
-msgid "Acknowledgements."\r
-msgstr "Agradecimentos."\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285\r
-msgid "LaTeX"\r
-msgstr "LaTeX"\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178\r
-msgid "Email"\r
-msgstr "CorreoE"\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29\r
-msgid "Thesaurus"\r
-msgstr "Tesouro"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101\r
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:79\r
-msgid "Paragraph"\r
-msgstr "Parágrafo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263\r
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60\r
-msgid "Affiliation"\r
-msgstr "Afiliación"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346\r
-msgid "And"\r
-msgstr "E"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325\r
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:294\r
-msgid "Acknowledgements"\r
-msgstr "Agradecimentos"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340\r
-#: src/output_plaintext.C:157\r
-msgid "References"\r
-msgstr "Referéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366\r
-msgid "PlaceFigure"\r
-msgstr "ColocaFigura"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387\r
-msgid "PlaceTable"\r
-msgstr "ColocaTaboa"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508\r
-msgid "TableComments"\r
-msgstr "TaboaComentarios"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488\r
-msgid "TableRefs"\r
-msgstr "TaboaRefs"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429\r
-msgid "MathLetters"\r
-msgstr "CartaMath"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467\r
-msgid "NoteToEditor"\r
-msgstr "NotaAoEditor"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545\r
-msgid "Facility"\r
-msgstr "Instalación"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571\r
-msgid "Objectname"\r
-msgstr "Nome do obxecto"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598\r
-msgid "Dataset"\r
-msgstr "Conxunto de dados"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:293\r
-msgid "Subject headings:"\r
-msgstr "Cabezallos de asunto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:336\r
-msgid "[Acknowledgements]"\r
-msgstr "[Agradecimentos]"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:357\r
-msgid "and"\r
-msgstr "e"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:378\r
-msgid "Place Figure here:"\r
-msgstr "Coloca figura aqui:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:399\r
-msgid "Place Table here:"\r
-msgstr "Coloca táboa aqui:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:419\r
-msgid "[Appendix]"\r
-msgstr "[Apéndice]"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:479\r
-msgid "Note to Editor:"\r
-msgstr "Nota ao editor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:500\r
-msgid "References. ---"\r
-msgstr "Referéncias. ---"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:520\r
-msgid "Note. ---"\r
-msgstr "Nota. ---"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:530\r
-msgid "FigCaption"\r
-msgstr "FigTítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:540\r
-msgid "Fig. ---"\r
-msgstr "Fig. ---"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:557\r
-msgid "Facility:"\r
-msgstr "Instalación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:583\r
-msgid "Obj:"\r
-msgstr "Obx:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:610\r
-msgid "Dataset:"\r
-msgstr "Conxunto de dados:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95\r
-msgid "Theorem."\r
-msgstr "Teorema."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117\r
-msgid "Corollary."\r
-msgstr "Corolário."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139\r
-msgid "Lemma."\r
-msgstr "Lema."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161\r
-msgid "Proposition."\r
-msgstr "Proposición."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183\r
-msgid "Conjecture."\r
-msgstr "Conxetura."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85\r
-msgid "Criterion."\r
-msgstr "Critério."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34\r
-msgid "Algorithm"\r
-msgstr "Algoritmo"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63\r
-msgid "Algorithm."\r
-msgstr "Algoritmo."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227\r
-msgid "Fact."\r
-msgstr "Facto."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115\r
-msgid "Axiom."\r
-msgstr "Axioma."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268\r
-msgid "Definition."\r
-msgstr "Definición."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290\r
-msgid "Example."\r
-msgstr "Exemplo."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312\r
-msgid "Condition."\r
-msgstr "Condición."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334\r
-msgid "Problem."\r
-msgstr "Problema."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357\r
-msgid "Exercise."\r
-msgstr "Exercício."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388\r
-msgid "Remark."\r
-msgstr "Observación."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:362\r
-msgid "Claim."\r
-msgstr "Afirmación."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432\r
-msgid "Note."\r
-msgstr "Nota."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454\r
-msgid "Notation."\r
-msgstr "Notación."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213\r
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462\r
-msgid "Summary"\r
-msgstr "Resumo"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215\r
-msgid "Summary."\r
-msgstr "Resumo."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:322\r
-msgid "Acknowledgement."\r
-msgstr "Agradecimento."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235\r
-msgid "Case."\r
-msgstr "Caso."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506\r
-msgid "Conclusion"\r
-msgstr "Conclusión"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520\r
-msgid "Conclusion."\r
-msgstr "Conclusión."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216\r
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251\r
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."\r
-msgstr "Corolário \\arabic{corollary}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261\r
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."\r
-msgstr "Lema \\arabic{lemma}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271\r
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."\r
-msgstr "Proposición \\arabic{proposition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311\r
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."\r
-msgstr "Conxetura \\arabic{conjecture}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169\r
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."\r
-msgstr "Critério \\arabic{criterion}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175\r
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."\r
-msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181\r
-msgid "Fact \\arabic{fact}."\r
-msgstr "Facto \\arabic{fact}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187\r
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."\r
-msgstr "Axioma \\arabic{axiom}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150\r
-msgid "Definition \\arabic{definition}."\r
-msgstr "Definición \\arabic{definition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179\r
-msgid "Example \\arabic{example}."\r
-msgstr "Exemplo \\arabic{example}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205\r
-msgid "Condition \\arabic{condition}."\r
-msgstr "Condición \\arabic{condition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211\r
-msgid "Problem \\arabic{problem}."\r
-msgstr "Problema \\arabic{problem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217\r
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."\r
-msgstr "Exercicio \\arabic{execise}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189\r
-msgid "Remark \\arabic{remark}."\r
-msgstr "Observación \\arabic{remark}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301\r
-msgid "Claim \\arabic{claim}."\r
-msgstr "Afirmación \\arabic{claim}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235\r
-msgid "Note \\arabic{note}."\r
-msgstr "Nota \\arabic{note}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199\r
-msgid "Notation \\arabic{notation}."\r
-msgstr "Notación \\arabic{notation}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247\r
-msgid "Summary \\arabic{summary}."\r
-msgstr "Resumo \\arabic{summary}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253\r
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."\r
-msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259\r
-msgid "Case \\arabic{case}."\r
-msgstr "Caso \\arabic{case}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265\r
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."\r
-msgstr "Conclusión \\arabic{conclusion}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16\r
-msgid "\\arabic{section}"\r
-msgstr "\\arabic{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109\r
-msgid "Chapter Exercises"\r
-msgstr "Capítulo Exercicios"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:50\r
-msgid "RightHeader"\r
-msgstr "CabezalloDireito"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:59\r
-msgid "Right header:"\r
-msgstr "Cabezallo direito:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:83\r
-msgid "Abstract:"\r
-msgstr "Resumo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:92\r
-msgid "ShortTitle"\r
-msgstr "TítuloBreve"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:100\r
-msgid "Short title:"\r
-msgstr "Título breve:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:129\r
-msgid "TwoAuthors"\r
-msgstr "DousAutores"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:136\r
-msgid "ThreeAuthors"\r
-msgstr "TresAutores"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:143\r
-msgid "FourAuthors"\r
-msgstr "CatroAutores"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131\r
-msgid "Affiliation:"\r
-msgstr "Afiliación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:171\r
-msgid "TwoAffiliations"\r
-msgstr "DuasAfiliacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:178\r
-msgid "ThreeAffiliations"\r
-msgstr "TresAfiliacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:185\r
-msgid "FourAffiliations"\r
-msgstr "CatroAfiliacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336\r
-msgid "Journal"\r
-msgstr "Xornal"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:206\r
-msgid "CopNum"\r
-msgstr "CopNum"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:234\r
-msgid "Acknowledgements:"\r
-msgstr "Agradecimentos:"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212\r
-#: lib/layouts/spie.layout:88\r
-msgid "Acknowledgments"\r
-msgstr "Agradecimentos"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:248\r
-msgid "ThickLine"\r
-msgstr "LiñaGrosa"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:258\r
-msgid "CenteredCaption"\r
-msgstr "LexendaCentrada"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262\r
-msgid "Senseless!"\r
-msgstr "Sen senso!"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:280\r
-msgid "FitFigure"\r
-msgstr "AxusFigura"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:286\r
-msgid "FitBitmap"\r
-msgstr "AxusMapaDeBits"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55\r
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25\r
-msgid "*"\r
-msgstr "*"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:344\r
-msgid "Seriate"\r
-msgstr "En série"\r
-\r
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361\r
-#: src/buffer_funcs.C:524\r
-msgid "(\\alph{enumii})"\r
-msgstr "(\\alph{enumii})"\r
-\r
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897\r
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11\r
-msgid "Part"\r
-msgstr "Parte"\r
-\r
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13\r
-msgid "Part*"\r
-msgstr "Parte*"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62\r
-msgid "MM"\r
-msgstr "MM"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:100\r
-msgid "BeginFrame"\r
-msgstr "InicioDiapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:115\r
-msgid "Frame   "\r
-msgstr "Diapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:141\r
-msgid "BeginPlainFrame"\r
-msgstr "InicioDiapositivoPlano"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:156\r
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "\r
-msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:179\r
-msgid "EndFrame"\r
-msgstr "FinDiapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:193\r
-msgid "________________________________ "\r
-msgstr "________________________________ "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:207\r
-msgid "Pause"\r
-msgstr "Pausa"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:222\r
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"\r
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:280\r
-msgid "Section \\arabic{section}"\r
-msgstr "Sección.\\arabic{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17\r
-msgid "\\Alph{section}"\r
-msgstr "\\Alph{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:321\r
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"\r
-msgstr "Subsección \\arabic{section} \\arabic{subsection}"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:334\r
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"\r
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:347\r
-msgid "AgainFrame"\r
-msgstr "DeNovoDiapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:362\r
-msgid "Again frame with label   "\r
-msgstr "De novo diapositivo con etiqueta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:386\r
-msgid "AlertBlock"\r
-msgstr "BlocoAlerta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:396\r
-msgid "block with alerted text "\r
-msgstr "bloco con texto de alerta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:464\r
-msgid "Block"\r
-msgstr "Bloco"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:474\r
-msgid "block "\r
-msgstr "bloco"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:499\r
-msgid "Corollary.  "\r
-msgstr "Corolário.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:516\r
-msgid "Column"\r
-msgstr "Coluna"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:527\r
-msgid "start column of width:  "\r
-msgstr "inicia coluna de largura:  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:539\r
-msgid "Columns"\r
-msgstr "Colunas"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:551\r
-msgid "columns "\r
-msgstr "colunas"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:568\r
-msgid "ColumnsCenterAligned"\r
-msgstr "ColunasCentradas"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:579\r
-msgid "columns (center aligned) "\r
-msgstr "colunas (aliñadas ao centro)"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:598\r
-msgid "ColumnsTopAligned"\r
-msgstr "ColunasAliñadasTopo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:609\r
-msgid "columns (top aligned) "\r
-msgstr "colunas (aliñamento ao topo)"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:655\r
-msgid "Definition.  "\r
-msgstr "Definición.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:658\r
-msgid "Definitions"\r
-msgstr "Definicións"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:661\r
-msgid "Definitions.  "\r
-msgstr "Definicións.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:667\r
-msgid "Example.  "\r
-msgstr "Exemplo.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:675\r
-msgid "Examples"\r
-msgstr "Exemplos"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:678\r
-msgid "Examples.  "\r
-msgstr "Exemplos.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:681\r
-msgid "ExampleBlock"\r
-msgstr "BlocoExemplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:691\r
-msgid "block showing an example "\r
-msgstr "bloco mostrando un exemplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:713\r
-msgid "Fact.  "\r
-msgstr "Facto.  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:716\r
-msgid "FrameSubtitle"\r
-msgstr "SubtítuloDiapostivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211\r
-msgid "Institute"\r
-msgstr "Instituto"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641\r
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12\r
-msgid "LyX-Code"\r
-msgstr "Código-LyX"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:798\r
-msgid "NoteItem"\r
-msgstr "NotaÍtem"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:809\r
-msgid "note:  "\r
-msgstr "nota:  "\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:821\r
-msgid "Only"\r
-msgstr "Só"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:830\r
-msgid "only on slides  "\r
-msgstr "só nas transparéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:845\r
-msgid "Overprint"\r
-msgstr "Sobreimpreso"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:855\r
-msgid "overprint "\r
-msgstr "sobreimpreso"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:871\r
-msgid "OverlayArea"\r
-msgstr "AreaSuperposta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:881\r
-msgid "overlayarea "\r
-msgstr "area superposta"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:911\r
-msgid "Part "\r
-msgstr "Parte"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:928\r
-msgid "Proof.  "\r
-msgstr "Demostración."\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:932\r
-msgid "Separator"\r
-msgstr "Separador"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:945\r
-msgid "___"\r
-msgstr "___"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:980\r
-msgid "TitleGraphic"\r
-msgstr "TítuloGráfico"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006\r
-msgid "Theorem.  "\r
-msgstr "Teorema."\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034\r
-msgid "Uncover"\r
-msgstr "Destapar"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043\r
-msgid "uncovered on slides  "\r
-msgstr "destapado nas transparéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96\r
-msgid "Table"\r
-msgstr "Táboa"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15\r
-msgid "List of Tables"\r
-msgstr "Lista de táboas"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22\r
-msgid "Figure"\r
-msgstr "Figura"\r
-\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27\r
-msgid "List of Figures"\r
-msgstr "Lista de figuras"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40\r
-msgid "Dialogue"\r
-msgstr "Diálogo"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217\r
-msgid "Narrative"\r
-msgstr "Narrativa"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:61\r
-msgid "ACT"\r
-msgstr "ACTO"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:74\r
-msgid "ACT \\arabic{act}"\r
-msgstr "ACTO \\arabic{act}"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107\r
-msgid "SCENE"\r
-msgstr "CENA"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:91\r
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"\r
-msgstr "CENA \\arabic{scene}"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:95\r
-msgid "SCENE*"\r
-msgstr "CENA*"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123\r
-msgid "AT RISE:"\r
-msgstr "SUBIR_TELÓN:"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150\r
-msgid "Speaker"\r
-msgstr "Voceiro"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166\r
-msgid "Parenthetical"\r
-msgstr "EntreParéntese"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178\r
-msgid "("\r
-msgstr "("\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180\r
-msgid ")"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178\r
-msgid "CURTAIN"\r
-msgstr "CORTINA"\r
-\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63\r
-msgid "Right Address"\r
-msgstr "Enderezo_dta"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:33\r
-msgid "Mainline"\r
-msgstr "LiñaPrincipal"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:40\r
-msgid "Mainline:"\r
-msgstr "Liña principal:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:58\r
-msgid "Variation"\r
-msgstr "Variación"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:62\r
-msgid "Variation:"\r
-msgstr "Variación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:68\r
-msgid "SubVariation"\r
-msgstr "SubVariación"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:71\r
-msgid "Subvariation:"\r
-msgstr "Subvariación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:77\r
-msgid "SubVariation2"\r
-msgstr "SubVariación2"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:80\r
-msgid "Subvariation(2):"\r
-msgstr "Subvariación(2):"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:86\r
-msgid "SubVariation3"\r
-msgstr "SubVariación3"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:89\r
-msgid "Subvariation(3):"\r
-msgstr "Subvariación(3):"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:95\r
-msgid "SubVariation4"\r
-msgstr "SubVariación4"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:98\r
-msgid "Subvariation(4):"\r
-msgstr "Subvariación(4):"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:104\r
-msgid "SubVariation5"\r
-msgstr "SubVariación5"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:107\r
-msgid "Subvariation(5):"\r
-msgstr "Subvariación(5):"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:114\r
-msgid "HideMoves"\r
-msgstr "XogadasOcultas"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:119\r
-msgid "HideMoves:"\r
-msgstr "XogadasOcultas:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:124\r
-msgid "ChessBoard"\r
-msgstr "Tabuleiro"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:128\r
-msgid "[chessboard]"\r
-msgstr "[TabuleiroXedrez]"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:137\r
-msgid "BoardCentered"\r
-msgstr "TabuleiroCentrado"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:142\r
-msgid "[centered board]"\r
-msgstr "[tabuleiro centrado]"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:152\r
-msgid "HighLight"\r
-msgstr "Resaltado"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:157\r
-msgid "Highlights:"\r
-msgstr "Resaltados:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:172\r
-msgid "Arrow"\r
-msgstr "Frecha"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:177\r
-msgid "Arrow:"\r
-msgstr "Frecha:"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:183\r
-msgid "KnightMove"\r
-msgstr "MoveCabalo"\r
-\r
-#: lib/layouts/chess.layout:188\r
-msgid "KnightMove:"\r
-msgstr "MoverCabalo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/cv.layout:58\r
-msgid "Topic"\r
-msgstr "Tema"\r
-\r
-#: lib/layouts/cv.layout:72\r
-msgid "MMMMM"\r
-msgstr "MMMMM"\r
-\r
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75\r
-msgid "Left Header"\r
-msgstr "Cabezallo_Esquerdo"\r
-\r
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99\r
-msgid "Right Header"\r
-msgstr "Cabezallo_Direito"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24\r
-msgid "My Address"\r
-msgstr "Meu_enderezo"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17\r
-msgid "Briefkopf:"\r
-msgstr "Briefkopf:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36\r
-msgid "Send To Address"\r
-msgstr "Enviar_a_Enderezo"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184\r
-msgid "Adresse:"\r
-msgstr "Adresse:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50\r
-msgid "Opening"\r
-msgstr "Apertura"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209\r
-msgid "Anrede:"\r
-msgstr "Anrede:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72\r
-msgid "Signature"\r
-msgstr "Sinatura"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56\r
-msgid "Unterschrift:"\r
-msgstr "Unterschrift:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93\r
-msgid "Closing"\r
-msgstr "Feche"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235\r
-msgid "Gruss:"\r
-msgstr "Gruss:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118\r
-msgid "encl"\r
-msgstr "encl"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217\r
-msgid "Anlagen:"\r
-msgstr "Anlagen:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98\r
-msgid "ps"\r
-msgstr "ps"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110\r
-msgid "PS:"\r
-msgstr "PS:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "cc"\r
-msgstr "cc"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226\r
-msgid "Verteiler:"\r
-msgstr "Verteiler:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195\r
-msgid "Betreff"\r
-msgstr "Betreff"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200\r
-msgid "Betreff:"\r
-msgstr "Betreff:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158\r
-msgid "Stadt"\r
-msgstr "Stadt"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169\r
-msgid "Stadt:"\r
-msgstr "Stadt:"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188\r
-msgid "Datum"\r
-msgstr "Datum"\r
-\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191\r
-msgid "Datum:"\r
-msgstr "Datum:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71\r
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:88\r
-msgid "Subparagraph"\r
-msgstr "Subparágrafo"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11\r
-msgid "Quotation"\r
-msgstr "Citación"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29\r
-msgid "Quote"\r
-msgstr "Cita"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82\r
-msgid "00.00.0000"\r
-msgstr "00.00.0000"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45\r
-msgid "Verse"\r
-msgstr "Verso"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:269\r
-msgid "LaTeX Title"\r
-msgstr "Título_LaTeX"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:304\r
-msgid "Author:"\r
-msgstr "Autor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:313\r
-msgid "Affil"\r
-msgstr "Afil"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:327\r
-msgid "Affilation:"\r
-msgstr "Afiliación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:350\r
-msgid "Journal:"\r
-msgstr "Revista:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:359\r
-msgid "msnumber"\r
-msgstr "NúmeroMs"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:374\r
-msgid "MS_number:"\r
-msgstr "Número_MS:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:384\r
-msgid "FirstAuthor"\r
-msgstr "PrimeiroAutor"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:398\r
-msgid "1st_author_surname:"\r
-msgstr "1eiro_apelido_autor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107\r
-msgid "Received"\r
-msgstr "Recebido"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111\r
-msgid "Received:"\r
-msgstr "Recebido:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123\r
-msgid "Accepted"\r
-msgstr "Aceitado"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127\r
-msgid "Accepted:"\r
-msgstr "Aceitado:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:453\r
-msgid "Offsets"\r
-msgstr "Compensacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:467\r
-msgid "reprint_reqs_to:"\r
-msgstr "reprint_reqs_to:"\r
-\r
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156\r
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266\r
-msgid "Abstract."\r
-msgstr "Resumo."\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:132\r
-msgid "Author Address"\r
-msgstr "Enderezo_Autor"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163\r
-msgid "Address:"\r
-msgstr "Enderezo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178\r
-msgid "Author Email"\r
-msgstr "CorreoE_Autor"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236\r
-msgid "Email:"\r
-msgstr "Correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193\r
-msgid "Author URL"\r
-msgstr "Autor_URL"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190\r
-msgid "URL:"\r
-msgstr "URL:"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201\r
-msgid "Thanks"\r
-msgstr "Grazas"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:278\r
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:307\r
-msgid "PROOF."\r
-msgstr "DEMOSTRACIÓN."\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:321\r
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Lema \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:328\r
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:335\r
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Proposición \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:342\r
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Critério \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:349\r
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:356\r
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Definición \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:370\r
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:377\r
-msgid "Example \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:384\r
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Problema \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:391\r
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Observación \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:398\r
-msgid "Note \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Nota \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:405\r
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:413\r
-msgid "Summary \\arabic{summ}"\r
-msgstr "Resumo \\arabic{summ}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:421\r
-msgid "Case \\arabic{case}"\r
-msgstr "Caso \\arabic{case}"\r
-\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:433\r
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"\r
-msgstr "Agradecimento \\arabic{theorem}"\r
-\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:72\r
-msgid "FrontMatter"\r
-msgstr "Preliminares"\r
-\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:98\r
-msgid "Keyword"\r
-msgstr "Palabra chave"\r
-\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287\r
-msgid "Key words:"\r
-msgstr "Palabras chave:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Item"\r
-msgstr "Listapontuada"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Item:"\r
-msgstr "Listapontuada"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:64\r
-#, fuzzy\r
-msgid "BulletedItem"\r
-msgstr "Marcas listas"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:73\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Bulleted Item:"\r
-msgstr "texto eliminado"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:80\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Begin"\r
-msgstr "InicioDiapositivo"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:90\r
-msgid "Begin of CV"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:97\r
-msgid "PersonalInfo"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:106\r
-msgid "Personal Info"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:113\r
-msgid "MotherTongue"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:122\r
-msgid "Mother Tongue:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:129\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LangHeader"\r
-msgstr "Cabezallo"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:137\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Language Header:"\r
-msgstr "Cabezallo esquerdo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Language:"\r
-msgstr "&Língua:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:160\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LastLanguage"\r
-msgstr "Língua"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:169\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Last Language:"\r
-msgstr "&Língua:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:176\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LangFooter"\r
-msgstr "Pé:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:184\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Language Footer:"\r
-msgstr "&Língua:"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:191\r
-#, fuzzy\r
-msgid "End"\r
-msgstr "\tEnd)"\r
-\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:201\r
-msgid "End of CV"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:42\r
-msgid "Foilhead"\r
-msgstr "CabezalloDiapositiva"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:61\r
-msgid "ShortFoilhead"\r
-msgstr "CabezalloCurtoDiapositiva"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:67\r
-msgid "Rotatefoilhead"\r
-msgstr "CabezalloRotadoDiapositiva"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:73\r
-msgid "ShortRotatefoilhead"\r
-msgstr "CabezalloRotadoCurtoDiapositiva"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:82\r
-msgid "TickList"\r
-msgstr "ListaMarcas"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:97\r
-msgid "_/"\r
-msgstr "_/"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:103\r
-msgid "CrossList"\r
-msgstr "ListaCruzada"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:118\r
-msgid "><"\r
-msgstr "><"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:164\r
-msgid "My Logo"\r
-msgstr "Meu_Logotipo"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:173\r
-msgid "My Logo:"\r
-msgstr "Meu logotipo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:182\r
-msgid "Restriction"\r
-msgstr "Restrición"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:186\r
-msgid "Restriction:"\r
-msgstr "Restrición:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89\r
-msgid "Left Header:"\r
-msgstr "Cabezallo esquerdo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103\r
-msgid "Right Header:"\r
-msgstr "Cabezallo direito:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:206\r
-msgid "Right Footer"\r
-msgstr "Pé Direito"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:210\r
-msgid "Right Footer:"\r
-msgstr "Pé direito:"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:481\r
-msgid "Theorem #."\r
-msgstr "Teorema #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:418\r
-msgid "Lemma #."\r
-msgstr "Lema #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:379\r
-msgid "Corollary #."\r
-msgstr "Corolário #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453\r
-msgid "Proposition #."\r
-msgstr "Proposición #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:393\r
-msgid "Definition #."\r
-msgstr "Definición #."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:439\r
-msgid "Proof."\r
-msgstr "Demostración."\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91\r
-msgid "Theorem*"\r
-msgstr "Teorema*"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136\r
-msgid "Lemma*"\r
-msgstr "Lema*"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114\r
-msgid "Corollary*"\r
-msgstr "Corolário*"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158\r
-msgid "Proposition*"\r
-msgstr "Proposición*"\r
-\r
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264\r
-msgid "Definition*"\r
-msgstr "Definición*"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16\r
-msgid "Brieftext"\r
-msgstr "TextoBreve"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25\r
-msgid "Text:"\r
-msgstr "Texto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184\r
-msgid "Name"\r
-msgstr "Nome"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188\r
-msgid "Name:"\r
-msgstr "Nome:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53\r
-msgid "Unterschrift"\r
-msgstr "Unterschrift"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60\r
-msgid "Strasse"\r
-msgstr "Strasse"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63\r
-msgid "Strasse:"\r
-msgstr "Strasse:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67\r
-msgid "Zusatz"\r
-msgstr "Zusatz"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70\r
-msgid "Zusatz:"\r
-msgstr "Zusatz:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74\r
-msgid "Ort"\r
-msgstr "Ort"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77\r
-msgid "Ort:"\r
-msgstr "Ort:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81\r
-msgid "Land"\r
-msgstr "Land"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84\r
-msgid "Land:"\r
-msgstr "Land:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88\r
-msgid "RetourAdresse"\r
-msgstr "RetourAdresse"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91\r
-msgid "RetourAdresse:"\r
-msgstr "RetourAdresse:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95\r
-msgid "MeinZeichen"\r
-msgstr "MeinZeichen"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98\r
-msgid "MeinZeichen:"\r
-msgstr "MeinZeichen:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102\r
-msgid "IhrZeichen"\r
-msgstr "IhrZeichen"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105\r
-msgid "IhrZeichen:"\r
-msgstr "IhrZeichen:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109\r
-msgid "IhrSchreiben"\r
-msgstr "IhrSchreiben"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112\r
-msgid "IhrSchreiben:"\r
-msgstr "IhrSchreiben:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116\r
-msgid "Telefon"\r
-msgstr "Telefon"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119\r
-msgid "Telefon:"\r
-msgstr "Telefon:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123\r
-msgid "Telefax"\r
-msgstr "Telefax"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126\r
-msgid "Telefax:"\r
-msgstr "Telefax:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130\r
-msgid "Telex"\r
-msgstr "Telex"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133\r
-msgid "Telex:"\r
-msgstr "Telex:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137\r
-msgid "EMail"\r
-msgstr "CorreoE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140\r
-msgid "EMail:"\r
-msgstr "Correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144\r
-msgid "HTTP"\r
-msgstr "HTTP"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147\r
-msgid "HTTP:"\r
-msgstr "HTTP:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215\r
-msgid "Bank"\r
-msgstr "Bank"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219\r
-msgid "Bank:"\r
-msgstr "Bank:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158\r
-msgid "BLZ"\r
-msgstr "BLZ"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161\r
-msgid "BLZ:"\r
-msgstr "BLZ:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165\r
-msgid "Konto"\r
-msgstr "Konto"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168\r
-msgid "Konto:"\r
-msgstr "Konto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172\r
-msgid "Postvermerk"\r
-msgstr "Postvermerk"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175\r
-msgid "Postvermerk:"\r
-msgstr "Postvermerk:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179\r
-msgid "Adresse"\r
-msgstr "Adresse"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204\r
-msgid "Anrede"\r
-msgstr "Anrede"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213\r
-msgid "Anlagen"\r
-msgstr "Anlagen"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221\r
-msgid "Verteiler"\r
-msgstr "Verteiler"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230\r
-msgid "Gruss"\r
-msgstr "Gruss"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40\r
-msgid "Letter"\r
-msgstr "Carta"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48\r
-msgid "Letter:"\r
-msgstr "Carta:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84\r
-msgid "Signature:"\r
-msgstr "Sinatura:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60\r
-msgid "Street"\r
-msgstr "Rua"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63\r
-msgid "Street:"\r
-msgstr "Rua:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67\r
-msgid "Addition"\r
-msgstr "Engadido"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70\r
-msgid "Addition:"\r
-msgstr "Engadido:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74\r
-msgid "Town"\r
-msgstr "Cidade"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77\r
-msgid "Town:"\r
-msgstr "Cidade:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81\r
-msgid "State"\r
-msgstr "Estado"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84\r
-msgid "State:"\r
-msgstr "Estado:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674\r
-msgid "ReturnAddress"\r
-msgstr "Remite"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685\r
-msgid "ReturnAddress:"\r
-msgstr "Remite:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736\r
-msgid "MyRef"\r
-msgstr "MiñaRef"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747\r
-msgid "MyRef:"\r
-msgstr "MiñaRef:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757\r
-msgid "YourRef"\r
-msgstr "SuaRef"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768\r
-msgid "YourRef:"\r
-msgstr "SuaRef:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779\r
-msgid "YourMail"\r
-msgstr "SeuCorreo"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789\r
-msgid "YourMail:"\r
-msgstr "SeuCorreo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116\r
-msgid "Phone"\r
-msgstr "Teléfono"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119\r
-msgid "Phone:"\r
-msgstr "Teléfono:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158\r
-msgid "BankCode"\r
-msgstr "CódigoBancário"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161\r
-msgid "BankCode:"\r
-msgstr "CódigoBancário:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165\r
-msgid "BankAccount"\r
-msgstr "ContaBancária"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168\r
-msgid "BankAccount:"\r
-msgstr "ContaBancária:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695\r
-msgid "PostalComment"\r
-msgstr "ComentárioPostal"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705\r
-msgid "PostalComment:"\r
-msgstr "ComentárioPostal:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114\r
-msgid "Date:"\r
-msgstr "Data:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820\r
-msgid "Reference"\r
-msgstr "Referéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832\r
-msgid "Reference:"\r
-msgstr "Referéncia:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63\r
-msgid "Opening:"\r
-msgstr "Apertura:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911\r
-msgid "Encl."\r
-msgstr "Encl."\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922\r
-msgid "Encl.:"\r
-msgstr "Encl.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114\r
-msgid "cc:"\r
-msgstr "cc:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97\r
-msgid "Closing:"\r
-msgstr "Feche:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77\r
-msgid "NameRowA"\r
-msgstr "NomeFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88\r
-msgid "NameRowA:"\r
-msgstr "NomeFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97\r
-msgid "NameRowB"\r
-msgstr "NomeFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107\r
-msgid "NameRowB:"\r
-msgstr "NomeFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116\r
-msgid "NameRowC"\r
-msgstr "NomeFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126\r
-msgid "NameRowC:"\r
-msgstr "NomeFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135\r
-msgid "NameRowD"\r
-msgstr "NomeFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145\r
-msgid "NameRowD:"\r
-msgstr "NomeFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154\r
-msgid "NameRowE"\r
-msgstr "NomeFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164\r
-msgid "NameRowE:"\r
-msgstr "NomeFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173\r
-msgid "NameRowF"\r
-msgstr "NomeFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183\r
-msgid "NameRowF:"\r
-msgstr "NomeFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192\r
-msgid "NameRowG"\r
-msgstr "NomeFilaG"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202\r
-msgid "NameRowG:"\r
-msgstr "NomeFilaG:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowA"\r
-msgstr "EnderezoFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowA:"\r
-msgstr "EnderezoFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowB"\r
-msgstr "EnderezoFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowB:"\r
-msgstr "EnderezoFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowC"\r
-msgstr "EnderezoFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowC:"\r
-msgstr "EnderezoFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowD"\r
-msgstr "EnderezoFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowD:"\r
-msgstr "EnderezoFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowE"\r
-msgstr "EnderezoFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowE:"\r
-msgstr "EnderezoFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowF"\r
-msgstr "EnderezoFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318\r
-#, fuzzy\r
-msgid "AddressRowF:"\r
-msgstr "EnderezoFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327\r
-msgid "TelephoneRowA"\r
-msgstr "TeléfonoFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338\r
-msgid "TelephoneRowA:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347\r
-msgid "TelephoneRowB"\r
-msgstr "TeléfonoFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357\r
-msgid "TelephoneRowB:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366\r
-msgid "TelephoneRowC"\r
-msgstr "TeléfonoFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376\r
-msgid "TelephoneRowC:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385\r
-msgid "TelephoneRowD"\r
-msgstr "TeléfonoFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395\r
-msgid "TelephoneRowD:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404\r
-msgid "TelephoneRowE"\r
-msgstr "TeléfonoFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414\r
-msgid "TelephoneRowE:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423\r
-msgid "TelephoneRowF"\r
-msgstr "TeléfonoFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433\r
-msgid "TelephoneRowF:"\r
-msgstr "TeléfonoFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442\r
-msgid "InternetRowA"\r
-msgstr "InternetFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453\r
-msgid "InternetRowA:"\r
-msgstr "InternetFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462\r
-msgid "InternetRowB"\r
-msgstr "InternetFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472\r
-msgid "InternetRowB:"\r
-msgstr "InternetFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481\r
-msgid "InternetRowC"\r
-msgstr "InternetFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491\r
-msgid "InternetRowC:"\r
-msgstr "InternetFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500\r
-msgid "InternetRowD"\r
-msgstr "InternetFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510\r
-msgid "InternetRowD:"\r
-msgstr "InternetFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519\r
-msgid "InternetRowE"\r
-msgstr "InternetFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529\r
-msgid "InternetRowE:"\r
-msgstr "InternetFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538\r
-msgid "InternetRowF"\r
-msgstr "InternetFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548\r
-msgid "InternetRowF:"\r
-msgstr "InternetFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557\r
-msgid "BankRowA"\r
-msgstr "BancoFilaA"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568\r
-msgid "BankRowA:"\r
-msgstr "BancoFilaA:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577\r
-msgid "BankRowB"\r
-msgstr "BancoFilaB"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587\r
-msgid "BankRowB:"\r
-msgstr "BancoFilaB:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596\r
-msgid "BankRowC"\r
-msgstr "BancoFilaC"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606\r
-msgid "BankRowC:"\r
-msgstr "BancoFilaC:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615\r
-msgid "BankRowD"\r
-msgstr "BancoFilaD"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625\r
-msgid "BankRowD:"\r
-msgstr "BancoFilaD:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634\r
-msgid "BankRowE"\r
-msgstr "BancoFilaE"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644\r
-msgid "BankRowE:"\r
-msgstr "BancoFilaE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653\r
-msgid "BankRowF"\r
-msgstr "BancoFilaF"\r
-\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663\r
-msgid "BankRowF:"\r
-msgstr "BancoFilaF:"\r
-\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68\r
-msgid "Claim #."\r
-msgstr "Afirmación #."\r
-\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85\r
-msgid "Remarks"\r
-msgstr "Observacións"\r
-\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88\r
-msgid "Remarks #."\r
-msgstr "Observacións #."\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56\r
-msgid "More"\r
-msgstr "Máis"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68\r
-msgid "(MORE)"\r
-msgstr "(MÁIS)"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93\r
-msgid "FADE IN:"\r
-msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113\r
-msgid "INT."\r
-msgstr "INT."\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128\r
-msgid "EXT."\r
-msgstr "EXT."\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193\r
-msgid "Continuing"\r
-msgstr "Continuación"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205\r
-msgid "(continuing)"\r
-msgstr "(continua)"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232\r
-msgid "Transition"\r
-msgstr "Transición"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257\r
-msgid "TITLE OVER:"\r
-msgstr "TITULO_SOBRE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261\r
-msgid "INTERCUT"\r
-msgstr "INTERCORTE"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273\r
-msgid "INTERCUT WITH:"\r
-msgstr "INTERCORTE CON:"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289\r
-msgid "FADE OUT"\r
-msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294\r
-msgid "General"\r
-msgstr "Xeral"\r
-\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307\r
-msgid "Scene"\r
-msgstr "Cena"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123\r
-msgid "Keywords:"\r
-msgstr "Palabras chave:"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92\r
-msgid "Classification Codes"\r
-msgstr "Códigos de clasificación"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158\r
-msgid "Step"\r
-msgstr "Paso"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162\r
-msgid "Step \\arabic{step}."\r
-msgstr "Paso \\arabic{step}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284\r
-msgid "Prop"\r
-msgstr "Prop"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281\r
-msgid "Prop \\arabic{prop}."\r
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457\r
-msgid "Question"\r
-msgstr "Pergunta"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291\r
-msgid "Question \\arabic{question}."\r
-msgstr "Pergunta \\arabic{question}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317\r
-msgid "Conjecture "\r
-msgstr "Conxetura "\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324\r
-msgid "Appendices Section"\r
-msgstr "Sección apéndices"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334\r
-msgid "--- Appendices ---"\r
-msgstr "--- Apéndices ---"\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357\r
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."\r
-msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147\r
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."\r
-msgstr "Definición @Section@.\\arabic{definition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176\r
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."\r
-msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{example}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187\r
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."\r
-msgstr "Observación @Section@.\\arabic{remark}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198\r
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."\r
-msgstr "Notación @Section@.\\arabic{notation}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79\r
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252\r
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."\r
-msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{corollary}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266\r
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."\r
-msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277\r
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."\r
-msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{proposition}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288\r
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."\r
-msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299\r
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."\r
-msgstr "Pergunta @Section@.\\arabic{question}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310\r
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."\r
-msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{claim}."\r
-\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321\r
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."\r
-msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{conjecture}."\r
-\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:38\r
-msgid "ABSTRACT:"\r
-msgstr "RESUMO:"\r
-\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:66\r
-msgid "KEY WORDS:"\r
-msgstr "PALABRAS CHAVE:"\r
-\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:135\r
-msgid "Commission"\r
-msgstr "Comisión"\r
-\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:225\r
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"\r
-msgstr "AGRADECIMENTOS"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194\r
-msgid "AddressForOffprints"\r
-msgstr "EnderezoParaCopias"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203\r
-msgid "Address for Offprints:"\r
-msgstr "Enderezo para separatas:"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213\r
-msgid "RunningTitle"\r
-msgstr "TítuloProposto"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:178\r
-msgid "Running title:"\r
-msgstr "Título proposto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236\r
-msgid "RunningAuthor"\r
-msgstr "AutorProposto"\r
-\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244\r
-msgid "Running author:"\r
-msgstr "Autor proposto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:70\r
-msgid "E-mail:"\r
-msgstr "Correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31\r
-msgid "Chapter"\r
-msgstr "Capítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174\r
-msgid "Running LaTeX Title"\r
-msgstr "Título_LaTeX_Posto"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:168\r
-msgid "TOC Title"\r
-msgstr "Título Índice"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:172\r
-msgid "TOC title:"\r
-msgstr "Título índice:"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203\r
-msgid "Author Running"\r
-msgstr "Autor_Posto"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207\r
-msgid "Author Running:"\r
-msgstr "Autor proposto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:205\r
-msgid "TOC Author"\r
-msgstr "Autor Indice ??"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:209\r
-msgid "TOC Author:"\r
-msgstr "Autor TOC ??:"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:298\r
-msgid "Case #."\r
-msgstr "Caso #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372\r
-msgid "Conjecture #."\r
-msgstr "Conxetura #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400\r
-msgid "Example #."\r
-msgstr "Exemplo #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407\r
-msgid "Exercise #."\r
-msgstr "Exercício #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425\r
-msgid "Note #."\r
-msgstr "Nota #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432\r
-msgid "Problem #."\r
-msgstr "Problema #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443\r
-msgid "Property"\r
-msgstr "Propriedade"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446\r
-msgid "Property #."\r
-msgstr "Propriedade #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460\r
-msgid "Question #."\r
-msgstr "Pergunta #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467\r
-msgid "Remark #."\r
-msgstr "Observación #."\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471\r
-msgid "Solution"\r
-msgstr "Solución"\r
-\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474\r
-msgid "Solution #."\r
-msgstr "Solución #."\r
-\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11\r
-msgid "Code"\r
-msgstr "Código"\r
-\r
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30\r
-msgid "SGML"\r
-msgstr "SGML"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:76\r
-msgid "Chapterprecis"\r
-msgstr "CapítuloConciso"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:97\r
-msgid "Epigraph"\r
-msgstr "Epígrafe"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:109\r
-msgid "Poemtitle"\r
-msgstr "TítuloPoema"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:127\r
-msgid "Poemtitle*"\r
-msgstr "TítuloPoema*"\r
-\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:151\r
-msgid "Legend"\r
-msgstr "Lexenda"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Entry:"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81\r
-#, fuzzy\r
-msgid "ListItem"\r
-msgstr "Lista"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90\r
-#, fuzzy\r
-msgid "List Item:"\r
-msgstr "Último pé:"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97\r
-#, fuzzy\r
-msgid "DoubleItem"\r
-msgstr "Duplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Double Item:"\r
-msgstr "Duplo"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Space"\r
-msgstr "espazo"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Space:"\r
-msgstr "espazo"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Computer"\r
-msgstr "Courier"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Computer:"\r
-msgstr "&Copiadora:"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161\r
-#, fuzzy\r
-msgid "EmptySection"\r
-msgstr "Sección"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Empty Section"\r
-msgstr "Sección"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177\r
-#, fuzzy\r
-msgid "CloseSection"\r
-msgstr "selección"\r
-\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Close Section"\r
-msgstr "selección"\r
-\r
-#: lib/layouts/paper.layout:152\r
-msgid "SubTitle"\r
-msgstr "SubTítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/paper.layout:163\r
-msgid "Institution"\r
-msgstr "Institución"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94\r
-msgid "Preprint"\r
-msgstr "Preprint"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158\r
-msgid "AltAffiliation"\r
-msgstr "AltAfiliación"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204\r
-msgid "Thanks:"\r
-msgstr "Grazas:"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183\r
-msgid "Electronic Address:"\r
-msgstr "Enderezo electrónico:"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220\r
-msgid "acknowledgments"\r
-msgstr "agradecimentos"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230\r
-msgid "PACS"\r
-msgstr "PACS"\r
-\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237\r
-msgid "PACS number:"\r
-msgstr "Número PACS:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17\r
-msgid "\\arabic{chapter}"\r
-msgstr "\\arabic{chapter}"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18\r
-msgid "\\Alph{chapter}"\r
-msgstr "\\Alph{chapter}"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32\r
-msgid "Labeling"\r
-msgstr "Etiquetado"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51\r
-msgid "L"\r
-msgstr "L"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64\r
-msgid "O"\r
-msgstr "O"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121\r
-msgid "PS"\r
-msgstr "PS"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129\r
-msgid "CC"\r
-msgstr "CC"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137\r
-msgid "Encl"\r
-msgstr "Encl"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122\r
-msgid "encl:"\r
-msgstr "encl:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135\r
-msgid "Telephone"\r
-msgstr "Teléfono"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139\r
-msgid "Telephone:"\r
-msgstr "Teléfono:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231\r
-msgid "Place"\r
-msgstr "Lugar"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235\r
-msgid "Place:"\r
-msgstr "Lugar:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247\r
-msgid "Backaddress"\r
-msgstr "Remite"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251\r
-msgid "Backaddress:"\r
-msgstr "Remite:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255\r
-msgid "Specialmail"\r
-msgstr "Correoespecial"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259\r
-msgid "Specialmail:"\r
-msgstr "Correoespecial:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127\r
-msgid "Location"\r
-msgstr "Localización"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131\r
-msgid "Location:"\r
-msgstr "Localización:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275\r
-msgid "Title:"\r
-msgstr "Título:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168\r
-msgid "Subject"\r
-msgstr "Tema"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283\r
-msgid "Subject:"\r
-msgstr "Asunto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287\r
-msgid "Yourref"\r
-msgstr "Suaref"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291\r
-msgid "Your ref.:"\r
-msgstr "Sua ref.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303\r
-msgid "Yourmail"\r
-msgstr "SeuCorreo"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307\r
-msgid "Your letter of:"\r
-msgstr "A sua carta de:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311\r
-msgid "Myref"\r
-msgstr "Miñaref"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315\r
-msgid "Our ref.:"\r
-msgstr "Nosa ref.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319\r
-msgid "Customer"\r
-msgstr "Cliente"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323\r
-msgid "Customer no.:"\r
-msgstr "Cliente num.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327\r
-msgid "Invoice"\r
-msgstr "Factura"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331\r
-msgid "Invoice no.:"\r
-msgstr "Factura num.:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68\r
-msgid "NextAddress"\r
-msgstr "EnderezoSeguinte"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80\r
-msgid "Next Address:"\r
-msgstr "Enderezo seguinte:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125\r
-msgid "Post Scriptum:"\r
-msgstr "Post Scriptum:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157\r
-msgid "Sender Name:"\r
-msgstr "Nome do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175\r
-msgid "SenderAddress"\r
-msgstr "EnderezoRemitente"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179\r
-msgid "Sender Address:"\r
-msgstr "Remite:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187\r
-msgid "Sender Phone:"\r
-msgstr "Teléfono do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191\r
-msgid "Fax"\r
-msgstr "Fax"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195\r
-msgid "Sender Fax:"\r
-msgstr "Fax do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199\r
-msgid "E-Mail"\r
-msgstr "CorreoElectrónico"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203\r
-msgid "Sender E-Mail:"\r
-msgstr "Correo-e do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211\r
-msgid "Sender URL:"\r
-msgstr "URL do remitente:"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223\r
-msgid "Logo"\r
-msgstr "Logotipo"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227\r
-msgid "Logo:"\r
-msgstr "Logotipo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:46\r
-msgid "LandscapeSlide"\r
-msgstr "TransparénciaApaisada"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:52\r
-msgid "Landscape Slide"\r
-msgstr "Transparéncia apaisada"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:57\r
-msgid "PortraitSlide"\r
-msgstr "TransparénciaRetrato"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:63\r
-msgid "Portrait Slide"\r
-msgstr "Transparéncia retrato"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88\r
-msgid "Slide"\r
-msgstr "Transparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:72\r
-msgid "Slide*"\r
-msgstr "Transparéncia*"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:77\r
-msgid "SlideHeading"\r
-msgstr "CabezalloTransparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:83\r
-msgid "SlideSubHeading"\r
-msgstr "SubCabezalloTransparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:89\r
-msgid "ListOfSlides"\r
-msgstr "ListaDeTransparéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:95\r
-msgid "List Of Slides"\r
-msgstr "Lista de transparéncias"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:99\r
-msgid "SlideContents"\r
-msgstr "ContidosTransparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:105\r
-msgid "Slidecontents"\r
-msgstr "ContidosTransparéncia"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:109\r
-msgid "ProgressContents"\r
-msgstr "ContidosProgreso"\r
-\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:115\r
-msgid "Progress Contents"\r
-msgstr "Contidos progreso"\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52\r
-msgid "."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57\r
-msgid "Paragraph*"\r
-msgstr "Parágrafo*"\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172\r
-msgid "Key words."\r
-msgstr "Palabras chave."\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176\r
-msgid "AMS"\r
-msgstr "AMS"\r
-\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179\r
-msgid "AMS subject classifications."\r
-msgstr "Clasificacións tema AMS."\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:104\r
-msgid "New Slide:"\r
-msgstr "Nova transparéncia:"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:126\r
-msgid "Overlay"\r
-msgstr "Superposto"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:142\r
-msgid "New Overlay:"\r
-msgstr "Novo superposto:"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:183\r
-msgid "New Note:"\r
-msgstr "Nova nota:"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:208\r
-msgid "InvisibleText"\r
-msgstr "TextoInvisíbel"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:216\r
-msgid "<Invisible Text Follows>"\r
-msgstr "<Invisible Text Follows>"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:233\r
-msgid "VisibleText"\r
-msgstr "TextoVisíbel"\r
-\r
-#: lib/layouts/slides.layout:241\r
-msgid "<Visible Text Follows>"\r
-msgstr "<Visible Text Follows>"\r
-\r
-#: lib/layouts/spie.layout:53\r
-msgid "Authorinfo"\r
-msgstr "InfoAutor"\r
-\r
-#: lib/layouts/spie.layout:65\r
-msgid "Authorinfo:"\r
-msgstr "InfoAutor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/spie.layout:78\r
-msgid "ABSTRACT"\r
-msgstr "RESUMO"\r
-\r
-#: lib/layouts/spie.layout:93\r
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"\r
-msgstr "AGRADECIMENTOS"\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56\r
-msgid "email:"\r
-msgstr "correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118\r
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"\r
-msgstr "Tesouro non implementado en novos A&A:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79\r
-msgid "Subsubparagraph"\r
-msgstr "Subsubparágrafo"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13\r
-msgid "Header"\r
-msgstr "Cabezallo"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19\r
-msgid "-- Header --"\r
-msgstr "-- Cabezallo --"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31\r
-msgid "Special-section"\r
-msgstr "Sección-especial"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37\r
-msgid "Special-section:"\r
-msgstr "Sección-especial:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47\r
-msgid "AGU-journal"\r
-msgstr "Revista-AGU"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51\r
-msgid "AGU-journal:"\r
-msgstr "Revista-AGU:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56\r
-msgid "Citation-number"\r
-msgstr "Número-cita"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59\r
-msgid "Citation-number:"\r
-msgstr "Número-cita:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65\r
-msgid "AGU-volume"\r
-msgstr "Volume-AGU"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68\r
-msgid "AGU-volume:"\r
-msgstr "Volume-AGU:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73\r
-msgid "AGU-issue"\r
-msgstr "Edición-AGU"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76\r
-msgid "AGU-issue:"\r
-msgstr "Edición-AGU:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84\r
-msgid "Copyright:"\r
-msgstr "Copyright:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89\r
-msgid "Index-terms"\r
-msgstr "Índice-termos"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93\r
-msgid "Index-terms..."\r
-msgstr "Índice-termos..."\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102\r
-msgid "Index-term"\r
-msgstr "Índice-termo"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106\r
-msgid "Index-term:"\r
-msgstr "Índice-termo:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111\r
-msgid "Cross-term"\r
-msgstr "Termo-cruzado"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115\r
-msgid "Cross-term:"\r
-msgstr "Termo-cruzado:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136\r
-msgid "Supplementary"\r
-msgstr "Suplementário"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140\r
-msgid "Supplementary..."\r
-msgstr "Suplementário..."\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149\r
-msgid "Supp-note"\r
-msgstr "Sup-nota"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153\r
-msgid "Sup-mat-note:"\r
-msgstr "Sup-mat-nota:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158\r
-msgid "Cite-other"\r
-msgstr "Cita-outra"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162\r
-msgid "Cite-other:"\r
-msgstr "Cita-outra:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115\r
-msgid "Revised"\r
-msgstr "Revisado"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119\r
-msgid "Revised:"\r
-msgstr "Revisado:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222\r
-msgid "Ident-line"\r
-msgstr "Liña-ident"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225\r
-msgid "Ident-line:"\r
-msgstr "Liña-ident:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230\r
-msgid "Runhead"\r
-msgstr "Runhead"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233\r
-msgid "Runhead:"\r
-msgstr "Runhead:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241\r
-msgid "Published-online:"\r
-msgstr "Published-online:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41\r
-msgid "Citation"\r
-msgstr "Citación"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266\r
-msgid "Citation:"\r
-msgstr "Citación:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271\r
-msgid "Posting-order"\r
-msgstr "Posting-order"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274\r
-msgid "Posting-order:"\r
-msgstr "Posting-order:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279\r
-msgid "AGU-pages"\r
-msgstr "Páxinas-AGU"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282\r
-msgid "AGU-pages:"\r
-msgstr "Páxinas-AGU:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287\r
-msgid "Words"\r
-msgstr "Palabras"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290\r
-msgid "Words:"\r
-msgstr "Palabras:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295\r
-msgid "Figures"\r
-msgstr "Figuras"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298\r
-msgid "Figures:"\r
-msgstr "Figuras:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303\r
-msgid "Tables"\r
-msgstr "Táboas"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306\r
-msgid "Tables:"\r
-msgstr "Táboas:"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311\r
-msgid "Datasets"\r
-msgstr "Conxunto de dados"\r
-\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314\r
-msgid "Datasets:"\r
-msgstr "Conxunto de dados:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131\r
-msgid "CCC"\r
-msgstr "CCC"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135\r
-msgid "CCC code:"\r
-msgstr "CCC código:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144\r
-msgid "PaperId"\r
-msgstr "PapelId"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148\r
-msgid "Paper Id:"\r
-msgstr "Papel Id:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152\r
-msgid "AuthorAddr"\r
-msgstr "AutorEnderezo"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156\r
-msgid "Author Address:"\r
-msgstr "Enderezo autor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160\r
-msgid "SlugComment"\r
-msgstr "SlugComment"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164\r
-msgid "Slug Comment:"\r
-msgstr "Slug Comment:"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180\r
-msgid "Plate"\r
-msgstr "Lámina"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190\r
-msgid "Planotable"\r
-msgstr "Planotable"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201\r
-msgid "Table Caption"\r
-msgstr "Lexenda Táboa"\r
-\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212\r
-msgid "TableCaption"\r
-msgstr "LexendaTaboa"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171\r
-msgid "Current Address"\r
-msgstr "Enderezo_Actual"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174\r
-msgid "Current address:"\r
-msgstr "Enderezo actual:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182\r
-msgid "E-mail address:"\r
-msgstr "Enderezo correo-e:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197\r
-msgid "Key words and phrases:"\r
-msgstr "Palabras chave e expresións:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208\r
-msgid "Dedicatory"\r
-msgstr "Dedicatória"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125\r
-msgid "Dedication:"\r
-msgstr "Dedicatória:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215\r
-msgid "Translator"\r
-msgstr "Tradutor"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218\r
-msgid "Translator:"\r
-msgstr "Tradutor:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222\r
-msgid "Subjectclass"\r
-msgstr "Clasetema"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225\r
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"\r
-msgstr "Clasificación de temas matemáticos 1991:"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95\r
-msgid "Algorithm #."\r
-msgstr "Algoritmo #."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106\r
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128\r
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150\r
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172\r
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180\r
-msgid "Conjecture*"\r
-msgstr "Conxetura*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194\r
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Critério @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205\r
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216\r
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Facto @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224\r
-msgid "Fact*"\r
-msgstr "Facto*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238\r
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249\r
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Definición @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279\r
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287\r
-msgid "Example*"\r
-msgstr "Exemplo*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301\r
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Condición @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309\r
-msgid "Condition*"\r
-msgstr "Condición*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323\r
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331\r
-msgid "Problem*"\r
-msgstr "Problema*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345\r
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354\r
-msgid "Exercise*"\r
-msgstr "Exercício*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368\r
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Observación @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384\r
-msgid "Remark*"\r
-msgstr "Observación*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399\r
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407\r
-msgid "Claim*"\r
-msgstr "Afirmación*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421\r
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429\r
-msgid "Note*"\r
-msgstr "Nota*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443\r
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Notación @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451\r
-msgid "Notation*"\r
-msgstr "Notación*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465\r
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Resumo @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476\r
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Agradecimento @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484\r
-msgid "Acknowledgement*"\r
-msgstr "Agradecimento*"\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498\r
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509\r
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-msgstr "Conclusión @Section@.\\arabic{theorem}."\r
-\r
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517\r
-msgid "Conclusion*"\r
-msgstr "Conclusión*"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11\r
-msgid "Literal"\r
-msgstr "Literal"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21\r
-msgid "Chapter*"\r
-msgstr "Capítulo*"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66\r
-msgid "Subparagraph*"\r
-msgstr "Subparágrafo*"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27\r
-msgid "Authorgroup"\r
-msgstr "Autorgrupo"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43\r
-msgid "RevisionHistory"\r
-msgstr "RevisiónHistória"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59\r
-msgid "Revision History"\r
-msgstr "História de revisión"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64\r
-msgid "Revision"\r
-msgstr "Revisión"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80\r
-msgid "RevisionRemark"\r
-msgstr "RevisiónObservación"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97\r
-msgid "FirstName"\r
-msgstr "Nome"\r
-\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101\r
-msgid "Surname"\r
-msgstr "Apelidos"\r
-\r
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12\r
-msgid "Scrap"\r
-msgstr "Fragmento"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8\r
-msgid "Part \\Roman{part}"\r
-msgstr "Parte \\Roman{part}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26\r
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"\r
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35\r
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"\r
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44\r
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"\r
-msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53\r
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"\r
-msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numreport.inc:15\r
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"\r
-msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numreport.inc:16\r
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"\r
-msgstr "Apéndice \\Alph{chapter}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numreport.inc:22\r
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"\r
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numreport.inc:23\r
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"\r
-msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9\r
-msgid "\\Roman{section}."\r
-msgstr "\\Roman{section}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10\r
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"\r
-msgstr "Apéndice \\Alph{section}:"\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18\r
-msgid "\\Alph{subsection}."\r
-msgstr "\\Alph{subsection}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19\r
-msgid "\\arabic{subsection}."\r
-msgstr "\\arabic{subsection}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27\r
-msgid "\\arabic{subsubsection}."\r
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28\r
-msgid "\\alph{subsubsection}."\r
-msgstr "\\alph{subsubsection}."\r
-\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37\r
-msgid "\\alph{paragraph}."\r
-msgstr "\\alph{paragraph}."\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98\r
-msgid "Addpart"\r
-msgstr "EngadirParte"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104\r
-msgid "Addchap"\r
-msgstr "EngadirCap"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110\r
-msgid "Addsec"\r
-msgstr "EngadirSec"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116\r
-msgid "Addchap*"\r
-msgstr "EngadirCap*"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122\r
-msgid "Addsec*"\r
-msgstr "EngadirSec*"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128\r
-msgid "Minisec"\r
-msgstr "MiniSec"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174\r
-msgid "Publishers"\r
-msgstr "Editores"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121\r
-msgid "Dedication"\r
-msgstr "Dedicatória"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186\r
-msgid "Titlehead"\r
-msgstr "CabezalloTítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197\r
-msgid "Uppertitleback"\r
-msgstr "ReversoTítuloSuperior"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203\r
-msgid "Lowertitleback"\r
-msgstr "ReversoTítuloInferior"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209\r
-msgid "Extratitle"\r
-msgstr "ExtraTítulo"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231\r
-msgid "Captionabove"\r
-msgstr "LexendaSup"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251\r
-msgid "Captionbelow"\r
-msgstr "LexendaInf"\r
-\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271\r
-msgid "Dictum"\r
-msgstr "Senténcia"\r
-\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39\r
-msgid "List of Algorithms"\r
-msgstr "Lista de algoritmos"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:97\r
-msgid "Headnote"\r
-msgstr "NotaCabezallo"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:112\r
-msgid "Headnote (optional):"\r
-msgstr "Nota de cabezallo (opcional):"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:240\r
-msgid "Corr Author:"\r
-msgstr "Corr Author:"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:244\r
-msgid "Offprints"\r
-msgstr "Separatas"\r
-\r
-#: lib/layouts/svjour.inc:248\r
-msgid "Offprints:"\r
-msgstr "Separatas:"\r
-\r
-#: lib/languages:2\r
-msgid "Afrikaans"\r
-msgstr "Africaner"\r
-\r
-#: lib/languages:3\r
-msgid "American"\r
-msgstr "Inglés Americano"\r
-\r
-#: lib/languages:4\r
-msgid "Arabic"\r
-msgstr "Árabe"\r
-\r
-#: lib/languages:5\r
-msgid "Austrian"\r
-msgstr "Alemán austriaco"\r
-\r
-#: lib/languages:6\r
-msgid "Austrian (new spelling)"\r
-msgstr "Alemán austriaco (nova ortografia)"\r
-\r
-#: lib/languages:7\r
-msgid "Bahasa"\r
-msgstr "Bahasa"\r
-\r
-#: lib/languages:8\r
-msgid "Belarusian"\r
-msgstr "Bieloruso"\r
-\r
-#: lib/languages:9\r
-msgid "Basque"\r
-msgstr "Euskera"\r
-\r
-#: lib/languages:10\r
-msgid "Portuguese (Brazil)"\r
-msgstr "Portugués brasileiro"\r
-\r
-#: lib/languages:11\r
-msgid "Breton"\r
-msgstr "Bretón"\r
-\r
-#: lib/languages:12\r
-msgid "British"\r
-msgstr "Inglés británico"\r
-\r
-#: lib/languages:13\r
-msgid "Bulgarian"\r
-msgstr "Búlgaro"\r
-\r
-#: lib/languages:14\r
-msgid "Canadian"\r
-msgstr "Inglés canadiense"\r
-\r
-#: lib/languages:15\r
-msgid "French Canadian"\r
-msgstr "Francés canadiense"\r
-\r
-#: lib/languages:16\r
-msgid "Catalan"\r
-msgstr "Catalán"\r
-\r
-#: lib/languages:17\r
-msgid "Croatian"\r
-msgstr "Croata"\r
-\r
-#: lib/languages:18\r
-msgid "Czech"\r
-msgstr "Checo"\r
-\r
-#: lib/languages:19\r
-msgid "Danish"\r
-msgstr "Dinamarqués"\r
-\r
-#: lib/languages:20\r
-msgid "Dutch"\r
-msgstr "Holandés"\r
-\r
-#: lib/languages:21\r
-msgid "English"\r
-msgstr "Inglés"\r
-\r
-#: lib/languages:22\r
-msgid "Esperanto"\r
-msgstr "Esperanto"\r
-\r
-#: lib/languages:24\r
-msgid "Estonian"\r
-msgstr "Estonio"\r
-\r
-#: lib/languages:25\r
-msgid "Finnish"\r
-msgstr "Finlandés"\r
-\r
-#: lib/languages:27\r
-msgid "French"\r
-msgstr "Francés"\r
-\r
-#: lib/languages:28\r
-msgid "Galician"\r
-msgstr "Galego"\r
-\r
-#: lib/languages:31\r
-msgid "German"\r
-msgstr "Alemán"\r
-\r
-#: lib/languages:32\r
-msgid "German (new spelling)"\r
-msgstr "Alemán (nova ortografia)"\r
-\r
-#: lib/languages:34\r
-msgid "Hebrew"\r
-msgstr "Hebraico"\r
-\r
-#: lib/languages:36\r
-msgid "Irish"\r
-msgstr "Irlandés"\r
-\r
-#: lib/languages:37\r
-msgid "Italian"\r
-msgstr "Italiano"\r
-\r
-#: lib/languages:38\r
-msgid "Kazakh"\r
-msgstr "Kazakho"\r
-\r
-#: lib/languages:41\r
-msgid "Lithuanian"\r
-msgstr "Lituano"\r
-\r
-#: lib/languages:42\r
-msgid "Latvian"\r
-msgstr "Letón"\r
-\r
-#: lib/languages:43\r
-msgid "Icelandic"\r
-msgstr "Islandés"\r
-\r
-#: lib/languages:44\r
-msgid "Magyar"\r
-msgstr "Húngaro"\r
-\r
-#: lib/languages:45\r
-msgid "Norsk"\r
-msgstr "Noruego"\r
-\r
-#: lib/languages:46\r
-msgid "Nynorsk"\r
-msgstr "NoviNoruego"\r
-\r
-#: lib/languages:47\r
-msgid "Polish"\r
-msgstr "Polaco"\r
-\r
-#: lib/languages:48\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Portuguese"\r
-msgstr "Portugués"\r
-\r
-#: lib/languages:49\r
-msgid "Romanian"\r
-msgstr "Romeno"\r
-\r
-#: lib/languages:50\r
-msgid "Russian"\r
-msgstr "Ruso"\r
-\r
-#: lib/languages:51\r
-msgid "Scottish"\r
-msgstr "Escocés"\r
-\r
-#: lib/languages:52\r
-msgid "Serbian"\r
-msgstr "Servio"\r
-\r
-#: lib/languages:53\r
-msgid "Serbo-Croatian"\r
-msgstr "Servo-Croata"\r
-\r
-#: lib/languages:54\r
-msgid "Spanish"\r
-msgstr "Castelán"\r
-\r
-#: lib/languages:55\r
-msgid "Slovak"\r
-msgstr "Eslovaco"\r
-\r
-#: lib/languages:56\r
-msgid "Slovene"\r
-msgstr "Esloveno"\r
-\r
-#: lib/languages:57\r
-msgid "Swedish"\r
-msgstr "Sueco"\r
-\r
-#: lib/languages:58\r
-msgid "Thai"\r
-msgstr "Tailandés"\r
-\r
-#: lib/languages:59\r
-msgid "Turkish"\r
-msgstr "Turco"\r
-\r
-#: lib/languages:60\r
-msgid "Ukrainian"\r
-msgstr "Ucraniano"\r
-\r
-#: lib/languages:63\r
-msgid "Welsh"\r
-msgstr "Galés"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20\r
-msgid "File|F"\r
-msgstr "Ficheiro|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21\r
-msgid "Edit|E"\r
-msgstr "Editar|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23\r
-msgid "Insert|I"\r
-msgstr "Inserir|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:35\r
-msgid "Layout|L"\r
-msgstr "Formato|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22\r
-msgid "View|V"\r
-msgstr "Ver|V"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24\r
-msgid "Navigate|N"\r
-msgstr "Navegar|N"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:38\r
-msgid "Documents|D"\r
-msgstr "Documentos|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27\r
-msgid "Help|H"\r
-msgstr "Axuda|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35\r
-msgid "New|N"\r
-msgstr "Novo|N"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:48\r
