]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
last updates 1.1.4
authorLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Thu, 3 Feb 2000 19:32:45 +0000 (19:32 +0000)
committerLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Thu, 3 Feb 2000 19:32:45 +0000 (19:32 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@525 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

20 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po
src/version.h

index 39759d430845a9ee796078b29dd5e0d2ee38d83d..a0a57e1a72a6cdb6fc16268e9de05f4c5cc53d0c 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Error!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Error!"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERROR LYX:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERROR LYX:"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "chktex no ha funcionat!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error executant *roff en la taula"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error executant *roff en la taula"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operació Impossible"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operació Impossible"
 
@@ -205,126 +205,126 @@ msgstr "Operaci
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Ho sento."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Ho sento."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Canvis al document:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Canvis al document:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Realment vols sortir?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Realment vols sortir?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvant el document"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document salvat com a"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document salvat com a"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "No s'ha salvat!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "No s'ha salvat!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " com a..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " com a..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Intentar-lo carregar ?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Intentar-lo carregar ?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carregar-lo ?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carregar-lo ?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible obrir el model"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible obrir el model"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossible convertir el fitxer"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossible convertir el fitxer"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El document ja és obert :"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El document ja és obert :"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "El fitxer `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "El fitxer `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' és de només lectura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' és de només lectura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "No hi ha més errors"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "No hi ha més errors"
 
@@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Traject
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Estil:  "
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -947,8 +947,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
 #. /
 msgstr ""
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Salvar"
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar com"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar com"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
@@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "Inserir cita"
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar comana"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar comana"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Anar al seg
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir figura"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir figura"
 
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Inserir s
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Matemàtic"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Incloure"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Incloure"
 
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Anar al par
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Inserir cita"
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Refer"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Taula"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Taula"
 
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Desfer"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Descripció no disponible !"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Descripció no disponible !"
 
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantilles"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantilles"
 
@@ -2093,9 +2093,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Executant la comanda:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Executant la comanda:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
@@ -2330,212 +2330,212 @@ msgstr "Estil de car
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorn de paràgraf"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorn de paràgraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Format del document"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Format del document"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cometes"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preamble LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Obrir/Tancar"
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Obrir/Tancar"
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserció d'una nota al marge..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Cal que modifiqui "
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Cal que modifiqui "
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserint taula..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserint taula..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taula inserida"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserint figura..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserint figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcions de LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcions de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "en el document actual"
 
 msgid "in current document."
 msgstr "en el document actual"
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
 
@@ -2798,119 +2798,119 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "Trobat."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Trobat."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüència Desconeguda:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüència Desconeguda:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode Text"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode Text"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Format"
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
 msgid " not known"
 msgstr " desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "Cap document obert"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "Cap document obert"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El Document és de només lectura"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El Document és de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxerNou"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxerNou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2918,105 +2918,105 @@ msgstr ""
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voleu obrir el document?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voleu obrir el document?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez el patron"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez el patron"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède el même nom"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède el même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..."
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fitxer ASCII"
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fitxer ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "fitxer LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré"
 
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré"
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Fixar el format del paper"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
index f67a2f4ed1f3fc555771ddbaa61f1a61e68a65cb..2b2b0c25d83e131a3edb4b520f86432d2119ab45 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "CHYBA LYXU:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "CHYBA LYXU:"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "chktex nefunguje!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Chyba! Nemohu otev
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemo¾ná operace!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemo¾ná operace!"
 
@@ -198,126 +198,126 @@ msgstr "Nemo
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lituji."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lituji."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmìny v dokumentu:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmìny v dokumentu:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nìkteré dokumenty nebyly ulo¾eny:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nìkteré dokumenty nebyly ulo¾eny:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Pøesto ukonèit?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Pøesto ukonèit?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Ukládám dokument"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Ukládám dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument byl ulo¾en jako"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument byl ulo¾en jako"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr "jako..."
 
 msgid " as..."
 msgstr "jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Soubor `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Soubor `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' je pouze ke ètení."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' je pouze ke ètení."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátuji dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátuji dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "®ádné dal¹í chyby"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "®ádné dal¹í chyby"
 
@@ -796,8 +796,8 @@ msgstr "pr
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Styl:"
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -943,8 +943,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Odkaz: "
 
 #. /
 msgstr "Odkaz: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Save As"
 msgstr "Ulo¾it jako"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Ulo¾it jako"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -1726,11 +1726,11 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Execute command"
 msgstr "Provedení pøíkazu"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Provedení pøíkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopíruj"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopíruj"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihni"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihni"
 
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "P
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Spojeno"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Spojeno"
 
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "P
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurace"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurace"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakovat"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakovat"
 
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Opakovat"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
 
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Obsah"
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Zp
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
 
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Soubor se nepoda
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "©ablony"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "©ablony"
 
@@ -2089,9 +2089,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Provádím pøíkaz:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Provádím pøíkaz:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
 
@@ -2321,212 +2321,212 @@ msgstr "P
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Uvozovky"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Uvozovky"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako implicitní?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako implicitní?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otevøení/zavøení..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otevøení/zavøení..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Písmo: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Hloubka: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Vkládám poznámku na okraji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vkládám tabulku..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vkládám tabulku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nemohu tisknout"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vkládám obrázek..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vkládám obrázek..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Obrázek vlo¾en"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Obrázek vlo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Volby LaTeXu"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Volby LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Bì¾í configure..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Bì¾í configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naètení konfigurace..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "upravené tøídy dokumentù."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "upravené tøídy dokumentù."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemohu tuto znaèku"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemohu tuto znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
 
@@ -2789,119 +2789,119 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "otevøen."
 
 msgid "Found."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznámá sekvence:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznámá sekvence:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textový re¾im"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textový re¾im"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznámý typ importu: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznámý typ importu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " není znám"
 
 msgid " not known"
 msgstr " není znám"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstranìna"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstranìna"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnuta"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to <pøíkaz LyXu>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to <pøíkaz LyXu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "novy"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "novy"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2909,105 +2909,105 @@ msgstr ""
 "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n"
 "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)"
 
 "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n"
 "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "otevøen."
 
 msgid "opened."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Pøíklady"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Pøepsat?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Pøepsat?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importuji ASCII soubor"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importuji ASCII soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "soubor ASCII "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "soubor ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "vlo¾en."
 
 msgid "imported."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importuji LaTeX soubor"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importuji LaTeX soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importuji Noweb soubor"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importuji Noweb soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Soubor Noweb"
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Soubor Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "Soubor LaTeX"
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "Soubor LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor LaTeXu"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nemohu naèíst soubor LaTeXu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "vlo¾en."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Form
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
 
index b8206c36bc882d1310a7f72d3f11c202167668e2..d103cc238030ccdc139be765af375fe1b48888d2 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
 "Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
 "Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Fejl!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Fejl!"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEJL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEJL:"
 
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "chktex virkede ikke!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Fejl! Kan ikke 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig funktion!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig funktion!"
 
@@ -200,118 +200,118 @@ msgstr "Umulig funktion!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er ændret:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er ændret:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Gem dokument?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Gem dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Gemmer dokument"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Gemmer dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument gemt som"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument gemt som"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Lagring virkede ikke!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Lagring virkede ikke!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring syntes at lykkedes. Puha."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring syntes at lykkedes. Puha."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
 # Build program = dan program
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
 # Build program = dan program
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatterer dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatterer dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ikke flere fejl"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ikke flere fejl"
 
@@ -812,8 +812,8 @@ msgstr "tom sti til figur"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Udklipsbilleder"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Udklipsbilleder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Stil:   "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -960,8 +960,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Brug 'include'|#c"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Brug 'include'|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Gem"
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -1746,11 +1746,11 @@ msgstr "Inds
 msgid "Execute command"
 msgstr "Udfør kommando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Udfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "G
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Indsæt figur"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Indsæt figur"
 
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Inds
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formel"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "G
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markér forrige afsnit"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markér forrige afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Inds
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Genkonfigurér"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Genkonfigurér"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Gendan"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Indsæt krydsreference"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Indholdsfortegnelse"
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Fortryd"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Lagring fejlede. Vil du omd
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
@@ -2109,9 +2109,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Udfører kommando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Udfører kommando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen findes allerede:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen findes allerede:"
 
@@ -2346,212 +2346,212 @@ msgstr "Tegnstil"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Typografi"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Typografi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokument"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstegn"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr ""
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åben/Luk..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åben/Luk..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Kan ikke fortryde mere"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Kan ikke fortryde mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Skrift: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Skrift: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", dybde: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", dybde: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Indsætter marginnotat..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Indsætter marginnotat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Typografi sat"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Typografi sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfejl!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfejl!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgte tekstklasse"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgte tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentindstillinger sat"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentindstillinger sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notater"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notater"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citationstegnstype sat"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citationstegnstype sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble sat"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Indsætter tabel..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Indsætter tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel indsat"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke udskrive"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke udskrive"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Indsætter figur..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Indsætter figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur indsat"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skærmvalg sat"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skærmvalg sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX indstillinger"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "i dette dokument."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "i dette dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
 
@@ -2814,119 +2814,119 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "åbnet"
 
 msgid "Found."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukendt sekvens:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukendt sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstmode"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstmode"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukendt importtype: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukendt importtype: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Typografi "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Typografi "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Græsk formel tilstand"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Græsk formel tilstand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukendt fodnotetype"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukendt fodnotetype"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2934,105 +2934,105 @@ msgstr ""
 "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
 "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
 
 "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
 "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Åbner dokument"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Åbner dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "åbnet"
 
 msgid "opened."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vælg skabelon"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vælg skabelon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Et andet dokument med navn "
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Et andet dokument med navn "
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "findes allerede. Overskriv?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "findes allerede. Overskriv?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerer ASCII fil"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerer ASCII fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII fil "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "importeret."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importeret."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerer LaTeX fil"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerer LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerer Noweb fil"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerer Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb fil "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX fil "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Indsætter dokument"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Indsætter dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "indsat."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "indsat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
 
