msgstr "&Standard (numerický)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
msgstr "&Standard (numerický)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
msgid ""
"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
"parameters in document class options."
msgid ""
"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
"parameters in document class options."
-msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
+msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory. Dal¹í parametry jsou v nastaveních dokumentu."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr "Zde lze definovat alternativní program a volby pro BibTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
msgid "Bibliography generation"
msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Bibliography heading"
+msgstr "Generování bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgid "Select a processor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Definice voleb typu --min-crossrefs (viz dokumentace BibTeXu)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
"active."
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
"active."
+msgstr "Pøipojit jméno vìtve ke jménu výstupního souboru v pøípadì, ¾e je daná vìtev aktivní."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgstr "&Pøípona souboru"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Zobrazit nedefinované vìtve pou¾ité v tomto dokumentu."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+msgstr "&Nedefinované vìtve"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "&Smazat"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
msgstr "&Smazat"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
msgid "Change the name of the selected branch"
msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Smazat vybranou vìtev"
+msgstr "Zmìnit jméno vybrané vìtve"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgstr "Pøe&jmenovat..."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+msgstr "Pøidat vybrané vìtve do seznamu."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgstr "&Pøidat Vybrané:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+msgstr "Pøidat v¹echny neznámé vìtve do seznamu."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
+msgstr "Pøidat &v¹echny"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
msgid "Undefined branches used in this document."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Nedefinované vìtve pou¾ité v tomto dokumentu."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
msgid "&Undefined Branches:"
msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+msgstr "&Nedefinované vìtve:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
msgid "Apply changes &immediately"
msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Okam¾itì pou¾ít zmìny"
+msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
msgstr "&Dostupné citace:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
msgstr "&Dostupné citace:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
msgid "S&elected Citations:"
msgstr "&Vybrané citace:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgid "S&elected Citations:"
msgstr "&Vybrané citace:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr "Stisknìte Enter pro pøidání citace do seznamu"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr "Stisknìte Delete pro smazání citace ze seznamu"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru (Ctrl+nahoru)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru (Ctrl+nahoru)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù (Ctrl+dolù)"
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù (Ctrl+dolù)"