-msgid "New from Template...|T"\r
-msgstr "Novo desde modelo...|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37\r
-msgid "Open...|O"\r
-msgstr "Abrir...|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40\r
-msgid "Close|C"\r
-msgstr "Fechar|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41\r
-msgid "Save|S"\r
-msgstr "Gravar|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42\r
-msgid "Save As...|A"\r
-msgstr "Gravar como...|c"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43\r
-msgid "Revert|R"\r
-msgstr "Reverter|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44\r
-msgid "Version Control|V"\r
-msgstr "Controlo de versións|v"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46\r
-msgid "Import|I"\r
-msgstr "Importar|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47\r
-msgid "Export|E"\r
-msgstr "Exportar|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48\r
-msgid "Print...|P"\r
-msgstr "Imprimir...|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49\r
-msgid "Fax...|F"\r
-msgstr "Fax...|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54\r
-msgid "Exit|x"\r
-msgstr "Sair|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62\r
-msgid "Register...|R"\r
-msgstr "Rexistar...|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63\r
-msgid "Check In Changes...|I"\r
-msgstr "Introducir mudanzas...|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64\r
-msgid "Check Out for Edit|O"\r
-msgstr "Comprobar para editar|O"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65\r
-msgid "Revert to Last Version|L"\r
-msgstr "Volver á última versión|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66\r
-msgid "Undo Last Check In|U"\r
-msgstr "Desfacer última revisión|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67\r
-msgid "Show History|H"\r
-msgstr "Mostrar Histórial|H"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76\r
-msgid "Custom...|C"\r
-msgstr "Personalizado...|e"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84\r
-msgid "Undo|U"\r
-msgstr "Desfacer|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:91\r
-msgid "Redo|d"\r
-msgstr "Refacer|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:93\r
-msgid "Cut|C"\r
-msgstr "Cortar|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:94\r
-msgid "Copy|o"\r
-msgstr "Copiar|o"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:95\r
-msgid "Paste|a"\r
-msgstr "Colar|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:96\r
-msgid "Paste External Selection|x"\r
-msgstr "Colar selección externa|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95\r
-msgid "Find & Replace...|F"\r
-msgstr "Procurar e substituir...|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:100\r
-msgid "Tabular|T"\r
-msgstr "Táboa|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105\r
-msgid "Math|M"\r
-msgstr "Fórmulas|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457\r
-msgid "Spellchecker...|S"\r
-msgstr "Corrector ortográfico...|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:105\r
-msgid "Thesaurus..."\r
-msgstr "Tesouro..."\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459\r
-msgid "Count Words|W"\r
-msgstr "Contar palabras|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460\r
-msgid "Check TeX|h"\r
-msgstr "Comprobar TeX|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:108\r
-msgid "Change Tracking|g"\r
-msgstr "Seguimento de mudanzas|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467\r
-msgid "Preferences...|P"\r
-msgstr "Preferéncias...|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466\r
-msgid "Reconfigure|R"\r
-msgstr "Reconfigurar|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:115\r
-msgid "Selection as Lines|L"\r
-msgstr "Selección como liñas|l"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:116\r
-msgid "Selection as Paragraphs|P"\r
-msgstr "Selección como parágrafos|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153\r
-msgid "Multicolumn|M"\r
-msgstr "Multicoluna|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:122\r
-msgid "Line Top|T"\r
-msgstr "Liña superior|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:123\r
-msgid "Line Bottom|B"\r
-msgstr "Liña inferior|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:124\r
-msgid "Line Left|L"\r
-msgstr "Liña esquerda|e"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:125\r
-msgid "Line Right|R"\r
-msgstr "Liña direita|d"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:127\r
-msgid "Alignment|i"\r
-msgstr "Aliñamento|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171\r
-msgid "Add Row|A"\r
-msgstr "Engadir fila|g"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:130\r
-msgid "Delete Row|w"\r
-msgstr "Eliminar fila|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172\r
-msgid "Copy Row"\r
-msgstr "Copiar fila"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173\r
-msgid "Swap Rows"\r
-msgstr "Permutar filas"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176\r
-msgid "Add Column|u"\r
-msgstr "Engadir coluna|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:135\r
-msgid "Delete Column|D"\r
-msgstr "Eliminar coluna|l"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177\r
-msgid "Copy Column"\r
-msgstr "Copiar coluna"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178\r
-msgid "Swap Columns"\r
-msgstr "Permutar colunas"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163\r
-msgid "Left|L"\r
-msgstr "Esquerda|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164\r
-msgid "Center|C"\r
-msgstr "Centro|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165\r
-msgid "Right|R"\r
-msgstr "Dereita|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167\r
-msgid "Top|T"\r
-msgstr "Superior|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168\r
-msgid "Middle|M"\r
-msgstr "Meio|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169\r
-msgid "Bottom|B"\r
-msgstr "Inferior|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183\r
-msgid "Toggle Numbering|N"\r
-msgstr "Comutar numeración|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184\r
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"\r
-msgstr "Comutar numeración de liña|ñ"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185\r
-msgid "Change Limits Type|L"\r
-msgstr "Trocar tipo de límites|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187\r
-msgid "Change Formula Type|F"\r
-msgstr "Trocar tipo de formula|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191\r
-msgid "Use Computer Algebra System|S"\r
-msgstr "Usar programa de álgebra|U"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:168\r
-msgid "Alignment|A"\r
-msgstr "Aliñamento|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:170\r
-msgid "Add Row|R"\r
-msgstr "Engadir fila|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172\r
-msgid "Delete Row|D"\r
-msgstr "Eliminar fila|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:175\r
-msgid "Add Column|C"\r
-msgstr "Engadir coluna|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177\r
-msgid "Delete Column|e"\r
-msgstr "Eliminar coluna|l"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207\r
-msgid "Default|t"\r
-msgstr "Predefinido|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208\r
-msgid "Display|D"\r
-msgstr "Na vertical|v"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209\r
-msgid "Inline|I"\r
-msgstr "Laterais|L"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:188\r
-msgid "Octave"\r
-msgstr "Octave"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:189\r
-msgid "Maxima"\r
-msgstr "Máxima"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:190\r
-msgid "Mathematica"\r
-msgstr "Mathematica"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:192\r
-msgid "Maple, simplify"\r
-msgstr "Maple, simplify"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:193\r
-msgid "Maple, factor"\r
-msgstr "Maple, factor"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:194\r
-msgid "Maple, evalm"\r
-msgstr "Maple, evalm"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:195\r
-msgid "Maple, evalf"\r
-msgstr "Maple, evalf"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347\r
-msgid "Inline Formula|I"\r
-msgstr "En liña|l"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250\r
-msgid "Displayed Formula|D"\r
-msgstr "Independente|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:201\r
-msgid "Eqnarray Environment|q"\r
-msgstr "Entorno Eqnarray|q"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:202\r
-msgid "Align Environment|A"\r
-msgstr "Entorno Align|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:203\r
-msgid "AlignAt Environment"\r
-msgstr "Entorno AlignAt|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:204\r
-msgid "Flalign Environment|F"\r
-msgstr "Entorno Flalign|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:207\r
-msgid "Gather Environment"\r
-msgstr "Entorno Gather|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:208\r
-msgid "Multline Environment"\r
-msgstr "Entorno Multiline|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290\r
-msgid "Math|h"\r
-msgstr "Fórmula|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:216\r
-msgid "Special Character|S"\r
-msgstr "Carácter especial|s"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300\r
-msgid "Citation...|C"\r
-msgstr "Citación...|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:218\r
-msgid "Cross-reference...|r"\r
-msgstr "Referéncia cruzada...|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302\r
-msgid "Label...|L"\r
-msgstr "Etiqueta...|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310\r
-msgid "Footnote|F"\r
-msgstr "Nota de rodapé|p"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311\r
-msgid "Marginal Note|M"\r
-msgstr "Nota á marxe|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:222\r
-msgid "Short Title"\r
-msgstr "Título breve"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:223\r
-msgid "Index Entry|I"\r
-msgstr "Entrada de índice|n"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228\r
-msgid "Glossary Entry"\r
-msgstr "Entrada glosário"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309\r
-msgid "URL...|U"\r
-msgstr "URL...|U"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295\r
-msgid "Note|N"\r
-msgstr "Nota|N"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:227\r
-msgid "Lists & TOC|O"\r
-msgstr "Listas e índices|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:229\r
-msgid "TeX Code|T"\r
-msgstr "Código TeX|g"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:230\r
-msgid "Minipage|p"\r
-msgstr "Minipáxina|n"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308\r
-msgid "Graphics...|G"\r
-msgstr "Imaxe...|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:232\r
-msgid "Tabular Material...|b"\r
-msgstr "Táboa...|b"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:233\r
-msgid "Floats|a"\r
-msgstr "Flutuantes|a"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:235\r
-msgid "Include File...|d"\r
-msgstr "Incluir ficheiro...|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:236\r
-msgid "Insert File|e"\r
-msgstr "Inserir ficheiro|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:237\r
-msgid "External Material...|x"\r
-msgstr "Material externo...|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327\r
-msgid "Superscript|S"\r
-msgstr "Expoente|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328\r
-msgid "Subscript|u"\r
-msgstr "Índice|n"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:243\r
-msgid "Horizontal Fill|H"\r
-msgstr "Recheo horizontal|h"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:244\r
-msgid "Hyphenation Point|P"\r
-msgstr "Ponto guionado|g"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338\r
-msgid "Ligature Break|k"\r
-msgstr "Salto de ligadura|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:246\r
-msgid "Protected Space|r"\r
-msgstr "Espazo protexido|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331\r
-msgid "Inter-word Space|w"\r
-msgstr "Espazo intra-palabra|i"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332\r
-msgid "Thin Space|T"\r
-msgstr "Espazo delgado|d"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:249\r
-msgid "Vertical Space..."\r
-msgstr "Espazo vertical..."\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:250\r
-msgid "Line Break|L"\r
-msgstr "Salto de liña|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318\r
-msgid "Ellipsis|i"\r
-msgstr "Reticéncias|R"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319\r
-msgid "End of Sentence|E"\r
-msgstr "Fin de oración|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:253\r
-msgid "Single Quote|Q"\r
-msgstr "Aspas simples|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:254\r
-msgid "Ordinary Quote|O"\r
-msgstr "Aspas duplas|d"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322\r
-msgid "Menu Separator|M"\r
-msgstr "Separador de menú|m"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:256\r
-msgid "Horizontal Line"\r
-msgstr "Liña horizontal"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49\r
-msgid "Page Break"\r
-msgstr "Salto de páxina"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348\r
-msgid "Display Formula|D"\r
-msgstr "Independente|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350\r
-msgid "Eqnarray Environment|E"\r
-msgstr "Entorno EqnArray|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351\r
-msgid "AMS align Environment|a"\r
-msgstr "Entorno AMS align|r"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352\r
-msgid "AMS alignat Environment|t"\r
-msgstr "Entorno AMS alignat|o"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353\r
-msgid "AMS flalign Environment|f"\r
-msgstr "Entorno AMS flalign|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354\r
-msgid "AMS gather Environment|g"\r
-msgstr "Entorno AMS gather|h"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355\r
-msgid "AMS multline Environment|m"\r
-msgstr "Entorno AMS multline|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357\r
-msgid "Array Environment|y"\r
-msgstr "Entorno Array|y"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358\r
-msgid "Cases Environment|C"\r
-msgstr "Entorno Cases|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362\r
-msgid "Split Environment|S"\r
-msgstr "Entorno Split|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:276\r
-msgid "Font Change|o"\r
-msgstr "Troco de fonte|f"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:277\r
-msgid "Math Panel|l"\r
-msgstr "Painel matemático|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:281\r
-msgid "Math Normal Font"\r
-msgstr "Fonte matemática normal"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:283\r
-msgid "Math Calligraphic Family"\r
-msgstr "Família caligráfica matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:284\r
-msgid "Math Fraktur Family"\r
-msgstr "Família fraktur matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:285\r
-msgid "Math Roman Family"\r
-msgstr "Família roman matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:286\r
-msgid "Math Sans Serif Family"\r
-msgstr "Família sans serif matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:288\r
-msgid "Math Bold Series"\r
-msgstr "Série negrito matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:290\r
-msgid "Text Normal Font"\r
-msgstr "Fonte texto normal"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224\r
-msgid "Text Roman Family"\r
-msgstr "Família roman texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225\r
-msgid "Text Sans Serif Family"\r
-msgstr "Família sans serif texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226\r
-msgid "Text Typewriter Family"\r
-msgstr "Família fonte_fixa texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228\r
-msgid "Text Bold Series"\r
-msgstr "Série negrito texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229\r
-msgid "Text Medium Series"\r
-msgstr "Série media texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231\r
-msgid "Text Italic Shape"\r
-msgstr "Forma itálica texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232\r
-msgid "Text Small Caps Shape"\r
-msgstr "Forma versalete texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233\r
-msgid "Text Slanted Shape"\r
-msgstr "Forma inclinada texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234\r
-msgid "Text Upright Shape"\r
-msgstr "Forma vertical texto"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:307\r
-msgid "Floatflt Figure"\r
-msgstr "Figura floatflt"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377\r
-msgid "Table of Contents|C"\r
-msgstr "Índice xeral|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379\r
-msgid "Index List|I"\r
-msgstr "Índice analítico|a"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380\r
-msgid "Glossary|G"\r
-msgstr "Glosário|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381\r
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"\r
-msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385\r
-msgid "LyX Document...|X"\r
-msgstr "Documento LyX...|X"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386\r
-msgid "Plain Text...|T"\r
-msgstr "Texto simples...|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387\r
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"\r
-msgstr "Texto simples, une as liñas...|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419\r
-msgid "Track Changes|T"\r
-msgstr "Seguir mudanzas...|S"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420\r
-msgid "Merge Changes...|M"\r
-msgstr "Fundir mudanzas...|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:327\r
-msgid "Accept All Changes|A"\r
-msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:328\r
-msgid "Reject All Changes|R"\r
-msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425\r
-msgid "Show Changes in Output|S"\r
-msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:336\r
-msgid "Character...|C"\r
-msgstr "Caracteres...|C"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:337\r
-msgid "Paragraph...|P"\r
-msgstr "Parágrafo...|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:338\r
-msgid "Document...|D"\r
-msgstr "Documento...|D"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:339\r
-msgid "Tabular...|T"\r
-msgstr "Táboa...|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:341\r
-msgid "Emphasize Style|E"\r
-msgstr "Énfase|E"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:342\r
-msgid "Noun Style|N"\r
-msgstr "Versalete|V"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:343\r
-msgid "Bold Style|B"\r
-msgstr "Negrito|B"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:346\r
-msgid "Decrease Environment Depth|v"\r
-msgstr "Diminuir profundidade|i"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:347\r
-msgid "Increase Environment Depth|i"\r
-msgstr "Aumentar profundidade|u"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:348\r
-msgid "Start Appendix Here|S"\r
-msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409\r
-msgid "Build Program|B"\r
-msgstr "Compilar programa|t"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268\r
-msgid "Update|U"\r
-msgstr "Actualizar|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410\r
-msgid "LaTeX Log|L"\r
-msgstr "Rexisto de LaTeX|L"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:362\r
-msgid "TeX Information|X"\r
-msgstr "Información TeX|X"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433\r
-msgid "Next Note|N"\r
-msgstr "Nota seguinte|N"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436\r
-msgid "Go to Label|L"\r
-msgstr "Ir á etiqueta|e"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432\r
-msgid "Bookmarks|B"\r
-msgstr "Marcadores|M"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442\r
-msgid "Save Bookmark 1|S"\r
-msgstr "Gravar marcador 1|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443\r
-msgid "Save Bookmark 2"\r
-msgstr "Gravar marcador 2"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444\r
-msgid "Save Bookmark 3"\r
-msgstr "Gravar marcador 3"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445\r
-msgid "Save Bookmark 4"\r
-msgstr "Gravar marcador 4"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446\r
-msgid "Save Bookmark 5"\r
-msgstr "Gravar marcador 5"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:387\r
-msgid "Go to Bookmark 1|1"\r
-msgstr "Ir ao marcador 1|1"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:388\r
-msgid "Go to Bookmark 2|2"\r
-msgstr "Ir ao marcador 2|2"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:389\r
-msgid "Go to Bookmark 3|3"\r
-msgstr "Ir ao marcador 3|3"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:390\r
-msgid "Go to Bookmark 4|4"\r
-msgstr "Ir ao marcador 4|4"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:391\r
-msgid "Go to Bookmark 5|5"\r
-msgstr "Ir ao marcador 5|5"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474\r
-msgid "Introduction|I"\r
-msgstr "Introdución|I"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475\r
-msgid "Tutorial|T"\r
-msgstr "Tutorial|T"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476\r
-msgid "User's Guide|U"\r
-msgstr "Guia do usuário|G"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477\r
-msgid "Extended Features|E"\r
-msgstr "Funcións avanzadas|F"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478\r
-msgid "Embedded Objects|m"\r
-msgstr "Obxectos inseridos|O"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479\r
-msgid "Customization|C"\r
-msgstr "Personalización|P"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480\r
-msgid "FAQ|F"\r
-msgstr "Perguntas frecuentes|e"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481\r
-msgid "Table of Contents|a"\r
-msgstr "Índice xeral|x"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482\r
-msgid "LaTeX Configuration|L"\r
-msgstr "Configuración de LaTeX|L"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484\r
-msgid "About LyX|X"\r
-msgstr "Acerca de LyX|A"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44\r
-msgid "About LyX"\r
-msgstr "Acerca de LyX"\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:426\r
-msgid "Preferences..."\r
-msgstr "Preferéncias..."\r
-\r
-#: lib/ui/classic.ui:427\r
-msgid "Quit LyX"\r
-msgstr "Sair de LyX"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25\r
-msgid "Document|D"\r
-msgstr "Documento|D"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26\r
-msgid "Tools|T"\r
-msgstr "Ferramentas|r"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36\r
-msgid "New from Template...|m"\r
-msgstr "Novo desde modelo...|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38\r
-msgid "Open Recent|t"\r
-msgstr "Abrir recente|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51\r
-msgid "New Window|W"\r
-msgstr "Nova xanela|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52\r
-msgid "Close Window|d"\r
-msgstr "Fechar xanela|h"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85\r
-msgid "Redo|R"\r
-msgstr "Refacer|R"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835\r
-msgid "Cut"\r
-msgstr "Cortar"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840\r
-msgid "Copy"\r
-msgstr "Copiar"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440\r
-#: src/text3.C:816\r
-msgid "Paste"\r
-msgstr "Colar"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90\r
-msgid "Paste Recent|e"\r
-msgstr "Colar recente|c"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91\r
-msgid "Paste Special"\r
-msgstr "Colar especial|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93\r
-msgid "Select All"\r
-msgstr "Seleccionar todo"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97\r
-msgid "Move Paragraph Up|o"\r
-msgstr "Sube parágrafo|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98\r
-msgid "Move Paragraph Down|v"\r
-msgstr "Baixa parágrafo|B"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100\r
-msgid "Text Style|S"\r
-msgstr "Estilo do texto|E"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101\r
-msgid "Paragraph Settings...|P"\r
-msgstr "Configuración do parágrafo...|g"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104\r
-msgid "Table|T"\r
-msgstr "Táboa|T"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106\r
-msgid "Rows & Columns|C"\r
-msgstr "Filas e colunas|F"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113\r
-msgid "Increase List Depth|I"\r
-msgstr "Aumentar profundidade de lista|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114\r
-msgid "Decrease List Depth|D"\r
-msgstr "Diminuir profundidade de lista|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115\r
-msgid "Dissolve Inset|l"\r
-msgstr "Elimina obxecto inserido|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116\r
-msgid "TeX Code Settings...|C"\r
-msgstr "Configuración do código LaTeX...|X"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118\r
-msgid "Float Settings...|a"\r
-msgstr "Configuración flutuantes...|f"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119\r
-msgid "Text Wrap Settings...|W"\r
-msgstr "Configuración do axuste de texto...|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120\r
-msgid "Note Settings...|N"\r
-msgstr "Configuración de notas...|n"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121\r
-msgid "Branch Settings...|B"\r
-msgstr "Configuración da pola...|g"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122\r
-msgid "Box Settings...|x"\r
-msgstr "Configuración do cadro...|i"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126\r
-msgid "Table Settings...|a"\r
-msgstr "Configuración da táboa...|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130\r
-msgid "Plain Text|T"\r
-msgstr "Texto simples|T"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131\r
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"\r
-msgstr "Texto simples, une as liñas|u"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133\r
-msgid "Selection|S"\r
-msgstr "Selección|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134\r
-msgid "Selection, Join Lines|i"\r
-msgstr "Selección, une liñas|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144\r
-msgid "Customized...|C"\r
-msgstr "Personalizado...|P"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146\r
-msgid "Capitalize|a"\r
-msgstr "1ª Maiuscula|M"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147\r
-msgid "Uppercase|U"\r
-msgstr "Todo maiusculas|T"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148\r
-msgid "Lowercase|L"\r
-msgstr "Minusculas|n"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155\r
-msgid "Top Line|T"\r
-msgstr "Liña superior|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156\r
-msgid "Bottom Line|B"\r
-msgstr "Liña inferior|i"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157\r
-msgid "Left Line|L"\r
-msgstr "Liña esquerda|e"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158\r
-msgid "Right Line|R"\r
-msgstr "Liña direita|d"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173\r
-msgid "Copy Row|o"\r
-msgstr "Copiar fila|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174\r
-msgid "Swap Rows|S"\r
-msgstr "Permutar filas|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178\r
-msgid "Copy Column|p"\r
-msgstr "Copiar coluna|p"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179\r
-msgid "Swap Columns|w"\r
-msgstr "Permutar colunas|r"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189\r
-msgid "Text Style|T"\r
-msgstr "Estilo do texto|E"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193\r
-msgid "Split Cell|C"\r
-msgstr "Divide cela|D"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195\r
-msgid "Add Line Above|A"\r
-msgstr "Engadir liña superior|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196\r
-msgid "Add Line Below|B"\r
-msgstr "Engade liña inferior|n"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197\r
-msgid "Delete Line Above|D"\r
-msgstr "Elimina liña superior|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198\r
-msgid "Delete Line Below|e"\r
-msgstr "Elimina liña inferior|i"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200\r
-msgid "Add Line to Left"\r
-msgstr "Engade liña á esquerda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201\r
-msgid "Add Line to Right"\r
-msgstr "Engade liña á direita"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202\r
-msgid "Delete Line to Left"\r
-msgstr "Elimina liña da esquerda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203\r
-msgid "Delete Line to Right"\r
-msgstr "Elimina liña da direita"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213\r
-msgid "Math Normal Font|N"\r
-msgstr "Fonte matemática normal|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215\r
-msgid "Math Calligraphic Family|C"\r
-msgstr "Família caligráfica matemática|c"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216\r
-msgid "Math Fraktur Family|F"\r
-msgstr "Família fraktur matemática|f"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217\r
-msgid "Math Roman Family|R"\r
-msgstr "Família roman matemática|r"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218\r
-msgid "Math Sans Serif Family|S"\r
-msgstr "Família sans serif matemática|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220\r
-msgid "Math Bold Series|B"\r
-msgstr "Série negrito matemática|n"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222\r
-msgid "Text Normal Font|T"\r
-msgstr "Fonte texto normal|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238\r
-msgid "Octave|O"\r
-msgstr "Octave|O"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239\r
-msgid "Maxima|M"\r
-msgstr "Máxima|M"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240\r
-msgid "Mathematica|a"\r
-msgstr "Mathematica|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242\r
-msgid "Maple, simplify|s"\r
-msgstr "Maple, simplify|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243\r
-msgid "Maple, factor|f"\r
-msgstr "Maple, factor|f"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244\r
-msgid "Maple, evalm|e"\r
-msgstr "Maple, evalm|e"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245\r
-msgid "Maple, evalf|v"\r
-msgstr "Maple, evalf|v"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264\r
-msgid "Open All Insets|O"\r
-msgstr "Abrir todos os obxectos|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265\r
-msgid "Close All Insets|C"\r
-msgstr "Fechar todos os obxectos|e"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267\r
-msgid "View Source|S"\r
-msgstr "Mostrar código fonte|M"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271\r
-msgid "Toolbars|b"\r
-msgstr "Barras de ferramentas|B"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291\r
-msgid "Special Character|p"\r
-msgstr "Carácter especial|s"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292\r
-msgid "Formatting|o"\r
-msgstr "Formato especial|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293\r
-msgid "List / TOC|i"\r
-msgstr "Lista / Indice|i"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294\r
-msgid "Float|a"\r
-msgstr "Flutuante|l"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296\r
-msgid "Branch|B"\r
-msgstr "Pola|P"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297\r
-msgid "File|e"\r
-msgstr "Ficheiro|h"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152\r
-msgid "Box"\r
-msgstr "Cadro"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301\r
-msgid "Cross-Reference...|R"\r
-msgstr "Referéncia cruzada...|R"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303\r
-msgid "Caption"\r
-msgstr "Lexenda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304\r
-msgid "Index Entry|d"\r
-msgstr "Entrada de índice|d"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Glossary Entry...|y"\r
-msgstr "Entrada glosário|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307\r
-msgid "Table...|T"\r
-msgstr "Táboa...|T"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312\r
-msgid "Short Title|S"\r
-msgstr "Título breve|b"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313\r
-msgid "TeX Code|X"\r
-msgstr "Código TeX|g"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320\r
-msgid "Ordinary Quote|Q"\r
-msgstr "Aspas duplas|d"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321\r
-msgid "Single Quote|S"\r
-msgstr "Aspas simples|A"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323\r
-msgid "Phonetic Symbols|y"\r
-msgstr "Símbolos fonéticos|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330\r
-msgid "Protected Space|P"\r
-msgstr "Espazo protexido|E"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333\r
-msgid "Horizontal Fill|F"\r
-msgstr "Recheo horizontal|h"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334\r
-msgid "Horizontal Line|L"\r
-msgstr "Liña horizontal|L"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335\r
-msgid "Vertical Space...|V"\r
-msgstr "Espazo vertical...|v"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337\r
-msgid "Hyphenation Point|H"\r
-msgstr "Ponto guionado|g"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339\r
-msgid "Line Break|B"\r
-msgstr "Salto de liña|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341\r
-msgid "Page Break|a"\r
-msgstr "Salto de páxina|p"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342\r
-msgid "Clear Page|C"\r
-msgstr "Páxina nova limpa|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343\r
-msgid "Clear Double Page|D"\r
-msgstr "Páxina nova en duas caras|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349\r
-msgid "Numbered Formula|N"\r
-msgstr "Numerada|N"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359\r
-msgid "Aligned Environment|l"\r
-msgstr "Entorno Aligned|d"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360\r
-msgid "AlignedAt Environment|v"\r
-msgstr "Entorno AlignedAt|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361\r
-msgid "Gathered Environment|h"\r
-msgstr "Entorno Gathered|G"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Delimiters|r"\r
-msgstr "Delimitador matemático"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Matrix|x"\r
-msgstr "Matriz matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367\r
-msgid "Math Panel|P"\r
-msgstr "Painel matemático|P"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373\r
-msgid "Text Wrap Float|W"\r
-msgstr "Flutuante de axuste de texto|a"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389\r
-msgid "External Material...|M"\r
-msgstr "Material externo...|M"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390\r
-msgid "Child Document...|d"\r
-msgstr "Documento fillo...|D"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394\r
-msgid "LyX Note|N"\r
-msgstr "Nota LyX|N"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395\r
-msgid "Comment|C"\r
-msgstr "Comentário|C"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396\r
-msgid "Greyed Out|G"\r
-msgstr "Resaltado en cincento|R"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408\r
-msgid "Change Tracking|C"\r
-msgstr "Seguimento de mudanzas|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411\r
-msgid "Table of Contents|T"\r
-msgstr "Indice|I"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412\r
-msgid "Start Appendix Here|A"\r
-msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414\r
-msgid "Compressed|o"\r
-msgstr "Comprimido|o"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415\r
-msgid "Settings...|S"\r
-msgstr "Configuración...|C"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421\r
-msgid "Accept Change|A"\r
-msgstr "Aceitar mudanza|A"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422\r
-msgid "Reject Change|R"\r
-msgstr "Rexeitar mudanza|R"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423\r
-msgid "Accept All Changes|c"\r
-msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424\r
-msgid "Reject All Changes|e"\r
-msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434\r
-msgid "Next Change|C"\r
-msgstr "Próxima mudanza|P"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435\r
-msgid "Next Cross-Reference|R"\r
-msgstr "Próxima referéncia|r"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447\r
-msgid "Clear Bookmarks|C"\r
-msgstr "Limpar marcadores|m"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458\r
-msgid "Thesaurus...|T"\r
-msgstr "Tesouro...|e"\r
-\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461\r
-msgid "TeX Information|I"\r
-msgstr "Información TeX|X"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44\r
-msgid "New document"\r
-msgstr "Novo documento"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45\r
-msgid "Open document"\r
-msgstr "Abre documento"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46\r
-msgid "Save document"\r
-msgstr "Grava documento"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47\r
-msgid "Print document"\r
-msgstr "Imprime documento"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736\r
-msgid "Undo"\r
-msgstr "Desfai"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746\r
-msgid "Redo"\r
-msgstr "Refai"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54\r
-msgid "Find and replace"\r
-msgstr "Procura e substitue"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56\r
-msgid "Toggle emphasis"\r
-msgstr "Troca énfase"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57\r
-msgid "Toggle noun"\r
-msgstr "Troca versalete"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58\r
-msgid "Apply last"\r
-msgstr "Aplica último"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60\r
-msgid "Insert math"\r
-msgstr "Insere fórmula"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61\r
-msgid "Insert graphics"\r
-msgstr "Insere imaxen"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62\r
-msgid "Insert table"\r
-msgstr "Insere táboa"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65\r
-msgid "Extra"\r
-msgstr "Extra"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67\r
-msgid "Numbered list"\r
-msgstr "Lista numerada"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68\r
-msgid "Itemized list"\r
-msgstr "Lista pontuada"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71\r
-msgid "Increase depth"\r
-msgstr "Aumenta profundidade"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72\r
-msgid "Decrease depth"\r
-msgstr "Diminui profundidade"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74\r
-msgid "Insert figure float"\r
-msgstr "Insere flutuante de figura"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75\r
-msgid "Insert table float"\r
-msgstr "Insere flutuante de táboa"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76\r
-msgid "Insert label"\r
-msgstr "Insere etiqueta"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77\r
-msgid "Insert cross-reference"\r
-msgstr "Insere referéncia cruzada"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78\r
-msgid "Insert citation"\r
-msgstr "Insere citación"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79\r
-msgid "Insert index entry"\r
-msgstr "Insere entrada de índice"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80\r
-msgid "Insert glossary entry"\r
-msgstr "Insere entrada de glosário"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82\r
-msgid "Insert footnote"\r
-msgstr "Insere nota de rodapé"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83\r
-msgid "Insert margin note"\r
-msgstr "Insere nota na marxe"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164\r
-msgid "Insert note"\r
-msgstr "Insere nota"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85\r
-msgid "Insert URL"\r
-msgstr "Insere URL"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86\r
-msgid "Insert TeX code"\r
-msgstr "Insere código TeX"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87\r
-msgid "Include file"\r
-msgstr "Inclui ficheiro"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89\r
-msgid "Text style"\r
-msgstr "Estilo do texto"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90\r
-msgid "Paragraph settings"\r
-msgstr "Configuración do parágrafo"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91\r
-msgid "Table of contents"\r
-msgstr "Índice xeral"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92\r
-msgid "Check spelling"\r
-msgstr "Comproba ortografía"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142\r
-msgid "Add row"\r
-msgstr "Engade fila"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143\r
-msgid "Add column"\r
-msgstr "Engade coluna"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144\r
-msgid "Delete row"\r
-msgstr "Elimina fila"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145\r
-msgid "Delete column"\r
-msgstr "Elimina coluna"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102\r
-msgid "Set top line"\r
-msgstr "Liña superior"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103\r
-msgid "Set bottom line"\r
-msgstr "Liña inferior"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104\r
-msgid "Set left line"\r
-msgstr "Liña esquerda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105\r
-msgid "Set right line"\r
-msgstr "Liña direita"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106\r
-msgid "Set all lines"\r
-msgstr "Todas as liñas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107\r
-msgid "Unset all lines"\r
-msgstr "Elimina todas as liñas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109\r
-msgid "Align left"\r
-msgstr "Aliña á esquerda"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110\r
-msgid "Align center"\r
-msgstr "Aliña no centro"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111\r
-msgid "Align right"\r
-msgstr "Aliña á direita"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113\r
-msgid "Align top"\r
-msgstr "Aliñamento superior"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114\r
-msgid "Align middle"\r
-msgstr "Aliñar no meio"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115\r
-msgid "Align bottom"\r
-msgstr "Aliñamento inferior"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117\r
-msgid "Rotate cell"\r
-msgstr "Rota cela"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118\r
-msgid "Rotate table"\r
-msgstr "Rota táboa"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119\r
-msgid "Set multi-column"\r
-msgstr "Por multicoluna"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122\r
-msgid "Math"\r
-msgstr "Matemática"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123\r
-msgid "Show math panel"\r
-msgstr "Mostra painel matemático"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124\r
-msgid "Set display mode"\r
-msgstr "Modo presentación"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128\r
-msgid "Insert square root"\r
-msgstr "Insere raiz cadrada"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Insert standard fraction"\r
-msgstr "Inserir fracción"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131\r
-msgid "Insert sum"\r
-msgstr "Insere soma"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132\r
-msgid "Insert integral"\r
-msgstr "Insere integral"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133\r
-msgid "Insert product"\r
-msgstr "Insere produto"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135\r
-msgid "Insert ( )"\r
-msgstr "Insere ( )"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136\r
-msgid "Insert [ ]"\r
-msgstr "Insere [ ]"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137\r
-msgid "Insert { }"\r
-msgstr "Insere { }"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138\r
-#, fuzzy\r
-msgid "Insert delimiters"\r
-msgstr "Inserir delimitadores"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141\r
-msgid "Insert cases environment"\r
-msgstr "Insere entorno casos"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148\r
-msgid "Command Buffer"\r
-msgstr "Minibuffer"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152\r
-msgid "Review"\r
-msgstr "Revisións"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153\r
-msgid "Track changes"\r
-msgstr "Seguir mudanzas...|S"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154\r
-msgid "Show changes in output"\r
-msgstr "Mostra mudanzas na saida"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156\r
-msgid "Next change"\r
-msgstr "Próxima mudanza"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157\r
-msgid "Accept change"\r
-msgstr "Aceita mudanza"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158\r
-msgid "Reject change"\r
-msgstr "Rexeitar mudanza"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160\r
-msgid "Merge changes"\r
-msgstr "Funde mudanzas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161\r
-msgid "Accept all changes"\r
-msgstr "Aceita todas as mudanzas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162\r
-msgid "Reject all changes"\r
-msgstr "Rexeita todas as mudanzas"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165\r
-msgid "Next note"\r
-msgstr "Nota seguinte"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168\r
-msgid "View/Update"\r
-msgstr "Mostrar/Actualizar"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169\r
-msgid "View DVI"\r
-msgstr "Mostra DVI"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170\r
-msgid "Update DVI"\r
-msgstr "Actualiza DVI"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171\r
-msgid "View PDF (pdflatex)"\r
-msgstr "Mostra PDF (pdflatex)"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172\r
-msgid "Update PDF (pdflatex)"\r
-msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173\r
-msgid "View PostScript"\r
-msgstr "Mostra PostScript"\r
-\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174\r
-msgid "Update PostScript"\r
-msgstr "Actualiza PostScript"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:233\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s is already loaded.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to revert to the saved version?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s xa foi carregado.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa reverter á versión gravada?"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899\r
-msgid "Revert to saved document?"\r
-msgstr "Reverter ao documento gravado?"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175\r
-msgid "&Revert"\r
-msgstr "&Reverter"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:237\r
-msgid "&Switch to document"\r
-msgstr "&Trocar ao documento"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:259\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s does not yet exist.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to create a new document?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s ainda non existe.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa criar un novo documento?"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:262\r
-msgid "Create new document?"\r
-msgstr "Criar un novo documento?"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:263\r
-msgid "&Create"\r
-msgstr "&Criar"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:563\r
-msgid "Save bookmark"\r
-msgstr "Gravar marcador"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:739\r
-msgid "No further undo information"\r
-msgstr "Non ha máis información de desfacer"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:749\r
-msgid "No further redo information"\r
-msgstr "Non ha máis información de refacer"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:907\r
-msgid "Mark off"\r
-msgstr "Marca desactivada"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:914\r
-msgid "Mark on"\r
-msgstr "Marca activada"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:921\r
-msgid "Mark removed"\r
-msgstr "Marca eliminada"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:924\r
-msgid "Mark set"\r
-msgstr "Marca posta"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:970\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$d words in selection."\r
-msgstr "%1$d palabras na selección."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:973\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$d words in document."\r
-msgstr "%1$d palabras no documento."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:978\r
-msgid "One word in selection."\r
-msgstr "Unha palabra na selección."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:980\r
-msgid "One word in document."\r
-msgstr "Unha palabra no documento."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:983\r
-msgid "Count words"\r
-msgstr "Contar palabras"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1562\r
-msgid "Select LyX document to insert"\r
-msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96\r
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136\r
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978\r
-msgid "Documents|#o#O"\r
-msgstr "Documentos|#o#O"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979\r
-msgid "Examples|#E#e"\r
-msgstr "Exemplos|#E#e"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871\r
-#: src/lyxfunc.C:1910\r
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"\r
-msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000\r
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030\r
-msgid "Canceled."\r
-msgstr "Cancelado."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1592\r
-#, c-format\r
-msgid "Inserting document %1$s..."\r
-msgstr "Inserindo documento %1$s..."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1603\r
-#, c-format\r
-msgid "Document %1$s inserted."\r
-msgstr "Documento %1$s inserido."\r
-\r
-#: src/BufferView.C:1605\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not insert document %1$s"\r
-msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"\r
-\r
-#: src/Chktex.C:71\r
-#, c-format\r
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"\r
-msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d"\r
-\r
-#: src/Chktex.C:73\r
-msgid "ChkTeX warning id # "\r
-msgstr "Aviso de ChkTeX id # "\r
-\r
-#: src/CutAndPaste.C:433\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Layout had to be changed from\n"\r
-"%1$s to %2$s\n"\r
-"because of class conversion from\n"\r
-"%3$s to %4$s"\r
-msgstr ""\r
-"Debia trocar-se o estilo de\n"\r
-"%1$s a %2$s\n"\r
-"por mor da conversión de clase de\n"\r
-"%3$s a %4$s"\r
-\r
-#: src/CutAndPaste.C:438\r
-msgid "Changed Layout"\r
-msgstr "Formato trocado"\r
-\r
-#: src/CutAndPaste.C:457\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"\r
-"%2$s to %3$s"\r
-msgstr ""\r
-"Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n"\r
-"%2$s a %3$s"\r
-\r
-#: src/CutAndPaste.C:464\r
-msgid "Undefined character style"\r
-msgstr "Estilo de carácter non definido"\r
-\r
-#: src/LColor.C:95\r
-msgid "none"\r
-msgstr "nengun"\r
-\r
-#: src/LColor.C:96\r
-msgid "black"\r
-msgstr "negro"\r
-\r
-#: src/LColor.C:97\r
-msgid "white"\r
-msgstr "branco"\r
-\r
-#: src/LColor.C:98\r
-msgid "red"\r
-msgstr "vermello"\r
-\r
-#: src/LColor.C:99\r
-msgid "green"\r
-msgstr "verde"\r
-\r
-#: src/LColor.C:100\r
-msgid "blue"\r
-msgstr "azul"\r
-\r
-#: src/LColor.C:101\r
-msgid "cyan"\r
-msgstr "cian"\r
-\r
-#: src/LColor.C:102\r
-msgid "magenta"\r
-msgstr "maxenta"\r
-\r
-#: src/LColor.C:103\r
-msgid "yellow"\r
-msgstr "amarelo"\r
-\r
-#: src/LColor.C:104\r
-msgid "cursor"\r
-msgstr "cursor"\r
-\r
-#: src/LColor.C:105\r
-msgid "background"\r
-msgstr "fundo"\r
-\r
-#: src/LColor.C:106\r
-msgid "text"\r
-msgstr "texto"\r
-\r
-#: src/LColor.C:107\r
-msgid "selection"\r
-msgstr "selección"\r
-\r
-#: src/LColor.C:108\r
-msgid "LaTeX text"\r
-msgstr "texto LaTeX"\r
-\r
-#: src/LColor.C:109\r
-msgid "previewed snippet"\r
-msgstr "pedazo preliminar"\r
-\r
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311\r
-msgid "note"\r
-msgstr "nota"\r
-\r
-#: src/LColor.C:111\r
-msgid "note background"\r
-msgstr "fundo de nota"\r
-\r
-#: src/LColor.C:112\r
-msgid "comment"\r
-msgstr "comentário"\r
-\r
-#: src/LColor.C:113\r
-msgid "comment background"\r
-msgstr "fundo do comentário"\r
-\r
-#: src/LColor.C:114\r
-msgid "greyedout inset"\r
-msgstr "recadro resaltado en cincento"\r
-\r
-#: src/LColor.C:115\r
-msgid "greyedout inset background"\r
-msgstr "fundo de recadro resaltado en cincento"\r
-\r
-#: src/LColor.C:116\r
-msgid "shaded box"\r
-msgstr "Caixa sombreada"\r
-\r
-#: src/LColor.C:117\r
-msgid "depth bar"\r
-msgstr "barra de profundidade"\r
-\r
-#: src/LColor.C:118\r
-msgid "language"\r
-msgstr "língua"\r
-\r
-#: src/LColor.C:119\r
-msgid "command inset"\r
-msgstr "recadro de comando"\r
-\r
-#: src/LColor.C:120\r
-msgid "command inset background"\r
-msgstr "fundo do recadro de comando"\r
-\r
-#: src/LColor.C:121\r
-msgid "command inset frame"\r
-msgstr "marco do recadro de comando"\r
-\r
-#: src/LColor.C:122\r
-msgid "special character"\r
-msgstr "carácter especial"\r
-\r
-#: src/LColor.C:123\r
-msgid "math"\r
-msgstr "ecuación"\r
-\r
-#: src/LColor.C:124\r
-msgid "math background"\r
-msgstr "fundo matemático"\r
-\r
-#: src/LColor.C:125\r
-msgid "graphics background"\r
-msgstr "fundo gráfico"\r
-\r
-#: src/LColor.C:126\r
-msgid "Math macro background"\r
-msgstr "fundo de macro matemática"\r
-\r
-#: src/LColor.C:127\r
-msgid "math frame"\r
-msgstr "marco matemático"\r
-\r
-#: src/LColor.C:128\r
-msgid "math line"\r
-msgstr "liña matemática"\r
-\r
-#: src/LColor.C:129\r
-msgid "caption frame"\r
-msgstr "marco de lexendas"\r
-\r
-#: src/LColor.C:130\r
-msgid "collapsable inset text"\r
-msgstr "texto de recadro pregueábel"\r
-\r
-#: src/LColor.C:131\r
-msgid "collapsable inset frame"\r
-msgstr "marco de recadro pregueábel"\r
-\r
-#: src/LColor.C:132\r
-msgid "inset background"\r
-msgstr "fundo de recadro"\r
-\r
-#: src/LColor.C:133\r
-msgid "inset frame"\r
-msgstr "marco de recadro"\r
-\r
-#: src/LColor.C:134\r
-msgid "LaTeX error"\r
-msgstr "erro de LaTeX"\r
-\r
-#: src/LColor.C:135\r
-msgid "end-of-line marker"\r
-msgstr "marcador fin de liña"\r
-\r
-#: src/LColor.C:136\r
-msgid "appendix marker"\r
-msgstr "marcador do apéndice"\r
-\r
-#: src/LColor.C:137\r
-msgid "change bar"\r
-msgstr "barra de mudanzas"\r
-\r
-#: src/LColor.C:138\r
-msgid "Deleted text"\r
-msgstr "texto eliminado"\r
-\r
-#: src/LColor.C:139\r
-msgid "Added text"\r
-msgstr "texto engadido"\r
-\r
-#: src/LColor.C:140\r
-msgid "added space markers"\r
-msgstr "marcadores de espazo engadidos"\r
-\r
-#: src/LColor.C:141\r
-msgid "top/bottom line"\r
-msgstr "liña superior/inferior"\r
-\r
-#: src/LColor.C:142\r
-msgid "table line"\r
-msgstr "liña tabular"\r
-\r
-#: src/LColor.C:144\r
-msgid "table on/off line"\r
-msgstr "liña activar/desactivar táboa"\r
-\r
-#: src/LColor.C:146\r
-msgid "bottom area"\r
-msgstr "área inferior"\r
-\r
-#: src/LColor.C:147\r
-msgid "page break"\r
-msgstr "salto de páxina"\r
-\r
-#: src/LColor.C:148\r
-msgid "frame of button"\r
-msgstr "marco de botón"\r
-\r
-#: src/LColor.C:149\r
-msgid "button background"\r
-msgstr "fundo do botón"\r
-\r
-#: src/LColor.C:150\r
-msgid "button background under focus"\r
-msgstr "fundo do botón focado"\r
-\r
-#: src/LColor.C:151\r
-msgid "inherit"\r
-msgstr "herdar"\r
-\r
-#: src/LColor.C:152\r
-msgid "ignore"\r
-msgstr "ignorar"\r
-\r
-#: src/LaTeX.C:95\r
-#, c-format\r
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"\r
-msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d"\r
-\r
-#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385\r
-msgid "Running MakeIndex."\r
-msgstr "Executando MakeIndex."\r
-\r
-#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396\r
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."\r
-msgstr "Executando MakeIndex para nomencl."\r
-\r
-#: src/LaTeX.C:326\r
-msgid "Running BibTeX."\r
-msgstr "Executando BibTeX."\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572\r
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703\r
-msgid "No Documents Open!"\r
-msgstr "Nengun documento aberto!"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:540\r
-msgid "Plain Text"\r
-msgstr "Texto simples"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:542\r
-msgid "Plain Text, Join Lines"\r
-msgstr "Texto simples, une as liñas"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:714\r
-msgid "Master Document"\r
-msgstr "Documento mestre"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:746\r
-msgid "No Table of contents"\r
-msgstr "Sen Índice xeral"\r
-\r
-#: src/MenuBackend.C:791\r
-msgid " (auto)"\r
-msgstr "(auto)"\r
-\r
-#: src/SpellBase.C:51\r
-msgid "Native OS API not yet supported."\r
-msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar."\r
-\r
-#: src/buffer.C:229\r
-msgid "Could not remove temporary directory"\r
-msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária"\r
-\r
-#: src/buffer.C:230\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"\r
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"\r
-\r
-#: src/buffer.C:401\r
-msgid "Unknown document class"\r
-msgstr "Clase de documento descoñecida"\r
-\r
-#: src/buffer.C:402\r
-#, c-format\r
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."\r
-msgstr ""\r
-"Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."\r
-\r
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:293\r
-#, c-format\r
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"\r
-msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n"\r
-\r
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492\r
-msgid "Document header error"\r
-msgstr "Erro de cabezallo do documento"\r
-\r
-#: src/buffer.C:471\r
-msgid "\\begin_header is missing"\r
-msgstr "\\begin_header falta"\r
-\r
-#: src/buffer.C:491\r
-msgid "\\begin_document is missing"\r
-msgstr "\\begin_document falta"\r
-\r
-#: src/buffer.C:502\r
-msgid "Can't load document class"\r
-msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento"\r
-\r
-#: src/buffer.C:503\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."\r
-msgstr ""\r
-"Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a clase "\r
-"%1$s ."\r
-\r
-#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645\r
-msgid "Document could not be read"\r
-msgstr "Non se pudo ler o documento"\r
-\r
-#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s could not be read."\r
-msgstr "Non se pudo ler %1$s ."\r
-\r
-#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726\r
-msgid "Document format failure"\r
-msgstr "Fallo ao formatar documento"\r
-\r
-#: src/buffer.C:655\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s is not a LyX document."\r
-msgstr "%1$s non é un documento de LyX."\r
-\r
-#: src/buffer.C:679\r
-msgid "Conversion failed"\r
-msgstr "Fallou a conversión"\r
-\r
-#: src/buffer.C:680\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "\r
-"it could not be created."\r
-msgstr ""\r
-"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "\r
-"temporário para o converter."\r
-\r
-#: src/buffer.C:689\r
-msgid "Conversion script not found"\r
-msgstr "Non se achou script de conversión"\r
-\r
-#: src/buffer.C:690\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "\r
-"could not be found."\r
-msgstr ""\r
-"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de "\r
-"conversión lyx2lyx."\r
-\r
-#: src/buffer.C:711\r
-msgid "Conversion script failed"\r
-msgstr "Fallou o script de conversión"\r
-\r
-#: src/buffer.C:712\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "\r
-"convert it."\r
-msgstr ""\r
-"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "\r
-"converte-lo."\r
-\r
-#: src/buffer.C:727\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."\r
-msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido."\r
-\r
-#: src/buffer.C:763\r
-msgid "Backup failure"\r
-msgstr "fallo na cópia de seguranza"\r
-\r
-#: src/buffer.C:764\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Cannot create backup file %1$s.\n"\r
-"Please check whether the directory exists and is writeable."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n"\r
-"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura."\r
-\r
-#: src/buffer.C:876\r
-msgid "Encoding error"\r
-msgstr "Erro de codificación"\r
-\r
-#: src/buffer.C:877\r
-msgid ""\r
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "\r
-"encoding.\n"\r
-"Changing the document encoding to utf8 could help."\r
-msgstr ""\r
-"Alguns carácteres do seu documento non teñen representación na codificación "\r
-"escollida.\n"\r
-"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."\r
-\r
-#: src/buffer.C:886\r
-msgid "Error closing file"\r
-msgstr "Erro ao fechar ficheiro"\r
-\r
-#: src/buffer.C:887\r
-msgid ""\r
-"The output file could not be closed properly.\n"\r
-" Probably some characters of your document are not representable in the "\r
-"chosen encoding.\n"\r
-"Changing the document encoding to utf8 could help."\r
-msgstr ""\r
-"O ficheiro de saida non pode ser fechado axeitadamente.\n"\r
-"É probábel que alguns carácteres do seu documento non teñan representación "\r
-"na codificación escollida.\n"\r
-"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."\r
-\r
-#: src/buffer.C:1146\r
-msgid "Running chktex..."\r
-msgstr "Executando chktex..."\r
-\r
-#: src/buffer.C:1159\r
-msgid "chktex failure"\r
-msgstr "fallo de chktex"\r
-\r
-#: src/buffer.C:1160\r
-msgid "Could not run chktex successfully."\r
-msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:81\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The specified document\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"could not be read."\r
-msgstr ""\r
-"O documento especificado\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"non se pudo ler."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:83\r
-msgid "Could not read document"\r
-msgstr "Non se pudo ler o documento"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:96\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"\r
-"\n"\r
-"Recover emergency save?"\r
-msgstr ""\r
-"Ha gravada unha versión de emerxéncia do documento %1$s.\n"\r
-"\n"\r
-"Recuperar a versión de emerxéncia?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:99\r
-msgid "Load emergency save?"\r
-msgstr "Carregar versión de emerxéncia?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:100\r
-msgid "&Recover"\r
-msgstr "&Recuperar"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:100\r
-msgid "&Load Original"\r
-msgstr "&Carregar orixinal"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:123\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"\r
-"\n"\r
-"Load the backup instead?"\r
-msgstr ""\r
-"A cópia de seguranza do documento %1$s é máis nova.\n"\r
-"\n"\r
-"Carregar a cópia de seguranza?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:126\r
-msgid "Load backup?"\r
-msgstr "Carregar cópia de seguranza?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:127\r
-msgid "&Load backup"\r
-msgstr "Carregar cópia de &seguranza"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:127\r
-msgid "Load &original"\r
-msgstr "Carregar &orixinal"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:166\r
-#, c-format\r
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"\r
-msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:168\r
-msgid "Retrieve from version control?"\r
-msgstr "Recuperar da versión de controlo?"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:169\r
-msgid "&Retrieve"\r
-msgstr "&Recuperar"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:202\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The specified document template\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"could not be read."\r
-msgstr ""\r
-"Non pudo ler-se o modelo de documento\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"especificado."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:204\r
-msgid "Could not read template"\r
-msgstr "Non se pudo ler o modelo"\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:521\r
-msgid "\\arabic{enumi}."\r
-msgstr "\\arabic{enumi}."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:527\r
-msgid "\\roman{enumiii}."\r
-msgstr "\\roman{enumiii}."\r
-\r
-#: src/buffer_funcs.C:530\r
-msgid "\\Alph{enumiv}."\r
-msgstr "\\Alph{enumiv}."\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to save the document or discard the changes?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?"\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725\r
-msgid "Save changed document?"\r
-msgstr "Gravar o documento modificado?"\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222\r
-msgid "&Discard"\r
-msgstr "&Descartar"\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:348\r
-#, c-format\r
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"\r
-msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s"\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386\r
-msgid "  Save seems successful. Phew."\r
-msgstr "  Gravar semella satisfactório. Puf!."\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376\r
-msgid "  Save failed! Trying..."\r
-msgstr "  Gravar fallou! Tentando..."\r
-\r
-#: src/bufferlist.C:389\r
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."\r
-msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento."\r
-\r
-#: src/bufferparams.C:438\r
-#, c-format\r
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"\r
-msgstr "O documento usa unha clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"\r
-\r
-#: src/bufferparams.C:440\r
-msgid "Document class not available"\r
-msgstr "Clase de documento non disponíbel"\r
-\r
-#: src/bufferparams.C:441\r
-msgid "LyX will not be able to produce output."\r
-msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída."\r
-\r
-#: src/bufferview_funcs.C:308\r
-msgid "No more insets"\r
-msgstr "Non máis recadros"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44\r
-msgid "No debugging message"\r
-msgstr "Nengunha mensaxe de depuración"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45\r
-msgid "General information"\r
-msgstr "Información xeral"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70\r
-msgid "Developers' general debug messages"\r
-msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71\r
-msgid "All debugging messages"\r
-msgstr "Todas as mensaxes de depuración"\r
-\r
-#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115\r
-#, c-format\r
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"\r
-msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"\r
-\r
-#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499\r
-#: src/converter.C:544\r
-msgid "Cannot convert file"\r
-msgstr "Non se pode converter ficheiro"\r
-\r
-#: src/converter.C:333\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"\r
-"Define a converter in the preferences."\r
-msgstr ""\r
-"Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n"\r
-"Defina un conversor nas preferéncias."\r
-\r
-#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379\r
-msgid "Executing command: "\r
-msgstr "Executando comando: "\r
-\r
-#: src/converter.C:471\r
-msgid "Build errors"\r
-msgstr "Erros de compilación"\r
-\r
-#: src/converter.C:472\r
-msgid "There were errors during the build process."\r
-msgstr "Houbo erros no proceso de compilación."\r
-\r
-#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386\r
-#, c-format\r
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"\r
-msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s"\r
-\r
-#: src/converter.C:500\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."\r
-msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s."\r
-\r
-#: src/converter.C:546\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."\r
-msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."\r
-\r
-#: src/converter.C:547\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."\r
-msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."\r
-\r
-#: src/converter.C:605\r
-msgid "Running LaTeX..."\r
-msgstr "Rodando LaTeX..."\r
-\r
-#: src/converter.C:623\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "\r
-"log %1$s."\r
-msgstr ""\r
-"Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de "\r
-"LaTeX %1$s."\r
-\r
-#: src/converter.C:626\r
-msgid "LaTeX failed"\r
-msgstr "LaTeX fallou"\r
-\r
-#: src/converter.C:628\r
-msgid "Output is empty"\r
-msgstr "A saída está valeira"\r
-\r
-#: src/converter.C:629\r
-msgid "An empty output file was generated."\r
-msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro."\r
-\r
-#: src/debug.C:46\r
-msgid "Program initialisation"\r
-msgstr "Inicialización do programa"\r
-\r
-#: src/debug.C:47\r
-msgid "Keyboard events handling"\r
-msgstr "Manexo de eventos do teclado"\r
-\r
-#: src/debug.C:48\r
-msgid "GUI handling"\r
-msgstr "Manexo de interface"\r
-\r
-#: src/debug.C:49\r
-msgid "Lyxlex grammar parser"\r
-msgstr "Analisador gramatical Lyxlex"\r
-\r
-#: src/debug.C:50\r
-msgid "Configuration files reading"\r
-msgstr "Leitura de ficheiros de configuración"\r
-\r
-#: src/debug.C:51\r
-msgid "Custom keyboard definition"\r
-msgstr "Definición do teclado personalizado"\r
-\r
-#: src/debug.C:52\r
-msgid "LaTeX generation/execution"\r
-msgstr "Xeración/Execución de LaTeX"\r
-\r
-#: src/debug.C:53\r
-msgid "Math editor"\r
-msgstr "Editor matemático"\r
-\r
-#: src/debug.C:54\r
-msgid "Font handling"\r
-msgstr "Manexo de fontes"\r
-\r
-#: src/debug.C:55\r
-msgid "Textclass files reading"\r
-msgstr "Leitura de ficheiros Textclass"\r
-\r
-#: src/debug.C:56\r
-msgid "Version control"\r
-msgstr "Controlo de versións"\r
-\r
-#: src/debug.C:57\r
-msgid "External control interface"\r
-msgstr "Interface de controlo externa"\r
-\r
-#: src/debug.C:58\r
-msgid "Keep *roff temporary files"\r
-msgstr "Manter ficheiros temporários *roff"\r
-\r
-#: src/debug.C:59\r
-msgid "User commands"\r
-msgstr "Comandos do usuário"\r
-\r
-#: src/debug.C:60\r
-msgid "The LyX Lexxer"\r
-msgstr "O Lexxer de LyX"\r
-\r
-#: src/debug.C:61\r
-msgid "Dependency information"\r
-msgstr "Información de dependéncias"\r
-\r
-#: src/debug.C:62\r
-msgid "LyX Insets"\r
-msgstr "recadros de LyX"\r
-\r
-#: src/debug.C:63\r
-msgid "Files used by LyX"\r
-msgstr "Ficheiros usados por LyX"\r
-\r
-#: src/debug.C:64\r
-msgid "Workarea events"\r
-msgstr "Eventos da área de traballo"\r
-\r
-#: src/debug.C:65\r
-msgid "Insettext/tabular messages"\r
-msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares"\r
-\r
-#: src/debug.C:66\r
-msgid "Graphics conversion and loading"\r
-msgstr "Carga e conversión de gráficos"\r
-\r
-#: src/debug.C:67\r
-msgid "Change tracking"\r
-msgstr "Seguimento de mudanzas"\r
-\r
-#: src/debug.C:68\r
-msgid "External template/inset messages"\r
-msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos"\r
-\r
-#: src/debug.C:69\r
-msgid "RowPainter profiling"\r
-msgstr "perfilado de RowPainter"\r
-\r
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The file %1$s already exists.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to over-write that file?"\r
-msgstr ""\r
-"O ficheiro %1$s xa existe.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa sobreescreber ese ficheiro?"\r
-\r
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065\r
-msgid "Over-write file?"\r
-msgstr "Sobreescreber ficheiro?"\r
-\r
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027\r
-msgid "&Over-write"\r
-msgstr "&Sobreescreber"\r
-\r
-#: src/exporter.C:87\r
-msgid "Over-write &all"\r
-msgstr "Sobreescreber &todo"\r
-\r
-#: src/exporter.C:88\r
-msgid "&Cancel export"\r
-msgstr "&Cancelar exportar"\r
-\r
-#: src/exporter.C:137\r
-msgid "Couldn't copy file"\r
-msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro"\r
-\r
-#: src/exporter.C:138\r
-#, c-format\r
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."\r
-msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s."\r
-\r
-#: src/exporter.C:170\r
-msgid "Couldn't export file"\r
-msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"\r
-\r
-#: src/exporter.C:171\r
-#, c-format\r
-msgid "No information for exporting the format %1$s."\r
-msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."\r
-\r
-#: src/exporter.C:205\r
-msgid "File name error"\r
-msgstr "Erro no nome de ficheiro"\r
-\r
-#: src/exporter.C:206\r
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."\r
-msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos."\r
-\r
-#: src/exporter.C:245\r
-msgid "Document export cancelled."\r
-msgstr "Cancelou-se a exportación do documento."\r
-\r
-#: src/exporter.C:251\r
-#, c-format\r
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"\r
-msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'"\r
-\r
-#: src/exporter.C:257\r
-#, c-format\r
-msgid "Document exported as %1$s"\r
-msgstr "Documento exportado como %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326\r
-msgid "Cannot view file"\r
-msgstr "Non se pode ver o ficheiro"\r
-\r
-#: src/format.C:270 src/format.C:340\r
-#, c-format\r
-msgid "File does not exist: %1$s"\r
-msgstr "O ficheiro non existe: %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:283\r
-#, c-format\r
-msgid "No information for viewing %1$s"\r
-msgstr "Non ha información para ver %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:293\r
-#, c-format\r
-msgid "Auto-view file %1$s failed"\r
-msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385\r
-msgid "Cannot edit file"\r
-msgstr "Non se pode editar o ficheiro"\r
-\r
-#: src/format.C:353\r
-#, c-format\r
-msgid "No information for editing %1$s"\r
-msgstr "Sen información para editar %1$s"\r
-\r
-#: src/format.C:363\r
-#, c-format\r
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"\r
-msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s"\r
-\r
-#: src/frontends/LyXView.C:425\r
-msgid " (changed)"\r
-msgstr " (modificado)"\r
-\r
-#: src/frontends/LyXView.C:429\r
-msgid " (read only)"\r
-msgstr " (só leitura)"\r
-\r
-#: src/frontends/WorkArea.C:242\r
-msgid "Formatting document..."\r
-msgstr "Formatando documento..."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58\r
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"\r
-msgstr "ERRO: LyX non pudo ler o ficheiro CREDITS\n"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59\r
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"\r
-msgstr "Por favor, instale-se correctamente para apreciar a grande\n"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60\r
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."\r
-msgstr "cantidade de traballo que outra xente realizou no proxecto LyX."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67\r
-msgid ""\r
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"\r
-"1995-2006 LyX Team"\r
-msgstr ""\r
-"Os direitos autorais sobre LyX son de\n"\r
-"Matthias Ettrich (1995) e da\n"\r
-"Equipa LyX (1995-2006)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73\r
-msgid ""\r
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "\r
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "\r
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "\r
-"any later version."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79\r
-msgid ""\r
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "\r
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "\r
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"\r
-"See the GNU General Public License for more details.\n"\r
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "\r
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "\r
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."\r
-msgstr ""\r
-"LyX distribui-se esperando que sexa útil, mais SEN NENGUNHA GARANTIA; mesmo "\r
-"sen a garantia implícita COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UN PROPÓSITO "\r
-"PARTICULAR.\n"\r
-"Vexa-se a Licenza Pública Xeral GNU para maiores detalles.\n"\r
-"Debe ter recibido unha cópia da Licenza Pública Xeral da GNU con este "\r
-"programa; caso contrário, escreba á Free Software Foundation, Inc., 675 "\r
-"Mass  Ave, Cambridge, MA 02139, USA."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87\r
-msgid "LyX Version "\r
-msgstr "Versión LyX "\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92\r
-msgid "Library directory: "\r
-msgstr "Directória de bibliotecas: "\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95\r
-msgid "User directory: "\r
-msgstr "Directória do usuário: "\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56\r
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"\r
-msgstr "Banco de dados BibTeX (*.bib)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58\r
-msgid "Select a BibTeX database to add"\r
-msgstr "Selecciona un banco dados BibTeX a engadir"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68\r
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"\r
-msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70\r
-msgid "Select a BibTeX style"\r
-msgstr "Selecciona un estilo BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62\r
-msgid "No frame drawn"\r
-msgstr "Sen marco"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63\r
-msgid "Rectangular box"\r
-msgstr "Marco rectangular"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64\r
-msgid "Oval box, thin"\r
-msgstr "Marco ovalado, fino"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65\r
-msgid "Oval box, thick"\r
-msgstr "Marco ovalado, groso"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66\r
-msgid "Shadow box"\r
-msgstr "Marco con sombra"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67\r
-msgid "Double box"\r
-msgstr "Marco duplo"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222\r
-msgid "Depth"\r
-msgstr "Profundidade"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258\r
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107\r
-msgid "Total Height"\r
-msgstr "Altura total"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52\r
-msgid "Roman"\r
-msgstr "Roman"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52\r
-msgid "Sans Serif"\r
-msgstr "Sans Serif"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52\r
-msgid "Typewriter"\r
-msgstr "Fonte_fixa"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"\r
-msgstr "%1$s Erros (%2$s)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163\r
-msgid "Select external file"\r
-msgstr "Selecciona ficheiro externo"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171\r
-msgid "Top left"\r
-msgstr "Esquerda superior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171\r
-msgid "Bottom left"\r
-msgstr "Esquerda inferior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171\r
-msgid "Baseline left"\r
-msgstr "Liña base esquerda"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172\r
-msgid "Top center"\r
-msgstr "Centro superior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172\r
-msgid "Bottom center"\r
-msgstr "Centro inferior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172\r
-msgid "Baseline center"\r
-msgstr "Liña base centro"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173\r
-msgid "Top right"\r
-msgstr "Direita superior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173\r
-msgid "Bottom right"\r
-msgstr "Direita inferior"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173\r
-msgid "Baseline right"\r
-msgstr "Liña base direita"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87\r
-msgid "Select graphics file"\r
-msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95\r
-msgid "Clipart|#C#c"\r
-msgstr "Galeria de imaxes|#G#g"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78\r
-msgid "Select document to include"\r
-msgstr "Selecciona documento a incluir"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85\r
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"\r
-msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81\r
-msgid "LaTeX Log"\r
-msgstr "Rexisto de LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84\r
-msgid "Literate Programming Build Log"\r
-msgstr "Rexisto de compilación en programación literária"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87\r
-msgid "lyx2lyx Error Log"\r
-msgstr "Rexisto de erro de lyx2lyx"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90\r
-msgid "Version Control Log"\r
-msgstr "Rexisto do controlo de versións"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116\r
-msgid "No LaTeX log file found."\r
-msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119\r
-msgid "No literate programming build log file found."\r
-msgstr "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122\r
-msgid "No lyx2lyx error log file found."\r
-msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo de erros lyx2lyx."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125\r
-msgid "No version control log file found."\r
-msgstr "No se achou nengun ficheiro de rexisto de controlo de versións."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110\r
-msgid "Choose bind file"\r
-msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111\r
-msgid "LyX bind files (*.bind)"\r
-msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118\r
-msgid "Choose UI file"\r
-msgstr "Escoller ficheiro UI"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119\r
-msgid "LyX UI files (*.ui)"\r
-msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126\r
-msgid "Choose keyboard map"\r
-msgstr "Escoller mapa de teclado"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127\r
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"\r
-msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139\r
-msgid "Choose personal dictionary"\r
-msgstr "Escoller dicionário persoal"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136\r
-msgid "*.pws"\r
-msgstr "*.pws"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140\r
-msgid "*.ispell"\r
-msgstr "*.ispell"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73\r
-msgid "Print to file"\r
-msgstr "Imprimir en ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74\r
-msgid "PostScript files (*.ps)"\r
-msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117\r
-msgid "Spellchecker error"\r
-msgstr "Erro do corrector ortográfico"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118\r
-msgid "The spellchecker could not be started\n"\r
-msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276\r
-msgid ""\r
-"The spellchecker has died for some reason.\n"\r
-"Maybe it has been killed."\r
-msgstr ""\r
-"Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n"\r
-"Se cadra matou o proceso."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279\r
-msgid "The spellchecker has failed.\n"\r
-msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283\r
-msgid "The spellchecker has failed"\r
-msgstr "Fallou o corrector ortográfico"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$d words checked."\r
-msgstr "%1$d palabras verificadas."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299\r
-msgid "One word checked."\r
-msgstr "Unha palabra verificada."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302\r
-msgid "Spelling check completed"\r
-msgstr "Rematou a corrección ortográfica"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46\r
-msgid "Table of Contents"\r
-msgstr "Índice xeral"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:224\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s and %2$s"\r
-msgstr "%1$s e %2$s"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228\r
-#, c-format\r
-msgid "%1$s et al."\r
-msgstr "%1$s et al."\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265\r
-msgid "No year"\r
-msgstr "Sen ano"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:798\r
-msgid "before"\r
-msgstr "antes"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:29\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:59\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:85\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:119\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:185\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:215\r
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52\r
-msgid "No change"\r
-msgstr "Sen mudanzas"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:45\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:71\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:105\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:171\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:201\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:255\r
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54\r
-msgid "Reset"\r
-msgstr "Reiniciar"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57\r
-msgid "Medium"\r
-msgstr "Meio"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57\r
-msgid "Bold"\r
-msgstr "Negrito"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60\r
-msgid "Upright"\r
-msgstr "Vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60\r
-msgid "Italic"\r
-msgstr "Itálica"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60\r
-msgid "Slanted"\r
-msgstr "Inclinada"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:101\r
-msgid "Small Caps"\r
-msgstr "Versalete"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Increase"\r
-msgstr "Aumentar"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65\r
-msgid "Decrease"\r
-msgstr "Diminuir"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:189\r
-msgid "Emph"\r
-msgstr "Énfase"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:193\r
-msgid "Underbar"\r
-msgstr "Subliñado"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:197\r
-msgid "Noun"\r
-msgstr "Nome próprio"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:219\r
-msgid "No color"\r
-msgstr "Sen cor"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:223\r
-msgid "Black"\r
-msgstr "Negro"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:227\r
-msgid "White"\r
-msgstr "Branco"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:231\r
-msgid "Red"\r
-msgstr "Vemello"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:235\r
-msgid "Green"\r
-msgstr "Verde"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:239\r
-msgid "Blue"\r
-msgstr "Azul"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:243\r
-msgid "Cyan"\r
-msgstr "Cian"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:247\r
-msgid "Magenta"\r
-msgstr "Maxenta"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/character.C:251\r
-msgid "Yellow"\r
-msgstr "Amarelo"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102\r
-msgid "System files|#S#s"\r
-msgstr "Ficheiros do sistema|#S#s"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105\r
-msgid "User files|#U#u"\r
-msgstr "Ficheiros do usuário|#U#u"\r
-\r
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64\r
-msgid "Could not update TeX information"\r
-msgstr "Non foi posíbel actualizar a información sobre TeX"\r
-\r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyx-novo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n"
+"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