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Papirindstillinger defineret"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
 
index 3ba26926465e5575787eab9ee5690c6c5603242f..3f813f9006370e7a2d35e2256e868b17f0b2671d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEHLER:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEHLER:"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fehler: Tempor
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
 
@@ -197,126 +197,126 @@ msgstr "Dieser Vorgang ist nicht m
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sorry."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sorry."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Änderungen im Dokument:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Änderungen im Dokument:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Dokument speichern?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Dokument speichern?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Trotzdem beenden?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Trotzdem beenden?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokument wird gespeichert"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokument wird gespeichert"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument gespeichert als"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument gespeichert als"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Die Datei `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Die Datei `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ist schreibgeschützt."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ist schreibgeschützt."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Keine weiteren Fehler"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Keine weiteren Fehler"
 
@@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "Der Pfad f
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Format: "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -943,8 +943,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Mit \\include einfügen|#c"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Mit \\include einfügen|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Speichern"
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
@@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "Zitat einf
 msgid "Execute command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Gehe zum n
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Abbildung einfügen"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Abbildung einfügen"
 
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Mathematik-Symbol einf
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Verbinden"
 
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Einen Absatz zur
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Anf
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen"
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "R
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
 
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
@@ -2076,9 +2076,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Die Datei existiert bereits:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Die Datei existiert bereits:"
 
@@ -2306,212 +2306,212 @@ msgstr "Zeichensatzattribute"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Absatz Format"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Absatz Format"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Layout Dokument"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Layout Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Anführungszeichen"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Anführungszeichen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öffnen/Schließen..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öffnen/Schließen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Zeichensatz:"
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Zeichensatz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Tiefe: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Tiefe: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Randnotiz einfügen..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Randnotiz einfügen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Absatzumgebung kopiert"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Absatzumgebung kopiert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzlayout gespeichert"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzlayout gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Keine weiteren Notizen"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Keine weiteren Notizen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Optionen"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Optionen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Diese Marke wurde im "
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Diese Marke wurde im "
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Kein Dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Kein Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
 
@@ -2771,119 +2771,119 @@ msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
 msgid "Found."
 msgstr "Gefunden."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Gefunden."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Unbekannte Sequenz:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Unbekannte Sequenz:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textmodus"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textmodus"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Unbekannter Import-Typ: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Unbekannter Import-Typ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke gelöscht"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke gelöscht"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Verwendung: toolbar-add-to <LyX-Befehl>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Verwendung: toolbar-add-to <LyX-Befehl>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griechisch (Mathe) an"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griechisch (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathematik Modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathematik Modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Unbekannte Fußnotenart"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Unbekannte Fußnotenart"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Kein Dokument geöffnet *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Kein Dokument geöffnet *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "unbenannt"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "unbenannt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2891,105 +2891,105 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
 "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
 
 "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
 "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Öffne Dokument"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Öffne Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "wurde geladen."
 
 msgid "opened."
 msgstr "wurde geladen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Auswahl ASCII-Datei"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Auswahl ASCII-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Einfügen der ASCII-Datei"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Einfügen der ASCII-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-Datei "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Auswahl Noweb-Datei"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Auswahl Noweb-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Auswahl LaTeX-Datei"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Auswahl LaTeX-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Einfügen der Noweb-Datei"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Einfügen der Noweb-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-Datei "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-Datei "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Füge Dokument ein"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Füge Dokument ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
 
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Seiten-Layout eingestellt"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Unnötig mit diesem Layout!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Unnötig mit diesem Layout!"
 
index 7ce5fee5017f3f3077aabbf3a14fc18e73500079..2405044905619b0d86570220f4441ff5542113c4 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 22:46+00:00\n"
 "Last-Translator: David Suárez de lis <excalibor@iname.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 22:46+00:00\n"
 "Last-Translator: David Suárez de lis <excalibor@iname.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Error: No se puede abrir archivo: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Error: No se puede abrir archivo: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "No se puede abrir archivo temporal:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "No se puede abrir archivo temporal:"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "¡Operación imposible!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "¡Operación imposible!"
 
@@ -198,125 +198,125 @@ msgstr "
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lo siento."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lo siento."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Cambios en documento:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Cambios en documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "¿Salir de todas formas?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "¿Salir de todas formas?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Guardando documento"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Guardando documento"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento guardado como"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento guardado como"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "¡Guardar ha fallado!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "¡Guardar ha fallado!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentando guardar documento"
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentando guardar documento"
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Parece ser que se consiguió guardar. Uff..."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Parece ser que se consiguió guardar. Uff..."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Intentando..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Intentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "No se puede abrir modelo"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "No se puede abrir modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Imposible convertir archivo"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Imposible convertir archivo"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El documento ya está abierto:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El documento ya está abierto:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Archivo `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Archivo `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' es de sólo lectura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' es de sólo lectura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?"
 
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dando formato al documento..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dando formato al documento..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "No hay más errores"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "No hay más errores"
 
@@ -795,8 +795,8 @@ msgstr "ruta de la figura est
 msgid "Clipart"
 msgstr "Librería"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Librería"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Estilo:  "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -938,8 +938,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usar incluido|#i"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Usar incluido|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice General"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice General"
 
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Guardar"
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar Como"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar Como"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Insertar cita"
 msgid "Execute command"
 msgstr "Ejecutar comando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Ejecutar comando"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Ir al siguiente error"
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insertar figura"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insertar figura"
 
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Insertar s
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Fundir con el texto"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Fundir con el texto"
 
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Retroceder un p
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo anterior"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Insertar cita"
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Rehacer"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insertar referencia cruzada"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insertar referencia cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Ver 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Deshacer"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrar documento en control de versiones"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrar documento en control de versiones"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "¡No se dispone de descripción!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "¡No se dispone de descripción!"
 
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "No se pudo guardar. 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
@@ -2066,9 +2066,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Ejecutando comando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Ejecutando comando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Archivo ya existe:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Archivo ya existe:"
 
@@ -2296,212 +2296,212 @@ msgstr "Estilo de car
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorno de párrafo"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formato del documento"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formato del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Comillas"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Cerrar..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Cerrar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Tipo: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Tipo: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profundidad: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profundidad: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Insertando nota al margen..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Insertando nota al margen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Fijar formato de párrafo"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Fijar formato de párrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "¡Errores de conversión!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "¡Errores de conversión!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Posibles formatos de documento"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Posibles formatos de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hay más notas"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hay más notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Posibles tipos de comillas"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Posibles tipos de comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "preámbulo de LaTeX"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "preámbulo de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla en tabla."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla en tabla."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertando tabla..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertando tabla..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabla insertada"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabla insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "IERROR! ¡No se ha podido imprimir!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "IERROR! ¡No se ha podido imprimir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "¡Compruebe 'rango de páginas'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "¡Compruebe 'rango de páginas'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "¡Compruebe 'número de copias'!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "¡Compruebe 'número de copias'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Error"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Error"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Imposible leer archivo!"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Imposible leer archivo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertando figura..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertando figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura insertada"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opciones de pantalla"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opciones de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opciones de LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opciones de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Re-cargando configuración..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Re-cargando configuración..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificación de clase de documento actualizada"
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificación de clase de documento actualizada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "en el documento actual."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "en el documento actual."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hay Documento ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hay Documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***"
 
@@ -2760,118 +2760,118 @@ msgstr " cadenas se han reemplazado."
 msgid "Found."
 msgstr "Encontrado."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Encontrado."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Secuencia desconocida:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Secuencia desconocida:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modo texto"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modo texto"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Formato "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Formato "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " desconocido"
 
 msgid " not known"
 msgstr " desconocido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca borrada"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca borrada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca colocada"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca colocada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "marca activada"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "marca activada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <commando LYX>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <commando LYX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Activado modo de griego en fórmulas"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Activado modo de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "No se encuentra argumento"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "No se encuentra argumento"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de edición de fórmulas"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de edición de fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abriendo archivo hijo "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abriendo archivo hijo "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo desconocido de nota al pie"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo desconocido de nota al pie"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 msgid "No document open"
 msgstr "* No hay documentos abiertos *"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "* No hay documentos abiertos *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "nuevo-archivo"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "nuevo-archivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2879,105 +2879,105 @@ msgstr ""
 "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n"
 "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)"
 
 "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n"
 "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abriendo documento"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abriendo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "abierto."
 
 msgid "opened."
 msgstr "abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Seleccionar modelo"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Seleccionar modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccione el documento a abrir"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccione el documento a abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "No se pudo abrir el documento"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "No se pudo abrir el documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento con nombre"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento con nombre"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importar archivo ASCII "
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importar archivo ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Archivo ASCII "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Archivo ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Selecione archivo Noweb para importar"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Selecione archivo Noweb para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importando archivo LaTeX"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importando archivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importando archivo Noweb"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importando archivo Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Archivo Noweb "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Archivo Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "Archivo LaTeX "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "Archivo LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "No se pudo importar archivo Noweb"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "No se pudo importar archivo Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "No se pudo importar archivo LaTeX"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "No se pudo importar archivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertando documento"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertando documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "insertado."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "No se pudo insertar el documento"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "No se pudo insertar el documento"
 
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Formato de papel"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido en este formato!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido en este formato!"
 
index 56d338440123a94f8b32e99833e09bc68bf976f4..83c77e7bee6c3f4a7604352f06049b0cdc36219e 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-07 22:24+02:00\n"
 "Last-Translator: pauli.virtanen@saunalahti.fi\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-07 22:24+02:00\n"
 "Last-Translator: pauli.virtanen@saunalahti.fi\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Virhe!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Virhe!"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "chktex ei toiminut!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
 
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Virhe! V
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Mahdoton toiminto!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Mahdoton toiminto!"
 
