"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n"
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-28 02:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 01:58+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@tlc.unipr.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@tlc.unipr.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
msgid "Choose a style file"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
msgid "Choose a style file"
-msgstr "Scegli un file di stile"
+msgstr "Scegliere un file di stile"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
msgid "Remove the selected database"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
msgid "Remove the selected database"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
msgid "Select a file"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
msgid "Select a file"
-msgstr "Seleziona un file"
+msgstr "Selezionare un file"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
msgid "&Sans Serif:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
msgid "&Sans Serif:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
msgid "Use &Old Style Figures"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
msgid "Use &Old Style Figures"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
msgid "Select an image file"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
msgid "Select an image file"
-msgstr "Seleziona file immagine"
+msgstr "Selezionare un file immagine"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Output Size"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Output Size"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
msgid "File name of image"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
msgid "File name of image"
-msgstr "Nome file immagine"
+msgstr "Nome del file immagine"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
msgid "&Clipping"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
msgid "&Clipping"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Da segnare per inserire parametri non riconoscibili da LyX"
+msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Usa pacchetto &matematico AMS"
+msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
msgid "Use esint package &automatically"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
msgid "Use esint package &automatically"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Scegliere un tipo di carta particolare o impostarne uno proprio con \"Personalizzato\""
+msgstr ""
+"Scegliere un tipo di carta particolare o\n"
+"impostarne uno proprio con \"Personalizzato\""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
msgid "Style used for the page header and footer"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
msgid "Style used for the page header and footer"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
msgid "Replace word with current choice"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Sostituire il termine con la scelta attuale?"
+msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
msgid "Add the word to your personal dictionary"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Aggiungi il termine al tuo dizionario personale"
+msgstr "Aggiunge il termine al proprio dizionario personale"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
msgid "Ignore this word"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignora questa parola"
+msgstr "Ignora questo termine"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
msgid "&Ignore"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
msgid "&Ignore"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
msgid "Ignore this word throughout this session"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignora termine per questa sessione"
+msgstr "Ignora tale termine per questa sessione"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
msgid "I&gnore All"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
msgid "I&gnore All"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Importa i bordi della cella corrente (o per quelle selezionate)"
+msgstr "Importa i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
msgid "Additional Space"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
msgid "Additional Space"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
msgid "Don't output the last footer"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Non produrre l'ultima nota a piè pagina"
+msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
-msgstr "Chiudi questo dialogo"
+msgstr "Chiudi questa finestra di dialogo"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
msgid "Rebuild the file lists"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Ricostruisci gli elenchi dei file"
+msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo quando i file sono mostrati con il loro percorso."
+msgstr ""
+"Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n"
+"quando i file sono mostrati con il loro percorso."
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Classi o stili selezionati"
+msgstr "Classi o stili disponibili"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
msgid "LaTeX classes"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
msgid "LaTeX classes"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
msgid "Toggles view of the file list"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Abilita/Disabilita vista elenco file"
+msgstr "Visualizza la lista dei file con il loro percorso assoluto"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "Show &path"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "Show &path"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
msgid "MarkBoth"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
msgid "MarkBoth"
#: lib/layouts/aa.layout:46
#: lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aa.layout:46
#: lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aapaper.layout:88
#: lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
#: lib/layouts/aapaper.layout:88
#: lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
#: lib/layouts/aa.layout:74
#: lib/layouts/aa.layout:167
#: lib/layouts/aa.layout:74
#: lib/layouts/aa.layout:167
#: lib/layouts/aa.layout:153
#: lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
#: lib/layouts/aa.layout:153
#: lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Richieste offprint a:"
+msgstr "Richieste estratti a:"
#: lib/layouts/aa.layout:175
msgid "Correspondence to:"
#: lib/layouts/aa.layout:175
msgid "Correspondence to:"
#: lib/layouts/amsbook.layout:103
msgid "Chapter Exercises"
#: lib/layouts/amsbook.layout:103
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Capitolo Esercizi"
+msgstr "Capitolo esercizi"
#: lib/layouts/apa.layout:50
msgid "RightHeader"
#: lib/layouts/apa.layout:50
msgid "RightHeader"
#: lib/layouts/chess.layout:139
msgid "BoardCentered"
#: lib/layouts/chess.layout:139
msgid "BoardCentered"
-msgstr "Casella centrata"
+msgstr "Tavola centrata"
#: lib/layouts/chess.layout:144
msgid "[centered board]"
#: lib/layouts/chess.layout:144
msgid "[centered board]"
#: lib/layouts/powerdot.layout:332
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
msgid "Quote"
#: lib/layouts/powerdot.layout:332
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
msgid "Quote"
#: lib/layouts/egs.layout:141
#: lib/layouts/stdlists.inc:86
#: lib/layouts/egs.layout:141
#: lib/layouts/stdlists.inc:86
#: lib/layouts/egs.layout:391
msgid "1st_author_surname:"
#: lib/layouts/egs.layout:391
msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "soprannome_primo_autore:"
+msgstr "cognome_primo_autore:"
#: lib/layouts/egs.layout:400
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/egs.layout:400
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/egs.layout:457
msgid "reprint_reqs_to:"
#: lib/layouts/egs.layout:457
msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "ristampa_richieste_a:"
+msgstr "richieste_ristampa_a:"
#: lib/layouts/egs.layout:495
#: lib/layouts/kluwer.layout:263
#: lib/layouts/egs.layout:495
#: lib/layouts/kluwer.layout:263
#: lib/layouts/iopart.layout:225
msgid "submitto"
#: lib/layouts/iopart.layout:225
msgid "submitto"
#: lib/layouts/iopart.layout:228
msgid "submit to paper:"
#: lib/layouts/iopart.layout:228
msgid "submit to paper:"
-msgstr "submit to paper:"
#: lib/layouts/iopart.layout:253
msgid "Bibliography (plain)"
#: lib/layouts/iopart.layout:253
msgid "Bibliography (plain)"
#: lib/layouts/kluwer.layout:190
msgid "AddressForOffprints"
#: lib/layouts/kluwer.layout:190
msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Indirizzo per fuori stampa"
+msgstr "Indirizzo per estratti"
#: lib/layouts/kluwer.layout:198
msgid "Address for Offprints:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:198
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Indirizzo per fuori stampa:"
+msgstr "Indirizzo per estratti:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:208
msgid "RunningTitle"
#: lib/layouts/kluwer.layout:208
msgid "RunningTitle"
#: lib/layouts/llncs.layout:203
msgid "TOC Author"
#: lib/layouts/llncs.layout:203
msgid "TOC Author"
-msgstr "Autore Indice generale"
+msgstr "Autore indice generale"
#: lib/layouts/llncs.layout:207
msgid "TOC Author:"
#: lib/layouts/llncs.layout:207
msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autore Indice generale:"
+msgstr "Autore indice generale:"
#: lib/layouts/llncs.layout:295
msgid "Case #."
#: lib/layouts/llncs.layout:295
msgid "Case #."