+"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Estilo de cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Usar os estilos jurabib para leis e humanidades"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Usar os estilos natbib para ciéncias naturais e artes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Usar os estilos numéricos predefinidos de BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Predefinido (numérico)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Estilo natbib:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Escoller se quer dividir a bibliografia en seccións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia por s&eccións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Engadir unha pola nova á lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Engadir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Polas &disponíbeis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nova:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Eliminar a pola escollida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Eliminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Comutar a pola escollida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Des)activar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Trocar c&or..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Fonte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Tamaño:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Diminuta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pequenísima"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pequeniña"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Pequena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Grandona"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Grandísima"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Descomunal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Marcas personalizadas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nível:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&Usar colocación predefinida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Opcións avanzadas de colocación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Início da páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Ignorar regras de &LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Aqui, &con certeza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Aqui, se for posí&bel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Páxina de flutuantes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Fin da páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Estender colunas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Ro&tar cara un lado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "FonteUi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Esc&ala(%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Fon&te_fixa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "&Escala(%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "&Usar a forma de estilo antigo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Usar verdadeira &versalete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Familia predefinida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Tamaño base:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Clase do documento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "O&pcións:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Con&trolador postscript:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Língua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&Usar a codificación predefinida de língua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codificación:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Estilo de cita:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Usa a configuración de marxes própria da clase do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Marxes predefinidas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Superior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Inferior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "I&nterior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "E&xterior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "S&ep. cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Alto &cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Salto do &pé:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Usar o pacote de signos AMS automáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Usar o pacote de &signos AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Usar o pacote esint automáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Usar o pacote de &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Listar no Índice xeral"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numeración"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Tamaño do papel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Largura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Escoller un determinado tamaño de papel, ou estabelecer un próprio con "
+"\"Personalizado\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Re&trato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "A&paisado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Estilo de páxina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Estilo usado para o pé e o cabezallo de páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Dispón a páxina para imprimir polas duas caras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Documento con &duas caras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "A versión vai aqui"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Fechar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Introducir texto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Postizo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancelar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "A chave bibliográfica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etiqueta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "Cha&ve:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Engadir banco de dados BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "E&xaminar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Esta sección bibliográfica conten..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Contido:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "todas as referéncias citadas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "todas as referéncias sen citar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "todas as referéncias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Escoller un ficheiro de estilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "E&liminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Engadir un banco de dados BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Engadir..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Banco de dados BibTeX a usar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Bancos de dados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Estilo BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Estilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de liña"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Nengun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipáxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipos de cadros disponíveis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Cadro &interior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Marco:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Altura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Largura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliñamento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Estricar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliñamento vertical do cadro (respeito á liña base)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Meio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Cadro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Contido:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliñamento vertical do contido dentro do cadro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplicar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Polas disponíbeis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Escoller pola"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Mudanza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Ir á próxima mudanza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Próxima mudanza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Aceitar esta mudanza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aceitar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Rexeitar esta mudanza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Rexeitar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Família de Fontes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Família:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Forma de fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Forma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Séries de fontes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Cor da fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Série:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Cor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nunca comutado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Outras opcións de fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Sempre comutado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Outros:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Comuta fonte en todos os anteriores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Comutar &todo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Sobe a cita seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
+msgid "&Up"
+msgstr "&Sube"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Baixa a cita seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
+msgid "&Down"
+msgstr "&Baixa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Apagar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Citas &seleccionadas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Citas disponíbeis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Estilo de cita Natbib a usar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "E&stilo de cita:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "Lista todos os autores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Lista &completa de autores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forza maiúsculas nas cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "Forzar &maiúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Texto &despois:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Texto a colocar despois da cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
+msgid "Text &before:"
+msgstr "&Texto antes:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Texto a colocar antes da cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Aplicar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Distinguir &maiúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "<- Limpar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Procurar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaño:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserir delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Código TeX|g"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Cadrar tipos de delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Manter iguais"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Usar predefinidos da clase"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Gravar esta configuración como predefinida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gravar como valores predefinidos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Mostrar ERT inserido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Inserido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Mostrar só o botón ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Pregueado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Mostrar contidos ERT"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Abrir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Rascuño"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Editar o ficheiro externamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Editar ficheiro..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
+msgid "Select a file"
+msgstr "Escolle un ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Ficheiro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Modelo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Modelos disponíbeis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vista LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Apresentación en pantalla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monocromo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de cincentos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista preliminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Porcentaxe a escalar en LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Pantalla:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Esca&la:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Mostrar imaxe en LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Mostrar en LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Ángulo co que rotar a imaxe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Orixe da rotación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Orixe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Á&ngulo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Altura da imaxe na saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Manter proporción coa maior dimensión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Manter proporción"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Largura da imaxe na saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Recortar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obter cadro delimitador do ficheiro (EPS)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Obter do ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Recortar aos valores do cadro delimitador"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Recortar ao cadro de&limitador"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Esquerda &inferior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Direita &superior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opcións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pción:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Gráficos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Escoller ficheiro de imaxe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Ficheiro de imaxe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rotar gráficos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Ángulo (graus):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Orixe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Output Size"
+msgstr "Tamaño de saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Alto &cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "E&scala  graficos (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Largura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Recorte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "&Opcións LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opcións LaTeX adicionais"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opcións LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Non descomprimir a imaxe antes de exportar a LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&Non descomprimir ao exportar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Modo rascuño"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Modo &rascuño"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Su&bfigura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Lexenda da subfigura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Lexenda:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Mostrar en LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Escala na pantalla (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Mostrar vista preliminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Subliñar espazos na saída xerada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marcar espazos na saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
+msgid "File name to include"
+msgstr "Nome do ficheiro a inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
+msgid "Load the file"
+msgstr "Carregar o ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "&Load"
+msgstr "&Carregar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Inserir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Literal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Tipo de &inserimento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Actualizar a vista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Actualizar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número de filas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Filas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Número de colunas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Colunas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Reaxustar ás dimensións correctas da táboa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aliñamento vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertical:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aliñamento horizontal por coluna (t,c,b)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Abre este painel como unha xanela separada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Separar painel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Escolle un conxunto de símbolos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
+msgid "Operators"
+msgstr "Operadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operadores grandes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Letras gregas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
+msgid "Arrows"
+msgstr "Frechas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
+msgid "Dots"
+msgstr "Pontos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decoracións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Outros símbolos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operadores AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relacións AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Relacións negadas AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Frechas AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Miscelánea AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funcións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserir raiz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Inserir espazo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Estilo de límites"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
+msgid "Set math font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Inserir fracción"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Trocar entre fórmula en liña e ec. independente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Subscript"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Superscript"
+msgstr "Expoente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserir matriz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Mostrar delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Ordenar como:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrición:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Símbolo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Só internamente no LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Nota LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exportar a LaTeX/Docbook sen imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Comentário"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Imprimir como texto en cincento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Resaltado en cincento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Enmarcada nun cadro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+msgid "&Framed"
+msgstr "&Enmarcada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Cadro con fundo colorido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Colorida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largura da etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Etiqueta máis &longa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "&Identar parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "E&spazamento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
+msgid "Single"
+msgstr "Simples"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
+msgid "Double"
+msgstr "Duplo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Xustificado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Cores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Mudar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Inserir ficheiro|t"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Táboa &longa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Documentos &recentes:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definicións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "Enga&dir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modificar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Eliminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formato de &data:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opción e&xtra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Conversor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
+msgid "C&opiers"
+msgstr "C&opiadoras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Copiadora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Escolla-se para o LyX usar rotas tipo-Windows no canto de rotas tipo-POSIX "
+"nos ficheiros LaTeX. Útil se emprega o MikTeX nativo de Windows no canto do "
+"teTeX Cygwin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Usar rotas tipo-Windows nos ficheiros LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formato de &data:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formato de data para a saída de strftime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Mostrar &gráficos:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Sen fórmulas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "Activado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Non mostrar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Vista &preliminar imediata:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formatos de ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formato de &documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Formato gráfico vec&torial"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "A&celerador:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Visor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Nome GUI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtensión:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Editor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Correo-e:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "O seu nome"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "O seu enderezo de correo electrónico"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "E&xaminar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "S&egundo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "&Primeiro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Exa&minar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Usar &mapa do teclado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "&Inicio do comando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Língua predefinida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "&Fin do comando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Pacote de língua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto-i&niciar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Usar &babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Suporte para língua &direita-a-esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto-&terminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Marcar línguas alleas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Estabelecer opcións de clase predefinidas ao mudar a clase"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Reiniciar opcións de clase se a clase do documento mudar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Tamaño pre&definido do papel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codificación Te&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "US legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Programas externos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Indicadores e opcións de início de CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comando Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comando BibTeX e opcións"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Comando &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Comando índice:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcións do tamaño do papel para o visor DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Indicador opcional do tamaño do papel (-paper) para alguns visores DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Pipe &LyXServer:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Examinar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefixo PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Directória &temporária:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Copias de seguranza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Directória de traballo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Modelos de documento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comando &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Longura máxina de liña dos ficheiros de texto/LaTeX/SGML exportados. Se é "
+"igual a 0, os parágrafos escreben-se nunha liña só; se a longura da liña é > "
+"0, separan-se os parágrafos mediante unha liña en branco."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Longura de &liña de saída:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nome da impresora predefinida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Usar nome de impresora explícitamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&Adaptar saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opcións do comando"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "In&verter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "A i&mpresora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Tama&ño do papel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "A fic&heiro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Coman&do de impresión:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Páxinas &impares:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Tipo do pape&l:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opcións e&xtra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Pre&fixo cola de impresión:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Pe&gadas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Páxinas &pares:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Extensión:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Apai&sado:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "C&opias:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "In&tervalo de páxinas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Especificar as opcións para o comando da impresora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Comando da impresora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nome da impresora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Sans Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Fonte_fixa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI pantalla:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoom %:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Tamaños das fontes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Grandona:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grandísima:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorme:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Descomunal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Pequenísima:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Pequeniña:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Pequena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Diminuta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Grande:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "&Corrector ortográfico:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Muda a língua empregada polo corrector ortográfico"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Língua alternativa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Usar carácteres de &escape:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Dicionário persoal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Aceita palabras como \"ervamoura\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Aceitar &palabras compostas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&Usar codificación de entrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desprazamento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "O cursor segue á &barra de desprazamento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "E&xaminar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Ficheiro &interface de usuário:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Ficheiro de asociacións:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
+msgid "Session"
+msgstr "Sesión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Gravar/restautar o tamaño da xanela, ou usar tamaño fixo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Carrega os ficheiros abertos na sesión anterior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Restaurar a posición do cursor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Gravar/restaurar a posición da xanela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Cópias de seguranza "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
+msgid " every"
+msgstr " cada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Documentos &recentes:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gravar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Páxinas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Imprimir desde a páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&A:[[como en 'Da páxina x á páxina y']]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Imprimir até a páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Imprimir todas as páxinas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Desde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Todo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Imprimir páxinas con números impa&res"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Imprimir páxinas con números &pares"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Imprimir en orde inversa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Orde inversa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Cópias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Número de cópias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Cópias encadeadas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Encadeadas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destino de impresión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Enviar saída á impresora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&mpresora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Enviar saída á impresora dada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Armacenar a saída nun ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tiquetas en:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referéncia>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referéncia>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<páxina>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na páxina <páxina>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referéncia> na páxina <páxina>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Referéncia con formato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualiza a lista de etiquetas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Salta á etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Ir á etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Procurar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Su&bstituir por:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Distinguir &maiúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Palabra(s) &completa(s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Procurar se&guinte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substituir &todo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Proc&urar cara tras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Procesar o ficheiro convertido co comando ($$FName = nome de ficheiro)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Formatos de &exportación:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Comando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Suxestións:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Engade a palabra ao seu dicionário persoal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignora esta palabra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignora esta palabra durante esta sesión"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorar sempre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Substituir por:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Palabra actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Palabra descoñecida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substitui-a pola palabra seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Configuración da &táboa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Largura da coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fixa largura da coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Aliñamento vertical para coluna de largura fixa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aliñamento &vertical:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliñamento &horizontal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliñamento horizontal en coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Justified"
+msgstr "Xustificado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rota a táboa 90 graus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Rotar táboa 90 graus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rota esta cela 90 graus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Rotar &cela 90 graus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Une celas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multicoluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argumento LaTe&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Formato de coluna personalizado (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Bordos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Todos os bordos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Debuxa todos os bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Debuxar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Borra todos os bordos da(s) cela(s) actual (seleccionadas)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Limpar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Estilo de bordo formal (só bordos horizontais)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Estilo de bordo predefinido (cuadricula)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Debuxar bordos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Debuxa bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Espazo adicional"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "&Sobre a fila:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Baixo a fila:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "&Entre filas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Táboa &longa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Pon un salto de páxina na fila actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Salto de páxina na fila actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Pé:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "Primeiro cabezallo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Último pé:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Contidos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+msgid "Border above"
+msgstr "Bordo por riba"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr "Bordo por baixo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada páxina (agás na primeira)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "activado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Esta fila é o cabezallo da primeira páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Repete esta fila como o pé de cada páxina (agás da última)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Esta fila é o pé da última páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "duplo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Non mostra o último pé"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "valeiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Non mostra o primeiro cabezallo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Marque-se cando a táboas vai-se espallar por várias páxinas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Usar táboa longa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Cela actual:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Posición actual de fila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Posición actual de coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fecha este diálogo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Reconstrui as listas de ficheiros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Reler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Mostra o contido do ficheiro marcado. Só funciona cando se mostra a rota dos "
+"ficheiros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Estilos ou clases seleccionadas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Clases LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Estilos LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Estilos BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Mostra ou oculta a rota dos ficheiros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Mostrar &rota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Entrada de índice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Palabra &chave:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "A entrada seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Selección:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Substituir a entrada coa selección"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "<- P&romote"
+msgstr "<-&Promove"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "D&own"
+msgstr "&Baixa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "De&mote ->"
+msgstr "&Degrada ->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Actualizar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nome asociado coa URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Saída como ligazón?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Xerar ligazón"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Espazado:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Protexer:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipos de espazados implementados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Mínimo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Meio"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Grande"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
+msgid "VFill"
+msgstr "RecheoVert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Complete source"
+msgstr "Mostra todo o código fonte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Actualización automática"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Predefinido (exterior)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Exterior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Ubicación:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Unidades da largura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Unidades:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Espazado entre liñas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Separar parágrafos con"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Espazo &vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Identa parágrafos consecutivos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Identado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Distribui o texto en duas colunas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documento a &duas colunas"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard"
+msgstr "Normal"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "ModeloTeorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Demostración"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demostración:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolário"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corolário #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposición"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposición #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conxetura"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Conxetura #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Critério"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Critério #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Facto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Facto #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axioma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definición"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definición #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Exemplo #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condición #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercício"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Exercício #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Observación"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Observación #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Afirmación"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Afirmación #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Nota #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notación"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notación #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Caso"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Caso #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
+#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsección"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsección"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sección*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsección*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsección*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:145
+msgid "Abstract"
+msgstr "Resumo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Resumo---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palabras chave"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Termos índice---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:524
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apéndice"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Apéndices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiaSenFoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+msgid "Footernote"
+msgstr "Nota de rodapé"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarcarAmbos"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Listapontuada"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumeración"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Enderezo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Agradecimento"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Solicitudes de separatas a:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:176
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondéncia a:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Agradecimentos."
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "CorreoE"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tesouro"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Parágrafo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliación"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+msgid "And"
+msgstr "E"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Agradecimentos"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "References"
+msgstr "Referéncias"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "ColocaFigura"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "ColocaTaboa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+msgid "TableComments"
+msgstr "TaboaComentarios"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TaboaRefs"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "MathLetters"
+msgstr "CartaMath"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NotaAoEditor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+msgid "Facility"
+msgstr "Instalación"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nome do obxecto"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+msgid "Dataset"
+msgstr "Conxunto de dados"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Cabezallos de asunto:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Agradecimentos]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Coloca figura aqui:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Coloca táboa aqui:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Apéndice]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Nota ao editor:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referéncias. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Nota. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigTítulo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+msgid "Facility:"
+msgstr "Instalación:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obx:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Conxunto de dados:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolário."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposición."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conxetura."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Critério."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmo"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmo."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Facto."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definición."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplo."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Condición."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercício."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Observación."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Afirmación."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Nota."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notación."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Resumo."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Agradecimento."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Caso."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusión"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusión."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corolário \\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lema \\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposición \\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conxetura \\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Critério \\arabic{criterion}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Facto \\arabic{fact}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Axioma \\arabic{axiom}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definición \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Exemplo \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Condición \\arabic{condition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problema \\arabic{problem}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Exercicio \\arabic{execise}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Observación \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Afirmación \\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Nota \\arabic{note}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notación \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Resumo \\arabic{summary}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Caso \\arabic{case}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Conclusión \\arabic{conclusion}."
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Capítulo Exercicios"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "CabezalloDireito"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Cabezallo direito:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Resumo:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TítuloBreve"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Título breve:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DousAutores"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TresAutores"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "CatroAutores"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliación:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DuasAfiliacións"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TresAfiliacións"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "CatroAfiliacións"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+msgid "Journal"
+msgstr "Xornal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Agradecimentos:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Agradecimentos"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LiñaGrosa"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "LexendaCentrada"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Sen senso!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
+msgid "FitFigure"
+msgstr "AxusFigura"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:286
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "AxusMapaDeBits"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:344
+msgid "Seriate"
+msgstr "En série"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:524
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "InicioDiapositivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Diapositivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "InicioDiapositivoPlano"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "FinDiapositivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Sección.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsección \\arabic{section} \\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "DeNovoDiapositivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "De novo diapositivo con etiqueta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocoAlerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "bloco con texto de alerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+msgid "Block"
+msgstr "Bloco"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "bloco"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corolário.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Column"
+msgstr "Coluna"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "inicia coluna de largura:  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Colunas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "columns "
+msgstr "colunas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColunasCentradas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "colunas (aliñadas ao centro)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColunasAliñadasTopo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "colunas (aliñamento ao topo)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definición.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicións"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definicións.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Example.  "
+msgstr "Exemplo.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Exemplos.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocoExemplo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr "bloco mostrando un exemplo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Facto.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "SubtítuloDiapostivo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Instituto"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Código-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NotaÍtem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+msgid "note:  "
+msgstr "nota:  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+msgid "Only"
+msgstr "Só"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides  "
+msgstr "só nas transparéncias"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Overprint"
+msgstr "Sobreimpreso"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "overprint "
+msgstr "sobreimpreso"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "AreaSuperposta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr "area superposta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "Part "
+msgstr "Parte"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Demostración."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TítuloGráfico"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorema."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Uncover"
+msgstr "Destapar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "destapado nas transparéncias"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Táboa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista de táboas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lista de figuras"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrativa"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACTO"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACTO \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+msgid "SCENE"
+msgstr "CENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "CENA \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "CENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "SUBIR_TELÓN:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Voceiro"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "EntreParéntese"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CORTINA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Enderezo_dta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "LiñaPrincipal"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Liña principal:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variación"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variación:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariación"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariación:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariación2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariación(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariación3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariación(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariación4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariación(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariación5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariación(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "XogadasOcultas"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "XogadasOcultas:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Tabuleiro"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[TabuleiroXedrez]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TabuleiroCentrado"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tabuleiro centrado]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Resaltado"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Resaltados:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Frecha"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Frecha:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MoveCabalo"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MoverCabalo:"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Cabezallo_Esquerdo"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Cabezallo_Direito"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Meu_enderezo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Briefkopf:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Enviar_a_Enderezo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Apertura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinatura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Feche"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparágrafo"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citación"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Cita"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Verso"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:269
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Título_LaTeX"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:304
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:313
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:327
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Afiliación:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:350
+msgid "Journal:"
+msgstr "Revista:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:359
+msgid "msnumber"
+msgstr "NúmeroMs"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:374
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Número_MS:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:384
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimeiroAutor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:398
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1eiro_apelido_autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Recebido"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Recebido:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceitado"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Aceitado:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:453
+msgid "Offsets"
+msgstr "Compensacións"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Resumo."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Enderezo_Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Enderezo:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "CorreoE_Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo-e:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Autor_URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Grazas"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "DEMOSTRACIÓN."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposición \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Critério \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definición \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Observación \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Resumo \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caso \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Agradecimento \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Preliminares"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Palabra chave"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Palabras chave:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Listapontuada"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Listapontuada"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Marcas listas"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "texto eliminado"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Begin"
+msgstr "InicioDiapositivo"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:97
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:106
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:113
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Cabezallo"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Cabezallo esquerdo:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Língua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Língua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Língua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Pé:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Língua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\tEnd)"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "CabezalloDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "CabezalloCurtoDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "CabezalloRotadoDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "CabezalloRotadoCurtoDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "ListaMarcas"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "ListaCruzada"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Meu_Logotipo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Meu logotipo:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restrición"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restrición:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Cabezallo esquerdo:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Cabezallo direito:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Pé Direito"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Pé direito:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolário #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposición #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definición #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Demostración."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolário*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposición*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definición*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "TextoBreve"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Texto:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "RetourAdresse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "CorreoE"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "Correo-e:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Carta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "Carta:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinatura:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Rua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Engadido"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Engadido:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Cidade"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Cidade:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Remite"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Remite:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+msgid "MyRef"
+msgstr "MiñaRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MiñaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourRef"
+msgstr "SuaRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+msgid "YourRef:"
+msgstr "SuaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "SeuCorreo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
+msgstr "SeuCorreo:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Teléfono:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "CódigoBancário"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "CódigoBancário:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "ContaBancária"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "ContaBancária:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentárioPostal"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentárioPostal:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Referéncia"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referéncia:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Apertura:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Feche:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NomeFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NomeFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NomeFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NomeFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NomeFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NomeFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NomeFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NomeFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NomeFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NomeFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NomeFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NomeFilaF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NomeFilaG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NomeFilaG:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "EnderezoFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "EnderezoFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "EnderezoFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "EnderezoFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "EnderezoFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "EnderezoFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "EnderezoFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "EnderezoFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "EnderezoFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "EnderezoFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "EnderezoFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "EnderezoFilaF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TeléfonoFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TeléfonoFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TeléfonoFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TeléfonoFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TeléfonoFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TeléfonoFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TeléfonoFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TeléfonoFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TeléfonoFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TeléfonoFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TeléfonoFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TeléfonoFilaF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetFilaF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancoFilaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancoFilaA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancoFilaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancoFilaB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancoFilaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancoFilaC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancoFilaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancoFilaD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancoFilaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancoFilaE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancoFilaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancoFilaF:"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Afirmación #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Observacións"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Observacións #."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Máis"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MÁIS)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuación"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continua)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Transición"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULO_SOBRE:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCORTE"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCORTE CON:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Cena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Palabras chave:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Códigos de clasificación"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+msgid "Step"
+msgstr "Paso"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Paso \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Pergunta"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Pergunta \\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Conxetura "
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Sección apéndices"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Apéndices ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definición @Section@.\\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Observación @Section@.\\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notación @Section@.\\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Pergunta @Section@.\\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "RESUMO:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "PALABRAS CHAVE:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr "Comisión"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AGRADECIMENTOS"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "EnderezoParaCopias"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Enderezo para separatas:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TítuloProposto"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Título proposto:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "AutorProposto"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autor proposto:"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Correo-e:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítulo"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Título_LaTeX_Posto"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Título Índice"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Título índice:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Autor_Posto"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor proposto:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor Indice ??"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor TOC ??:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Caso #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conxetura #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplo #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercício #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problema #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Propriedade"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Propriedade #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Pergunta #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Observación #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Solución"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Solución #."
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "CapítuloConciso"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epígrafe"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "TítuloPoema"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "TítuloPoema*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Lexenda"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entrada"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Último pé:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Duplo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Duplo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "espazo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "espazo"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "&Copiadora:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sección"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "selección"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "selección"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTítulo"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institución"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAfiliación"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Grazas:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Enderezo electrónico:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "agradecimentos"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Número PACS:"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiquetado"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Teléfono:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Place"
+msgstr "Lugar"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place:"
+msgstr "Lugar:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Remite"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Remite:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Correoespecial"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Correoespecial:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+msgid "Yourref"
+msgstr "Suaref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Sua ref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+msgid "Yourmail"
+msgstr "SeuCorreo"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "A sua carta de:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+msgid "Myref"
+msgstr "Miñaref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Nosa ref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Cliente num.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Factura num.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+msgid "NextAddress"
+msgstr "EnderezoSeguinte"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Enderezo seguinte:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Nome do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "EnderezoRemitente"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Remite:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Teléfono do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "CorreoElectrónico"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Correo-e do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL do remitente:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotipo:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "TransparénciaApaisada"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Transparéncia apaisada"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "TransparénciaRetrato"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Transparéncia retrato"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Transparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Transparéncia*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "CabezalloTransparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SubCabezalloTransparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaDeTransparéncias"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lista de transparéncias"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "ContidosTransparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "ContidosTransparéncia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ContidosProgreso"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Contidos progreso"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Parágrafo*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Palabras chave."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Clasificacións tema AMS."
+
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nova transparéncia:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Superposto"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Novo superposto:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nova nota:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextoInvisíbel"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Invisible Text Follows>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TextoVisíbel"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Visible Text Follows>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "InfoAutor"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "InfoAutor:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "RESUMO"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AGRADECIMENTOS"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "correo-e:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Tesouro non implementado en novos A&A:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subsubparágrafo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Cabezallo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Cabezallo --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Sección-especial"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sección-especial:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Revista-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Revista-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Número-cita"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Número-cita:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volume-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volume-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Edición-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Edición-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Índice-termos"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Índice-termos..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Índice-termo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Índice-termo:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termo-cruzado"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termo-cruzado:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplementário"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplementário..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Sup-nota"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-nota:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cita-outra"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cita-outra:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revisado"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revisado:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Liña-ident"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Liña-ident:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Citación"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citación:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Páxinas-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Páxinas-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Palabras"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Palabras:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuras"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuras:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Táboas"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Táboas:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Conxunto de dados"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Conxunto de dados:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC código:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "PapelId"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papel Id:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AutorEnderezo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Enderezo autor:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug Comment:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Lámina"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Lexenda Táboa"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "LexendaTaboa"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Enderezo_Actual"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Enderezo actual:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Enderezo correo-e:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Palabras chave e expresións:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatória"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicatória:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Tradutor"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Tradutor:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasetema"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificación de temas matemáticos 1991:"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritmo #."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conxetura*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Critério @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Facto @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Facto*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definición @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplo*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condición @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condición*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercício*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Observación @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Observación*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Afirmación*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notación @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notación*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Resumo @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Agradecimento @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Agradecimento*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conclusión @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusión*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capítulo*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparágrafo*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Autorgrupo"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevisiónHistória"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "História de revisión"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisión"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisiónObservación"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Nome"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Apelidos"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Fragmento"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Apéndice \\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apéndice \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "EngadirParte"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "EngadirCap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "EngadirSec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "EngadirCap*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "EngadirSec*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniSec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editores"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicatória"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "CabezalloTítulo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "ReversoTítuloSuperior"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "ReversoTítuloInferior"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "ExtraTítulo"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "LexendaSup"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "LexendaInf"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+msgid "Dictum"
+msgstr "Senténcia"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista de algoritmos"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "NotaCabezallo"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nota de cabezallo (opcional):"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Corr Author:"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatas"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatas:"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Africaner"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Inglés Americano"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Alemán austriaco"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Alemán austriaco (nova ortografia)"
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bieloruso"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskera"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugués brasileiro"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretón"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Inglés británico"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Inglés canadiense"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francés canadiense"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarqués"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonio"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galego"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Alemán (nova ortografia)"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraico"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandés"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakho"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letón"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noruego"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "NoviNoruego"
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Escocés"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servio"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Servo-Croata"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Castelán"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galés"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Ficheiro|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editar|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserir|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formato|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ver|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navegar|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documentos|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Axuda|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Novo|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novo desde modelo...|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Abrir...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Fechar|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gravar|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gravar como...|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Reverter|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlo de versións|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importar|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportar|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Imprimir...|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Sair|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Rexistar...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Introducir mudanzas...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Comprobar para editar|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Volver á última versión|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfacer última revisión|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrar Histórial|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizado...|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfacer|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refacer|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Cortar|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiar|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Colar|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Colar selección externa|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Procurar e substituir...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táboa|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Math|M"