@@ -201,125 +201,125 @@ msgstr "Mahdoton toiminto!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Tallennetaanko asiakirja?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Tallennetaanko asiakirja?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Asiakirjaa tallennetaan"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Asiakirjaa tallennetaan"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Asiakirja tallennettiin nimellä"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Asiakirja tallennettiin nimellä"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Tallennus epäonnistui!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Tallennus epäonnistui!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " nimellä..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " nimellä..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Haluatteko avata tuon asiakirjan uudelleen?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Haluatteko avata tuon asiakirjan uudelleen?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Haluatko rekisteröidä asiakirjan versionhallintaan?"
 
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Haluatko rekisteröidä asiakirjan versionhallintaan?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ei virheitä jäljellä"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ei virheitä jäljellä"
 
@@ -793,8 +793,8 @@ msgstr "Kuvien hakupolku on tyhj
 msgid "Clipart"
 msgstr "Sekalaisia kuvia"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Sekalaisia kuvia"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Asiakirja"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Asiakirja"
 
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Tyyli:  "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -936,8 +936,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Asiakirjat"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Asiakirjat"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Viite:"
 
 #. /
 msgstr "Viite:"
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Tallenna"
 msgid "Save As"
 msgstr "Tallenna nimellä"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Tallenna nimellä"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr "Lis
 msgid "Execute command"
 msgstr "Suorita komento"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Suorita komento"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lisää kuva"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lisää kuva"
 
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Lis
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematiikkatila"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematiikkatila"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Poista irrallisuus"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Poista irrallisuus"
 
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Siirry kappaleen verran yl
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Valitse edellinen kappale"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Valitse edellinen kappale"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Lis
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Tee uudelleen"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lisää viite"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lisää taulukko"
 
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Nayt
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa rullauspalkkia"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa rullauspalkkia"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa (\"oho!\")"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa (\"oho!\")"
 
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Kumoa (\"oho!\")"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Kuvausta ei löydy!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Kuvausta ei löydy!"
 
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Tallennus ep
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallipohjat"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallipohjat"
 
@@ -2064,9 +2064,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Suoritetaan komentoa:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Suoritetaan komentoa:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
@@ -2294,212 +2294,212 @@ msgstr "Merkkityyli"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Kappaletyyli"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Kappaletyyli"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Lainausmerkit"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Lainausmerkit"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Kirjasinlaji:"
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Kirjasinlaji:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Syvyys:"
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Syvyys:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lisätään reunahuomautus..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lisätään reunahuomautus..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Muunnosvirheitä!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Muunnosvirheitä!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää huomautuksia"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää huomautuksia"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lisätään taulukko..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lisätään taulukko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taulukko lisätty"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taulukko lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "VIRHE!  Ei voi tulostaa!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "VIRHE!  Ei voi tulostaa!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Tarkista 'sivualue'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Tarkista 'sivualue'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Virhe:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Virhe:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Ei voi tulostaa"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Ei voi tulostaa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lisätään kuva..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lisätään kuva..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Kuva lisätty"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Kuva lisätty"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-optiot"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-optiot"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Jos haluatte käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Jos haluatte käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "tässä asiakirjassa"
 
 msgid "in current document."
 msgstr "tässä asiakirjassa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
 
@@ -2758,118 +2758,118 @@ msgstr " merkkijonoa korvattu"
 msgid "Found."
 msgstr "Löydetty."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Löydetty."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Tuntematon jakso:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Tuntematon jakso:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstitila"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstitila"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ei muutettavaa viitettä"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ei muutettavaa viitettä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Avataan aliasiakirja"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Avataan aliasiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 msgid "No document open"
 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "uusi"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "uusi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2877,105 +2877,105 @@ msgstr ""
 "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
 "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
 
 "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
 "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Avataan asiakirja"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Avataan asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "avattu."
 
 msgid "opened."
 msgstr "avattu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Valitse mallipohja"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Valitse mallipohja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkit"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkit"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-tiedosto"
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "tuotu."
 
 msgid "imported."
 msgstr "tuotu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-tiedosto"
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-tiedosto"
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Lisätään asiakirja"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Lisätään asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "lisätty."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "lisätty."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
 
@@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Paperin asettelu m
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
index 9bc7bb4d4fd4ec16bcb1a44ef34bedfca272ea1f..be608181bd3627658132162ed230eafd4fdd181d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -93,7 +93,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator:  Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator:  Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
-#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
@@ -194,218 +194,218 @@ msgstr "Erreur ! Impossible d'
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:1356
+#: src/buffer.C:1358
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
-#: src/buffer.C:1576
+#: src/buffer.C:1578
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
-#: src/paragraph.C:3588
+#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr ""
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
+#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
+#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:3160
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Exécution de LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3177
+#: src/buffer.C:3179
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX a échoué !"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX a échoué !"
 
-#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fichier journal manquant :"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fichier journal manquant :"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
-#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
+#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
 #. path to Literate file
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3226
+#: src/buffer.C:3228
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..."
 
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..."
 
-#: src/buffer.C:3248
+#: src/buffer.C:3250
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !"
 
 #. path to Literate file
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3297
+#: src/buffer.C:3299
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Compilation en cours..."
 
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Compilation en cours..."
 
-#: src/buffer.C:3319
+#: src/buffer.C:3321
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "La compilation a échoué !"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "La compilation a échoué !"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3366
+#: src/buffer.C:3368
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Exécution de chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3382
+#: src/buffer.C:3384
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex a échoué !"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex a échoué !"
 
-#: src/buffer.C:3383
+#: src/buffer.C:3385
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : "
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : "
 
-#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
-#: src/buffer.C:3554
+#: src/buffer.C:3556
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
-#: src/buffer.C:3562
+#: src/buffer.C:3564
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
 
-#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Opération interdite !"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Opération interdite !"
 
-#: src/buffer.C:3731
+#: src/buffer.C:3733
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table"
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
-#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé."
 
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifications dans le document : "
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifications dans le document : "
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Certains documents n'ont pas été sauvés : "
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Certains documents n'ont pas été sauvés : "
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vraiment quitter ?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vraiment quitter ?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Enregistrement du document"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Enregistrement du document"
 
-#: src/bufferlist.C:205
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document enregistré sous le nom"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document enregistré sous le nom"
 
-#: src/bufferlist.C:216
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
 
-#: src/bufferlist.C:226
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "L'enregistrement a échoué !"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "L'enregistrement a échoué !"
 
-#: src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document "
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " sous...."
 
 msgid " as..."
 msgstr " sous...."
 
-#: src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
 
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " La sauvegarde a échoué a échoué ! Las, le document est perdu."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " La sauvegarde a échoué a échoué ! Las, le document est perdu."
 
-#: src/bufferlist.C:425
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !"
 
-#: src/bufferlist.C:427
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Charger à la place ?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Charger à la place ?"
 
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent."
 
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Charger à la place ?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Charger à la place ?"
 
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
-#: src/bufferlist.C:547
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossible de convertir le fichier"
 
-#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
-#: src/lyxfunc.C:2695
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Le document est déjà ouvert :"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Le document est déjà ouvert :"
 
-#: src/bufferlist.C:562
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
 
-#: src/bufferlist.C:579
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Le fichier `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Le fichier `"
 
-#: src/bufferlist.C:580
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' est en lecture seule."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' est en lecture seule."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
 
-#: src/bufferlist.C:602
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié"
 
-#: src/bufferlist.C:604
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
 
-#: src/BufferView.C:409
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatage du document..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatage du document..."
 
-#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Plus aucune erreur"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Plus aucune erreur"
 
@@ -831,56 +831,56 @@ msgstr "Mot exact|#M#m"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Remplacer tout|#R#r"
 
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Remplacer tout|#R#r"
 
-#: src/insets/figinset.C:1110
+#: src/insets/figinset.C:1093
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erreur d'interprétation]"
 
 msgid "[render error]"
 msgstr "[erreur d'interprétation]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1111
+#: src/insets/figinset.C:1094
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interprétation....]"
 
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[interprétation....]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1113
+#: src/insets/figinset.C:1096
 msgid "[no file]"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
 msgid "[no file]"
 msgstr "[pas de fichier]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1114
+#: src/insets/figinset.C:1097
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[pas affiché]"
 
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[pas affiché]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1115
+#: src/insets/figinset.C:1098
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript absent]"
 
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ghostscript absent]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1117
+#: src/insets/figinset.C:1100
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erreur inconnue]"
 
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[erreur inconnue]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1314
+#: src/insets/figinset.C:1297
 msgid "Figure"
 msgstr ""
 
 msgid "Figure"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
+#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
 msgid "empty figure path"
 msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
 
 msgid "empty figure path"
 msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
 
-#: src/insets/figinset.C:2157
+#: src/insets/figinset.C:2140
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2795
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figure EPS"
 
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Figure EPS"
 
-#: src/insets/figinset.C:2182
+#: src/insets/figinset.C:2165
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
 
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2168
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Style :"
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1010,8 +1010,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utiliser include|#i"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Utiliser include|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref : "
 
 #. /
 msgstr "Ref : "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
@@ -1125,19 +1125,19 @@ msgstr "autre..."
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Table de réaffectation clavier"
 
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Table de réaffectation clavier"
 
-#: src/kbmap.C:245
+#: src/kbmap.C:247
 msgid "   options: "
 msgstr "   options : "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   options : "
 
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
+#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Exécution LaTeX n° "
 
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "Exécution LaTeX n° "
 
-#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
+#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Exécution de MakeIndex"
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Exécution de MakeIndex"
 
-#: src/LaTeX.C:202
+#: src/LaTeX.C:206
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX"
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Exécution de BibTeX"
 
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Enregistrer"
 msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer sous"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -1786,11 +1786,11 @@ msgstr "Ins
 msgid "Execute command"
 msgstr "Exécuter commande"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Exécuter commande"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Erreur suivante"
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Ins
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Mathématique"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Mathématique"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Inclure"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Inclure"
 
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Remonter d'un paragraphe"
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Sélectionner le paragraphe précédent"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Ins
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Recommencer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Recommencer"
 
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Recommencer"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insérer une référence croisée"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insérer une référence croisée"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Afficher la table des mati
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Mettre le document sous contrôle de version"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Pas de description disponible !"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Pas de description disponible !"
 
