+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Finden und ersetzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Benutzerstil an/aus"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64 src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerierte Liste"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Unsortierte Liste"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Tiefe verringern"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Abbildung einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert label"
+msgstr "Marke einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Querverweis einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Zitat einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index-Eintrag einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+msgid "Insert note"
+msgstr "Notiz einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Include file"
+msgstr "Datei einbinden"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:40
+msgid "Text Style"
+msgstr "Textstil"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Absatzstil"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Rechtschreibung prüfen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Add row"
+msgstr "Zeile anfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+msgid "Add column"
+msgstr "Spalte anfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:96 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zeile löschen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+msgid "Delete column"
+msgstr "Spalte löschen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+msgid "Set top line"
+msgstr "Obere Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Untere Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+msgid "Set left line"
+msgstr "Linke Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Set right line"
+msgstr "Rechte Linie setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle Linien setzen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Alle Linien entfernen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+msgid "Left aligned"
+msgstr "Linksbündig"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+msgid "Centered"
+msgstr "Zentriert"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+msgid "Right aligned"
+msgstr "Rechtsbündig"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Top aligned"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+msgid "Vertically centered"
+msgstr "Vertikal zentriert"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+msgid "Bottom aligned"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Zelle drehen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Tabelle drehen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Mehrfachspalte festlegen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+msgid "Math"
+msgstr "Mathe"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mathe-Kontrollfläche anzeigen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+msgid "Set display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Quadratwurzel einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Summe einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Integral einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+msgid "Insert product"
+msgstr "Produkt einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Bruch einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "( ) einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "[ ] einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+msgid "Insert { }"
+msgstr "{ } einfügen"
+
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+msgid "Insert cases"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:295 src/bufferlist.C:320
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:296 src/bufferlist.C:322
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
+
+#: src/BufferView.C:306
+#, c-format
+msgid "Could not open the specified document %1$s\n"
+msgstr "Das angegebene Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden\n"
+
+#: src/BufferView.C:307 src/buffer.C:962 src/lyx_cb.C:396
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: src/BufferView.C:526
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
+
+#: src/BufferView.C:542