+msgstr "Fórmulas|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corrector ortográfico...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tesouro..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Contar palabras|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Comprobar TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Seguimento de mudanzas|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferéncias...|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurar|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Selección como liñas|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Selección como parágrafos|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoluna|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Liña superior|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Liña inferior|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Liña esquerda|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Liña direita|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliñamento|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Engadir fila|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Eliminar fila|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiar fila"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Permutar filas"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Engadir coluna|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Eliminar coluna|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copiar coluna"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Permutar colunas"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Left|L"
+msgstr "Esquerda|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centro|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dereita|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Top|T"
+msgstr "Superior|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Meio|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Inferior|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Comutar numeración|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Comutar numeración de liña|ñ"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Trocar tipo de límites|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Trocar tipo de formula|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Usar programa de álgebra|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliñamento|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Engadir fila|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Eliminar fila|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Engadir coluna|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Eliminar coluna|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Default|t"
+msgstr "Predefinido|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Display|D"
+msgstr "Na vertical|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Laterais|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Máxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "En liña|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Independente|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Entorno Eqnarray|q"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Entorno Align|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Entorno AlignAt|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Entorno Flalign|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Entorno Gather|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Entorno Multiline|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math|h"
+msgstr "Fórmula|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Carácter especial|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citación...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Referéncia cruzada...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Nota de rodapé|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Nota á marxe|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Título breve"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Entrada de índice|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr "Entrada glosário"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Note|N"
+msgstr "Nota|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listas e índices|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Código TeX|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipáxina|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Imaxe...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táboa...|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flutuantes|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Incluir ficheiro...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserir ficheiro|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material externo...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Expoente|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Índice|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Recheo horizontal|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Ponto guionado|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Salto de ligadura|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Espazo protexido|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Espazo intra-palabra|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Espazo delgado|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Espazo vertical..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Salto de liña|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Reticéncias|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Fin de oración|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Aspas simples|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Aspas duplas|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separador de menú|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Liña horizontal"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+msgid "Page Break"
+msgstr "Salto de páxina"
+
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Independente|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Entorno EqnArray|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Entorno AMS align|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Entorno AMS alignat|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Entorno AMS flalign|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Entorno AMS gather|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Entorno AMS multline|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Entorno Array|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Entorno Cases|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Entorno Split|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Troco de fonte|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Painel matemático|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:281
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Fonte matemática normal"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Família caligráfica matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Família fraktur matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Família roman matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Família sans serif matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Série negrito matemática"
+
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Fonte texto normal"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Família roman texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Família sans serif texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Família fonte_fixa texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Série negrito texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Série media texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Forma itálica texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Forma versalete texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Forma inclinada texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Forma vertical texto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:307
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura floatflt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Índice xeral|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Índice analítico|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Glosário|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento LyX...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Texto simples...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Texto simples, une as liñas...|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Seguir mudanzas...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Fundir mudanzas...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Caracteres...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Parágrafo...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documento...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Táboa...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Énfase|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Versalete|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Negrito|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Diminuir profundidade|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Aumentar profundidade|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Compilar programa|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualizar|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Rexisto de LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Información TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nota seguinte|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Ir á etiqueta|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Marcadores|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gravar marcador 1|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gravar marcador 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gravar marcador 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gravar marcador 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gravar marcador 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Ir ao marcador 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Ir ao marcador 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Ir ao marcador 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Ir ao marcador 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Ir ao marcador 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introdución|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Guia do usuário|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Funcións avanzadas|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Obxectos inseridos|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalización|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Perguntas frecuentes|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Índice xeral|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configuración de LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Acerca de LyX|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Acerca de LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferéncias..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Sair de LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documento|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Ferramentas|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Novo desde modelo...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Abrir recente|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nova xanela|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Fechar xanela|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Refacer|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
+#: src/text3.C:816
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Colar recente|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Colar especial|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Sube parágrafo|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Baixa parágrafo|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Estilo do texto|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Configuración do parágrafo...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Table|T"
+msgstr "Táboa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Filas e colunas|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Aumentar profundidade de lista|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Diminuir profundidade de lista|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Elimina obxecto inserido|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Configuración do código LaTeX...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Configuración flutuantes...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Configuración do axuste de texto...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Configuración de notas...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Configuración da pola...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Configuración do cadro...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Configuración da táboa...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Texto simples|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Texto simples, une as liñas|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Selección|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selección, une liñas|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizado...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "1ª Maiuscula|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Todo maiusculas|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minusculas|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Liña superior|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Liña inferior|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Liña esquerda|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Liña direita|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiar fila|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Permutar filas|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiar coluna|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Permutar colunas|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Estilo do texto|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Divide cela|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Engadir liña superior|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Engade liña inferior|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Elimina liña superior|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Elimina liña inferior|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Engade liña á esquerda"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Engade liña á direita"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Elimina liña da esquerda"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Elimina liña da direita"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Fonte matemática normal|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Família caligráfica matemática|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Família fraktur matemática|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Família roman matemática|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Família sans serif matemática|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Série negrito matemática|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Fonte texto normal|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Máxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Abrir todos os obxectos|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Fechar todos os obxectos|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Mostrar código fonte|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barras de ferramentas|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Carácter especial|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formato especial|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lista / Indice|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flutuante|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Pola|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "File|e"
+msgstr "Ficheiro|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr "Cadro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referéncia cruzada...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Lexenda"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Entrada de índice|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Glossary Entry...|y"
+msgstr "Entrada glosário|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Táboa...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Título breve|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Código TeX|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Aspas duplas|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Aspas simples|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Símbolos fonéticos|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Espazo protexido|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Recheo horizontal|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Liña horizontal|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Espazo vertical...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Ponto guionado|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Salto de liña|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Salto de páxina|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Páxina nova limpa|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Páxina nova en duas caras|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numerada|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Entorno Aligned|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Entorno AlignedAt|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Entorno Gathered|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Delimitador matemático"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matriz matemática"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Painel matemático|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Flutuante de axuste de texto|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material externo...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documento fillo...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Nota LyX|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentário|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Resaltado en cincento|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Seguimento de mudanzas|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Indice|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Comprimido|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Configuración...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Aceitar mudanza|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rexeitar mudanza|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Próxima mudanza|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Próxima referéncia|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Limpar marcadores|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tesouro...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Información TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Novo documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Abre documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Grava documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Imprime documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfai"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
+msgid "Redo"
+msgstr "Refai"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Procura e substitue"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Troca énfase"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Troca versalete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplica último"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insere fórmula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insere imaxen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insere táboa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Lista numerada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Lista pontuada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Aumenta profundidade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Diminui profundidade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insere flutuante de figura"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insere flutuante de táboa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insere etiqueta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insere referéncia cruzada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insere citación"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insere entrada de índice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Insere entrada de glosário"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insere nota de rodapé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insere nota na marxe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insere nota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Insere URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insere código TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Inclui ficheiro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Text style"
+msgstr "Estilo do texto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Configuración do parágrafo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Índice xeral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Comproba ortografía"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Add row"
+msgstr "Engade fila"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Add column"
+msgstr "Engade coluna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Delete row"
+msgstr "Elimina fila"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Delete column"
+msgstr "Elimina coluna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Set top line"
+msgstr "Liña superior"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Liña inferior"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Set left line"
+msgstr "Liña esquerda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Set right line"
+msgstr "Liña direita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Todas as liñas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Elimina todas as liñas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliña á esquerda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliña no centro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliña á direita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliñamento superior"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliñar no meio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliñamento inferior"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rota cela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Rota táboa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Por multicoluna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Math"
+msgstr "Matemática"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mostra painel matemático"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Modo presentación"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insere raiz cadrada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserir fracción"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insere soma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insere integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insere produto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Insere ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Insere [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Insere { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserir delimitadores"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Insere entorno casos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Minibuffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Review"
+msgstr "Revisións"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Track changes"
+msgstr "Seguir mudanzas...|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Mostra mudanzas na saida"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Next change"
+msgstr "Próxima mudanza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Accept change"
+msgstr "Aceita mudanza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rexeitar mudanza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Funde mudanzas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Aceita todas as mudanzas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rexeita todas as mudanzas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Next note"
+msgstr "Nota seguinte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "View/Update"
+msgstr "Mostrar/Actualizar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View DVI"
+msgstr "Mostra DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Actualiza DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Mostra PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Mostra PostScript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Actualiza PostScript"
+
+#: src/BufferView.C:234
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s xa foi carregado.\n"
+"\n"
+"Desexa reverter á versión gravada?"
+
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Reverter ao documento gravado?"
+
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Reverter"
+
+#: src/BufferView.C:238
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Trocar ao documento"
+
+#: src/BufferView.C:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s ainda non existe.\n"
+"\n"
+"Desexa criar un novo documento?"
+
+#: src/BufferView.C:263
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Criar un novo documento?"
+
+#: src/BufferView.C:264
+msgid "&Create"
+msgstr "&Criar"
+
+#: src/BufferView.C:570
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gravar marcador"
+
+#: src/BufferView.C:765
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Non ha máis información de desfacer"
+
+#: src/BufferView.C:775
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Non ha máis información de refacer"
+
+#: src/BufferView.C:933
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marca desactivada"
+
+#: src/BufferView.C:940
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marca activada"
+
+#: src/BufferView.C:947
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marca eliminada"
+
+#: src/BufferView.C:950
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marca posta"
+
+#: src/BufferView.C:996
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d palabras na selección."
+
+#: src/BufferView.C:999
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d palabras no documento."
+
+#: src/BufferView.C:1004
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Unha palabra na selección."
+
+#: src/BufferView.C:1006
+msgid "One word in document."
+msgstr "Unha palabra no documento."
+
+#: src/BufferView.C:1009
+msgid "Count words"
+msgstr "Contar palabras"
+
+#: src/BufferView.C:1588
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
+
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documentos|#o#O"
+
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemplos|#E#e"
+
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancelado."
+
+#: src/BufferView.C:1618
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserindo documento %1$s..."
+
+#: src/BufferView.C:1629
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documento %1$s inserido."
+
+#: src/BufferView.C:1631
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
+
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Aviso de ChkTeX id # "
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Debia trocar-se o estilo de\n"
+"%1$s a %2$s\n"
+"por mor da conversión de clase de\n"
+"%3$s a %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:438
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Formato trocado"
+
+#: src/CutAndPaste.C:457
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n"
+"%2$s a %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:464
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Estilo de carácter non definido"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "nengun"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "negro"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "branco"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "vermello"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "verde"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "azul"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "maxenta"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "amarelo"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "fundo"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "selección"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "texto LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "pedazo preliminar"
+
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
+msgid "note"
+msgstr "nota"
+
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "fundo de nota"
+
+#: src/LColor.C:112
+msgid "comment"
+msgstr "comentário"
+
+#: src/LColor.C:113
+msgid "comment background"
+msgstr "fundo do comentário"
+
+#: src/LColor.C:114
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "recadro resaltado en cincento"
+
+#: src/LColor.C:115
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundo de recadro resaltado en cincento"
+
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr "Caixa sombreada"
+
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "barra de profundidade"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "língua"
+
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "recadro de comando"
+
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundo do recadro de comando"
+
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "marco do recadro de comando"
+
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "carácter especial"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "ecuación"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "fundo matemático"
+
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundo gráfico"
+
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "fundo de macro matemática"
+
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "marco matemático"
+
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "liña matemática"
+
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
+msgstr "marco de lexendas"
+
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "texto de recadro pregueábel"
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "marco de recadro pregueábel"
+
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "fundo de recadro"
+
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "marco de recadro"
+
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "erro de LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcador fin de liña"
+
+#: src/LColor.C:136
+msgid "appendix marker"
+msgstr "marcador do apéndice"
+
+#: src/LColor.C:137
+msgid "change bar"
+msgstr "barra de mudanzas"
+
+#: src/LColor.C:138
+msgid "Deleted text"
+msgstr "texto eliminado"
+
+#: src/LColor.C:139
+msgid "Added text"
+msgstr "texto engadido"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcadores de espazo engadidos"
+
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "liña superior/inferior"
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "table line"
+msgstr "liña tabular"
+
+#: src/LColor.C:144
+msgid "table on/off line"
+msgstr "liña activar/desactivar táboa"
+
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "área inferior"
+
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "salto de páxina"
+
+#: src/LColor.C:148
+msgid "frame of button"
+msgstr "marco de botón"
+
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "fundo do botón"
+
+#: src/LColor.C:150
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundo do botón focado"
+
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "herdar"
+
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorar"
+
+#: src/LaTeX.C:95
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d"
+
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executando MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Executando MakeIndex para nomencl."
+
+#: src/LaTeX.C:326
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executando BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nengun documento aberto!"
+
+#: src/MenuBackend.C:540
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Texto simples"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Texto simples, une as liñas"
+
+#: src/MenuBackend.C:714
+msgid "Master Document"
+msgstr "Documento mestre"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Sen Índice xeral"
+
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr "(auto)"
+
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar."
+
+#: src/buffer.C:229
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária"
+
+#: src/buffer.C:230
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
+
+#: src/buffer.C:401
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Clase de documento descoñecida"
+
+#: src/buffer.C:402
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+"Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
+
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+msgid "Document header error"
+msgstr "Erro de cabezallo do documento"
+
+#: src/buffer.C:471
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header falta"
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document falta"
+
+#: src/buffer.C:502
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento"
+
+#: src/buffer.C:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a clase "
+"%1$s ."
+
+#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Non se pudo ler o documento"
+
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
+
+#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Fallo ao formatar documento"
+
+#: src/buffer.C:655
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s non é un documento de LyX."
+
+#: src/buffer.C:679
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Fallou a conversión"
+
+#: src/buffer.C:680
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "
+"temporário para o converter."
+
+#: src/buffer.C:689
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Non se achou script de conversión"
+
+#: src/buffer.C:690
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de "
+"conversión lyx2lyx."
+
+#: src/buffer.C:711
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Fallou o script de conversión"
+
+#: src/buffer.C:712
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
+"converte-lo."
+
+#: src/buffer.C:727
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido."
+
+#: src/buffer.C:763
+msgid "Backup failure"
+msgstr "fallo na cópia de seguranza"
+
+#: src/buffer.C:764
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n"
+"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura."
+
+#: src/buffer.C:876
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Erro de codificación"
+
+#: src/buffer.C:877
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Alguns carácteres do seu documento non teñen representación na codificación "
+"escollida.\n"
+"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."
+
+#: src/buffer.C:886
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Erro ao fechar ficheiro"
+
+#: src/buffer.C:887
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"O ficheiro de saida non pode ser fechado axeitadamente.\n"
+"É probábel que alguns carácteres do seu documento non teñan representación "
+"na codificación escollida.\n"
+"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."
+
+#: src/buffer.C:1146
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Executando chktex..."
+
+#: src/buffer.C:1159
+msgid "chktex failure"
+msgstr "fallo de chktex"
+
+#: src/buffer.C:1160
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
+
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"O documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"non se pudo ler."
+
+#: src/buffer_funcs.C:83
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Non se pudo ler o documento"
+
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Ha gravada unha versión de emerxéncia do documento %1$s.\n"
+"\n"
+"Recuperar a versión de emerxéncia?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Carregar versión de emerxéncia?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Recuperar"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Carregar orixinal"
+
+#: src/buffer_funcs.C:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"A cópia de seguranza do documento %1$s é máis nova.\n"
+"\n"
+"Carregar a cópia de seguranza?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:126
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Carregar cópia de seguranza?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Carregar cópia de &seguranza"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+msgid "Load &original"
+msgstr "Carregar &orixinal"
+
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:168
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Recuperar da versión de controlo?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:169
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Recuperar"
+
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Non pudo ler-se o modelo de documento\n"
+"%1$s\n"
+"especificado."
+
+#: src/buffer_funcs.C:204
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Non se pudo ler o modelo"
+
+#: src/buffer_funcs.C:521
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:527
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:530
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n"
+"\n"
+"Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?"
+
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gravar o documento modificado?"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Descartar"
+
+#: src/bufferlist.C:348
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s"
+
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Gravar semella satisfactório. Puf!."
+
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Gravar fallou! Tentando..."
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento."
+
+#: src/bufferparams.C:438
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferparams.C:444
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Clase de documento non disponíbel"
+
+#: src/bufferparams.C:445
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:308
+msgid "No more insets"
+msgstr "Non máis recadros"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nengunha mensaxe de depuración"
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Información xeral"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores"
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Todas as mensaxes de depuración"
+
+#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
+#: src/converter.C:544
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Non se pode converter ficheiro"
+
+#: src/converter.C:333
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n"
+"Defina un conversor nas preferéncias."
+
+#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Executando comando: "
+
+#: src/converter.C:471
+msgid "Build errors"
+msgstr "Erros de compilación"
+
+#: src/converter.C:472
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Houbo erros no proceso de compilación."
+
+#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s"
+
+#: src/converter.C:500
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s."
+
+#: src/converter.C:546
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."
+
+#: src/converter.C:547
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."
+
+#: src/converter.C:605
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Rodando LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:623
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de "
+"LaTeX %1$s."
+
+#: src/converter.C:626
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX fallou"
+
+#: src/converter.C:628
+msgid "Output is empty"
+msgstr "A saída está valeira"
+
+#: src/converter.C:629
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro."
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicialización do programa"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Manexo de eventos do teclado"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Manexo de interface"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analisador gramatical Lyxlex"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Leitura de ficheiros de configuración"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definición do teclado personalizado"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Xeración/Execución de LaTeX"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matemático"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manexo de fontes"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Leitura de ficheiros Textclass"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlo de versións"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interface de controlo externa"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Manter ficheiros temporários *roff"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Comandos do usuário"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "O Lexxer de LyX"
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Información de dependéncias"
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "recadros de LyX"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Ficheiros usados por LyX"
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Eventos da área de traballo"
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares"
+
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Carga e conversión de gráficos"
+
+#: src/debug.C:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Seguimento de mudanzas"
+
+#: src/debug.C:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos"
+
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "perfilado de RowPainter"
+
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"O ficheiro %1$s xa existe.\n"
+"\n"
+"Desexa sobreescreber ese ficheiro?"
+
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
+
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Sobreescreber"
+
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Sobreescreber &todo"
+
+#: src/exporter.C:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Cancelar exportar"
+
+#: src/exporter.C:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro"
+
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s."
+
+#: src/exporter.C:170
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"
+
+#: src/exporter.C:171
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
+
+#: src/exporter.C:205
+msgid "File name error"
+msgstr "Erro no nome de ficheiro"
+
+#: src/exporter.C:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos."
+
+#: src/exporter.C:245
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Cancelou-se a exportación do documento."
+
+#: src/exporter.C:251
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'"
+
+#: src/exporter.C:257
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Documento exportado como %1$s"
+
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Non se pode ver o ficheiro"
+
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "O ficheiro non existe: %1$s"
+
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Non ha información para ver %1$s"
+
+#: src/format.C:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Non se pode editar o ficheiro"
+
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Sen información para editar %1$s"
+
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:425
+msgid " (changed)"
+msgstr " (modificado)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:429
+msgid " (read only)"
+msgstr " (só leitura)"
+
+#: src/frontends/WorkArea.C:242
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatando documento..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRO: LyX non pudo ler o ficheiro CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Por favor, instale-se correctamente para apreciar a grande\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "cantidade de traballo que outra xente realizou no proxecto LyX."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"Os direitos autorais sobre LyX son de\n"
+"Matthias Ettrich (1995) e da\n"
+"Equipa LyX (1995-2006)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribui-se esperando que sexa útil, mais SEN NENGUNHA GARANTIA; mesmo "
+"sen a garantia implícita COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UN PROPÓSITO "
+"PARTICULAR.\n"
+"Vexa-se a Licenza Pública Xeral GNU para maiores detalles.\n"
+"Debe ter recibido unha cópia da Licenza Pública Xeral da GNU con este "
+"programa; caso contrário, escreba á Free Software Foundation, Inc., 675 "
+"Mass  Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versión LyX "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Directória de bibliotecas: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Directória do usuário: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Banco de dados BibTeX (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Selecciona un banco dados BibTeX a engadir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Selecciona un estilo BibTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Sen marco"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Marco rectangular"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Marco ovalado, fino"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Marco ovalado, groso"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Marco con sombra"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Marco duplo"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "Profundidade"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Altura total"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Fonte_fixa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Erros (%2$s)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selecciona ficheiro externo"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Esquerda superior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Esquerda inferior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Liña base esquerda"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Centro superior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centro inferior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Liña base centro"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Direita superior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Direita inferior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Liña base direita"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galeria de imaxes|#G#g"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Selecciona documento a incluir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Rexisto de LaTeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Rexisto de compilación en programación literária"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Rexisto de erro de lyx2lyx"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Rexisto do controlo de versións"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo de erros lyx2lyx."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "No se achou nengun ficheiro de rexisto de controlo de versións."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Escoller ficheiro UI"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Escoller mapa de teclado"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Escoller dicionário persoal"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimir en ficheiro"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Erro do corrector ortográfico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n"
+"Se cadra matou o proceso."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Fallou o corrector ortográfico"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d palabras verificadas."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Unha palabra verificada."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Índice xeral"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s e %2$s"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Sen ano"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
+msgid "before"
+msgstr "antes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Sen mudanzas"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Meio"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálica"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inclinada"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Versalete"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Aumentar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Diminuir"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Énfase"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Subliñado"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Nome próprio"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Sen cor"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Branco"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Vemello"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Maxenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarelo"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ficheiros do sistema|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ficheiros do usuário|#U#u"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Non foi posíbel actualizar a información sobre TeX"
+
 # c-format\r
 # c-format\r
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65\r
-#, c-format\r
-msgid "The script `%s' failed."\r
-msgstr "Fallou o script `%s'."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87\r
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126\r
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137\r
-#, c-format\r
-msgid "LyX: %1$s"\r
-msgstr "LyX: %1$s"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47\r
-msgid "Maths"\r
-msgstr "Matemática"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48\r
-msgid "Dings 1"\r
-msgstr "Dings 1"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49\r
-msgid "Dings 2"\r
-msgstr "Dings 2"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50\r
-msgid "Dings 3"\r
-msgstr "Dings 3"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51\r
-msgid "Dings 4"\r
-msgstr "Dings 4"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223\r
-msgid "Index Entry"\r
-msgstr "Entrada de índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233\r
-msgid "Label"\r
-msgstr "Etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LaTeX Source"\r
-msgstr "Mostrar código fonte|M"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311\r
-msgid "Toc"\r
-msgstr "Índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162\r
-msgid "Directories"\r
-msgstr "Directórias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133\r
-msgid "Small-sized icons"\r
-msgstr "Icones pequenos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139\r
-msgid "Normal-sized icons"\r
-msgstr "Icones normais"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146\r
-msgid "Big-sized icons"\r
-msgstr "Icones grandes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676\r
-msgid "LyX"\r
-msgstr "LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467\r
-msgid "unknown version"\r
-msgstr "versión descoñecida"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31\r
-msgid "Bibliography Entry Settings"\r
-msgstr "Configuración de entrada bibliográfica"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48\r
-msgid "BibTeX Bibliography"\r
-msgstr "Bibliografia BibTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49\r
-msgid "Box Settings"\r
-msgstr "Configuración do cadro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33\r
-msgid "Branch Settings"\r
-msgstr "Configuración de pola"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42\r
-msgid "Branch"\r
-msgstr "Pola"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43\r
-msgid "Activated"\r
-msgstr "Activado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Sí"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624\r
-msgid "No"\r
-msgstr "Non"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35\r
-msgid "Merge Changes"\r
-msgstr "Fundir mudanzas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Change by %1$s\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Trocado por %1$s\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59\r
-#, c-format\r
-msgid "Change made at %1$s\n"\r
-msgstr "Mudanza feita o %1$s\n"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34\r
-msgid "Text Style"\r
-msgstr "Estilo do texto"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88\r
-msgid "Previous command"\r
-msgstr "Comando anterior"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91\r
-msgid "Next command"\r
-msgstr "Comando seguinte"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45\r
-msgid "big[[delimiter size]]"\r
-msgstr "grande[[tamaño delimitador]]"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45\r
-msgid "Big[[delimiter size]]"\r
-msgstr "Grande[[tamaño delimitador]] "\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46\r
-msgid "bigg[[delimiter size]]"\r
-msgstr "ggrande[[tamaño delimitador]]"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46\r
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"\r
-msgstr "Ggrande[[tamaño delimitador]]"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96\r
-msgid "LyX: Delimiters"\r
-msgstr "LyX: Delimitadores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125\r
-msgid "(None)"\r
-msgstr "(Nengun)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127\r
-msgid "Variable"\r
-msgstr "Variábel"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48\r
-msgid "Document Settings"\r
-msgstr "Configuración do documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113\r
-msgid "Length"\r
-msgstr "Longura"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740\r
-msgid "OneHalf"\r
-msgstr "Un e meio"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161\r
-msgid " (not installed)"\r
-msgstr "(non instalado)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534\r
-msgid "default"\r
-msgstr "predefinido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166\r
-msgid "10"\r
-msgstr "10"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167\r
-msgid "11"\r
-msgstr "11"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168\r
-msgid "12"\r
-msgstr "12"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192\r
-msgid "empty"\r
-msgstr "valeira"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193\r
-msgid "plain"\r
-msgstr "simples"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194\r
-msgid "headings"\r
-msgstr "con cabezallos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195\r
-msgid "fancy"\r
-msgstr "fancy"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211\r
-msgid "B3"\r
-msgstr "B3"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212\r
-msgid "B4"\r
-msgstr "B4"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296\r
-msgid "LaTeX default"\r
-msgstr "Predefinida do LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302\r
-msgid "``text''"\r
-msgstr "``texto''"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303\r
-msgid "''text''"\r
-msgstr "''texto''"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304\r
-msgid ",,text``"\r
-msgstr ",,texto``"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305\r
-msgid ",,text''"\r
-msgstr ",,texto''"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306\r
-msgid "<<text>>"\r
-msgstr "«texto»"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307\r
-msgid ">>text<<"\r
-msgstr "»texto«"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319\r
-msgid "Numbered"\r
-msgstr "Numerado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320\r
-msgid "Appears in TOC"\r
-msgstr "Aparece no índice xeral"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333\r
-msgid "Author-year"\r
-msgstr "Autor-ano"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334\r
-msgid "Numerical"\r
-msgstr "Numérico"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366\r
-#, c-format\r
-msgid "Unavailable: %1$s"\r
-msgstr "Non disponíbel: %1$s"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405\r
-msgid "Document Class"\r
-msgstr "Clase do documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393\r
-msgid "Fonts"\r
-msgstr "Fontes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394\r
-msgid "Text Layout"\r
-msgstr "Texto"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395\r
-msgid "Page Layout"\r
-msgstr "Páxina"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396\r
-msgid "Page Margins"\r
-msgstr "Marxes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398\r
-msgid "Numbering & TOC"\r
-msgstr "Numeración e Índice"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400\r
-msgid "Math Options"\r
-msgstr "Matemáticas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401\r
-msgid "Float Placement"\r
-msgstr "Flutuantes"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402\r
-msgid "Bullets"\r
-msgstr "Marcas listas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403\r
-msgid "Branches"\r
-msgstr "Polas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404\r
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421\r
-msgid "LaTeX Preamble"\r
-msgstr "Preámbulo LaTeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30\r
-msgid "TeX Code Settings"\r
-msgstr "Configuración do código TeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282\r
-msgid "External Material"\r
-msgstr "Material externo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342\r
-msgid "Scale%"\r
-msgstr "Escala%"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31\r
-msgid "Float Settings"\r
-msgstr "Configuración do flutuante"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586\r
-msgid "Graphics"\r
-msgstr "Gráficos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42\r
-msgid "Child Document"\r
-msgstr "Documento fillo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27\r
-msgid "Math Panel"\r
-msgstr "Painel matemático"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41\r
-msgid "Math Matrix"\r
-msgstr "Matriz matemática"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:55\r
-msgid "Math Delimiter"\r
-msgstr "Delimitador matemático"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106\r
-msgid "LyX: Math Spacing"\r
-msgstr "LyX: espazado matemático"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108\r
-msgid "Thin space\t\\,"\r
-msgstr "espazo delgado\t\\,"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109\r
-msgid "Medium space\t\\:"\r
-msgstr "espazo medio\t\\:"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110\r
-msgid "Thick space\t\\;"\r
-msgstr "espazo groso\t\\;"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111\r
-msgid "Quadratin space\t\\quad"\r
-msgstr "espazo cuadratín\t\\quad"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112\r
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"\r
-msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113\r
-msgid "Negative space\t\\!"\r
-msgstr "espazo negativo\t\\!"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117\r
-msgid "LyX: Math Roots"\r
-msgstr "LyX: raices"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119\r
-msgid "Square root\t\\sqrt"\r
-msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120\r
-msgid "Cube root\t\\root"\r
-msgstr "Raiz cúbica\t\\root"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123\r
-msgid "Other root\t\\root"\r
-msgstr "Outra raiz\t\\root"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127\r
-msgid "LyX: Math Styles"\r
-msgstr "LyX: estilos matemáticos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129\r
-msgid "Display style\t\\displaystyle"\r
-msgstr "Presentación\t\\displaystyle"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130\r
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"\r
-msgstr "Texto normal\t\\textstyle"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131\r
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"\r
-msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132\r
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"\r
-msgstr "Índice de índice (menor)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136\r
-msgid "LyX: Fractions"\r
-msgstr "LyX: Fraccións"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138\r
-msgid "Standard\t\\frac"\r
-msgstr "Estandard\t\\frac"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139\r
-msgid "No hor. line\t\\atop"\r
-msgstr "Sem linha hor.\t\\atop"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140\r
-msgid "Nice\t\\nicefrac"\r
-msgstr "Oblícua\t\\nicefrac"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141\r
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"\r
-msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142\r
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"\r
-msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143\r
-msgid "Binomial\t\\choose"\r
-msgstr "Binomial\t\\choose"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147\r
-msgid "LyX: Math Fonts"\r
-msgstr "LyX: fontes matemáticas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149\r
-msgid "Roman\t\\mathrm"\r
-msgstr "Roman\t\\mathrm"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150\r
-msgid "Bold\t\\mathbf"\r
-msgstr "Negrito\t\\mathbf"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151\r
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"\r
-msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152\r
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"\r
-msgstr "San serif\t\\mathsf"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153\r
-msgid "Italic\t\\mathit"\r
-msgstr "Itálica\t\\mathit"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154\r
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"\r
-msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155\r
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"\r
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156\r
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"\r
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157\r
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"\r
-msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158\r
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"\r
-msgstr "Texto normal\t\\textrm"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46\r
-msgid "LyX: Insert Matrix"\r
-msgstr "LyX: inserir matriz"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34\r
-msgid "Note Settings"\r
-msgstr "Configuración de nota"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42\r
-msgid "Paragraph Settings"\r
-msgstr "Configuración de parágrafo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625\r
-msgid "Senseless with this layout!"\r
-msgstr "Sen senso neste estilo!"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38\r
-msgid "Preferences"\r
-msgstr "Preferéncias"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78\r
-msgid "Look and feel"\r
-msgstr "Aparéncia"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79\r
-msgid "Language settings"\r
-msgstr "Configuración do idioma"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80\r
-msgid "Outputs"\r
-msgstr "Saídas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174\r
-msgid "Plain text"\r
-msgstr "Texto simples"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199\r
-msgid "Date format"\r
-msgstr "Formato de data"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220\r
-msgid "Keyboard"\r
-msgstr "Teclado"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332\r
-msgid "Screen fonts"\r
-msgstr "Fontes de pantalla"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484\r
-msgid "Colors"\r
-msgstr "Cores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653\r
-msgid "Paths"\r
-msgstr "Rotas"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704\r
-msgid "Select a document templates directory"\r
-msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714\r
-msgid "Select a temporary directory"\r
-msgstr "Seleccionar directória temporária"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724\r
-msgid "Select a backups directory"\r
-msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734\r
-msgid "Select a document directory"\r
-msgstr "Seleccionar directória de documentos"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744\r
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"\r
-msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34\r
-msgid "Spellchecker"\r
-msgstr "Corrector ortográfico"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773\r
-msgid "ispell"\r
-msgstr "ispell"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774\r
-msgid "aspell"\r
-msgstr "aspell"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775\r
-msgid "hspell"\r
-msgstr "hspell"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777\r
-msgid "pspell (library)"\r
-msgstr "pspell (library)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780\r
-msgid "aspell (library)"\r
-msgstr "aspell (library)"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853\r
-msgid "Converters"\r
-msgstr "Conversores"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036\r
-msgid "Copiers"\r
-msgstr "Copiadoras"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280\r
-msgid "File formats"\r
-msgstr "Formatos de ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472\r
-msgid "Format in use"\r
-msgstr "Formato en uso"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473\r
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine "\r
-"primeiramente o conversor."\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564\r
-msgid "Printer"\r
-msgstr "Impresora"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843\r
-msgid "User interface"\r
-msgstr "Interface de usuário"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769\r
-msgid "Identity"\r
-msgstr "Identidade"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36\r
-msgid "Print Document"\r
-msgstr "Imprimir documento"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45\r
-msgid "Cross-reference"\r
-msgstr "Referéncia cruzada"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139\r
-msgid "&Go Back"\r
-msgstr "&Recuar"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141\r
-msgid "Jump back"\r
-msgstr "Saltar cara atrás"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149\r
-msgid "Jump to label"\r
-msgstr "Saltar á etiqueta"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30\r
-msgid "Find and Replace"\r
-msgstr "Procurar e substituir"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35\r
-msgid "Send Document to Command"\r
-msgstr "Enviar documento ao comando"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32\r
-msgid "Show File"\r
-msgstr "Mostrar ficheiro"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42\r
-msgid "Table Settings"\r
-msgstr "Configuración da táboa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29\r
-msgid "Insert Table"\r
-msgstr "Inserir táboa"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32\r
-msgid "TeX Information"\r
-msgstr "Información TeX"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132\r
-msgid "Vertical Space Settings"\r
-msgstr "Configuración do espazo vertical"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39\r
-msgid "Text Wrap Settings"\r
-msgstr "Configuración do axuste de liña"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/validators.C:157\r
-msgid "space"\r
-msgstr "espazo"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/validators.C:186\r
-msgid "Invalid filename"\r
-msgstr "Nome de ficheiro non válido"\r
-\r
-#: src/frontends/qt4/validators.C:187\r
-#, fuzzy\r
-msgid ""\r
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "\r
-"characters:\n"\r
-msgstr ""\r
-"LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun "\r
-"destes carácteres:\n"\r
-\r
-#: src/importer.C:47\r
-#, c-format\r
-msgid "Importing %1$s..."\r
-msgstr "Importando %1$s..."\r
-\r
-#: src/importer.C:68\r
-msgid "Couldn't import file"\r
-msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro"\r
-\r
-#: src/importer.C:69\r
-#, c-format\r
-msgid "No information for importing the format %1$s."\r
-msgstr "Sen información para importar o formato %1$s."\r
-\r
-#: src/importer.C:95\r
-msgid "imported."\r
-msgstr "importado."\r
-\r
-#: src/insets/insetbase.C:242\r
-msgid "Opened inset"\r
-msgstr "Recadro aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetbibtex.C:109\r
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"\r
-msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada"\r
-\r
-#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259\r
-msgid "Export Warning!"\r
-msgstr "Aviso de exportar!"\r
-\r
-#: src/insets/insetbibtex.C:207\r
-msgid ""\r
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"\r
-"BibTeX will be unable to find them."\r
-msgstr ""\r
-"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n"\r
-"BibTeX non vai poder achá-las."\r
-\r
-#: src/insets/insetbibtex.C:260\r
-msgid ""\r
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"\r
-"BibTeX will be unable to find it."\r
-msgstr ""\r
-"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n"\r
-"BibTeX non vai poder achá-las."\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:63\r
-msgid "Boxed"\r
-msgstr "Encuadrado"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:64\r
-msgid "Frameless"\r
-msgstr "Sen marco"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:65\r
-msgid "ovalbox"\r
-msgstr "Marco ovalado"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:66\r
-msgid "Ovalbox"\r
-msgstr "Marco Ovalado"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:67\r
-msgid "Shadowbox"\r
-msgstr "Marco sombreado"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:68\r
-msgid "Doublebox"\r
-msgstr "Marco duplo"\r
-\r
-#: src/insets/insetbox.C:124\r
-msgid "Opened Box Inset"\r
-msgstr "Recadro de cadro aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetbranch.C:76\r
-msgid "Opened Branch Inset"\r
-msgstr "Recadro de pola aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetbranch.C:101\r
-msgid "Branch: "\r
-msgstr "Pola: "\r
-\r
-#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163\r
-#: src/insets/insetcharstyle.C:212\r
-msgid "Undef: "\r
-msgstr "Undef: "\r
-\r
-#: src/insets/insetbranch.C:239\r
-msgid "branch"\r
-msgstr "pola"\r
-\r
-#: src/insets/insetcaption.C:87\r
-msgid "Opened Caption Inset"\r
-msgstr "Recadro de lexenda aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetcaption.C:276\r
-msgid "Senseless!!! "\r
-msgstr "Sen senso!"\r
-\r
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123\r
-msgid "Opened CharStyle Inset"\r
-msgstr "Recadro CharStyle aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetcommand.C:98\r
-#, fuzzy\r
-msgid "LaTeX Command: "\r
-msgstr "Comando &BibTeX:"\r
-\r
-#: src/insets/insetenv.C:66\r
-msgid "Opened Environment Inset: "\r
-msgstr "Recadro entorno aberto: "\r
-\r
-#: src/insets/insetert.C:143\r
-msgid "Opened ERT Inset"\r
-msgstr "Recadro ERT aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetert.C:390\r
-msgid "ERT"\r
-msgstr "ERT"\r
-\r
-#: src/insets/insetexternal.C:576\r
-#, c-format\r
-msgid "External template %1$s is not installed"\r
-msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373\r
-#: src/insets/insetfloat.C:383\r
-msgid "float: "\r
-msgstr "flutuante: "\r
-\r
-#: src/insets/insetfloat.C:278\r
-msgid "Opened Float Inset"\r
-msgstr "Recadro flutuante aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloat.C:334\r
-msgid "float"\r
-msgstr "flutuante"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloat.C:385\r
-msgid " (sideways)"\r
-msgstr " (de lado)"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59\r
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"\r
-msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!"\r
-\r
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124\r
-#, c-format\r
-msgid "List of %1$s"\r
-msgstr "Lista de %1$s"\r
-\r
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45\r
-msgid "foot"\r
-msgstr "rodapé"\r
-\r
-#: src/insets/insetfoot.C:58\r
-msgid "Opened Footnote Inset"\r
-msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetfoot.C:87\r
-msgid "footnote"\r
-msgstr "nota de rodapé"\r
-\r
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not copy the file\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"into the temporary directory."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel copiar o ficheiro\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"na directória temporária."\r
-\r
-#: src/insets/insetgraphics.C:709\r
-#, c-format\r
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"\r
-msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s "\r
-\r
-#: src/insets/insetgraphics.C:821\r
-#, c-format\r
-msgid "Graphics file: %1$s"\r
-msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"\r
-\r
-#: src/insets/insethfill.C:48\r
-msgid "Horizontal Fill"\r
-msgstr "Recheo horizontal"\r
-\r
-#: src/insets/insetinclude.C:306\r
-msgid "Verbatim Input"\r
-msgstr "Entrada Literal"\r
-\r
-#: src/insets/insetinclude.C:309\r
-msgid "Verbatim Input*"\r
-msgstr "Entrada Literal*"\r
-\r
-#: src/insets/insetinclude.C:411\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Included file `%1$s'\n"\r
-"has textclass `%2$s'\n"\r
-"while parent file has textclass `%3$s'."\r
-msgstr ""\r
-"O ficheiro incluido `%1$s'\n"\r
-"ten a clase de texto `%2$s'\n"\r
-"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'."\r
-\r
-#: src/insets/insetinclude.C:417\r
-msgid "Different textclasses"\r
-msgstr "Clases de texto diferentes"\r
-\r
-#: src/insets/insetindex.C:42\r
-msgid "Idx"\r
-msgstr "Índice"\r
-\r
-#: src/insets/insetindex.C:75\r
-msgid "Index"\r
-msgstr "Índice"\r
-\r
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41\r
-#: src/insets/insetmarginal.C:71\r
-msgid "margin"\r
-msgstr "marxe"\r
-\r
-#: src/insets/insetmarginal.C:54\r
-msgid "Opened Marginal Note Inset"\r
-msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetnomencl.C:39\r
-msgid "Glo"\r
-msgstr "Glo"\r
-\r
-#: src/insets/insetnomencl.C:86\r
-msgid "Glossary"\r
-msgstr "Glosário"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:66\r
-msgid "Comment"\r
-msgstr "Comentário"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:67\r
-msgid "Greyed out"\r
-msgstr "Resaltado en cincento"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:68\r
-msgid "Framed"\r
-msgstr "Enmarcado"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:69\r
-msgid "Shaded"\r
-msgstr "Sombreado"\r
-\r
-#: src/insets/insetnote.C:149\r
-msgid "Opened Note Inset"\r
-msgstr "Recadro de nota aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47\r
-msgid "opt"\r
-msgstr "opt"\r
-\r
-#: src/insets/insetoptarg.C:59\r
-msgid "Opened Optional Argument Inset"\r
-msgstr "Recadro de argumento opcional aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetpagebreak.h:65\r
-msgid "Clear Page"\r
-msgstr "Páxina nova limpa"\r
-\r
-#: src/insets/insetpagebreak.h:81\r
-msgid "Clear Double Page"\r
-msgstr "Páxina nova en duas caras"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187\r
-msgid "Ref: "\r
-msgstr "Ref: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188\r
-msgid "Equation"\r
-msgstr "Ecuación"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188\r
-msgid "EqRef: "\r
-msgstr "EqRef: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189\r
-msgid "Page Number"\r
-msgstr "Número de páxina"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189\r
-msgid "Page: "\r
-msgstr "Páxina: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190\r
-msgid "Textual Page Number"\r
-msgstr "Número de páxina textual"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190\r
-msgid "TextPage: "\r
-msgstr "Páxina de texto: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191\r
-msgid "Standard+Textual Page"\r
-msgstr "Estándar+páxina de texto"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191\r
-msgid "Ref+Text: "\r
-msgstr "Referéncia+Texto: "\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192\r
-msgid "PrettyRef"\r
-msgstr "PrettyRef"\r
-\r
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192\r
-msgid "FormatRef: "\r
-msgstr "FormatoRef:"\r
-\r
-#: src/insets/insettabular.C:451\r
-msgid "Opened table"\r
-msgstr "Táboa aberta"\r
-\r
-#: src/insets/insettabular.C:1606\r
-msgid "Error setting multicolumn"\r
-msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna"\r
-\r
-#: src/insets/insettabular.C:1607\r
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."\r
-msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical."\r
-\r
-#: src/insets/insettext.C:234\r
-msgid "Opened Text Inset"\r
-msgstr "Recadro de texto aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insettheorem.C:41\r
-msgid "theorem"\r
-msgstr "teorema"\r
-\r
-#: src/insets/insettheorem.C:91\r
-msgid "Opened Theorem Inset"\r
-msgstr "Recadro de teorema aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insettoc.C:47\r
-msgid "Unknown toc list"\r
-msgstr "Lista de índices descoñecida"\r
-\r
-#: src/insets/inseturl.C:42\r
-msgid "Url: "\r
-msgstr "URL: "\r
-\r
-#: src/insets/inseturl.C:42\r
-msgid "HtmlUrl: "\r
-msgstr "HtmlUrl: "\r
-\r
-#: src/insets/insetvspace.C:110\r
-msgid "Vertical Space"\r
-msgstr "Espazo vertical"\r
-\r
-#: src/insets/insetwrap.C:49\r
-msgid "wrap: "\r
-msgstr "envolucro: "\r
-\r
-#: src/insets/insetwrap.C:178\r
-msgid "Opened Wrap Inset"\r
-msgstr "recadro de envolucro aberto"\r
-\r
-#: src/insets/insetwrap.C:198\r
-msgid "wrap"\r
-msgstr "envolucro"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94\r
-msgid "Not shown."\r
-msgstr "Oculto."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:97\r
-msgid "Loading..."\r
-msgstr "Carregando..."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:100\r
-msgid "Converting to loadable format..."\r
-msgstr "Convertendo a un formato legíbel..."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:103\r
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."\r
-msgstr "Carregado na memoria. Xerando pixmap..."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:106\r
-msgid "Scaling etc..."\r
-msgstr "Escalando etc..."\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:109\r
-msgid "Ready to display"\r
-msgstr "Listo para mostrar"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:112\r
-msgid "No file found!"\r
-msgstr "Ficheiro non achado!"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:115\r
-msgid "Error converting to loadable format"\r
-msgstr "Erro ao converter a un formato legíbel"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:118\r
-msgid "Error loading file into memory"\r
-msgstr "Erro ao carregar ficheiro en memória"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:121\r
-msgid "Error generating the pixmap"\r
-msgstr "Erro ao xerar pixmap"\r
-\r
-#: src/insets/render_graphic.C:124\r
-msgid "No image"\r
-msgstr "Sen imaxes"\r
-\r
-#: src/insets/render_preview.C:92\r
-msgid "Preview loading"\r
-msgstr "Carregando vista preliminar"\r
-\r
-#: src/insets/render_preview.C:95\r
-msgid "Preview ready"\r
-msgstr "Vista preliminar lista"\r
-\r
-#: src/insets/render_preview.C:98\r
-msgid "Preview failed"\r
-msgstr "Fallou a vista preliminar"\r
-\r
-#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254\r
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."\r
-msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico."\r
-\r
-#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269\r
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."\r
-msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico."\r
-\r
-#: src/ispell.C:278\r
-msgid ""\r
-"Could not create an ispell process.\n"\r
-"You may not have the right languages installed."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n"\r
-"Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas."\r
-\r
-#: src/ispell.C:301\r
-msgid ""\r
-"The ispell process returned an error.\n"\r
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"\r
-msgstr ""\r
-"O proceso ispell devolveu un erro.\n"\r
-"Se cadra non foi ben configurado?"\r
-\r
-#: src/ispell.C:406\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"\r
-"$s'."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode verificar a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "\r
-"codificación `%2$s'."\r
-\r
-#: src/ispell.C:417\r
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."\r
-msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell."\r
-\r
-#: src/ispell.C:477\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"\r
-"2$s'."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode inserir a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "\r
-"codificación `%2$s'."\r
-\r
-#: src/ispell.C:492\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"\r
-"2$s'."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode aceitar a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "\r
-"codificación `%2$s'."\r
-\r
-#: src/kbsequence.C:160\r
-msgid "   options: "\r
-msgstr "   opcións: "\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "sp"\r
-msgstr "sp"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "pt"\r
-msgstr "pt"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "bp"\r
-msgstr "bp"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "dd"\r
-msgstr "dd"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "mm"\r
-msgstr "mm"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:37\r
-msgid "pc"\r
-msgstr "pc"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "cm"\r
-msgstr "cm"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "in"\r
-msgstr "in"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "ex"\r
-msgstr "ex"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "em"\r
-msgstr "em"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:38\r
-msgid "mu"\r
-msgstr "mu"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:39\r
-msgid "Text Width %"\r
-msgstr "Largura texto %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:39\r
-msgid "Column Width %"\r
-msgstr "Largura coluna %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:39\r
-msgid "Page Width %"\r
-msgstr "Largura páxina %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:39\r
-msgid "Line Width %"\r
-msgstr "Largura liña %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:40\r
-msgid "Text Height %"\r
-msgstr "Altura texto %"\r
-\r
-#: src/lengthcommon.C:40\r
-msgid "Page Height %"\r
-msgstr "Altura páxina %"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:114\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s could not be saved.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to rename the document and try again?"\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel gravar o documento %1$s .\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:116\r
-msgid "Rename and save?"\r
-msgstr "Renomear e gravar?"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:117\r
-msgid "&Rename"\r
-msgstr "&Renomear"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:134\r
-msgid "Choose a filename to save document as"\r
-msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867\r
-msgid "Templates|#T#t"\r
-msgstr "Modelos|#M#m"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s already exists.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to over-write that document?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s xa existe.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa sobre-escreber ese documento?"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026\r
-msgid "Over-write document?"\r
-msgstr "Sobre-escreber documento?"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:218\r
-#, c-format\r
-msgid "Auto-saving %1$s"\r
-msgstr "Auto-gravar %1$s"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:258\r
-msgid "Autosave failed!"\r
-msgstr "Fallou auto-gravar!"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:285\r
-msgid "Autosaving current document..."\r
-msgstr "Auto-gravando o documento actual..."\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:349\r
-msgid "Select file to insert"\r
-msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:368\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not read the specified document\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"due to the error: %2$s"\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel ler o documento especificado\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"por mor do erro: %2$s"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:370\r
-msgid "Could not read file"\r
-msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:378\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not open the specified document\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"due to the error: %2$s"\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n"\r
-"%1$s\n"\r
-"por mor do error: %2$s"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41\r
-msgid "Could not open file"\r
-msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:411\r
-msgid "Running configure..."\r
-msgstr "Executando configurar..."\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:420\r
-msgid "Reloading configuration..."\r
-msgstr "Recarregando configuración..."\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:425\r
-msgid "System reconfigured"\r
-msgstr "Sistema reconfigurado"\r
-\r
-#: src/lyx_cb.C:426\r
-msgid ""\r
-"The system has been reconfigured.\n"\r
-"You need to restart LyX to make use of any\n"\r
-"updated document class specifications."\r
-msgstr ""\r
-"Reconfigurou-se o sistema.\n"\r
-"Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n"\r
-"especificación de clase de documento actualizada."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:129\r
-msgid "Could not read configuration file"\r
-msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:130\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Error while reading the configuration file\n"\r
-"%1$s.\n"\r
-"Please check your installation."\r
-msgstr ""\r
-"Erro ao ler o ficheiro de configuración\n"\r
-"%1$s.\n"\r
-"Comprobe a sua instalación."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:139\r
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"\r
-msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:143\r
-msgid "Done!"\r
-msgstr "Feito!"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:489\r
-#, c-format\r
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"\r