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "La sauvegarde a 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
@@ -2139,9 +2139,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
-#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
-#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2500
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
@@ -2369,212 +2369,212 @@ msgstr "Style caract
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Environnement paragraphe"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Environnement paragraphe"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Apparence du document"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Apparence du document"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Guillemets"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Préambule LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ouvrir/Fermer..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ouvrir/Fermer..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Polices"
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Polices"
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", profondeur : "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", profondeur : "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Insertion d'une note en marge..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Insertion d'une note en marge..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Dois-je allouer moi-même"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Dois-je allouer moi-même"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erreurs de conversion !"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erreurs de conversion !"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Retour à la classe originelle."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Retour à la classe originelle."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dans la classe choisie"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dans la classe choisie"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Mise en page document paramétrée"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Mise en page document paramétrée"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pas d'autres notes"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pas d'autres notes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Guillemets paramétrés"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Guillemets paramétrés"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertion tableau..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertion tableau..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tableau inséré"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tableau inséré"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Vérifiez les pages !"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Vérifiez les pages !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Vérifiez le nombre de copies !"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Vérifiez le nombre de copies !"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertion figure..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertion figure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figure insérée"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figure insérée"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Options écran paramétrées"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Options écran paramétrées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Options LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Options LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration"
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration"
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées"
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pas de Document ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pas de Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
 
@@ -2833,119 +2833,119 @@ msgstr " cha
 msgid "Found."
 msgstr "Trouvé."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Trouvé."
 
-#: src/lyxfunc.C:260
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Séquence Inconnue:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Séquence Inconnue:"
 
-#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action Inconnue"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action Inconnue"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:317
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:322
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:545
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode texte"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Mode texte"
 
-#: src/lyxfunc.C:751
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Format en entrée inconnu : "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Format en entrée inconnu : "
 
-#: src/lyxfunc.C:1079
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1573
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1578
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1681
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1992
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2010
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode mathématique grec"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode mathématique grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mode clavier grec"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mode clavier grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2082
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
 
-#: src/lyxfunc.C:2259
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2291
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2360
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2366
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Le document est en lecture seule"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Le document est en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "NouveauFichier"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "NouveauFichier"
 
-#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2953,125 +2953,125 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
 "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture du document en cours..."
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2520
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez le modèle"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2599
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2645
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..."
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fichier ASCII "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "fichier ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..."
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2732
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..."
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fichier Noweb "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "fichier Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "fichier LaTeX "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "fichier LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2745
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2746
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sélectionner le document à insérer"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sélectionner le document à insérer"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "Aucun | défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur "
 
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "Aucun | défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur "
 
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:411
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ "
 
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:413
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ "
 
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:414
+#: src/lyx_gui.C:415
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ "
 
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:417
+#: src/lyx_gui.C:418
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3080,11 +3080,11 @@ msgstr ""
 "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
 "Diminuer <- | RAZ "
 
 "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
 "Diminuer <- | RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:422
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ "
 
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:423
+#: src/lyx_gui.C:424
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3092,15 +3092,15 @@ msgstr ""
 "Idem %l| incolore | Noire | Blanc | Rouge | Vert | Bleu | Cyan | Magenta | "
 "Jaune %l | RAZ "
 
 "Idem %l| incolore | Noire | Blanc | Rouge | Vert | Bleu | Cyan | Magenta | "
 "Jaune %l | RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:434
+#: src/lyx_gui.C:435
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
 
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
 
-#: src/lyx_gui.C:473
+#: src/lyx_gui.C:474
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
 
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
 
-#: src/lyx_gui.C:485
+#: src/lyx_gui.C:486
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr ""
 "Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
 "Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:488
+#: src/lyx_gui.C:489
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3116,11 +3116,11 @@ msgstr ""
 "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
 "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
 
 "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
 "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
 
-#: src/lyx_gui.C:534
+#: src/lyx_gui.C:535
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
 
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
 
-#: src/lyx_gui.C:614
+#: src/lyx_gui.C:615
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Étendard de LyX"
 
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Étendard de LyX"
 
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Format papier r
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attention : nombre incorrect (exemple correct: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attention : nombre incorrect (exemple correct: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1968
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
@@ -4718,15 +4718,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:217
+#: src/spellchecker.C:218
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Options correcteur orthographique"
 
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Options correcteur orthographique"
 
-#: src/spellchecker.C:551
+#: src/spellchecker.C:552
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4744,19 +4744,19 @@ msgstr ""
 "Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n"
 "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire."
 
 "Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n"
 "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire."
 
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:775
 msgid " words checked."
 msgstr " mots vérifiés."
 
 msgid " words checked."
 msgstr " mots vérifiés."
 
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:777
 msgid " word checked."
 msgstr " mot vérifié."
 
 msgid " word checked."
 msgstr " mot vérifié."
 
-#: src/spellchecker.C:778
+#: src/spellchecker.C:779
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Correction orthographique terminée !"
 
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Correction orthographique terminée !"
 
-#: src/spellchecker.C:782
+#: src/spellchecker.C:783
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr ""
 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
 "définir."
 
 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
 "définir."
 
-#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
+#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
 msgid "Impossible operation"
 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
 msgid "Impossible operation"
@@ -4957,16 +4957,16 @@ msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr ""
 "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
 
 msgstr ""
 "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
 
-#: src/text.C:1891
+#: src/text.C:1890
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolonnes horizontales uniquement."
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolonnes horizontales uniquement."
 
-#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
+#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:2318
+#: src/text.C:2317
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4974,18 +4974,18 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
 "d'apprentissage."
 
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
 "d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:3947
+#: src/text.C:3960
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Interdiction d'insérer un flottant dans un flottant !"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Interdiction d'insérer un flottant dans un flottant !"
 
-#: src/text.C:3955
+#: src/text.C:3968
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Interdiction d'insérer un [marginpar] dans une minipage !"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Interdiction d'insérer un [marginpar] dans une minipage !"
 
-#: src/text.C:3971
+#: src/text.C:3984
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Impossible de couper le tableau."
 
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Impossible de couper le tableau."
 
-#: src/text.C:3987
+#: src/text.C:4000
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
index d47589a0a64d7d4eb6e4813244e608779f82d265..7dfcb4780486314ecb760d69f8462d0cca1bdbb6 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
 "Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
 "Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA"
 
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Hiba a ChkTeX futtat
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
 
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Hiba! Nem siker
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
 
@@ -204,125 +204,125 @@ msgstr "Nem megengedett m
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sajnálom."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sajnálom."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "A mentés sikertelen!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "A mentés sikertelen!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " mint..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " mint..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "A(z) '"
 
 msgid "File `"
 msgstr "A(z) '"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' fájl csak olvasható"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' fájl csak olvasható"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nincs több hiba"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nincs több hiba"
 
@@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "az 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Képek"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Képek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "St
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -950,8 +950,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr ""
 
 #. launches dialog
 msgstr ""
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Hiv.: "
 
 #. /
 msgstr "Hiv.: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Ment
 msgid "Save As"
 msgstr "Mentés másként"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Mentés másként"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
@@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "Id
 msgid "Execute command"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Ugr
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Hibajelzések törlése"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Hibajelzések törlése"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Ábra beillesztése"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Ábra beillesztése"
 
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "C
 msgid "Math mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr ""
 
 msgid "Melt"
 msgstr ""
 
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Ugr
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillsztés"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillsztés"
 
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Id
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Ismét"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ismét"
 
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Ism
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Tartalomjegyz
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Visszavon
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
 
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr ""
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Sablonok"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Sablonok"
 
@@ -2098,9 +2098,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr ""
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr ""
 
@@ -2335,215 +2335,215 @@ msgstr "Bet
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Bekezdés környezete"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Bekezdés környezete"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr ""
 
 msgid "Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX elõtag"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX elõtag"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr ""
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr ""
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
 msgid "Font: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr ""
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr ""
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr ""
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr ""
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr ""
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr ""
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr ""
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverziós hiba!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverziós hiba!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr ""
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr ""
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr ""
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr ""
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr ""
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr ""
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr ""
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hiba:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hiba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr ""
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr ""
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr ""
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr ""
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr ""
 
 msgid "in current document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr ""
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr ""
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr ""
 
@@ -2805,225 +2805,225 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "megnyitva."
 
 msgid "Found."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr ""
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr ""
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Text mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr ""
 
 msgid "Layout "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr ""
 
 msgid " not known"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr ""
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Görög betûk be"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Görög betûk be"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Görög billentyûzet be"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Görög billentyûzet be"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Görög billenytûzet ki"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Görög billenytûzet ki"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr ""
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr ""
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr ""
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr ""
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Példák"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
 
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "ASCII fájl beillesztése"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "ASCII fájl beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Az ASCII fájl '"
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Az ASCII fájl '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "' beillesztve."
 
 msgid "imported."
 msgstr "' beillesztve."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Noweb fájl beillesztése"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Noweb fájl beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "A Noweb fájl '"
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "A Noweb fájl '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 #, fuzzy
 msgid "LateX file "
 msgstr "A LaTeX fájl '"
 
 #, fuzzy
 msgid "LateX file "
 msgstr "A LaTeX fájl '"
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "beillesztve."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "beillesztve."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Oldalbe
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
index 86744b293d50b074dea8357e44a42911d5a61604..17c3c4fdaccc29c8dae877d1738604cc650609f4 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRORE DI LYX:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRORE DI LYX:"
 
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "chktex non funziona!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operazione non permessa!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operazione non permessa!"
 