#: lib/layouts/moderncv.layout:102
msgid "DoubleItem"
#: lib/layouts/moderncv.layout:102
msgid "DoubleItem"
#: lib/layouts/moderncv.layout:105
msgid "Double Item:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:105
msgid "Double Item:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:108
msgid "Space"
#: lib/layouts/moderncv.layout:108
msgid "Space"
#: lib/layouts/slides.layout:214
msgid "<Invisible Text Follows>"
#: lib/layouts/slides.layout:214
msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Segue del testo invisibile>"
+msgstr "<Segue testo invisibile>"
#: lib/layouts/slides.layout:231
msgid "VisibleText"
#: lib/layouts/slides.layout:231
msgid "VisibleText"
#: lib/layouts/slides.layout:238
msgid "<Visible Text Follows>"
#: lib/layouts/slides.layout:238
msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Segue del testo visibile>"
+msgstr "<Segue testo visibile>"
#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
msgid "Sup-mat-note:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Nota supplementaria matematica:"
+msgstr "Nota supplementare matematica:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
msgid "Cite-other"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
msgid "Cite-other"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
msgid "Runhead"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
msgid "Runhead"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
msgid "Runhead:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
msgid "Runhead:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
-msgstr "Pubblicato on line:"
+msgstr "Pubblicato in linea:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordine posizionamento"
+msgstr "Ordine registrazione"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
msgid "Posting-order:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordine posizionamento:"
+msgstr "Ordine registrazione:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
msgid "Dedicatory"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
msgid "Dedicatory"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
#: lib/layouts/svjour.inc:125
#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
#: lib/layouts/svjour.inc:125
#: lib/layouts/svjour.inc:241
msgid "Offprints"
#: lib/layouts/svjour.inc:241
msgid "Offprints"
#: lib/layouts/svjour.inc:245
msgid "Offprints:"
#: lib/layouts/svjour.inc:245
msgid "Offprints:"
#: lib/layouts/theorems.inc:62
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
#: lib/layouts/theorems.inc:62
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Oval, thin|O"
#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Ovale, sottile|O"
+msgstr "Cornice ovale, sottile|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:82
msgid "Oval, thick|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:82
msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Ovale, spessa|v"
+msgstr "Cornice ovale, spessa|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:83
msgid "Drop Shadow|w"
#: lib/ui/stdcontext.inc:83
msgid "Drop Shadow|w"
#: src/Buffer.cpp:2576
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
#: src/Buffer.cpp:2576
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vuoi recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?"
+msgstr "Volete recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?"
#: src/Buffer.cpp:2578
msgid "Retrieve from version control?"
#: src/Buffer.cpp:2578
msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vuoi recuperare il documento mediante il controllo di versione?"
+msgstr "Recupero il documento dal controllo di versione?"
#: src/Buffer.cpp:2579
msgid "&Retrieve"
#: src/Buffer.cpp:2579
msgid "&Retrieve"
#: src/Color.cpp:116
msgid "greyedout inset background"
#: src/Color.cpp:116
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Nota sbiadita ed incorniciata (sfondo)"
+msgstr "Nota sbiadita (sfondo)"
#: src/Color.cpp:117
msgid "shaded box"
#: src/Color.cpp:117
msgid "shaded box"
msgstr ""
"Il file %1$s esiste già.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il file %1$s esiste già.\n"
"\n"
-"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
+"Volete davvero sovrascriverlo?"
#: src/Exporter.cpp:47
#: src/LyXFunc.cpp:1006
#: src/Exporter.cpp:47
#: src/LyXFunc.cpp:1006
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-"Avete specificato una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n"
+"È stata specificata una cartella utente di LyX non esistente, %1$s.\n"
"Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale."
#: src/LyX.cpp:941
"Questa è necessaria per mantenere la propria configurazione personale."
#: src/LyX.cpp:941
#: src/LyXRC.cpp:2774
msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
#: src/LyXRC.cpp:2774
msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr "Serve per impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana."
+msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana."
#: src/LyXRC.cpp:2778
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
#: src/LyXRC.cpp:2778
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
#: src/LyXRC.cpp:2883
msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
#: src/LyXRC.cpp:2883
msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio:\".ispell_english\"."
+msgstr "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \".ispell_english\"."
#: src/LyXRC.cpp:2887
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
#: src/LyXRC.cpp:2887
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
msgid "Literate Programming Build Log"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Registro compilato di programmazione esperta"
+msgstr "Registro di compilazione per programmazione esperta"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
msgid "lyx2lyx Error Log"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
msgid "lyx2lyx Error Log"