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:491\r
-msgid "Unable to remove temporary directory"\r
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:527\r
-#, c-format\r
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."\r
-msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:784\r
-msgid "LyX: "\r
-msgstr "LyX: "\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:913\r
-msgid "Could not create temporary directory"\r
-msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:914\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not create a temporary directory in\n"\r
-"%1$s. Make sure that this\n"\r
-"path exists and is writable and try again."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel criar unha directória temporária en\n"\r
-"%1$s. Asegure-se esa rota existir\n"\r
-"e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1081\r
-msgid "Missing user LyX directory"\r
-msgstr "Falta a directória LyX do usuário"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1082\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"\r
-"It is needed to keep your own configuration."\r
-msgstr ""\r
-"Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n"\r
-"Ela é necesária para manter a sua configuración persoal."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1087\r
-msgid "&Create directory"\r
-msgstr "&Criar directória"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1088\r
-msgid "&Exit LyX"\r
-msgstr "&Sair de LyX"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1089\r
-msgid "No user LyX directory. Exiting."\r
-msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1093\r
-#, c-format\r
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"\r
-msgstr "LyX: Creando directória %1$s"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1099\r
-msgid "Failed to create directory. Exiting."\r
-msgstr "Erro ao criar directória. Saindo."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1272\r
-msgid "List of supported debug flags:"\r
-msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1276\r
-#, c-format\r
-msgid "Setting debug level to %1$s"\r
-msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1287\r
-msgid ""\r
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"\r
-"Command line switches (case sensitive):\n"\r
-"\t-help              summarize LyX usage\n"\r
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"\r
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"\r
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"\r
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"\r
-"                  select the features to debug.\n"\r
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"\r
-"\t-x [--execute] command\n"\r
-"                  where command is a lyx command.\n"\r
-"\t-e [--export] fmt\n"\r
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"\r
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"\r
-"                  where fmt is the import format of choice\n"\r
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"\r
-"\t-version        summarize version and build info\n"\r
-"Check the LyX man page for more details."\r
-msgstr ""\r
-"Uso: lyx [ opcións ] [ nome.lyx ... ]\n"\r
-"Opcións (distingue maiúsculas):\n"\r
-"\t-help          resume as opcións de comando de liña\n"\r
-"\t-userdir dir   especifica a directória do usuário: dir\n"\r
-"\t-sysdir dir    especifica a directória do sistema: dir\n"\r
-"\t-geometry WxH+X+Y especifica a xeometría da xanela principal\n"\r
-"\t-dbg característica[,característica]...\n"\r
-"                 selecciona características a depurar\n"\r
-"\t-x [--execute] comando\n"\r
-"                 onde comando é un comando de LyX.\n"\r
-"\t-e [--export] fmt\n"\r
-"                 onde fmt é o formato a exportar.\n"\r
-"\t-e [--import] fmt ficheiro.xxx\n"\r
-"                 donde fmt é o formato a importar\n"\r
-"                 e ficheiro.xxx é o ficheiro a ser importado.\n"\r
-"  -version       info da versión e de compilación\n"\r
-"Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles."\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568\r
-msgid "No system directory"\r
-msgstr "Sen directória de sistema"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1324\r
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"\r
-msgstr "Falta directória para a opción -sysdir"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1334\r
-msgid "No user directory"\r
-msgstr "Sen directória de usuário"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1335\r
-msgid "Missing directory for -userdir switch"\r
-msgstr "Falta directória para a opción -userdir"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1345\r
-msgid "Incomplete command"\r
-msgstr "Comando incompleto"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1346\r
-msgid "Missing command string after --execute switch"\r
-msgstr "Falta comando despois da opción --execute"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1356\r
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"\r
-msgstr ""\r
-"Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1368\r
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"\r
-msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import"\r
-\r
-#: src/lyx_main.C:1373\r
-msgid "Missing filename for --import"\r
-msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:136\r
-msgid "Search error"\r
-msgstr "Procura erro"\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:137\r
-msgid "Search string is empty"\r
-msgstr "A cadea a procurar está valeira"\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319\r
-msgid "String not found!"\r
-msgstr "Non se achou a cadea!"\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:323\r
-msgid "String has been replaced."\r
-msgstr "Cadea susbtituida."\r
-\r
-#: src/lyxfind.C:326\r
-msgid " strings have been replaced."\r
-msgstr " cadeas foron substituidas."\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:52\r
-msgid "Symbol"\r
-msgstr "Símbolo"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66\r
-#: src/lyxfont.C:69\r
-msgid "Inherit"\r
-msgstr "Herdar"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66\r
-#: src/lyxfont.C:69\r
-msgid "Ignore"\r
-msgstr "Ignorar"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:60\r
-msgid "Smallcaps"\r
-msgstr "Versalete"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:69\r
-msgid "Toggle"\r
-msgstr "Conmutar"\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:509\r
-#, c-format\r
-msgid "Emphasis %1$s, "\r
-msgstr "Énfase %1$s, "\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:512\r
-#, c-format\r
-msgid "Underline %1$s, "\r
-msgstr "Subliñar %1$s, "\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:515\r
-#, c-format\r
-msgid "Noun %1$s, "\r
-msgstr "Versalete %1$s, "\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:520\r
-#, c-format\r
-msgid "Language: %1$s, "\r
-msgstr "Língua: %1$s, "\r
-\r
-#: src/lyxfont.C:523\r
-#, c-format\r
-msgid "  Number %1$s"\r
-msgstr "  Número %1$s"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:361\r
-msgid "Unknown function."\r
-msgstr "Función descoñecida."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:400\r
-msgid "Nothing to do"\r
-msgstr "Nada que facer"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:419\r
-msgid "Unknown action"\r
-msgstr "Acción descoñecida"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709\r
-msgid "Command disabled"\r
-msgstr "Comando desactivado"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:432\r
-msgid "Command not allowed without any document open"\r
-msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:695\r
-msgid "Document is read-only"\r
-msgstr "O documento é de sólo-lectura"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:703\r
-msgid "This portion of the document is deleted."\r
-msgstr "Esta parte do documento está borrada."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:722\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to save the document?"\r
-msgstr ""\r
-"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n"\r
-"\n"\r
-"Desexa gravar o documento?"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:740\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not print the document %1$s.\n"\r
-"Check that your printer is set up correctly."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n"\r
-"Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:743\r
-msgid "Print document failed"\r
-msgstr "Fallou a impresión do documento"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:762\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"The document could not be converted\n"\r
-"into the document class %1$s."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel converter o documento\n"\r
-"á clase de documento %1$s."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:765\r
-msgid "Could not change class"\r
-msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:877\r
-#, c-format\r
-msgid "Saving document %1$s..."\r
-msgstr "Gravando documento %1$s..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:881\r
-msgid " done."\r
-msgstr " feito."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:897\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "\r
-"version of the document %1$s?"\r
-msgstr ""\r
-"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "\r
-"do documento %1$s?"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1089\r
-msgid "Exiting."\r
-msgstr "Saindo."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312\r
-msgid "Missing argument"\r
-msgstr "Falta argumento"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1124\r
-#, c-format\r
-msgid "Opening help file %1$s..."\r
-msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1399\r
-#, c-format\r
-msgid "Opening child document %1$s..."\r
-msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1486\r
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"\r
-msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1497\r
-#, c-format\r
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"\r
-msgstr ""\r
-"set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser "\r
-"redefinida"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1611\r
-#, c-format\r
-msgid "Document defaults saved in %1$s"\r
-msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1614\r
-msgid "Unable to save document defaults"\r
-msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1670\r
-msgid "Converting document to new document class..."\r
-msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1864\r
-msgid "Select template file"\r
-msgstr "Seleccionar modelo"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1903\r
-msgid "Select document to open"\r
-msgstr "Seleccionar documento para abrir"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1942\r
-#, c-format\r
-msgid "Opening document %1$s..."\r
-msgstr "Abrindo documento %1$s..."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1946\r
-#, c-format\r
-msgid "Document %1$s opened."\r
-msgstr "Documento %1$s aberto."\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1948\r
-#, c-format\r
-msgid "Could not open document %1$s"\r
-msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:1973\r
-#, c-format\r
-msgid "Select %1$s file to import"\r
-msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"\r
-\r
-#: src/lyxfunc.C:2097\r
-msgid "Welcome to LyX!"\r
-msgstr "Benvindo a LyX!"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2084\r
-msgid ""\r
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "\r
-"legal words?"\r
-msgstr ""\r
-"Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" "\r
-"como correctas?"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2089\r
-msgid ""\r
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "\r
-"document."\r
-msgstr ""\r
-"Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do "\r
-"documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2093\r
-msgid ""\r
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."\r
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "\r
-"specified, an internal routine is used."\r
-msgstr ""\r
-"Usar para definir un programa externo para deseñar as táboas en saída de "\r
-"texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro "\r
-"de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2101\r
-msgid ""\r
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "\r
-"automatically by what you type."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida "\r
-"automáticamente polo que escreba."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2105\r
-msgid ""\r
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "\r
-"class change."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores "\r
-"predefinidos despois dun troco de clase."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2109\r
-msgid ""\r
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."\r
-msgstr ""\r
-"Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen "\r
-"autogravado."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2116\r
-msgid ""\r
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "\r
-"the backup file in the same directory as the original file."\r
-msgstr ""\r
-"Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX "\r
-"armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2120\r
-msgid ""\r
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "\r
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."\r
-msgstr ""\r
-"Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador "\r
-"alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2124\r
-msgid ""\r
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "\r
-"its global and local bind/ directories."\r
-msgstr ""\r
-"Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX "\r
-"procurará nas suas directórias bind/ globais e locais."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2128\r
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."\r
-msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2132\r
-msgid ""\r
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"\r
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."\r
-msgstr ""\r
-"Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"\r
-"n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2142\r
-msgid ""\r
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "\r
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."\r
-msgstr ""\r
-"LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de "\r
-"desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2153\r
-#, no-c-format\r
-msgid ""\r
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "\r
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."\r
-msgstr ""\r
-"Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis "\r
-"detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2157\r
-msgid "New documents will be assigned this language."\r
-msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2161\r
-msgid "Specify the default paper size."\r
-msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2165\r
-msgid ""\r
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "\r
-"shown after the change has been made.)"\r
-msgstr ""\r
-"Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a "\r
-"diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2169\r
-msgid "Select how LyX will display any graphics."\r
-msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2173\r
-msgid ""\r
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "\r
-"LyX was started from."\r
-msgstr ""\r
-"Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a "\r
-"directória na que se iniciou LyX."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2178\r
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."\r
-msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2182\r
-msgid ""\r
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "\r
-"recommended for non-English languages."\r
-msgstr ""\r
-"Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente "\r
-"recomendado para línguas distintas do inglés."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2189\r
-msgid ""\r
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "\r
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "\r
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."\r
-msgstr ""\r
-"Definir as opcións de makeindex (cf. man makeindex) ou seleccionar un "\r
-"compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando "\r
-"sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2198\r
-msgid ""\r
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "\r
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."\r
-msgstr ""\r
-"Usar isto para seleccionar o ficheiro de mapas do teclado correcto. "\r
-"Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado "\r
-"americano."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2202\r
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"\r
-msgstr ""\r
-"Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2206\r
-msgid ""\r
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "\r
-"document."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do "\r
-"documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2210\r
-msgid ""\r
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do "\r
-"documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2214\r
-msgid ""\r
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "\r
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "\r
-"name of the second language."\r
-msgstr ""\r
-"Comando LaTeX para mudar da língua do documento a outra língua. Ex. "\r
-"\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda "\r
-"língua."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2218\r
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."\r
-msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2222\r
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."\r
-msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2226\r
-msgid ""\r
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "\r
-"\\documentclass."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a "\r
-"\\documentclass."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2230\r
-msgid ""\r
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"\r
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."\r
-msgstr ""\r
-"Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", "\r
-"\"\\usepackage{omega}\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2234\r
-msgid ""\r
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "\r
-"document is the default language."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento "\r
-"é a predefinida."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2238\r
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."\r
-msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2242\r
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."\r
-msgstr ""\r
-"Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de "\r
-"lyx."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2246\r
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."\r
-msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2250\r
-msgid ""\r
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "\r
-"of the document."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á "\r
-"do documento."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2254\r
-#, c-format\r
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."\r
-msgstr ""\r
-"Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1"\r
-"$d."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2259\r
-msgid ""\r
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "\r
-"variable. Use the OS native format."\r
-msgstr ""\r
-"Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de "\r
-"entorno PATH. Use o formato nativo do SO."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2266\r
-msgid ""\r
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."\r
-msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2270\r
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"\r
-msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2274\r
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"\r
-msgstr ""\r
-"A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do "\r
-"númerocorrespondente"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2278\r
-msgid "Scale the preview size to suit."\r
-msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2282\r
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."\r
-msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2286\r
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."\r
-msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2290\r
-msgid ""\r
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "\r
-"environment variable PRINTER."\r
-msgstr ""\r
-"Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a "\r
-"variábel de entorno PRINTER."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2294\r
-msgid "The option to print only even pages."\r
-msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2298\r
-msgid ""\r
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "\r
-"the filename of the DVI file to be printed."\r
-msgstr ""\r
-"Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais "\r
-"antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2302\r
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."\r
-msgstr ""\r
-"Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2306\r
-msgid "The option to print out in landscape."\r
-msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2310\r
-msgid "The option to print only odd pages."\r
-msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2314\r
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."\r
-msgstr ""\r
-"Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a "\r
-"imprimir."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2318\r
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."\r
-msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2322\r
-msgid "The option to specify paper type."\r
-msgstr "Opción para especificar o tipo do papel."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2326\r
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."\r
-msgstr "Opción para inverter a orde de impresión."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2330\r
-msgid ""\r
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "\r
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "\r
-"arguments."\r
-msgstr ""\r
-"Se activada, esta opción de impresora imprime automáticamente a un ficheiro,"\r
-"e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de "\r
-"impresión."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2334\r
-msgid ""\r
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "\r
-"prepended along with the printer name after the spool command."\r
-msgstr ""\r
-"Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte "\r
-"argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2338\r
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."\r
-msgstr ""\r
-"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2342\r
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."\r
-msgstr ""\r
-"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha "\r
-"impresora específica."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2346\r
-msgid ""\r
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "\r
-"command."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de "\r
-"impresión."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2350\r
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."\r
-msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2354\r
-msgid ""\r
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."\r
-msgstr ""\r
-"Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2358\r
-msgid ""\r
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "\r
-"wrong, override the setting here."\r
-msgstr ""\r
-"LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non "\r
-"o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2364\r
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."\r
-msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2373\r
-msgid ""\r
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "\r
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "\r
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."\r
-msgstr ""\r
-"Permite redimensionar fontes bitmap. Se está a usar unha fonte bitmap, "\r
-"seleccionar esta opción dá lugar a que algunas fontes aparezcan pixeladas. "\r
-"Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel "\r
-"detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2377\r
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."\r
-msgstr ""\r
-"Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2382\r
-#, no-c-format\r
-msgid ""\r
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "\r
-"roughly the same size as on paper."\r
-msgstr ""\r
-"Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en "\r
-"pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2387\r
-msgid ""\r
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "\r
-"session will not be used if non-zero values are specified)."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica a xeometria da vista principal en largura x altura (caso de "\r
-"especificar valores non nulos, non se usarán os valores da sesión anterior)."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2391\r
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2395\r
-msgid ""\r
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "\r
-"\".out\". Only for advanced users."\r
-msgstr ""\r
-"Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e "\r
-"\".out\". Só para usuários avanzados."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2402\r
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."\r
-msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2406\r
-msgid "What command runs the spellchecker?"\r
-msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?"\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2410\r
-msgid ""\r
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "\r
-"when you quit LyX."\r
-msgstr ""\r
-"LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas "\r
-"directórias eliminan-se ao sair de LyX."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2414\r
-msgid ""\r
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "\r
-"value selects the directory LyX was started from."\r
-msgstr ""\r
-"Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro "\r
-"selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2424\r
-msgid ""\r
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "\r
-"will look in its global and local ui/ directories."\r
-msgstr ""\r
-"Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta,"\r
-"senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2437\r
-msgid ""\r
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "\r
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "\r
-"may not work with all dictionaries."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica se pasa a opción de codificación de entrada -T a ispell. Activar "\r
-"en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras acentuadas.Mais "\r
-"pode ser que no funcione con todos os dicionários."\r
-\r
-#: src/lyxrc.C:2444\r
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper"\r
-"\")"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:100\r
-msgid "Document not saved"\r
-msgstr "Documento non gravado"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:101\r
-msgid "You must save the document before it can be registered."\r
-msgstr "Debe gravar o documento antes de o poder registrar."\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:130\r
-msgid "LyX VC: Initial description"\r
-msgstr "LyX CV: Descrición inicial"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:131\r
-msgid "(no initial description)"\r
-msgstr "(sen descrición inicial)"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:146\r
-msgid "LyX VC: Log Message"\r
-msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:149\r
-msgid "(no log message)"\r
-msgstr "(sen mensaxe de registro)"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:171\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "\r
-"changes.\n"\r
-"\n"\r
-"Do you want to revert to the saved version?"\r
-msgstr ""\r
-"Revertendo á versión armacenada do documento %1$s perderá todas as mudanzas "\r
-"actuais.\n"\r
-"\n"\r
-"Desxea reverter á versión gravada?"\r
-\r
-#: src/lyxvc.C:174\r
-msgid "Revert to stored version of document?"\r
-msgstr "Reverter á versión gravada do documento?"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108\r
-#, c-format\r
-msgid " Macro: %1$s: "\r
-msgstr " Macro: %1$s: "\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241\r
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"\r
-msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:98\r
-#, c-format\r
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"\r
-msgstr "Sen liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319\r
-msgid "Only one row"\r
-msgstr "Só unha fila"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325\r
-msgid "Only one column"\r
-msgstr "Só unha coluna"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333\r
-msgid "No hline to delete"\r
-msgstr "Nengunha hline a eliminar"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342\r
-msgid "No vline to delete"\r
-msgstr "Nengunha vline a eliminar"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360\r
-#, c-format\r
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"\r
-msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089\r
-msgid "No number"\r
-msgstr "Nengun número"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089\r
-msgid "Number"\r
-msgstr "Número"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"\r
-msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"\r
-msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234\r
-#, c-format\r
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"\r
-msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185\r
-msgid "Math editor mode"\r
-msgstr "Modo do editor matemático"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:859\r
-msgid "create new math text environment ($...$)"\r
-msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"\r
-\r
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:862\r
-msgid "entered math text mode (textrm)"\r
-msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"\r
-\r
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225\r
-#, fuzzy\r
-msgid "math macro"\r
-msgstr "fundo matemático"\r
-\r
-#: src/output.C:39\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Could not open the specified document\n"\r
-"%1$s."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n"\r
-"%1$s."\r
-\r
-#: src/output_plaintext.C:148\r
-msgid "Abstract: "\r
-msgstr "Resumo: "\r
-\r
-#: src/output_plaintext.C:160\r
-msgid "References: "\r
-msgstr "Referéncias: "\r
-\r
-#: src/support/filefilterlist.C:109\r
-msgid "All files (*)"\r
-msgstr "Todos os ficheiros (*)"\r
-\r
-#: src/support/os_win32.C:335\r
-msgid "System file not found"\r
-msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema"\r
-\r
-#: src/support/os_win32.C:336\r
-msgid ""\r
-"Unable to load shfolder.dll\n"\r
-"Please install."\r
-msgstr ""\r
-"Non é posíbel carregar shfolder.dll\n"\r
-"Instale-a, por favor."\r
-\r
-#: src/support/os_win32.C:341\r
-msgid "System function not found"\r
-msgstr "Non se achou a función do sistema"\r
-\r
-#: src/support/os_win32.C:342\r
-msgid ""\r
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"\r
-"Don't know how to proceed. Sorry."\r
-msgstr ""\r
-"Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n"\r
-"Non sei que facer. Sinto-o."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:448\r
-msgid "LyX binary not found"\r
-msgstr "Non se achou o binario de LyX"\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:449\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1"\r
-"$s"\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:569\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Unable to determine the system directory having searched\n"\r
-"\t%1$s\n"\r
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "\r
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."\r
-msgstr ""\r
-"Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n"\r
-"\t%1$s\n"\r
-"Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de "\r
-"entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro "\r
-"`chkconfig.ltx'."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681\r
-msgid "File not found"\r
-msgstr "Non se achou o ficheiro"\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:655\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Invalid %1$s switch.\n"\r
-"Directory %2$s does not contain %3$s."\r
-msgstr ""\r
-"Opción %1$s non válida.\n"\r
-"A directória %2$s non contén %3$s."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:682\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Invalid %1$s environment variable.\n"\r
-"Directory %2$s does not contain %3$s."\r
-msgstr ""\r
-"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"\r
-"A directória %2$s non contén %3$s."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:707\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Invalid %1$s environment variable.\n"\r
-"%2$s is not a directory."\r
-msgstr ""\r
-"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"\r
-"%2$s non é unha directória."\r
-\r
-#: src/support/package.C.in:709\r
-msgid "Directory not found"\r
-msgstr "Non se achou a directória"\r
-\r
-#: src/support/userinfo.C:44\r
-msgid "Unknown user"\r
-msgstr "Usuário descoñecido"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:68\r
-msgid "Computer Modern Roman"\r
-msgstr "Computer Modern Roman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:68\r
-msgid "Latin Modern Roman"\r
-msgstr "Latin Modern Roman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:69\r
-msgid "AE (Almost European)"\r
-msgstr "AE (Almost European)"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:69\r
-msgid "Times Roman"\r
-msgstr "Times Roman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:69\r
-msgid "Palatino"\r
-msgstr "Palatino"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:69\r
-msgid "Bitstream Charter"\r
-msgstr "Bitstream Charter"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:70\r
-msgid "New Century Schoolbook"\r
-msgstr "New Century Schoolbook"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:70\r
-msgid "Bookman"\r
-msgstr "Bookman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:70\r
-msgid "Utopia"\r
-msgstr "Utopia"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:70\r
-msgid "Bera Serif"\r
-msgstr "Bera Serif"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:71\r
-msgid "Concrete Roman"\r
-msgstr "Concrete Roman"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:71\r
-msgid "Zapf Chancery"\r
-msgstr "Zapf Chancery"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:79\r
-msgid "Computer Modern Sans"\r
-msgstr "Computer Modern Sans"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:79\r
-msgid "Latin Modern Sans"\r
-msgstr "Latin Modern Sans"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:80\r
-msgid "Helvetica"\r
-msgstr "Helvetica"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:80\r
-msgid "Avant Garde"\r
-msgstr "Avant Garde"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:80\r
-msgid "Bera Sans"\r
-msgstr "Bera Sans"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:80\r
-msgid "CM Bright"\r
-msgstr "CM Bright"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:89\r
-msgid "Computer Modern Typewriter"\r
-msgstr "Computer Modern Typewriter"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:90\r
-msgid "Latin Modern Typewriter"\r
-msgstr "Latin Modern Typewriter"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:90\r
-msgid "Courier"\r
-msgstr "Courier"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:90\r
-msgid "Bera Mono"\r
-msgstr "Bera Mono"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:90\r
-msgid "LuxiMono"\r
-msgstr "LuxiMono"\r
-\r
-#: src/tex-strings.C:91\r
-msgid "CM Typewriter Light"\r
-msgstr "CM Typewriter Light"\r
-\r
-#: src/text.C:133\r
-msgid "Unknown layout"\r
-msgstr "Formato descoñecido"\r
-\r
-#: src/text.C:134\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"\r
-"Trying to use the default instead.\n"\r
-msgstr ""\r
-"O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n"\r
-"Intentando usar o predefinido en su lugar.\n"\r
-\r
-#: src/text.C:165\r
-msgid "Unknown Inset"\r
-msgstr "recadro descoñecido"\r
-\r
-#: src/text.C:271 src/text.C:284\r
-msgid "Change tracking error"\r
-msgstr "Muda erro de seguimento"\r
-\r
-#: src/text.C:272\r
-#, c-format\r
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"\r
-msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n"\r
-\r
-#: src/text.C:285\r
-#, c-format\r
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"\r
-msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n"\r
-\r
-#: src/text.C:292\r
-msgid "Unknown token"\r
-msgstr "Símbolo descoñecido"\r
-\r
-#: src/text.C:726\r
-msgid ""\r
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "\r
-"Tutorial."\r
-msgstr ""\r
-"Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o "\r
-"Tutorial."\r
-\r
-#: src/text.C:737\r
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."\r
-msgstr ""\r
-"Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."\r
-\r
-#: src/text.C:1703\r
-msgid "[Change Tracking] "\r
-msgstr "[Seguimento de mudanzas]"\r
-\r
-#: src/text.C:1709\r
-msgid "Change: "\r
-msgstr "Mudanza: "\r
-\r
-#: src/text.C:1713\r
-msgid " at "\r
-msgstr " en "\r
-\r
-#: src/text.C:1723\r
-#, c-format\r
-msgid "Font: %1$s"\r
-msgstr "Fonte: %1$s"\r
-\r
-#: src/text.C:1728\r
-#, c-format\r
-msgid ", Depth: %1$d"\r
-msgstr ", Profundidade: %1$d"\r
-\r
-#: src/text.C:1734\r
-msgid ", Spacing: "\r
-msgstr ", Espazado: "\r
-\r
-#: src/text.C:1746\r
-msgid "Other ("\r
-msgstr "Outro ("\r
-\r
-#: src/text.C:1755\r
-msgid ", Inset: "\r
-msgstr ", Recadro: "\r
-\r
-#: src/text.C:1756\r
-msgid ", Paragraph: "\r
-msgstr ", Parágrafo: "\r
-\r
-#: src/text.C:1757\r
-msgid ", Id: "\r
-msgstr ", Id: "\r
-\r
-#: src/text.C:1758\r
-msgid ", Position: "\r
-msgstr ", Posición: "\r
-\r
-#: src/text.C:1764\r
-msgid ", Char: 0x"\r
-msgstr "Car:0x"\r
-\r
-#: src/text.C:1766\r
-msgid ", Boundary: "\r
-msgstr ", Fronteira: "\r
-\r
-#: src/text2.C:540\r
-msgid ""\r
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "\r
-"change."\r
-msgstr ""\r
-"A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato "\r
-"para definir a mudanza de fonte."\r
-\r
-#: src/text2.C:582\r
-msgid "Nothing to index!"\r
-msgstr "Nada que indexar!"\r
-\r
-#: src/text2.C:584\r
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"\r
-msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"\r
-\r
-#: src/text3.C:721\r
-msgid "Unknown spacing argument: "\r
-msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "\r
-\r
-#: src/text3.C:894\r
-msgid "Layout "\r
-msgstr "Estilo "\r
-\r
-#: src/text3.C:895\r
-msgid " not known"\r
-msgstr " descoñecido"\r
-\r
-#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429\r
-msgid "Character set"\r
-msgstr "Conxunto de caracteres"\r
-\r
-#: src/text3.C:1560\r
-msgid "Paragraph layout set"\r
-msgstr "Estilo de parágrafo"\r
-\r
-#: src/vspace.C:490\r
-msgid "Default skip"\r
-msgstr "Salto predefinido"\r
-\r
-#: src/vspace.C:493\r
-msgid "Small skip"\r
-msgstr "Salto pequeno"\r
-\r
-#: src/vspace.C:496\r
-msgid "Medium skip"\r
-msgstr "Salto meio"\r
-\r
-#: src/vspace.C:499\r
-msgid "Big skip"\r
-msgstr "Salto grande"\r
-\r
-#: src/vspace.C:502\r
-msgid "Vertical fill"\r
-msgstr "Recheo vertical"\r
-\r
-#: src/vspace.C:509\r
-msgid "protected"\r
-msgstr "protexido"\r
-\r
-#, fuzzy\r
-#~ msgid "Insert math delimiters"\r
-#~ msgstr "Inserir delimitadores"\r
-\r
-#~ msgid "E&xtra options"\r
-#~ msgstr "Opcións e&xtra"\r
-\r
-#~ msgid "Alig&nment:"\r
-#~ msgstr "Ali&ñamento:"\r
-\r
-#~ msgid "&From:"\r
-#~ msgstr "&De:"\r
-\r
-#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"\r
-#~ msgstr "&A:"\r
-\r
-#~ msgid "&Converters"\r
-#~ msgstr "&Conversores"\r
-\r
-#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."\r
-#~ msgstr "Informa se este formato pode conter gráficos vectoriais."\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "\r
-#~ "exported to or viewed in a non-document format."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Indica se este formato é un formato de documento. Un documento non pode "\r
-#~ "ser exportado a ou visto en un formato non-documento."\r
-\r
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."\r
-#~ msgstr "Codificación para as fontes de pantalla."\r
-\r
-#~ msgid "Class Settings"\r
-#~ msgstr "Configuración de clase"\r
-\r
-#~ msgid "Save Bookmark|S"\r
-#~ msgstr "Gravar marcador|G"\r
-\r
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."\r
-#~ msgstr "Fonte negrito nos diálogos."\r
-\r
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."\r
-#~ msgstr "Codificación para as fontes dos menús/diálogos."\r
-\r
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."\r
-#~ msgstr "Fonte normal nos diálogos."\r
-\r
-#~ msgid "\tEnd."\r
-#~ msgstr "\tEnd."\r
-\r
-#~ msgid "#*"\r
-#~ msgstr "#*"\r
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Fallou o script `%s'."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matemática"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Entrada de índice"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Mostrar código fonte|M"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
+msgid "Toc"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
+msgid "Directories"
+msgstr "Directórias"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Icones pequenos"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Icones normais"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Icones grandes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
+msgid "unknown version"
+msgstr "versión descoñecida"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Configuración de entrada bibliográfica"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Configuración do cadro"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Configuración de pola"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Pola"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Activado"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Fundir mudanzas"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Trocado por %1$s\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Mudanza feita o %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Estilo do texto"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comando anterior"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+msgid "Next command"
+msgstr "Comando seguinte"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "grande[[tamaño delimitador]]"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Grande[[tamaño delimitador]] "
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "ggrande[[tamaño delimitador]]"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Ggrande[[tamaño delimitador]]"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nengun)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
+msgid "Variable"
+msgstr "Variábel"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Código TeX|g"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Configuración do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
+msgid "Length"
+msgstr "Longura"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Un e meio"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+msgid " (not installed)"
+msgstr "(non instalado)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+msgid "default"
+msgstr "predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
+msgid "empty"
+msgstr "valeira"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
+msgid "plain"
+msgstr "simples"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
+msgid "headings"
+msgstr "con cabezallos"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Predefinida do LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "``text''"
+msgstr "``texto''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid "''text''"
+msgstr "''texto''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,texto``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,texto''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«texto»"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»texto«"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numerado"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Aparece no índice xeral"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-ano"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numérico"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Non disponíbel: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+msgid "Document Class"
+msgstr "Clase do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Texto"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Páxina"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marxes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numeración e Índice"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matemáticas"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Flutuantes"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcas listas"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+msgid "Branches"
+msgstr "Polas"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preámbulo LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Configuración do código TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Material externo"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Escala%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Configuración do flutuante"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documento fillo"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Painel matemático"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matriz matemática"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitador matemático"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "LyX: espazado matemático"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "espazo delgado\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "espazo medio\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "espazo groso\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "espazo cuadratín\t\\quad"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "espazo negativo\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: raices"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Raiz cúbica\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Outra raiz\t\\root"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: estilos matemáticos"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Presentación\t\\displaystyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Texto normal\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Índice de índice (menor)"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Fraccións"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estandard\t\\frac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Sem linha hor.\t\\atop"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr "Oblícua\t\\nicefrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: fontes matemáticas"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Negrito\t\\mathbf"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "San serif\t\\mathsf"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Itálica\t\\mathit"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Texto normal\t\\textrm"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: inserir matriz"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Configuración de nota"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Configuración de parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Sen senso neste estilo!"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aparéncia"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+msgid "Language settings"
+msgstr "Configuración do idioma"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+msgid "Outputs"
+msgstr "Saídas"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Texto simples"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Formato de data"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fontes de pantalla"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
+msgid "Paths"
+msgstr "Rotas"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Seleccionar directória temporária"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Seleccionar directória de documentos"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector ortográfico"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (library)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (library)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
+msgid "Converters"
+msgstr "Conversores"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
+msgid "Copiers"
+msgstr "Copiadoras"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
+msgid "File formats"
+msgstr "Formatos de ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formato en uso"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine "
+"primeiramente o conversor."
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
+msgid "User interface"
+msgstr "Interface de usuário"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
+msgid "Identity"
+msgstr "Identidade"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Imprimir documento"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referéncia cruzada"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Recuar"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Saltar cara atrás"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Saltar á etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Procurar e substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Enviar documento ao comando"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Mostrar ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Configuración da táboa"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserir táboa"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Información TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Configuración do espazo vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Configuración do axuste de liña"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:157
+msgid "space"
+msgstr "espazo"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:186
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nome de ficheiro non válido"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun "
+"destes carácteres:\n"
+
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importando %1$s..."
+
+#: src/importer.C:68
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro"
+
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Sen información para importar o formato %1$s."
+
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "importado."
+
+#: src/insets/insetbase.C:242
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Recadro aberto"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:109
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Aviso de exportar!"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:207
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n"
+"BibTeX non vai poder achá-las."
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:260
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n"
+"BibTeX non vai poder achá-las."
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
+msgid "Boxed"
+msgstr "Encuadrado"
+
+#: src/insets/insetbox.C:64
+msgid "Frameless"
+msgstr "Sen marco"
+
+#: src/insets/insetbox.C:65
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Marco ovalado"
+
+#: src/insets/insetbox.C:66
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Marco Ovalado"
+
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Marco sombreado"
+
+#: src/insets/insetbox.C:68
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Marco duplo"
+
+#: src/insets/insetbox.C:124
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Recadro de cadro aberto"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:76
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Recadro de pola aberto"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:101
+msgid "Branch: "
+msgstr "Pola: "
+
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+msgid "Undef: "
+msgstr "Undef: "
+
+#: src/insets/insetbranch.C:239
+msgid "branch"
+msgstr "pola"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Recadro de lexenda aberto"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:276
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Sen senso!"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Recadro CharStyle aberto"
+
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comando &BibTeX:"
+
+#: src/insets/insetenv.C:66
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Recadro entorno aberto: "
+
+#: src/insets/insetert.C:143
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Recadro ERT aberto"
+
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
+msgid "float: "
+msgstr "flutuante: "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Recadro flutuante aberto"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:334
+msgid "float"
+msgstr "flutuante"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (de lado)"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lista de %1$s"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+msgid "foot"
+msgstr "rodapé"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:87
+msgid "footnote"
+msgstr "nota de rodapé"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel copiar o ficheiro\n"
+"%1$s\n"
+"na directória temporária."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"
+
+#: src/insets/insethfill.C:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Recheo horizontal"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Entrada Literal"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Entrada Literal*"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"O ficheiro incluido `%1$s'\n"
+"ten a clase de texto `%2$s'\n"
+"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'."
+
+#: src/insets/insetinclude.C:417
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Clases de texto diferentes"
+
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
+msgid "margin"
+msgstr "marxe"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+msgid "Glo"
+msgstr "Glo"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosário"
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Resaltado en cincento"
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+msgid "Framed"
+msgstr "Enmarcado"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+msgid "Shaded"
+msgstr "Sombreado"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Recadro de nota aberto"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Recadro de argumento opcional aberto"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Páxina nova limpa"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Páxina nova en duas caras"
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Ecuación"
+
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Número de páxina"
+
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Páxina: "
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Número de páxina textual"
+
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Páxina de texto: "
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Estándar+páxina de texto"
+
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Referéncia+Texto: "
+
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
+
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatoRef:"
+
+#: src/insets/insettabular.C:451
+msgid "Opened table"
+msgstr "Táboa aberta"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1606
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1607
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical."
+
+#: src/insets/insettext.C:234
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Recadro de texto aberto"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+msgid "theorem"
+msgstr "teorema"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Recadro de teorema aberto"
+
+#: src/insets/insettoc.C:47
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Lista de índices descoñecida"
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:110
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espazo vertical"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr "envolucro: "
+
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "recadro de envolucro aberto"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:198
+msgid "wrap"
+msgstr "envolucro"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+msgid "Not shown."
+msgstr "Oculto."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr "Carregando..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Convertendo a un formato legíbel..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Carregado na memoria. Xerando pixmap..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Escalando etc..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Listo para mostrar"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ficheiro non achado!"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Erro ao converter a un formato legíbel"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Erro ao carregar ficheiro en memória"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Erro ao xerar pixmap"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+msgid "No image"
+msgstr "Sen imaxes"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Carregando vista preliminar"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Vista preliminar lista"
+
+#: src/insets/render_preview.C:98
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Fallou a vista preliminar"
+
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico."
+
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico."
+
+#: src/ispell.C:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n"
+"Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas."
+
+#: src/ispell.C:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"O proceso ispell devolveu un erro.\n"
+"Se cadra non foi ben configurado?"
+
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+"Non se pode verificar a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "
+"codificación `%2$s'."
+
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell."
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Non se pode inserir a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "
+"codificación `%2$s'."
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Non se pode aceitar a  palabra `%1$s' xa que non se pode converter á "
+"codificación `%2$s'."
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcións: "
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Largura texto %"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Largura coluna %"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Largura páxina %"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Largura liña %"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Altura texto %"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Altura páxina %"
+
+#: src/lyx_cb.C:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel gravar o documento %1$s .\n"
+"\n"
+"Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?"
+
+#: src/lyx_cb.C:116
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Renomear e gravar?"
+
+#: src/lyx_cb.C:117
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renomear"
+
+#: src/lyx_cb.C:134
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como"
+
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modelos|#M#m"
+
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s xa existe.\n"
+"\n"
+"Desexa sobre-escreber ese documento?"
+
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Sobre-escreber documento?"
+
+#: src/lyx_cb.C:218
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-gravar %1$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:258
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Fallou auto-gravar!"
+
+#: src/lyx_cb.C:285
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Auto-gravando o documento actual..."
+
+#: src/lyx_cb.C:349
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
+
+#: src/lyx_cb.C:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel ler o documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"por mor do erro: %2$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:370
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
+
+#: src/lyx_cb.C:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"por mor do error: %2$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
+
+#: src/lyx_cb.C:411
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Executando configurar..."
+
+#: src/lyx_cb.C:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Recarregando configuración..."
+
+#: src/lyx_cb.C:425
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema reconfigurado"
+
+#: src/lyx_cb.C:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Reconfigurou-se o sistema.\n"
+"Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n"
+"especificación de clase de documento actualizada."
+
+#: src/lyx_main.C:129
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración"
+
+#: src/lyx_main.C:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Erro ao ler o ficheiro de configuración\n"
+"%1$s.\n"
+"Comprobe a sua instalación."
+
+#: src/lyx_main.C:139
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário"
+
+#: src/lyx_main.C:143
+msgid "Done!"
+msgstr "Feito!"
+
+#: src/lyx_main.C:489
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:491
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária"
+
+#: src/lyx_main.C:527
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo."
+
+#: src/lyx_main.C:784
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/lyx_main.C:913
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária"
+
+#: src/lyx_main.C:914
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel criar unha directória temporária en\n"
+"%1$s. Asegure-se esa rota existir\n"
+"e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez."
+
+#: src/lyx_main.C:1081
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Falta a directória LyX do usuário"
+
+#: src/lyx_main.C:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n"
+"Ela é necesária para manter a sua configuración persoal."
+
+#: src/lyx_main.C:1087
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Criar directória"
+
+#: src/lyx_main.C:1088
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Sair de LyX"
+
+#: src/lyx_main.C:1089
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo."
+
+#: src/lyx_main.C:1093
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Creando directória %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:1099
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Erro ao criar directória. Saindo."
+
+#: src/lyx_main.C:1272
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:"
+
+#: src/lyx_main.C:1276
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:1287
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Uso: lyx [ opcións ] [ nome.lyx ... ]\n"
+"Opcións (distingue maiúsculas):\n"
+"\t-help          resume as opcións de comando de liña\n"
+"\t-userdir dir   especifica a directória do usuário: dir\n"
+"\t-sysdir dir    especifica a directória do sistema: dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y especifica a xeometría da xanela principal\n"
+"\t-dbg característica[,característica]...\n"
+"                 selecciona características a depurar\n"
+"\t-x [--execute] comando\n"
+"                 onde comando é un comando de LyX.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                 onde fmt é o formato a exportar.\n"
+"\t-e [--import] fmt ficheiro.xxx\n"
+"                 donde fmt é o formato a importar\n"
+"                 e ficheiro.xxx é o ficheiro a ser importado.\n"
+"  -version       info da versión e de compilación\n"
+"Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles."
+
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
+msgid "No system directory"
+msgstr "Sen directória de sistema"
+
+#: src/lyx_main.C:1324
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Falta directória para a opción -sysdir"
+
+#: src/lyx_main.C:1334
+msgid "No user directory"
+msgstr "Sen directória de usuário"
+
+#: src/lyx_main.C:1335
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Falta directória para a opción -userdir"
+
+#: src/lyx_main.C:1345
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comando incompleto"
+
+#: src/lyx_main.C:1346
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Falta comando despois da opción --execute"
+
+#: src/lyx_main.C:1356
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+"Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export"
+
+#: src/lyx_main.C:1368
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import"
+
+#: src/lyx_main.C:1373
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"
+
+#: src/lyxfind.C:136
+msgid "Search error"
+msgstr "Procura erro"
+
+#: src/lyxfind.C:137
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "A cadea a procurar está valeira"
+
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+msgid "String not found!"
+msgstr "Non se achou a cadea!"
+
+#: src/lyxfind.C:323
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Cadea susbtituida."
+
+#: src/lyxfind.C:326
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " cadeas foron substituidas."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbolo"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Herdar"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Versalete"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Conmutar"
+
+#: src/lyxfont.C:509
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Énfase %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:512
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Subliñar %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:515
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Versalete %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:520
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Língua: %1$s, "
+
+#: src/lyxfont.C:523
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Número %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Función descoñecida."
+
+#: src/lyxfunc.C:401
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada que facer"
+
+#: src/lyxfunc.C:420
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Acción descoñecida"
+
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Comando desactivado"
+
+#: src/lyxfunc.C:433
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto"
+
+#: src/lyxfunc.C:696
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "O documento é de sólo-lectura"
+
+#: src/lyxfunc.C:704
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Esta parte do documento está borrada."
+
+#: src/lyxfunc.C:723
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n"
+"\n"
+"Desexa gravar o documento?"
+
+#: src/lyxfunc.C:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n"
+"Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente."
+
+#: src/lyxfunc.C:744
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Fallou a impresión do documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:763
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel converter o documento\n"
+"á clase de documento %1$s."
+
+#: src/lyxfunc.C:766
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
+
+#: src/lyxfunc.C:878
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Gravando documento %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:882
+msgid " done."
+msgstr " feito."
+
+#: src/lyxfunc.C:898
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
+"do documento %1$s?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1090
+msgid "Exiting."
+msgstr "Saindo."
+
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Falta argumento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1125
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1400
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1487
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"
+
+#: src/lyxfunc.C:1498
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser "
+"redefinida"
+
+#: src/lyxfunc.C:1612
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:1615
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1671
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1865
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleccionar modelo"
+
+#: src/lyxfunc.C:1904
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Seleccionar documento para abrir"
+
+#: src/lyxfunc.C:1943
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Abrindo documento %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1947
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documento %1$s aberto."
+
+#: src/lyxfunc.C:1949
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"
+
+#: src/lyxfunc.C:1974
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
+
+#: src/lyxfunc.C:2098
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Benvindo a LyX!"
+
+#: src/lyxrc.C:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" "
+"como correctas?"
+
+#: src/lyxrc.C:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do "
+"documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2093
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Usar para definir un programa externo para deseñar as táboas en saída de "
+"texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro "
+"de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna."
+
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida "
+"automáticamente polo que escreba."
+
+#: src/lyxrc.C:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores "
+"predefinidos despois dun troco de clase."
+
+#: src/lyxrc.C:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen "
+"autogravado."
+
+#: src/lyxrc.C:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX "
+"armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal."
+
+#: src/lyxrc.C:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador "
+"alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)."
+
+#: src/lyxrc.C:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX "
+"procurará nas suas directórias bind/ globais e locais."
+
+#: src/lyxrc.C:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda."
+
+#: src/lyxrc.C:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX."
+
+#: src/lyxrc.C:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de "
+"desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel."
+
+#: src/lyxrc.C:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis "
+"detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua."
+
+#: src/lyxrc.C:2161
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel."
+
+#: src/lyxrc.C:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a "
+"diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)."
+
+#: src/lyxrc.C:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos."
+
+#: src/lyxrc.C:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a "
+"directória na que se iniciou LyX."
+
+#: src/lyxrc.C:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra."
+
+#: src/lyxrc.C:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente "
+"recomendado para línguas distintas do inglés."
+
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definir as opcións de makeindex (cf. man makeindex) ou seleccionar un "
+"compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando "
+"sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Usar isto para seleccionar o ficheiro de mapas do teclado correcto. "
+"Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado "
+"americano."
+
+#: src/lyxrc.C:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+"Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta"
+
+#: src/lyxrc.C:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do "
+"documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do "
+"documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Comando LaTeX para mudar da língua do documento a outra língua. Ex. "
+"\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda "
+"língua."
+
+#: src/lyxrc.C:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua."
+
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a "
+"\\documentclass."
+
+#: src/lyxrc.C:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento "
+"é a predefinida."
+
+#: src/lyxrc.C:2238
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada."
+
+#: src/lyxrc.C:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
+"Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de "
+"lyx."
+
+#: src/lyxrc.C:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza."
+
+#: src/lyxrc.C:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á "
+"do documento."
+
+#: src/lyxrc.C:2254
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1"
+"$d."
+
+#: src/lyxrc.C:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de "
+"entorno PATH. Use o formato nativo do SO."
+
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas"
+
+#: src/lyxrc.C:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do "
+"númerocorrespondente"
+
+#: src/lyxrc.C:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe."
+
+#: src/lyxrc.C:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas."
+
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir."
+
+#: src/lyxrc.C:2290
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a "
+"variábel de entorno PRINTER."
+
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares."
+
+#: src/lyxrc.C:2298
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais "
+"antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso."
+
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada."
+
+#: src/lyxrc.C:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares."
+
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a "
+"imprimir."
+
+#: src/lyxrc.C:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir."
+
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opción para especificar o tipo do papel."
+
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Opción para inverter a orde de impresión."
+
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Se activada, esta opción de impresora imprime automáticamente a un ficheiro,"
+"e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de "
+"impresión."
+
+#: src/lyxrc.C:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte "
+"argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión."
+
+#: src/lyxrc.C:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro."
+
+#: src/lyxrc.C:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha "
+"impresora específica."
+
+#: src/lyxrc.C:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+"Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de "
+"impresión."
+
+#: src/lyxrc.C:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)."
+
+#: src/lyxrc.C:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non "
+"o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí."
+
+#: src/lyxrc.C:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición."
+
+#: src/lyxrc.C:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Permite redimensionar fontes bitmap. Se está a usar unha fonte bitmap, "
+"seleccionar esta opción dá lugar a que algunas fontes aparezcan pixeladas. "
+"Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel "
+"detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar."
+
+#: src/lyxrc.C:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla."
+
+#: src/lyxrc.C:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en "
+"pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño."
+
+#: src/lyxrc.C:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+"Especifica a xeometria da vista principal en largura x altura (caso de "
+"especificar valores non nulos, non se usarán os valores da sesión anterior)."
+
+#: src/lyxrc.C:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
+"Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas."
+
+#: src/lyxrc.C:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e "
+"\".out\". Só para usuários avanzados."
+
+#: src/lyxrc.C:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio."
+
+#: src/lyxrc.C:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?"
+
+#: src/lyxrc.C:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas "
+"directórias eliminan-se ao sair de LyX."
+
+#: src/lyxrc.C:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro "
+"selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX."
+
+#: src/lyxrc.C:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta,"
+"senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais."
+
+#: src/lyxrc.C:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Especifica se pasa a opción de codificación de entrada -T a ispell. Activar "
+"en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras acentuadas.Mais "
+"pode ser que no funcione con todos os dicionários."
+
+#: src/lyxrc.C:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper"
+"\")"
+
+#: src/lyxvc.C:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documento non gravado"
+
+#: src/lyxvc.C:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Debe gravar o documento antes de o poder registrar."
+
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX CV: Descrición inicial"
+
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(sen descrición inicial)"
+
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro"
+
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(sen mensaxe de registro)"
+
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Revertendo á versión armacenada do documento %1$s perderá todas as mudanzas "
+"actuais.\n"
+"\n"
+"Desxea reverter á versión gravada?"
+
+#: src/lyxvc.C:174
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Reverter á versión gravada do documento?"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Macro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Sen liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
+msgid "Only one row"
+msgstr "Só unha fila"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
+msgid "Only one column"
+msgstr "Só unha coluna"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nengunha hline a eliminar"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Nengunha vline a eliminar"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+msgid "No number"
+msgstr "Nengun número"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Modo do editor matemático"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:859
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:862
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "fundo matemático"
+
+#: src/output.C:39
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_plaintext.C:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Resumo: "
+
+#: src/output_plaintext.C:160
+msgid "References: "
+msgstr "Referéncias: "
+
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Todos os ficheiros (*)"
+
+#: src/support/os_win32.C:335
+msgid "System file not found"
+msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Non é posíbel carregar shfolder.dll\n"
+"Instale-a, por favor."
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+msgid "System function not found"
+msgstr "Non se achou a función do sistema"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n"
+"Non sei que facer. Sinto-o."
+
+#: src/support/package.C.in:448
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Non se achou o binario de LyX"
+
+#: src/support/package.C.in:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1"
+"$s"
+
+#: src/support/package.C.in:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de "
+"entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro "
+"`chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
+msgid "File not found"
+msgstr "Non se achou o ficheiro"
+
+#: src/support/package.C.in:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Opción %1$s non válida.\n"
+"A directória %2$s non contén %3$s."
+
+#: src/support/package.C.in:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"
+"A directória %2$s non contén %3$s."
+
+#: src/support/package.C.in:707
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Variábel de entorno %1$s non válida.\n"
+"%2$s non é unha directória."
+
+#: src/support/package.C.in:709
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Non se achou a directória"
+
+#: src/support/userinfo.C:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Usuário descoñecido"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/tex-strings.C:91
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/text.C:133
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Formato descoñecido"
+
+#: src/text.C:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+"O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n"
+"Intentando usar o predefinido en su lugar.\n"
+
+#: src/text.C:165
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "recadro descoñecido"
+
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Muda erro de seguimento"
+
+#: src/text.C:272
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:285
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:292
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Símbolo descoñecido"
+
+#: src/text.C:726
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o "
+"Tutorial."
+
+#: src/text.C:737
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."
+
+#: src/text.C:1703
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Seguimento de mudanzas]"
+
+#: src/text.C:1709
+msgid "Change: "
+msgstr "Mudanza: "
+
+#: src/text.C:1713
+msgid " at "
+msgstr " en "
+
+#: src/text.C:1723
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fonte: %1$s"
+
+#: src/text.C:1728
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Profundidade: %1$d"
+
+#: src/text.C:1734
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Espazado: "
+
+#: src/text.C:1746
+msgid "Other ("
+msgstr "Outro ("
+
+#: src/text.C:1755
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Recadro: "
+
+#: src/text.C:1756
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Parágrafo: "
+
+#: src/text.C:1757
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/text.C:1758
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posición: "
+
+#: src/text.C:1764
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr "Car:0x"
+
+#: src/text.C:1766
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Fronteira: "
+
+#: src/text2.C:540
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato "
+"para definir a mudanza de fonte."
+
+#: src/text2.C:582
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nada que indexar!"
+
+#: src/text2.C:584
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
+
+#: src/text3.C:721
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
+
+#: src/text3.C:894
+msgid "Layout "
+msgstr "Estilo "
+
+#: src/text3.C:895
+msgid " not known"
+msgstr " descoñecido"
+
+#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
+msgid "Character set"
+msgstr "Conxunto de caracteres"
+
+#: src/text3.C:1560
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Estilo de parágrafo"
+
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salto predefinido"
+
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Small skip"
+msgstr "Salto pequeno"
+
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Salto meio"
+
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr "Salto grande"
+
+#: src/vspace.C:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Recheo vertical"
+
+#: src/vspace.C:509
+msgid "protected"
+msgstr "protexido"
+
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "O documento usa unha clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Inserir delimitadores"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Opcións e&xtra"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Ali&ñamento:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&De:"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&A:"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Conversores"
+
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Informa se este formato pode conter gráficos vectoriais."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica se este formato é un formato de documento. Un documento non pode "
+#~ "ser exportado a ou visto en un formato non-documento."
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Codificación para as fontes de pantalla."
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Configuración de clase"
+
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Gravar marcador|G"
+
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "Fonte negrito nos diálogos."
+
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Codificación para as fontes dos menús/diálogos."
+
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "Fonte normal nos diálogos."
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tEnd."
+
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
index a74ea373dd94144dbbc152c60b1c775ace74b04e..7003050321830099da4c511fbda2548b08b233cb 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "זכויות יוצרים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -518,8 +517,8 @@ msgstr "אישור"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -549,8 +548,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "צבע גופן"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
@@ -1029,33 +1028,33 @@ msgstr "נקה"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "מצא"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "מצא"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "קוד TeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Popup single match"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "גודל"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "גודל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "הכנס שורש"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "הכנס שורש"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "הוספה"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "הוספה"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "קוד TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Popup single match"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr ""
@@ -1828,42 +1827,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "טבלה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "טבלה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "מוריד קבצים מ-"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "הגדרה"
 