@@ -199,126 +199,126 @@ msgstr "Operazione non permessa!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Spiacente."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Spiacente."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifiche nel documento:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifiche nel documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salva il documento?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salva il documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vuoi uscire comunque?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vuoi uscire comunque?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento salvato come"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento salvato come"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Salvataggio fallito!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Salvataggio fallito!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " come..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " come..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Provo a caricare questa?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Provo a caricare questa?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carico questo?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carico questo?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Non riesco a convertire il file"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Il documento è già aperto"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Il documento è già aperto"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Il file `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Il file `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' è in sola lettura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' è in sola lettura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formattazione del documento..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formattazione del documento..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nessun altro errore"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nessun altro errore"
 
@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "percorso della figura vuoto"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Galleria"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Galleria"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Stile:  "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -944,8 +944,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usa include|#U"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Usa include|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenti"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenti"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Rif: "
 
 #. /
 msgstr "Rif: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sommario"
 
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Salva"
 msgid "Save As"
 msgstr "Salva come"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Salva come"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "Inserisci una citazione"
 msgid "Execute command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Vai all'errore seguente"
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Inserisci un'etichetta"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Fondi"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Fondi"
 
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Sommario"
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Restria il documento con version control"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Restria il documento con version control"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
 
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
@@ -2090,9 +2090,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Comando in esecuzione:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Comando in esecuzione:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Il file già esiste:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Il file già esiste:"
 
@@ -2327,214 +2327,214 @@ msgstr "Stile del carattere"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Ambiente del paragrafo"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Struttura del documento"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Virgolette"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambolo di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Apri/Chiudi..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Apri/Chiudi..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Font: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Font: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profondità: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Sto inserendo la nota al margine..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
 "no)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse "
 "no)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nella classe del documento scelta"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nella classe del documento scelta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Sto inserendo la tabella..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Sto inserendo la tabella..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Sto inserendo la figura..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Sto inserendo la figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Ho inserito la figura"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Ho inserito la figura"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opzioni di LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opzioni di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "nell'attuale documento."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "nell'attuale documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nessun documento ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nessun documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
@@ -2797,119 +2797,119 @@ msgstr "le stringhe sono state sostituite."
 msgid "Found."
 msgstr "aperto."
 
 msgid "Found."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modalità testo"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modalità testo"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Struttura "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
 msgid " not known"
 msgstr " sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modalità matematica abilitata"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modalità matematica abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nessun documento aperto *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nessun documento aperto *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "filenuovo"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "filenuovo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2917,109 +2917,109 @@ msgstr ""
 "Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
 "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
 "Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
 "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "aperto."
 
 msgid "opened."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Scegli il modello"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Scegli il modello"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento col nome"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento col nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Sto importando il file ASCII"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Sto importando il file ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Il file ASCII "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Il file ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "è stato importato."
 
 msgid "imported."
 msgstr "è stato importato."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Sto importando il file LaTeX"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Sto importando il file LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Sto importando il file Noweb"
 
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Sto importando il file Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Il file Noweb "
 
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Il file Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "Il file LaTeX "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "Il file LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Sto inserendo il documento"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Sto inserendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "inserito."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "inserito."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Struttura per la carta impostata"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
 
index 44c77899291087c4e3c540365439c14c7f4a70a1..27a68b8390df4809f1ee29ea1e7fc4435ca6ca72 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <zarq@iname.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <zarq@iname.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Fout!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Fout!"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FOUT:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FOUT:"
 
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "chktex werkte niet!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Onmogelijke operatie!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Onmogelijke operatie!"
 
@@ -208,126 +208,126 @@ msgstr "Onmogelijke operatie!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Helaas."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Veranderingen in document:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Veranderingen in document:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Toch beëindigen?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Toch beëindigen?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document opgeslagen als"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document opgeslagen als"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Opslaan is mislukt!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Opslaan is mislukt!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Die dan maar laden?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Die dan maar laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan sjabloon niet openen"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan sjabloon niet openen"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kon bestand niet converteren"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kon bestand niet converteren"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Document is al geopend:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Document is al geopend:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Het bestand `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Het bestand `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' is tegen schrijven beveiligd."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' is tegen schrijven beveiligd."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Wilt u het document openen?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Wilt u het document openen?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Geen verdere fouten"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Geen verdere fouten"
 
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Prentenboek"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Prentenboek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Stijl:  "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -956,8 +956,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 #. launches dialog
 msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenten"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenten"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "s Opslaan"
 msgid "Save As"
 msgstr "a Opslaan als"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "a Opslaan als"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
@@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 msgid "Execute command"
 msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Naar volgende foutmelding"
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Figuur invoegen"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Figuur invoegen"
 
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Label invoegen"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Wiskundemodus"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecteer de vorige alinea"
 
 # invoegen?
 msgstr "Selecteer de vorige alinea"
 
 # invoegen?
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Herconfigureren"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Herconfigureren"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Alsnog uitvoeren"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabel invoegen"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabel invoegen"
 
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Inhoudsopgave"
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Ongedaan maken"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
 
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Sjablonen"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Sjablonen"
 
@@ -2108,9 +2108,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Bestand bestaat al:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Bestand bestaat al:"
 
@@ -2347,213 +2347,213 @@ msgstr "Tekenstijl"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Alineaomgeving"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Alineaomgeving"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Opmaakblad document"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Opmaakblad document"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Aanhalingstekens"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Aanhalingstekens"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Openen/Sluiten..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Openen/Sluiten..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Lettertype:"
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Diepte:"
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Kanttekening invoegen..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Kanttekening invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Geen verdere notities"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Geen verdere notities"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabel invoegen..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabel invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel ingevoegd"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan niet printen"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan niet printen"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Figuur invoegen..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Figuur invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figuur ingevoegd"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figuur ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Schermopties ingesteld"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Schermopties ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-opties"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-opties"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" draait..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" draait..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kon dit label niet vinden"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kon dit label niet vinden"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "in huidig document."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "in huidig document."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Geen document ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Geen document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
 
@@ -2816,120 +2816,120 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "geopend."
 
 msgid "Found."
 msgstr "geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Onbekende rij:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Onbekende rij:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst mode"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst mode"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Onbekend importtype:"
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Onbekend importtype:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "l Opmaak "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "l Opmaak "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " onbekend"
 
 msgid " not known"
 msgstr " onbekend"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Geen verwijzingen te veranderen"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Geen verwijzingen te veranderen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griekse symbolen aan"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griekse symbolen aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Onbekend soort voetnoot"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Onbekend soort voetnoot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Geen document open *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Geen document open *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "nieuw"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "nieuw"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2937,105 +2937,105 @@ msgstr ""
 "Wilt u dat document nu sluiten?\n"
 "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
 "Wilt u dat document nu sluiten?\n"
 "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Wilt u het document openen?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Wilt u het document openen?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Openen document"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Openen document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "geopend."
 
 msgid "opened."
 msgstr "geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Kies sjabloon"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Voorbeelden"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Een document onder de naam"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Een document onder de naam"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importeren ASCII-bestand"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importeren ASCII-bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-bestand "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-bestand "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "ingevoerd."
 
 msgid "imported."
 msgstr "ingevoerd."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importering LaTeX bestand"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importering LaTeX bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importering Noweb bestand"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importering Noweb bestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-bestand "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-bestand "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-bestand "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-bestand "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Document invoegen"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "ingevoegd."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "ingevoegd."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kon document niet invoegen"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kon document niet invoegen"
 
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Papierformaat ingesteld"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
index f5faa9bd841a0f0780a349fc289aeda4275417b3..d22bd6b1f2074410619cc5242910ea6872161097 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.4\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "chktex fungerte ikke!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Feil! Kan ikke 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
@@ -195,125 +195,125 @@ msgstr "Umulig operasjon!"
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrer dokument"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrer dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument lagret som"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument lagret som"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Lagring feilet!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Lagring feilet!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ingen flere feil"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ingen flere feil"
 
@@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "tom figur filsti"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Stil:   "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -934,8 +934,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Lagre"
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr "Sett inn sitat"
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "G
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Sett inn mattesymbol"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "G
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Sett inn sitattegn"
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Gj
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Angre"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og pr
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
@@ -2063,9 +2063,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
@@ -2293,212 +2293,212 @@ msgstr "Tegn stil"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Font: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Font: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Dybde: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Dybde: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Setter inn note i margen..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Setter inn note i margen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
@@ -2757,118 +2757,118 @@ msgstr " strenger har blitt erstattet."
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukjent import type: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukjent import type: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2876,105 +2876,105 @@ msgstr ""
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerer ASCII fil"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerer ASCII fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII fil "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerer LaTeX fil"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerer LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerer Noweb fil"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerer Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb fil "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX fil "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "Arkinnstillinger satt"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
index 34ae04e2402fafb4d59cf78c80624d0540ff44df..0e39d9d0aed6c15821aec82d08ccbcef30b70353 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "B³±d!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "B³±d!"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "B£¡D_LYXA:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "B£¡D_LYXA:"
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "chktex nie dzia
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
 
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "B
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
 
@@ -201,126 +201,126 @@ msgstr "Operacja niemo
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Przykro mi."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmiany w dokumencie:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmiany w dokumencie:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Zachowaæ dokument?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Zachowaæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Niektóre dokumenty nie zosta³y zachowane:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Niektóre dokumenty nie zosta³y zachowane:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Wyj¶æ i tak?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Wyj¶æ i tak?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Zachowywanie dokumentu"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Zachowywanie dokumentu"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument zachowany jako"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument zachowany jako"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " jako..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Plik zachowany jest nowszy."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Plik zachowany jest nowszy."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Za³adowac ten zamiast?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Za³adowac ten zamiast?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Plik `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Plik `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' jest tylko do odczytu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' jest tylko do odczytu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatowanie dokumentu..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatowanie dokumentu..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Brak kolejnych b³êdów"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Brak kolejnych b³êdów"
 
@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "brak 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Rysunek"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Styl:  "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
@@ -944,8 +944,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Do³±cz|#U"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Do³±cz|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Odw: "
 
 #. /
 msgstr "Odw: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Zachowaj"
 msgid "Save As"
 msgstr "Zachowaj jako"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Zachowaj jako"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "Wstaw cytat"
 msgid "Execute command"
 msgstr "Wykonaj polecenie"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Wykonaj polecenie"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Id
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Wstaw etykiet
 msgid "Math mode"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Rozbij"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Rozbij"
 
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Id
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Wstaw cudzys
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Powt
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Spis tre
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Cofnij"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Opis niedostêpny!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Opis niedostêpny!"
 
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieni
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
@@ -2090,9 +2090,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Wykonujê polecenie:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Wykonujê polecenie:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
 
@@ -2322,213 +2322,213 @@ msgstr "Styl znaku"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "¦rodowisko akapitu"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "¦rodowisko akapitu"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Ustawienia dokumentu"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Ustawienia dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cudzys³owy"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Cudzys³owy"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otwórz/Zamknij..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otwórz/Zamknij..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Czcionka: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Czcionka: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", g³êboko¶c: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", g³êboko¶c: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "B³±d konwersji!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "B³±d konwersji!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Brak innych notek"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Brak innych notek"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli"
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli"
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Wstawianie tabeli..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Wstawianie tabeli..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "B³±d:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "B³±d:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Wstawianie rysunku..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Wstawianie rysunku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Rysunek wstawiony"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Rysunek wstawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Czcionki ekranowe ustawione"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Czcionki ekranowe ustawione"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcje LaTeXa"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcje LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
 
 msgid "in current document."
 msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Brak dokumentu ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Brak dokumentu ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
@@ -2791,119 +2791,119 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "otwarty."
 
 msgid "Found."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Nieznana sekwencja:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Nieznana sekwencja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznana akcja"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznana akcja"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tryb tekstowy"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tryb tekstowy"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Nieznany typ importu: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Nieznany typ importu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to <polecenie LyXa>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to <polecenie LyXa>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "`"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "`"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grecka klawiatura w³±czona"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grecka klawiatura w³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Oczekiwany argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Oczekiwany argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieram dokument potomny "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieram dokument potomny "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Nieznany rodzaj przypisu"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Nieznany rodzaj przypisu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Brak otwartych dokumentów *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Brak otwartych dokumentów *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "nowyplik"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "nowyplik"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2911,105 +2911,105 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
 "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
 
 "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
 "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Otwieranie dokumentu"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Otwieranie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "otwarty."
 
 msgid "opened."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wybierz szablon"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wybierz szablon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Przyk³ady"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Przyk³ady"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Wybierz plik ASCII do importu"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Wybierz plik ASCII do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Dokument o nazwie"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Dokument o nazwie"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importujê plik ASCII"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importujê plik ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Plik ASCII "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Plik ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Wybierz plik Noweb do importu"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Wybierz plik Noweb do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importujê plik LaTeXa"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importujê plik LaTeXa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importujê plik Noweb"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importujê plik Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Plik Noweb"
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Plik Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "Plik LaTeXa "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "Plik LaTeXa "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku LaTeXa"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku LaTeXa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Wstawiam dokumentu"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Wstawiam dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "wstawiony."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "wstawiony."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
 
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Parametry papieru ustawione"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
index 183732add02c144d6c110793050424c6fbcedd98..ab496461a6845024c2d7a36fa50ace8ef8fb2692 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRO_DO_LYX:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRO_DO_LYX:"
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "chktext n
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:"
 
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Erro! N
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacão impossível"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacão impossível"
 
@@ -201,126 +201,126 @@ msgstr "Operac
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sinto muito."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documentos não foram salvos:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documentos não foram salvos:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Tem certeza que quer sair?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Tem certeza que quer sair?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvando o documento"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento salvo como"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento salvo como"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Impossível salvar"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Impossível salvar"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "   Aparentemente salvo"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "   Aparentemente salvo"
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Caregar este no lugar?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Caregar este no lugar?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossível converter o arquivo"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossível converter o arquivo"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "O arquivo já está aberto"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "O arquivo já está aberto"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Arquivo"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' é somente para leitura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' é somente para leitura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatando o documento..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatando o documento..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Não existem mais erros"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Não existem mais erros"
 
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "o caminho (path) da figura est
 msgid "Clipart"
 msgstr "Figuras"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Figuras"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Estilo"
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -954,8 +954,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Salvar"
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar Como"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar Como"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Inserir uma cita
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar um comando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar um comando"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Ir para o pr
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Remover todas as caixas de erro"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Remover todas as caixas de erro"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir Figura"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir Figura"
 
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Inserir etiqueta"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Derreter"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Derreter"
 
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Ir um par
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Inserir cita
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Refazer"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referência cruzada"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referência cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Desfazer"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nenhuma descrição disponível"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nenhuma descrição disponível"
 
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
@@ -2111,9 +2111,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Executando o comando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Executando o comando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Arquivo já existe:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Arquivo já existe:"
 
@@ -2348,213 +2348,213 @@ msgstr "Estilo de Caractere"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Formatação do Parágrafo"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Formatação do Parágrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formatação do Documento"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formatação do Documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citações"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citações"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "como padrão para novos documentos?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "como padrão para novos documentos?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Fechar..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Fechar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Fonte: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ". Nível: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserindo nota na margem..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserindo nota na margem..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Tipo de citações definido"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Tipo de citações definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserindo tabela..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserindo tabela..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela inserida"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserindo a figura..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserindo a figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opções de tela definidas"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opções de tela definidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opções do LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opções do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "no documento corrente."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "no documento corrente."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Não há Documento***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Não há Documento***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
 
@@ -2817,119 +2817,119 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "aberto."
 
 msgid "Found."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüência desconhecida:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüência desconhecida:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modo de texto"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modo de texto"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo para importar desconhecido"
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo para importar desconhecido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Formatação"
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar precisa ter o  argumento > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar precisa ter o  argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <LyX command>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <LyX command>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modo matemático grego ativado"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nenhum documento aberto *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nenhum documento aberto *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "O Documento é apenas para leitura"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "O Documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "arquivo-novo"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "arquivo-novo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2937,109 +2937,109 @@ msgstr ""
 "Você deseja fechar o documento agora?\n"
 "('Não' somente mudará para a versão aberta)"
 
 "Você deseja fechar o documento agora?\n"
 "('Não' somente mudará para a versão aberta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abrindo o documento"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "aberto."
 
 msgid "opened."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Escolher modelo"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Escolher modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Um documento com o nome"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Um documento com o nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "já existe. Subscrever?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "já existe. Subscrever?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importando arquvo ASCII"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importando arquvo ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Arquivo ASCII"
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Arquivo ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserindo o documento"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "inserido."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "inserido."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Definir formato da p
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
index 25bbb6c4a7c065cbcade823522353165fabe89c5..8c5717d66e08eb8fae2fb6762a25d850a33157ec 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:52+01:00\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian Team <ro-kde@egroups.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:52+01:00\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian Team <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Eroare!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Eroare!"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "EROARE_LYX:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "EROARE_LYX:"
 
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "chktex nu func
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar:"
 
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Eroare! Nu pot deschide fi
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operaþie imposibilã!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operaþie imposibilã!"
 
@@ -200,127 +200,127 @@ msgstr "Opera
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr " "
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr " "
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modificãri în document:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modificãri în document:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvez documentul?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvez documentul?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Cîteva documente nu au fost salvate:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Cîteva documente nu au fost salvate:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Închid în aceste condiþii?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Închid în aceste condiþii?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvez documentul"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvez documentul"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document salvat ca"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Document salvat ca"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Salvarea a eºuat!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Salvarea a eºuat!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul"
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul"
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr "ca..."
 
 msgid " as..."
 msgstr "ca..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 #, fuzzy
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
 
 #, fuzzy
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Îl încarc pe acesta?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Îl încarc pe acesta?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Documentul este deja deschis:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Documentul este deja deschis:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Fiºierul `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Fiºierul `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' se poate citi numai."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' se poate citi numai."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nu mai existã erori"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Nu mai existã erori"
 
@@ -833,8 +833,8 @@ msgstr "cale goal
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Stil:  "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare!"
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare!"
@@ -997,8 +997,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "&Utilizeazã includere"
 
 #. launches dialog
 msgstr "&Utilizeazã includere"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 #, fuzzy
 msgid "Documents"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 #, fuzzy
 msgid "Documents"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Forma"
 msgid "Save As"
 msgstr "S&alveazã ca..."
 
 msgid "Save As"
 msgstr "S&alveazã ca..."
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulat."
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulat."
@@ -1887,12 +1887,12 @@ msgstr "Insereaz
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executã comandã"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executã comandã"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "&Copiazã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "&Copiazã"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Salt la urm
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insereazã figurã"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insereazã figurã"
 
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Insera
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mod matematic"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mod matematic"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Dizolvat"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Dizolvat"
 
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Salt un paragraf mai sus"
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecteazã paragraful precedent"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecteazã paragraful precedent"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Stil de paginã:"
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Stil de paginã:"
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Insereaz
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigureazã"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigureazã"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 #, fuzzy
 msgid "Redo"
 msgstr "Roºu"
 #, fuzzy
 msgid "Redo"
 msgstr "Roºu"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Ro
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Cuprins"
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!"
 