 msgstr "הגדרה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "הו_סף..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "הו_סף..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "_ערוך"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "_ערוך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "הסר"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr ""
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr ""
 
@@ -2475,7 +2480,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "מוריד קבצים מ-"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "מוריד קבצים מ-"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "שמור"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "שמור"
 
@@ -9142,11 +9147,11 @@ msgstr "שמור מסמך"
 msgid "Print document"
 msgstr "הדפס מסמך"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "הדפס מסמך"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "בטל"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "בטל"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "בצע שוב"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "בצע שוב"
 
@@ -9496,7 +9501,7 @@ msgstr "הצג PostScript"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "עדכן PostScript"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "עדכן PostScript"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9507,20 +9512,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
 
 "\n"
 "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "חזור למסמך השמור?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "חזור למסמך השמור?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "חזור"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "חזור"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "עבור למצב הבדלים"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "עבור למצב הבדלים"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9528,114 +9533,114 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "ליצור מסמך חדש?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "ליצור מסמך חדש?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "שמור סמנייה|ש"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "שמור סמנייה|ש"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 #, fuzzy
 msgid "No further redo information"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further redo information"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 #, fuzzy
 msgid "Mark off"
 msgstr "צלמית (כבוי)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark off"
 msgstr "צלמית (כבוי)"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 #, fuzzy
 msgid "Mark on"
 msgstr "Position of mark on the ruler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark on"
 msgstr "Position of mark on the ruler"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "הגדר קבוצה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "הגדר קבוצה"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Color of the selection box"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Color of the selection box"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "מסמך Applixware Words"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "מסמך Applixware Words"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "The current page in the document"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "The current page in the document"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "מילים שלמות"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "מילים שלמות"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr ""
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "מסמכים|מ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "מסמכים|מ"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "דוגמאות"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "דוגמאות"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 #, fuzzy
 msgid "Canceled."
 msgstr "בוטל"
 
 #, fuzzy
 msgid "Canceled."
 msgstr "בוטל"
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "מסמך חדש"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "מסמך חדש"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Help document %s/%s not found"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Help document %s/%s not found"
@@ -10255,7 +10260,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
 
@@ -10283,14 +10288,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
 
@@ -10507,7 +10518,7 @@ msgstr ""
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profiling alarm clock"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profiling alarm clock"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10515,12 +10526,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "שגיאה בכתיבה"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "שגיאה בכתיבה"
@@ -11275,22 +11286,27 @@ msgstr "ערכת גודל הגופן"
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "ערכת גודל הגופן"
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "ערכת גודל הגופן"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "קוד LyX:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "קוד LyX:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "(ללא)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "(ללא)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "משתנה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "משתנה"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "קוד TeX"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -11789,34 +11805,34 @@ msgstr "ספרייה משותפת"
 msgid "Converters"
 msgstr ""
 
 msgid "Converters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
 msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "%d קובץ %lld %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "%d קובץ %lld %s"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Use Markup in secondary"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Use Markup in secondary"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "ממשק משתמש"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "ממשק משתמש"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "זהות"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "זהות"
@@ -12513,11 +12529,11 @@ msgstr "שנה שם"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "תבניות"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "תבניות"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12528,7 +12544,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
 
@@ -12833,39 +12849,39 @@ msgstr "שפה:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "מספר"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "מילה לא מוכרת:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "מילה לא מוכרת:"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12873,7 +12889,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12882,108 +12898,108 @@ msgstr ""
 "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
 "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
 
 "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
 "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "שומר מסמך %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "שומר מסמך %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "ב החלצה"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "ב החלצה"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "יוצא"
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "יוצא"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "The current page in the document"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "The current page in the document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "בחר קובץ תבנית"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "בחר קובץ תבנית"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "מסמך חדש"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "בחר קובץ להדפסה"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "בחר קובץ להדפסה"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
 
@@ -13500,7 +13516,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Background color"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Background color"
@@ -13890,6 +13906,9 @@ msgstr "מילוי אנכי"
 msgid "protected"
 msgstr ""
 
 msgid "protected"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "הכנס שורש"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "הכנס שורש"
index 3c7cb5ee7371e659265f63086e80a1972a5ddac6..6c66457ba028822b981886e393ac92c2cc2a2800 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n"
 "Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
 "Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n"
 "Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
 "Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
@@ -82,7 +82,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
@@ -503,8 +502,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX f
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "Bet
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
@@ -949,31 +948,31 @@ msgstr "<- T
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Mit keres:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Mit keres:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX kód|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Párjával együtt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "Mé&ret:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "Mé&ret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Határoló beszúrása"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Határoló beszúrása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Beszúrás"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Beszúrás"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX kód|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Párjával együtt"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
@@ -1700,40 +1699,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "N&agy táblázat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "N&agy táblázat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definíciók"
 
 msgstr "Definíciók"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Hozzáadás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Hozzáadás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Módosít"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Módosít"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "E&ltávolít"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Formá&tum:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Formá&tum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Dátumforma:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Dátumforma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "E&xtra paraméter:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "E&xtra paraméter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Átala&kító:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Átala&kító:"
 
@@ -2314,7 +2319,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "Menté&s"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Menté&s"
 
@@ -8572,11 +8577,11 @@ msgstr "Dokumentum ment
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokumentum nyomtatása"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokumentum nyomtatása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
@@ -8898,7 +8903,7 @@ msgstr "PostScript n
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript frissítése"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript frissítése"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8909,19 +8914,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
 
 "\n"
 "Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Visszatér"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Visszatér"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Átváltás dokumentumra"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Átváltás dokumentumra"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8932,102 +8937,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
 
 "\n"
 "Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Létrehozás"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Létrehozás"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Könyvjelzõ mentése"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Könyvjelzõ mentése"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nincs több visszavonás"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nincs több visszavonás"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Szavak megszámolása"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Szavak megszámolása"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentumok|#d#D"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentumok|#d#D"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák|#P#p"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák|#P#p"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Törölve."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Törölve."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
@@ -9618,7 +9623,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
 
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
 
@@ -9645,14 +9650,20 @@ msgstr "  Sikertelen ment
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nem tudja  elkészíteni a kimenetet."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nem tudja  elkészíteni a kimenetet."
 