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Salvarea a e
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 #, fuzzy
 msgid "Templates"
 msgstr "Nou din model"
 #, fuzzy
 msgid "Templates"
 msgstr "Nou din model"
@@ -2265,9 +2265,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Execut comanda:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Execut comanda:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
@@ -2509,224 +2509,224 @@ msgstr "Stil caractere"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Cadrul paragraf"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Cadrul paragraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 #, fuzzy
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Structura documentului"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Structura documentului"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 #, fuzzy
 msgid "Quotes"
 msgstr "&Ghilimele..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Quotes"
 msgstr "&Ghilimele..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambul LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambul LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr ""
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
 #, fuzzy
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Deschide/Închide..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Deschide/Închide..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Fontul: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Fontul: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Adîncimea: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Adîncimea: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserez notã marginalã..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserez notã marginalã..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Am setat formatul de paragraf"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Am setat formatul de paragraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erori de conversie!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erori de conversie!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 #, fuzzy
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 #, fuzzy
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nu existã note"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nu existã note"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Setare tip ghilimele"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Setare tip ghilimele"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Set preambul LaTeX"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Set preambul LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserez tabel..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserez tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Eroare!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserez figurã..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserez figurã..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura a fost inseratã"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura a fost inseratã"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Execut configurarea..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Execut configurarea..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Reîncarc configurarea..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Reîncarc configurarea..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Am reconfigurat sistemul."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Am reconfigurat sistemul."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 "Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
 "în documentul curent."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 "Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
 "în documentul curent."
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 #, fuzzy
 msgid "in current document."
 msgstr "Autosalvez documentul curent..."
 
 #, fuzzy
 msgid "in current document."
 msgstr "Autosalvez documentul curent..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nu existã document ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nu existã document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***"
 
@@ -3012,124 +3012,124 @@ msgstr " 
 msgid "Found."
 msgstr "Am gãsit."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Am gãsit."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Secvenþã necunoscutã:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Secvenþã necunoscutã:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documentul poate fi citit numai"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documentul poate fi citit numai"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 #, fuzzy
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modul TeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modul TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 #, fuzzy
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " necunoscut"
 
 msgid " not known"
 msgstr " necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mod de editare matematic"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mod de editare matematic"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 #, fuzzy
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Deschid documentul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tip de subsol necunoscut"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tip de subsol necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nici un document deschis *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nici un document deschis *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Documentul este poate fi citit numai"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Documentul este poate fi citit numai"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 #, fuzzy
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "fiºier_nou"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "fiºier_nou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3137,119 +3137,119 @@ msgstr ""
 "Doriþi sã închid acest document acum?\n"
 "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
 
 "Doriþi sã închid acest document acum?\n"
 "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Deschid documentul"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "deschis."
 
 msgid "opened."
 msgstr "deschis."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 #, fuzzy
 msgid "Choose template"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose template"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 #, fuzzy
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr ""
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
 
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 #, fuzzy
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
 #, fuzzy
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 #, fuzzy
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
 
 #, fuzzy
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 #, fuzzy
 msgid "imported."
 msgstr "inserat."
 
 #, fuzzy
 msgid "imported."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr ""
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 #, fuzzy
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Exportare fiºier LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Exportare fiºier LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
 
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "[nu existã fiºier]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "[nu existã fiºier]"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 #, fuzzy
 msgid "LateX file "
 msgstr "Salvarea a eºuat!"
 
 #, fuzzy
 msgid "LateX file "
 msgstr "Salvarea a eºuat!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 #, fuzzy
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 #, fuzzy
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #. Inserts document
 #, fuzzy
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserez documentul"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserez documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "inserat."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Setare format de pagin
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
 
index 133cdcfd623b7ce9d852fbe846f87f3d828e1da1..721b0ad6be1114e5d130f4fd56c6731291e608c8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
 
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "chktex 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
 
@@ -199,126 +199,126 @@ msgstr "
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " ËÁË..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " ËÁË..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "æÁÊÌ `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "æÁÊÌ `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
 
@@ -800,8 +800,8 @@ msgstr "
 msgid "Clipart"
 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
 
 msgid "Document"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
 
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
@@ -950,8 +950,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "þÅÒÅÚ include"
 
 #. launches dialog
 msgstr "þÅÒÅÚ include"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
 #. /
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "
 msgid "Save As"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
@@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "
 msgid "Execute command"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
 
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "
 msgid "Math mode"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
 
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
 
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
@@ -2145,9 +2145,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
@@ -2382,212 +2382,212 @@ msgstr "
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
 
 msgid "in current document."
 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
 
@@ -2850,119 +2850,119 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
 msgid "Found."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2970,105 +2970,105 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
 
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
 msgid "opened."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
 
 msgid "imported."
 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
 
index 1d4c8ea2aa08531c306a90a5150884d052f6b5ec..7e479585e93e7adc019d16420473335463e78a24 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Copyright (C) 2000, The LyX team.
 # Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Copyright (C) 2000, The LyX team.
 # Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
-# $Id: sl.po,v 1.16 2000/01/27 01:28:59 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.17 2000/02/03 19:32:44 larsbj Exp $
 # $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n"
 # $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-24 21:10+01:00\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-24 21:10+01:00\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti datoteke:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti datoteke:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "NAPAKA_LYXA:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "NAPAKA_LYXA:"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "chktex ni deloval!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ne moremo pognati z datoteko:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ne moremo pognati z datoteko:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti za
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemogoèa operacija!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemogoèa operacija!"
 
@@ -197,125 +197,125 @@ msgstr "Nemogo
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "®al."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "®al."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Spremembe v spisu:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Spremembe v spisu:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Shranimo spis?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Shranimo spis?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Gremo vseeno ven?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Gremo vseeno ven?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Shranjujemo spis"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Shranjujemo spis"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Spis shranjen kot"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Spis shranjen kot"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Shranjevanju je spodletelo!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Shranjevanju je spodletelo!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " kot..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " kot..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Nalo¾imo raje njo?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Nalo¾imo raje njo?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Ne moremo odpreti vzorca"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Ne moremo odpreti vzorca"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Ne moremo pretvoriti datoteke"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Ne moremo pretvoriti datoteke"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Spis je ¾e odprt:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Spis je ¾e odprt:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Datoteka ,"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Datoteka ,"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "` je le za branje."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "` je le za branje."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Urejamo spis..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Urejamo spis..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Niè veè napak"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Niè veè napak"
 
@@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "prazna pot do slike"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Izrezek"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Spis"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Spis"
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Stil:  "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -937,8 +937,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Spisi"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Spisi"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Vsebinsko kazalo"
 
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Shranimo"
 msgid "Save As"
 msgstr "Shranimo kot"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Shranimo kot"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièimo"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièimo"
 
@@ -1712,11 +1712,11 @@ msgstr "Vnesimo citat"
 msgid "Execute command"
 msgstr "Izvedimo ukaz"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Izvedimo ukaz"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopirajmo"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopirajmo"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾imo"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾imo"
 
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Pojdimo na naslednjo napako"
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstranimo vse ¹katle z napakami"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Odstranimo vse ¹katle z napakami"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vstavimo sliko"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vstavimo sliko"
 
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Vstavimo matemati
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Stopimo"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Stopimo"
 
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Pojdimo odstavek navzgor"
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Izberimo prej¹nji odstavek"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Izberimo prej¹nji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepimo"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepimo"
 
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Vstavimo narekovaj"
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ponovna ukrojitev"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ponovna ukrojitev"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovimo"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovimo"
 
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Ponovimo"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vstavimo navzkri¾no referenco"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vstavimo navzkri¾no referenco"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vstavimo tabelo"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vstavimo tabelo"
 
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Preglejmo kazalo vsebine"
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Spremenimo (ne)sledenje kurzorja pomiènici"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Spremenimo (ne)sledenje kurzorja pomiènici"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavimo"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavimo"
 
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Razveljavimo"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Prijavimo dokument v sistem za nadzor razlièic"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Prijavimo dokument v sistem za nadzor razlièic"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ni dostopnega opisa!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ni dostopnega opisa!"
 
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Vzorci"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Vzorci"
 
@@ -2065,9 +2065,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranimo spis"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranimo spis"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Izvajamo ukaz:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Izvajamo ukaz:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
@@ -2295,212 +2295,212 @@ msgstr "Znakovni stil"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Okolje odstavka"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Okolje odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Videz spisa"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Videz spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Narekovaji"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Narekovaji"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Vzglavje LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "kot privzete za nove spise?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "kot privzete za nove spise?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Odprimo/Zaprimo..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Odprimo/Zaprimo..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Pisava: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Pisava: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", globina: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Vstavljamo opombo na robu..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Vstavljamo opombo na robu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Napake pri pretvarjanju!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Napake pri pretvarjanju!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Ne moremo preklopiti na novi razred spisa."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Ne moremo preklopiti na novi razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vraèamo se na izvorni razred spisa."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vraèamo se na izvorni razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pretvarjamo spis v nov razred spisa..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pretvarjamo spis v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "v izbrani razred spisa"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "v izbrani razred spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ni veè opomb"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ni veè opomb"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Ne moremo vstaviti tabele v tabelo."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Ne moremo vstaviti tabele v tabelo."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vstavljamo tabelo..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vstavljamo tabelo..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "NAPAKA!  Ne moremo tiskati!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "NAPAKA!  Ne moremo tiskati!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Preverite ,obseg strani`!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Preverite ,obseg strani`!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Ne moremo tiskati"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Ne moremo tiskati"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vstavljamo sliko..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vstavljamo sliko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Slika vstavljena"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Slika vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Izbire za LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Izbire za LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Poganjamo prikrojitev..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Poganjamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ponovno nalagamo prikrojitev..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ponovno nalagamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Ne najdemo te oznake"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Ne najdemo te oznake"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "v trenutnem spisu."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "v trenutnem spisu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ni spisa ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ni spisa ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
 
@@ -2759,118 +2759,118 @@ msgstr " zamenjanih nizov."
 msgid "Found."
 msgstr "Najden."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Najden."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznano zaporedje:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznano zaporedje:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstovni naèin"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstovni naèin"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznani tip uvoza: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznani tip uvoza: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Videz "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Videz "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " ni znan"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ni znan"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpiramo podrejeni spis "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpiramo podrejeni spis "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 msgid "No document open"
 msgstr "Ni odprtega spisa"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "Ni odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "novadatoteka"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "novadatoteka"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2878,105 +2878,105 @@ msgstr ""
 "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
 "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
 
 "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
 "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Odpiramo spis"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Odpiramo spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "odprt."
 
 msgid "opened."
 msgstr "odprt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Izberimo vzorec"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Izberimo vzorec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Primeri"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Primeri"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Ne moremo odpreti spisa"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Ne moremo odpreti spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Spis z imenom"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Spis z imenom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Uvoz datoteke ASCII"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Uvoz datoteke ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Datoteka ASCII "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Datoteka ASCII "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "uvo¾ena."
 
 msgid "imported."
 msgstr "uvo¾ena."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Uva¾amo datoteko za LaTeX"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Uva¾amo datoteko za LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Uva¾amo datoteko za Noweb"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Uva¾amo datoteko za Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Datoteka za Noweb "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Datoteka za Noweb "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "Datoteka za LaTeX "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "Datoteka za LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za Noweb"
 
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za Noweb"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za LaTeX"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vstavljamo spis"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vstavljamo spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "vstavljen."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "vstavljen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Ne moremo vstaviti spisa"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Ne moremo vstaviti spisa"
 
@@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Nastavimo na
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
index 0916fd775c9743f9eacc96997d4bb56bbb771c7b..81d7834f87895d9ae38ec6a9a7019c2f0ff177db 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Fel!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Fel!"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEL:"
 
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "chktex fungerade inte!"
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:"
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Fel! Kan inte 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Omöjlig operation!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Omöjlig operation!"
 
@@ -199,126 +199,126 @@ msgstr "Om
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklagar."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Några dokument blev inte sparade:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrar dokument"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument sparat som"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument sparat som"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Lagring misslyckades!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Lagring misslyckades!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kunde inte hitta filen"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kunde inte hitta filen"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' är skrivskyddad."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' är skrivskyddad."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Inga fler fel"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Inga fler fel"
 
@@ -788,8 +788,8 @@ msgstr "tom s
 msgid "Clipart"
 msgstr "Blandade bilder"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Blandade bilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Stil:"
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -934,8 +934,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Foga in|#F"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Spara"
 msgid "Save As"
 msgstr "Spara som"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Spara som"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr "L
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utför kommando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utför kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "G
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Ta bort alla felrutor"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lägg in figur"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lägg in figur"
 
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "L
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Smält"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Smält"
 
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "G
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markera föregående stycke"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markera föregående stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "L
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "G
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Inneh
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pr
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
@@ -2084,9 +2084,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Utför kommando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Utför kommando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finns redan:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finns redan:"
 
@@ -2321,213 +2321,213 @@ msgstr "Teckenstil"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Styckesstil"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Styckesstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstecken"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstecken"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "för tecken, dokument, papper och citat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som förvalt för nya dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öppna/Stäng..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öppna/Stäng..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Tecken: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Djup: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lägger in en notering i marginalen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skall jag sätta några parametrar för"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "till vald dokumentklass"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "till vald dokumentklass"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Inga flera noteringar"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Inga flera noteringar"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citatstil satt"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citatstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lägger in tabell..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lägger in tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan inte skriva ut!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan inte skriva ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
 
 # ??
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
 
 # ??
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lägger in figur..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lägger in figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur inlagd"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skärmval satt"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skärmval satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX val"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX val"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Inget Dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Inget Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
 
@@ -2790,119 +2790,119 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "öppnat"
 
 msgid "Found."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Okänd sekvens:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Okänd sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textläge"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Okänd importtyp: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Okänd importtyp: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
 msgid " not known"
 msgstr " okänd"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen hänvisning att ändra"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen hänvisning att ändra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Okänt slags fotnot"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Okänt slags fotnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2910,106 +2910,106 @@ msgstr ""
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Välj mall"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Välj mall"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Välj ASCII-fil att importera"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Välj ASCII-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerar ASCII-fil `"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerar ASCII-fil `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-filen "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-filen "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerar LaTeX-fil `"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerar LaTeX-fil `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerar Noweb-fil `"
 
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerar Noweb-fil `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-fil "
 
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "LateX-fil "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "LateX-fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Pappersstil satt"
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
 
index 89da9751d63a7db27367871d3c305c6f9aa1d8ab..0a59abbcbf603591e38714d82a0a0523f61f38c3 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HATASI:"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "chktex 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Geçici dosya açýlamadý:"
 
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Hata! Ge
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
@@ -203,126 +203,126 @@ msgstr "Ge
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Üzgünüm."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " þu isimle.."
 
 msgid " as..."
 msgstr " þu isimle.."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "`"
 
 msgid "File `"
 msgstr "`"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Baþka hata yok"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Baþka hata yok"
 
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Tarz: "
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -953,8 +953,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
 #. launches dialog
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Kaydet"
 msgid "Save As"
 msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Ýsimle Kaydet"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -1743,11 +1743,11 @@ msgstr "G
 msgid "Execute command"
 msgstr "Komut çalýþtýr"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Komut çalýþtýr"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Sonraki hataya git"
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Þekil ekle"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Þekil ekle"
 
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Etiket ekle"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematik kipi"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Bir paragraf yukar
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Al
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Yeniden yap"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Geri al"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Kay
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
@@ -2106,9 +2106,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
@@ -2349,215 +2349,215 @@ msgstr "Karakter tarz
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf Ortamý"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Paragraf Ortamý"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Belge Düzeni"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Belge Düzeni"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Alýntýlar"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Alýntýlar"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Önyazý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Þu anki ayarlarý "
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Þu anki ayarlarý "
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Aç/Kapat..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Aç/Kapat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Yazýtipi: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Baþka not yok"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Baþka not yok"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tablo ekleniyor..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tablo ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hata:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hata:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Þekil ekleniyor..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Þekil ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Þekil eklendi"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Þekil eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Belge yok ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Belge yok ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
@@ -2820,119 +2820,119 @@ msgstr " de
 msgid "Found."
 msgstr "Bulundu."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Bulundu."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Bilinmeyen dizi:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Bilinmeyen dizi:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Metin kipi"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Metin kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Düzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
 msgid " not known"
 msgstr " bilinmiyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Yunan harfleri kipi"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Yunan harfleri kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Normal klavye dizilimi"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Normal klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2940,108 +2940,108 @@ msgstr ""
 "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
 "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII dosya "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII dosya "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "eklendi."
 
 msgid "imported."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
 
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Dosya dönüþtürülemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Ka
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
index 3b9d1c03e66ee9d26ff560c50f1f11f14dd0375a..b07e0b8eda1089c49943fb3845225693e11041a2 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Aroke !"
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Aroke !"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
 msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_ERROR:"
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "chktex n' a n
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitch
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
@@ -207,126 +207,126 @@ msgstr "Dji n' sai f
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Dji rgrete."
 
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
 
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
 
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Dji n' a nén savu schaper!"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr " dizo..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " dizo..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
 
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Li fitchî `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Li fitchî `"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Pupont d' arokes"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Pupont d' arokes"
 
@@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "li tchmin apr
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Documint"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Documint"
 
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "St
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Aroke"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Aroke"
 
@@ -955,8 +955,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Eployî include|#U"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Eployî include|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documints"
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documints"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Rah: "
 
 #. /
 msgstr "Rah: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Ådvins"
 
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Schaper"
 msgid "Save As"
 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Schaper èt (r)lomer"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
@@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Enonder ene comande"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Potch
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Maxhî"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Maxhî"
 
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Rif
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Disf
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Modeles"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Modeles"
 
@@ -2109,9 +2109,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
@@ -2348,213 +2348,213 @@ msgstr "St
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Inviron'mint pol hagnon"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Adjinçnaedje do documint"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Distis"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Adrovaedje LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Drovi/Serer"
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Drovi/Serer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Fonte: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Doe-dje fé decider por vos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Dji stitche on tåvlea"
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Dji stitche on tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Aroke:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Aroke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Dji stitche l' imådje..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Dji stitche l' imådje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "L' imådje est stitcheye"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "L' imådje est stitcheye"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Tchûzes LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Tchûzes LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "divins li documint drovu."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "divins li documint drovu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pont di documint ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pont di documint ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
@@ -2817,119 +2817,119 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "drovu."
 
 msgid "Found."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Môde di scrîjhaedje"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Adjinçmint "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Adjinçmint "
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " nén cnoxhu"
 
 msgid " not known"
 msgstr " nén cnoxhu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Môde matematike grec"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Môde matematike grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Môde taprece greke"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Môde taprece greke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2937,109 +2937,109 @@ msgstr ""
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dji drove li documint"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Egzimpes"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
 
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
 
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Li fitchî ascii "
 
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Li fitchî ascii "
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "e-st abagué."
 
 msgid "imported."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
 
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Li fitchî LaTeX "
 
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Li fitchî LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "Li fitchî LaTeX "
 
 msgid "LateX file "
 msgstr "Li fitchî LaTeX "
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
 
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "stitchî."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "stitchî."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "K
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
index b1b0791eca5423218c4d91ba2bfe10e1b9d0cd97..8d0e4f3b0f113e62a476605f0ad78c8e371c2f55 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Version and release date definition */
 /* Version and release date definition */
-#define LYX_VERSION "1.1.4cvs"
-#define LYX_RELEASE "Thu, Jan 20, 2000"
+#define LYX_VERSION "1.1.4"
+#define LYX_RELEASE "Thu, Feb 3, 2000"
 /* This version string is intended to be used in files created by LyX */
 #define LYX_DOCVERSION "LyX 1.1"
 /* This version string is intended to be used in files created by LyX */
 #define LYX_DOCVERSION "LyX 1.1"