@@ -9848,7 +9859,7 @@ msgstr "K
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter profiling"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter profiling"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9859,11 +9870,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
 "\n"
 "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Felülírjam a fájlt?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Felülírjam a fájlt?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kicserél"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kicserél"
 
@@ -10554,19 +10565,24 @@ msgstr "nagy[[hat
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "óriás[[határoló méret]]"
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "óriás[[határoló méret]]"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Határolójelek"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Határolójelek"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nincs)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nincs)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó méret"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó méret"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kód|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentumbeállítások"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentumbeállítások"
@@ -10998,33 +11014,33 @@ msgstr "aspell (library)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Átalakítók"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Másolók"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Másolók"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Fájlformátumok"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Fájlformátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Használt formátumok"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Használt formátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
 "elõször az átalakítót."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
 "elõször az átalakítót."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Nyomtató"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Nyomtató"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Felhasználó"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Felhasználó"
 
@@ -11667,11 +11683,11 @@ msgstr "&
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablonok|#a#A"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablonok|#a#A"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11682,7 +11698,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
 "\n"
 "Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
 
@@ -11997,35 +12013,35 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Szám %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Szám %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ismeretlen funkció."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ismeretlen funkció."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen mûvelet"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen mûvelet"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Letiltott parancs"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Letiltott parancs"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12036,7 +12052,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12045,11 +12061,11 @@ msgstr ""
 "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
 "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
 
 "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
 "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nyomtatás sikertelen"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nyomtatás sikertelen"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12058,20 +12074,20 @@ msgstr ""
 "A dokumentumot nem lehet\n"
 " %1$s osztály formátumba átalakítani."
 
 "A dokumentumot nem lehet\n"
 " %1$s osztály formátumba átalakítani."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Osztály nem változtatható meg"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Osztály nem változtatható meg"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " kész."
 
 msgid " done."
 msgstr " kész."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12080,77 +12096,77 @@ msgstr ""
 "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
 "dokumentum mentett változatához?"
 
 "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
 "dokumentum mentett változatához?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "Kilépés."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Kilépés."
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó paraméter"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó paraméter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
 "újradefiniálni"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
 "újradefiniálni"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sablon kiválasztása"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sablon kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözli a LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözli a LyX!"
 
@@ -12745,7 +12761,7 @@ msgstr "
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 msgid "math macro"
 msgstr "képlet makró"
 
 msgid "math macro"
 msgstr "képlet makró"
 
@@ -13114,6 +13130,9 @@ msgstr "F
 msgid "protected"
 msgstr "védett"
 
 msgid "protected"
 msgstr "védett"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Határoló beszúrása"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Határoló beszúrása"
index 58a6472d0fea1fd9b56287ca2b05c7d96f9ab0b5..a26bb5a6f517f71b0d41d30ee1f789717d10bafa 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Rimuovi il ramo selezionato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -489,8 +488,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
 
@@ -518,8 +517,8 @@ msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "Serie carattere"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -976,31 +975,31 @@ msgstr "C&ancella"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Trova:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Trova:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Codice TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Tieni il corrisponente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Dimensione:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Dimensione:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserisci i delimitatori"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserisci i delimitatori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Inserisci"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Inserisci"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Codice TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipi corrispondenti di delimitatori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Tieni il corrisponente"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Ritorna alle impostazioni prestabilite per la classe del documento"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Ritorna alle impostazioni prestabilite per la classe del documento"
@@ -1739,40 +1738,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Tabella &lunga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "Tabella &lunga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definizione"
 
 msgstr "Definizione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&ggiungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&ggiungi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Rimuovi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formato:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Formato data:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Formato data:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Attributo a&ggiuntivo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "C&onvertitore:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "C&onvertitore:"
 
@@ -2360,7 +2365,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Massimo numero di ultimi file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
@@ -8720,11 +8725,11 @@ msgstr "Salva documento"
 msgid "Print document"
 msgstr "Stampa documento"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Stampa documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifai"
 
@@ -9066,7 +9071,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9077,19 +9082,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
 "\n"
 "Vuoi tornare alla versione salvata?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ritorna"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Ritorna"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Passa al documento"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Passa al documento"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9100,103 +9105,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi creare un nuovo documento?"
 
 "\n"
 "Vuoi creare un nuovo documento?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Creo un nuovo documento?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Creo un nuovo documento?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crea"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crea"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salva segnalibro 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Evidenziazione disattivata"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Evidenziazione attivata"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d parole nella selezione."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d parole nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d parole nel documento."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d parole nel documento."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una sola parola nella selezione."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una sola parola nella selezione."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una sola parola nel documento "
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una sola parola nel documento "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Conta parole"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Conta parole"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellato."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellato."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
@@ -9793,7 +9798,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvo il documento modificato?"
 
@@ -9820,14 +9825,20 @@ msgstr "  Il salvataggio 
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Casse documento non disponibile"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Casse documento non disponibile"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
 
@@ -10023,7 +10034,7 @@ msgstr "Modello esterno/inserisci messaggi"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Creazione profilo RowPainter"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Creazione profilo RowPainter"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10034,11 +10045,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
 "\n"
 "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sovrascrivi"
 
@@ -10743,21 +10754,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: delimitatori"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: delimitatori"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Nessuno"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "linea tabellare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "linea tabellare"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Codice TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Impostazioni documento"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Impostazioni documento"
@@ -11196,33 +11212,33 @@ msgstr "aspell (libreria)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertitori"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertitori"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Trascrittori"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Trascrittori"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formati file"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Formati file"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato in uso"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato in uso"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
 "convertitore."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il "
 "convertitore."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
@@ -11883,11 +11899,11 @@ msgstr "&Rinomina"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli|#M#m"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11898,7 +11914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
 "\n"
 "Vuoi davvero sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Sovrascrivo il documento?"
 
@@ -12218,35 +12234,35 @@ msgstr "Lingua: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Numero %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Numero %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funzione sconosciuta."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando disabilitato"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12257,7 +12273,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento?"
 
 "\n"
 "Vuoi salvare il documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12266,11 +12282,11 @@ msgstr ""
 "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
 "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
 
 "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n"
 "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La stampa del documento non è riuscita"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12279,20 +12295,20 @@ msgstr ""
 "Il documento potrebbe non venire convertito\n"
 "nella classe del documento %1$s."
 
 "Il documento potrebbe non venire convertito\n"
 "nella classe del documento %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non ho potuto cambiare classe"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
 msgid " done."
 msgstr " fatto."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12301,78 +12317,78 @@ msgstr ""
 "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
 "del documento %1$s?"
 
 "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
 "del documento %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Esci|i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Esci|i"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
 "può essere ridefinito."
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
 "può essere ridefinito."
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona file modello"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona file modello"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli documento da aprire"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
@@ -12985,7 +13001,7 @@ msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "sfondo matematica"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "sfondo matematica"
@@ -13368,6 +13384,9 @@ msgstr "Riempimento verticale "
 msgid "protected"
 msgstr "protetto"
 
 msgid "protected"
 msgstr "protetto"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Inserisci i delimitatori"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Inserisci i delimitatori"
index 89bb11153add608ca084adacd2abf7fc9c17fdd6..05a9864cbbce2dd8e48283e2009e0fd63502e275 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -79,7 +79,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -472,8 +471,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -501,8 +500,8 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -779,7 +778,7 @@ msgstr "Font serier"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -947,31 +946,31 @@ msgstr "<- T
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-kode|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Samme sort"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Størrelse:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Størrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "Sett &inn"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "Sett &inn"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX-kode|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Samme sort"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
@@ -1696,40 +1695,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lang tabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&Lang tabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definisjoner"
 
 msgstr "Definisjoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Leg&g til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Leg&g til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Modifiser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Modifiser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Datoformat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Datoformat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Ek&stra opsjoner:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Ek&stra opsjoner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onverteringsprogram:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onverteringsprogram:"
 
@@ -2306,7 +2311,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "Max antall tidligere filer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -8559,11 +8564,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
@@ -8885,7 +8890,7 @@ msgstr "Vis postscript"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater postscript"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater postscript"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8896,19 +8901,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8919,102 +8924,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
 "\n"
 "Vil du lage et nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Nytt"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagre bokmerke"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
@@ -9601,7 +9606,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
@@ -9628,14 +9633,20 @@ msgstr "  Lagring feilet! 
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX får ikke produsert utdata."
 
@@ -9829,7 +9840,7 @@ msgstr ""
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9840,11 +9851,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skrive over den?"
 
 "\n"
 "Vil du skrive over den?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Overskrive"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Overskrive"
 
@@ -10532,19 +10543,24 @@ msgstr "enorm"
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Parenteser og klammer"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Parenteser og klammer"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-kode|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentinnstillinger"
@@ -10976,33 +10992,33 @@ msgstr "aspell (bibliotek)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertere"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopi-programmer"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopi-programmer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater i bruk"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formater i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
 "først."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren "
 "først."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -11645,11 +11661,11 @@ msgstr "&Bytte navn"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11660,7 +11676,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
@@ -11975,35 +11991,35 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Det går ikke her og nå"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Det går ikke her og nå"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12014,7 +12030,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12023,11 +12039,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
 
 "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skriveren er rett konfigurert."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12036,20 +12052,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12058,75 +12074,75 @@ msgstr ""
 "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
 "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
 "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
 "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutter."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avslutter."
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
@@ -12641,7 +12657,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 msgid "math macro"
 msgstr ""
 
 msgid "math macro"
 msgstr ""
 
@@ -12995,6 +13011,9 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentet har en ukjent TeX-klasse \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
index 8368bd3c8d627c4e8f4d65f5ce69145866ea918e..0b2d8fc5c2d5f825b38492289b7e27d9fd31ab83 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -101,7 +101,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -524,8 +523,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuleren"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuleren"
 
@@ -558,8 +557,8 @@ msgstr "Database:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Dikte van lettertype"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
@@ -1043,32 +1042,32 @@ msgstr "&Wissen"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Zoeken:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Zoeken:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code"
+msgid "TeX Code:"
 msgstr "TeX|T"
 
 msgstr "TeX|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Begrenzing"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Grootte:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Invoegen"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1859,42 +1858,47 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lange tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&Lange tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definitie"
 
 msgstr "Definitie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Toevoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Toevoegen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Middel|#m"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Middel|#m"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formaat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formaat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "EPS-bestand|#E"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "n Centreren|#n"
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "n Centreren|#n"
@@ -2529,7 +2533,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "Op&slaan"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Op&slaan"
 
@@ -9511,11 +9515,11 @@ msgstr "Document opslaan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Document importeren"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Document importeren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Herstellen"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Herstellen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Opnieuw"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Opnieuw"
 
@@ -9911,7 +9915,7 @@ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9919,22 +9923,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registreren"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registreren"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Selecteren tot einde document"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Selecteren tot einde document"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9942,111 +9946,111 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "latex"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "b Onder|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Document invoegen "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Document invoegen "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Huidige woord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Huidige woord"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenten|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenten|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Voorbeelden|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Voorbeelden|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s invoegen..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s invoegen..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s ingevoegd."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s ingevoegd."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
@@ -10646,7 +10650,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Document opslaan?"
@@ -10673,16 +10677,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -10891,7 +10901,7 @@ msgstr "Externe toepassingen"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10899,13 +10909,13 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Het bestand bekijken"
 
 # Schrijfmachine
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Het bestand bekijken"
 
 # Schrijfmachine
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "T&ypemachine:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "T&ypemachine:"
@@ -11670,21 +11680,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: begrenzers"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: begrenzers"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Geen"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "tabular lijn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "tabular lijn"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document-instellingen"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document-instellingen"
@@ -12166,35 +12181,35 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "n Centreren|#n"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopiën"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopiën"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "drijvende delen"
 
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "drijvende delen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Inspringen"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Inspringen"
@@ -12885,11 +12900,11 @@ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sjablonen|#S#s"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sjablonen|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12897,7 +12912,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Document opslaan?"
@@ -13214,39 +13229,39 @@ msgstr "Taal: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Getal %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Getal %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13254,119 +13269,119 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Afdrukken op"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Afdrukken op"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr " klaar."
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr " klaar."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Afsluiten|f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Afsluiten|f"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument ontbreekt"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument ontbreekt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Openen helpbestand"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Documentstandaard|#D"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Documentstandaard|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s geopend."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom in LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom in LyX!"
 
@@ -13874,7 +13889,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "achtergrond wiskunde"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "achtergrond wiskunde"
@@ -14260,6 +14275,10 @@ msgstr "&Verticaal:"
 msgid "protected"
 msgstr " fouten gevonden."
 
 msgid "protected"
 msgstr " fouten gevonden."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
+
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "E&xtra opties"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "E&xtra opties"
 
index c6f38da88cfd521155b9d7fa0aa4148fb882b5a9..5cca4e83a7f513aee43e239af46d16d167b23f4c 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Fjern den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -481,8 +480,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -510,8 +509,8 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Skriftserie"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -957,31 +956,31 @@ msgstr "&Fjern"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Finn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Like skiljeteikn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Hald uendra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Storleik:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Storleik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Set inn"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Set inn"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Like skiljeteikn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Hald uendra"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
@@ -1710,40 +1709,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Langtabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&Langtabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definisjonar"
 
 msgstr "Definisjonar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Legg til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "E&ndra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "E&ndra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Datoformat"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flagg:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flagg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Eksportprogram:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Eksportprogram:"
 
@@ -2320,7 +2325,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
@@ -8628,11 +8633,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
@@ -8965,7 +8970,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8976,19 +8981,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Byt til dokument"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Byt til dokument"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8999,102 +9004,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du laga eit nytt dokument?"
 
 "\n"
 "Vil du laga eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Lag"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Lag"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagra bokmerke"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lagra bokmerke"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
@@ -9686,7 +9691,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
@@ -9713,14 +9718,20 @@ msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet g
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
@@ -9916,7 +9927,7 @@ msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilering av RadMålar"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilering av RadMålar"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9927,11 +9938,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skriv&over"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skriv&over"
 
@@ -10625,20 +10636,25 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: skiljeteikn"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: skiljeteikn"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel storleik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel storleik"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
@@ -11073,33 +11089,33 @@ msgstr "aspell (bibliotek
 msgid "Converters"
 msgstr "Eksportprogram"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Eksportprogram"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopierarar"
 
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopierarar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformat"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformat"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format som er i bruk"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format som er i bruk"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
 "programmet fyrst."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -11746,11 +11762,11 @@ msgstr "End&ra namn"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11761,7 +11777,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
@@ -12079,35 +12095,35 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12118,7 +12134,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12127,11 +12143,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12140,20 +12156,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12162,77 +12178,77 @@ msgstr ""
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluttar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluttar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
@@ -12805,7 +12821,7 @@ msgstr "Lag nytt mattemilj
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matte bakgrunn"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matte bakgrunn"
@@ -13178,6 +13194,9 @@ msgstr "Fyll loddrett"
 msgid "protected"
 msgstr "vern"
 
 msgid "protected"
 msgstr "vern"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Set inn skiljeteikn"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Set inn skiljeteikn"
index 31df60b65e4484f1182b7ca8d9768cb46389423f..025ae76d66aeb58c0d8354af8056045d8d5542a3 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -496,8 +495,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
@@ -525,8 +524,8 @@ msgstr "LyX: Dodaj baz
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "Seria czcionki"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
@@ -982,31 +981,31 @@ msgstr "&Wyczy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Szukaj:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Szukaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Kod TeX-a|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Zmieniaj razem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Wielko¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Wstaw"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Wstaw"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "Kod TeX-a|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zmieniaj razem"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
@@ -1745,40 +1744,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&D³uga tabela"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&D³uga tabela"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definicja"
 
 msgstr "Definicja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Zmieñ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Zmieñ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Usuñ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Format daty:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Format daty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Dodatkowe opcje:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Dodatkowe opcje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onwerter:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onwerter:"
 
@@ -2366,7 +2371,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
@@ -8731,11 +8736,11 @@ msgstr "Zapisz dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
@@ -9080,7 +9085,7 @@ msgstr "Postscriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Postscriptum:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Postscriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9091,19 +9096,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróæ"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
 
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9114,103 +9119,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Policz s³owa"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Policz s³owa"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przyk³ady|#P"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przyk³ady|#P"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
@@ -9800,7 +9805,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
 "\n"
 "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
@@ -9827,14 +9832,20 @@ msgstr " Zapisanie pliku nie powiod
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
 
@@ -10030,7 +10041,7 @@ msgstr "Szablon zewn
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10041,11 +10052,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Zastêpowanie"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Zastêpowanie"
 
@@ -10747,21 +10758,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Ograniczniki"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Ograniczniki"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Brak"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "linia tabeli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "linia tabeli"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Kod TeX-a|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
@@ -11200,34 +11216,34 @@ msgstr "aspell (biblioteka)"
 msgid "Converters"
 msgstr "Konwertery"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konwertery"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
 msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formaty plików"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Formaty plików"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formaty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 "najpierw konwerter."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 "najpierw konwerter."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Identyfikacja"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identyfikacja"
 
@@ -11879,11 +11895,11 @@ msgstr "&Zmie
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11894,7 +11910,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zast±piæ?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz go zast±piæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Zast±piæ dokument?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Zast±piæ dokument?"
 
@@ -12210,35 +12226,35 @@ msgstr "J
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12249,18 +12265,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12269,98 +12285,98 @@ msgstr ""
 "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
 "do klasy %1$s."
 
 "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
 "do klasy %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Zakoñcz|k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Zakoñcz|k"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
@@ -12925,7 +12941,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "t³o wzoru"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "t³o wzoru"
@@ -13303,6 +13319,9 @@ msgstr "Wype
 msgid "protected"
 msgstr "chronione"
 
 msgid "protected"
 msgstr "chronione"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Wstaw ograniczniki"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Wstaw ograniczniki"
index 4a92b797d6eef1cc391108d029f20864ac6de48f..4a6c144bdb4beaad380a2131529782f25f95d05f 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Inserir uma citação"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Sublinhado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -546,8 +545,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -583,8 +582,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
 
@@ -1105,35 +1104,35 @@ msgstr "Limpar|#e"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Procurar|#r"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Procurar|#r"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Limite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Tamanho:|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Tamanho:|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserir"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Limite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1964,43 +1963,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Tabela longa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "Tabela longa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Destino:"
 
 msgstr "Destino:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Médio|#M"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Médio|#M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centro|#n"
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centro|#n"
@@ -2675,7 +2679,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -9801,11 +9805,11 @@ msgstr "Salvar o documento?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar documento"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
@@ -10198,7 +10202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10206,22 +10210,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrar"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Selecionar até o final do documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Selecionar até o final do documento"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10229,113 +10233,113 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar:"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
@@ -10967,7 +10971,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
@@ -10995,15 +10999,21 @@ msgstr "   Erro ao salvar! L
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -11218,7 +11228,7 @@ msgstr "Op
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11226,12 +11236,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Fonte-fixa"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Fonte-fixa"
@@ -12037,22 +12047,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Limite"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Limite"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Feito"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Feito"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Tabela inserida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Tabela inserida"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "LaTeX|#L"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -12552,36 +12567,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Centro|#n"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Cópias"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Cópias"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Identar"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Identar"
@@ -13305,12 +13320,12 @@ msgstr "Nome|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13318,7 +13333,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
@@ -13624,38 +13639,38 @@ msgstr "Linguagem:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13663,120 +13678,120 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Enviar "
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Enviar "
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvando o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Ir para baixo"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Ir para baixo"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Sair"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Sair"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Definir formato da página"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
@@ -14286,7 +14301,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Inserir etiqueta"
index 080cfe0cb5ad3b42ed2712fe0405975a35ef0ce2..bc39f2c90d82e944ec8f4e106dbf6a19895e5839 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -479,8 +478,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
@@ -508,8 +507,8 @@ msgstr "Utilizeaz
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
@@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Serii font"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
@@ -954,31 +953,31 @@ msgstr "<- 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "C&autã:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "C&autã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insereazã"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insereazã"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
@@ -1704,40 +1703,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Tabel lung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&Tabel lung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definiþie"
 
 msgstr "Definiþie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Eliminã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Formatul datei:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Convertor:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Convertor:"
 
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
@@ -8768,11 +8773,11 @@ msgstr "Salvare &documente"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
@@ -9165,7 +9170,7 @@ msgstr "&Driver PostScript:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9173,22 +9178,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Trece la alt document deschis"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9196,108 +9201,108 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "&Colaþioneazã"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "&Colaþioneazã"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Inserez documentul "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Inserez documentul "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
@@ -9896,7 +9901,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvare &documente"
@@ -9923,16 +9928,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
 #: src/bufferparams.C:438
 msgstr ""
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
@@ -10138,7 +10149,7 @@ msgstr "Aplica
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10146,12 +10157,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
@@ -10920,22 +10931,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Delimitator"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Delimitator"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Nimic"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "linie tabularã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "linie tabularã"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -11416,36 +11432,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "&Convertoare"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "&Convertoare"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copii"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copii"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Formate de &fiºier"
 
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Formate de &fiºier"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "&Format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimantã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Indentare"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Indentare"
@@ -12132,12 +12148,12 @@ msgstr "&Elimin
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12145,7 +12161,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvare &documente"
@@ -12450,38 +12466,38 @@ msgstr "Limbaj"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12489,118 +12505,118 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Verteiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Nimic"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ieºire|I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ieºire|I"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Document implicit|#D"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Document implicit|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr ""
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documente"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
@@ -13107,7 +13123,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fundal mod matematic"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fundal mod matematic"
@@ -13489,6 +13505,10 @@ msgstr "&Vertical:"
 msgid "protected"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 msgid "protected"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Insereazã delimitatorii"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Insereazã delimitatorii"
index 29bdb5cfb8ef79921744cab742d447719cc9493f..5bb627d9da701558950049aac91822f39c851b90 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -508,8 +507,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
@@ -538,8 +537,8 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
@@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "ñÚÙË"
 
 msgid "Language"
 msgstr "ñÚÙË"
 
@@ -1019,31 +1018,31 @@ msgstr "
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1806,40 +1805,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
 
 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
 
@@ -2444,7 +2449,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
@@ -9243,11 +9248,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
 
@@ -9639,7 +9644,7 @@ msgstr "&
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9647,22 +9652,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9670,111 +9675,111 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
 # c-format
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
 # c-format
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
 # c-format
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
 # c-format
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
@@ -10372,7 +10377,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@@ -10399,16 +10404,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
 
@@ -10608,7 +10619,7 @@ msgstr "
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10616,12 +10627,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
@@ -11362,21 +11373,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "îÅÔ"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
@@ -11837,35 +11853,35 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "ëÏÐÉÊ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "ëÏÐÉÊ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
@@ -12542,11 +12558,11 @@ msgstr "&
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12554,7 +12570,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@@ -12868,35 +12884,35 @@ msgstr "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12904,118 +12920,118 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " done."
 
 msgid " done."
 msgstr " done."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
 
@@ -13611,7 +13627,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
@@ -14003,6 +14019,10 @@ msgstr "&
 msgid "protected"
 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
 
 msgid "protected"
 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
index 9dd01ee54592c80067e81ce3c71b7eb434d6ea22..388d593bf6a8f87f38dc7705a49aee4b068bff41 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -441,7 +440,7 @@ msgstr "Autorsk
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -488,8 +487,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
@@ -517,8 +516,8 @@ msgstr "LyX: Prida
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
@@ -801,7 +800,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -973,32 +972,32 @@ msgstr "&Zmaza
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Nájs»:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Nájs»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Veµkos»:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "Vlo¾&i»"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "Vlo¾&i»"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr ""
@@ -1737,40 +1736,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definícia"
 
 msgstr "Definícia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Prida»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Prida»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifikova»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifikova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstráni»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formát:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
@@ -2350,7 +2355,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
@@ -9032,11 +9037,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Tlaèi» dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Tlaèi» dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Spä»"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Spä»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Znova"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Znova"
 
@@ -9414,7 +9419,7 @@ msgstr "skript"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "skript"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "skript"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9422,22 +9427,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vráti»|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vráti»|r"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9445,105 +9450,105 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Poèet slov"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Poèet slov"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
@@ -10131,7 +10136,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@@ -10158,16 +10163,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 #, fuzzy
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 #, fuzzy
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
@@ -10369,7 +10380,7 @@ msgstr "Extern
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10377,12 +10388,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zobrazi» súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zobrazi» súbor"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "P&ísací stroj:"
@@ -11115,21 +11126,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Oddelovaèe"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Oddelovaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "®iadne"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "®iadne"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilná veµkos»"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavenia dokumentu"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavenia dokumentu"
@@ -11591,34 +11607,34 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertor"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertor"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kópie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Formáty súborov"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Formáty súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Tlaèiareò"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Odsadi»"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Odsadi»"
@@ -12282,11 +12298,11 @@ msgstr "Meno"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóny|#¹"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóny|#¹"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12294,7 +12310,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@@ -12608,35 +12624,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma funkcia."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma funkcia."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Príkaz nie je povolený"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Príkaz nie je povolený"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12644,118 +12660,118 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " skonèené."
 
 msgid " done."
 msgstr " skonèené."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Koniec|K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Koniec|K"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
 "mo¾né predefinova»"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
 "mo¾né predefinova»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
@@ -13333,7 +13349,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadie matematiky"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadie matematiky"
@@ -13713,6 +13729,10 @@ msgstr " (vertik
 msgid "protected"
 msgstr "Chránená medzera|m"
 
 msgid "protected"
 msgstr "Chránená medzera|m"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
index d75321bbc10f596ac7fa1c7b3f49b24201baad2f..88e68d57e8d7a609906d24ba2a891f37628581c4 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Odstrani izbrano zbirko podatkov"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "Pravice raz
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -509,8 +508,8 @@ msgstr "&V redu"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Preklièi"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Preklièi"
 
@@ -543,8 +542,8 @@ msgstr "Zbirka podatkov BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "Vrste pisav"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
@@ -1026,31 +1025,31 @@ msgstr "Zbri
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Najdi:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Najdi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Ujemi vrste loèil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Ohrani ujemanje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Velikost:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vstavi loèila"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vstavi loèila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Vstavi"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Vstavi"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ujemi vrste loèil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Ohrani ujemanje"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1814,40 +1813,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Dolga tabela"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&Dolga tabela"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Definicija"
 
 msgstr "Definicija"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Spremeni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Spremeni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstrani"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Datumski format"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Datumski format"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Dodatna zastavica:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Dodatna zastavica:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Pretvornik:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&Pretvornik:"
 
@@ -2445,7 +2450,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&Najveè zadnjih datotek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Shrani"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Shrani"
 
@@ -9295,11 +9300,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "Uvozi spis"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Uvozi spis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
@@ -9691,7 +9696,7 @@ msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "&Gonilnik za postscript:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9699,22 +9704,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Obnovi|O"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Obnovi|O"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9722,110 +9727,110 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "primerjano"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "primerjano"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Shrani zaznamek 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Shrani zaznamek 2"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d words checked."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d words checked."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d words checked."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Vstavlja se spis "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Vstavlja se spis "
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Trenutna beseda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Trenutna beseda"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Spisi|#s#S"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Spisi|#s#S"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Zgledi|#Z#z"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Zgledi|#Z#z"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
@@ -10434,7 +10439,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
@@ -10461,16 +10466,22 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
 #: src/bufferparams.C:438
 msgstr "  Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
 #: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -10671,7 +10682,7 @@ msgstr "Zunanji programi"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10679,12 +10690,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Poglej datoteko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Poglej datoteko"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&pisalni stroj:"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&pisalni stroj:"
@@ -11465,21 +11476,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Loèila"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Loèila"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Niè"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Niè"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Oznaèevanje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Oznaèevanje"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -11950,33 +11966,33 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Pretvorniki"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Pretvorniki"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Izvodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Izvodi"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Datoteèni formati"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Datoteèni formati"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Uporabni¹ki vmesnik"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Zamik"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Zamik"
@@ -12679,11 +12695,11 @@ msgstr "&Odstrani"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vzorci|#V#v"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vzorci|#V#v"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12691,7 +12707,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
@@ -13015,38 +13031,38 @@ msgstr "Jezik:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "©tevilka"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13054,116 +13070,116 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tiskaj na"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " opravljeno."
 
 msgid " done."
 msgstr " opravljeno."
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Izhod|I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Izhod|I"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Videz spisa"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Videz spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je odprt."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s je odprt."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
@@ -13670,7 +13686,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "ozadje matematike"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "ozadje matematike"
@@ -14059,6 +14075,10 @@ msgstr "&Navpi
 msgid "protected"
 msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
 
 msgid "protected"
 msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vstavi loèila"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vstavi loèila"
index f5b057a277b9849a3bcc32313de9d7251d3361de..99201dc64490c6dbcd34b36f252d7ed606b0c4b8 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Lägg in citat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Lägg in citat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "Rak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -536,8 +535,8 @@ msgstr "OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -571,8 +570,8 @@ msgstr "Databas:"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "Fontstorlek:|#s"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -1082,35 +1081,35 @@ msgstr "Rensa|#R"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Sök|#s"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Sök|#s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "SKiljetecken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Storlek|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Storlek|#S"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Lägg in"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Lägg in"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "SKiljetecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1941,43 +1940,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Långtabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "Långtabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Mottagare:"
 
 msgstr "Mottagare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Lägg till|#L"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Lägg till|#L"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Medium|#M"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Medium|#M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Infälld|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "EPSfil|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "EPSfil|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centrerat|#C"
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centrerat|#C"
@@ -2653,7 +2657,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Spara"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Spara"
@@ -9763,11 +9767,11 @@ msgstr "Spara dokumentet?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importera dokument"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
@@ -10161,7 +10165,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10169,22 +10173,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrera"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrera"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10192,114 +10196,114 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Lutande"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Botten|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 # Antal kopior
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 # Antal kopior
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Antal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Antal:"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exempel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
@@ -10931,7 +10935,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
@@ -10959,15 +10963,21 @@ msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet f
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -11182,7 +11192,7 @@ msgstr "Extra val"
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11190,12 +11200,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skrivmaskin"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skrivmaskin"
@@ -11982,22 +11992,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "SKiljetecken"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "SKiljetecken"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Klar"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Klar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "LaTeX|#T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -12496,36 +12511,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Centrerat|#C"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopior"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopior"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Infälld|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Infälld|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriv ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Indrag"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Indrag"
@@ -13247,12 +13262,12 @@ msgstr "Namn:|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13260,7 +13275,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
@@ -13566,38 +13581,38 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nummer"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd operation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Lägg in märke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13605,120 +13620,120 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Skriv till"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar dokument"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Gå ned"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
@@ -14226,7 +14241,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Lägg in märke"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Lägg in märke"
index 9c989c910c9dd59125c9853ed4ffe9a9f62bfb28..e74d1e7688ecebcac53331a5120a101a7d0f476a 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Seçili dalý sil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Seçili dalý sil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "&Tamam"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Vazgeç"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Vazgeç"
 
@@ -503,8 +502,8 @@ msgstr "LyX: BibTeX Veritaban
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Font serileri"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
@@ -951,31 +950,31 @@ msgstr "S&il"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bul:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bul:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX Kodu|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Uyumlu tut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Boyut:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Boyut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Ayraç ekle"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Ayraç ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Ekle"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Ekle"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "TeX Kodu|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Ayraç tiplerini eþle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Uyumlu tut"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir"
@@ -1703,40 +1702,46 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Uzun tablo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "&Uzun tablo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&En çok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Taným"
 
 msgstr "Taným"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Ekle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Ekle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Güncelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Güncelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Sil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Biçim:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Biçim:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Tarih &biçimi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Tarih &biçimi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra bayrak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Ç&evirici:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Ç&evirici:"
 
@@ -2317,7 +2322,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&En çok"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr "&En çok"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
@@ -8783,11 +8788,11 @@ msgstr "Belgeyi kaydet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Belgeyi yazdýr"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Belgeyi yazdýr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Ýleri al"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ýleri al"
 
@@ -9121,7 +9126,7 @@ msgstr "Post Scriptum:"
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9129,20 +9134,20 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Geri dön"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Geri dön"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Açýk bir belgeye geç"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Açýk bir belgeye geç"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9150,103 +9155,103 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 msgid "&Create"
 msgstr "&Oluþtur"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Oluþtur"
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaret kapalý"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaret kapalý"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaret açýk"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaret açýk"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret kondu"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret kondu"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 msgid "One word in document."
 msgstr "Belgede bir sözcük var."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Belgede bir sözcük var."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 msgid "Count words"
 msgstr "Sözcükleri say"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Sözcükleri say"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler|#b#B"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler|#b#B"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Belge %1$s eklendi."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Belge %1$s eklendi."
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
@@ -9830,7 +9835,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
 
 "\n"
 "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?"
 
@@ -9857,14 +9862,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr."
 
@@ -10059,7 +10070,7 @@ msgstr "D
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10067,11 +10078,11 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
 
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Üzerine Yaz"
 
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Üzerine Yaz"
 
@@ -10760,21 +10771,26 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Ayýrýcýlar"
 
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Ayýrýcýlar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Yok"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Yok"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "tablo çizgisi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "tablo çizgisi"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX Kodu|X"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Belge Ayarlarý"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Belge Ayarlarý"
@@ -11208,34 +11224,34 @@ msgstr "aspell (kitapl
 msgid "Converters"
 msgstr "Çeviriciler"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Çeviriciler"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopyalar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopyalar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 msgid "File formats"
 msgstr "Dosya biçimleri"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Dosya biçimleri"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Format in use"
 msgstr "Kullanýlan biçim"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Kullanýlan biçim"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
 "silin."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi "
 "silin."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
 msgstr "Yazýcý"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Yazýcý"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "Arayüz"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Arayüz"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
 msgstr "Kimlik"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Kimlik"
 
@@ -11872,11 +11888,11 @@ msgstr "&Yeniden adland
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11884,7 +11900,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
 
@@ -12187,35 +12203,35 @@ msgstr "Dil: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komut kapalý"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komut kapalý"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge yalnýzca okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12223,114 +12239,114 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr ""
 
 msgid " done."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Çýk|Ç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Çýk|Ç"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Belge kaydedilemedi!"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Belge kaydedilemedi!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Þablon dosyasý seçin"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Þablon dosyasý seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Belge %1$s açýldý."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Belge %1$s açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
 
@@ -12833,7 +12849,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal metin\t\\textrm"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal metin\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematik arkaplaný"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematik arkaplaný"
@@ -13202,6 +13218,9 @@ msgstr "D
 msgid "protected"
 msgstr "Korumalý Boþluk|o"
 
 msgid "protected"
 msgstr "Korumalý Boþluk|o"
 
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Ayraç ekle"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Ayraç ekle"
index de42ee517f134336d5af2c8a70df98cf98bc73de..5c302250ff3d8cb5f45b3effc3ceba5071264531 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-19 19:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -92,7 +92,6 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "Droetes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
@@ -540,8 +539,8 @@ msgstr "I va"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
@@ -575,8 +574,8 @@ msgstr "B
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
@@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "Lingaedje"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingaedje"
 
@@ -1087,35 +1086,35 @@ msgstr "V
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Trover|#T"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "Trover|#T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Côpeu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "Grandeu:|#G#Z"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Sititchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Sititchî"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code:"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Côpeu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1941,43 +1940,48 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Grand tåvlea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 msgstr "Grand tåvlea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
+msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Po:"
 
 msgstr "Po:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "Radjouter a|#R#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Mîtrin|#M"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Mîtrin|#M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Comincî pal difén|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Fitchî EPS|#E"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Å mitan|#n"
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Å mitan|#n"
@@ -2650,7 +2654,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Schaper"
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Schaper"
@@ -9749,11 +9753,11 @@ msgstr "Schaper li documint?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
 msgid "Print document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
@@ -10146,7 +10150,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:233
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -10154,22 +10158,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Schaper"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/BufferView.C:237
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -10177,113 +10181,113 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:262
+#: src/BufferView.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/BufferView.C:563
+#: src/BufferView.C:570
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/BufferView.C:739
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView.C:749
+#: src/BufferView.C:775
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView.C:907
+#: src/BufferView.C:933
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/BufferView.C:914
+#: src/BufferView.C:940
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/BufferView.C:921
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/BufferView.C:970
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/BufferView.C:978
+#: src/BufferView.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView.C:980
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Rawete:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Rawete:"
 
-#: src/BufferView.C:1562
+#: src/BufferView.C:1588
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documints"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documints"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Egzimpes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documint"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/BufferView.C:1592
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/BufferView.C:1603
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documint rlomé ("
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/BufferView.C:1605
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
@@ -10915,7 +10919,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
@@ -10943,15 +10947,21 @@ msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 
 #: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/bufferparams.C:444
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
@@ -11166,7 +11176,7 @@ msgstr "Co des 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -11174,12 +11184,12 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Machine a scrîre"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Machine a scrîre"
@@ -11978,22 +11988,27 @@ msgstr ""
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:97
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Côpeu"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Côpeu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:130
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Fwait"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Fwait"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:175
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "LaTeX|#T"
+
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
@@ -12493,36 +12508,36 @@ msgstr ""
 msgid "Converters"
 msgstr "Å mitan|#n"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Å mitan|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copyî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Rexhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Rexhe"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Ritrait"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "Ritrait"
@@ -13239,12 +13254,12 @@ msgstr "No:|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13252,7 +13267,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
@@ -13558,38 +13573,38 @@ msgstr "Lingaedje:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nombe"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyxfunc.C:361
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:400
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/lyxfunc.C:419
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/lyxfunc.C:432
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13597,120 +13612,120 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Rexhe so"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Rexhe so"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dji schape li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Dischinde"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Moussî foû"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgstr "Moussî foû"
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ké papî"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ké papî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
@@ -14218,7 +14233,7 @@ msgstr ""
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Sititchî ene etikete"