X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=thes%2Finfo%2Fnl%2FREADME_th_nl_v2.txt;fp=thes%2Finfo%2Fnl%2FREADME_th_nl_v2.txt;h=48cd2c286110bc46b3e4201e887f563c42b9c93f;hb=1c4da655cc91acc614d42b72ac114976c4739b08;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=df5a780ba6942c4b221b111a447c2d7a73c291e9;p=dictionaries.git diff --git a/thes/info/nl/README_th_nl_v2.txt b/thes/info/nl/README_th_nl_v2.txt new file mode 100644 index 0000000..48cd2c2 --- /dev/null +++ b/thes/info/nl/README_th_nl_v2.txt @@ -0,0 +1,472 @@ +OpenThesaurus - Nederlandse thesaurus - versie voor OpenOffice.org +Snapshot, automatisch creatie 2012-03-24 09:10 + + OpenOffice.org 2.0 en nieuwer + +[NEDERLANDS] +Naam: Nederlandstalige thesaurus - OpenTaal + +Auteursrechthebbenden en historie: +-------------------------------------------------------------------------------- +(c) 2008, 2009 OpenTaal +Uitbreiding met flexvormen van reeds goedgekeurde woorden. + +(c) 2006, 2007 OpenTaal +Aanpassingen conform de Officiële Spelling 2005 zoals opgesteld door de +Nederlandse Taalunie, en aanzienlijke uitbreiding en verbetering. Voor meer +informatie, zie: . + +(c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer e.a. +Conversie naar MySpell-formaat en verdere verbeteringen aan de woordenlijst. + +(c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep +Deze woordenlijst is gebaseerd op de Nederlandstalige woordenlijsten die zijn +ontwikkeld door de Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep. Voor meer informatie, +zie: . + +Licenties: +-------------------------------------------------------------------------------- +OpenTaal verspreidt de woordenlijst onder de onderstaande licenties. Een +gebruiker kan een van beide licenties kiezen. +- BSD (herziene versie), +- Creative Commons, Naamsvermelding 3.0, + + +De volledige licentieteksten zijn opgenomen in dit bestand. Voor verkorte +versies van de licenties zie: +- BSD (herziene versie): +- CC: + +U wordt vriendelijk verzocht om dit bestand ("README_nl_NL.txt") mee te leveren +bij iedere kopie van de woordenlijst. + +Bijdragen aan OpenTaal: +-------------------------------------------------------------------------------- +Door bij te dragen aan het project (bijvoorbeeld via de mailinglist, de website +of door het draaien van het programma WordsHarvester) stemt u ermee in dat uw +bijdrage aan het desbetreffende taalhulpbestand beschikbaar komt onder de +van toepassing zijnde licentie(s). Indien u dat wenst, dan kan uw naam en een +korte beschrijving van uw bijdrage genoemd worden op +. Een verzoek daartoe kunt u sturen naar de +mailinglist. + +OpenTaal respecteert de rechten van derden. Zorg er daarom altijd voor dat uw +bijdrage niet belast is met rechten van derden. Een bijdrage op welke rechten +van een derde rusten kan alleen worden geaccepteerd als deze derde expliciet +(liefst schriftelijk) toestemming heeft gegeven voor gebruik onder de +van toepassing zijnde licentie(s). Mocht u van mening zijn dat uw rechten door +OpenTaal worden geschaad, dan verzoeken we u zo spoedig mogelijk contact met +ons op te nemen. + +Gebruik van de naam "OpenTaal": +-------------------------------------------------------------------------------- +OpenTaal geeft de licentienemer bij deze expliciet schriftelijke toestemming om +de naam "OpenTaal" te gebruiken ter promotie van producten die zijn afgeleid +van deze woordenlijst. + +Over het Keurmerk Spelling van de Nederlandse Taalunie: +-------------------------------------------------------------------------------- +De lijst met basiswoorden van OpenTaal is goedgekeurd door de Nederlandse +Taalunie. De Nederlandse Taalunie verklaart dat in dit product de regels en +principes van de officiële spelling, zoals die door de Nederlandse Taalunie zijn +vastgesteld, zijn toegepast en dat bij controle geen afwijkingen zijn gevonden. +Voor meer informatie, zie: + +Contact: +-------------------------------------------------------------------------------- +Voor informatie over het project OpenTaal: +Voor vragen en suggesties, schrijf aan Simon Brouwer: + + + ************** + +[ENGLISH] +Name: Dutch thesaurus - OpenTaal + +Copyright owners and history +-------------------------------------------------------------------------------- +(c) 2008, 2009 OpenTaal +Added derivations of already approved base words. + +(c) 2006, 2007 OpenTaal +Adaptation to the Dutch Official Spelling rules 2005 from the Dutch Language +Union (Nederlandse Taalunie), and other considerable additions and +improvements. For more information, see: + +(c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer et al. +Conversion to the Myspell-format and further improvements to the word list. + +(c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep +This word list is based on the Dutch word lists that were created +by the Nederlandstalige TeX Gebruikersgroep. For more information, see: + + +Licenses: +-------------------------------------------------------------------------------- +OpenTaal distributes its word list under the following licenses. It is up to the +user to choose one of these two licenses. +- BSD, +- Creative Commons, Attribution 3.0, + + +Both license texts are included into this file. For summarised versions of the +licenses please see: +- BSD (revised version): +- CC: + +You are kindly requested to keep a copy of this file +"README_nl_NL.txt" with every copy you make of the word list. + +Contributions to OpenTaal: +-------------------------------------------------------------------------------- +By contributing to the project (i.e. through the mailing list, the +website, or by running the program WordsHarvester) you agree that your +contribution to the concerned language file will be distributed under the +applicable license(s). In case you wish, your name and a short description of +your contribution can be metioned on . Requests +for this can be sent to the mailinglist. + +OpenTaal respects the rights of third parties. Please ensure in any case that +your contribution is not burdened with rights of third parties. A contribution +that a third party holds rights of can only be accepted when the third party has +given explicit (preferably written) permission to use it under the +applicable license(s). In case you believe your rights are harmed by OpenTaal, +please contact us as soon as possible. + +Usage of the name OpenTaal: +-------------------------------------------------------------------------------- +Herewith OpenTaal explicitly grants the licensee written permission to use +the name of "OpenTaal" to endorse or promote products derived from this word +list. + +About the "Keurmerk Spelling" of the Dutch Language Union +-------------------------------------------------------------------------------- +The Dutch Language Union declares that this product applies the rules +and principles of the official spelling, that is defined by The Dutch +Language Union, and that in a checking procedure no deviations were found. + +For more information about the Keurmerk Spelling, please see: + (Dutch) +For more information about the Dutch Language Union see: + (English) + +Contact: +-------------------------------------------------------------------------------- +For information about the OpenTaal project: + +For questions and suggestions, please write an email to Simon Brouwer: + + + ************** + + +BSD-license (revised version) +-------------------------------------------------------------------------------- +Copyright (c) 2006, 2007 OpenTaal +Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer e.a. +Copyright (c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep + +All rights reserved. + +Redistribution and use in source and binary forms, with or without +modification, are permitted provided that the following conditions are met: + +* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this +list of conditions and the following disclaimer. +* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, +this list of conditions and the following disclaimer in the documentation +and/or other materials provided with the distribution. +* Neither the name of the OpenTaal, Simon Brouwer e.a., or Nederlandstalige Tex +Gebruikersgroep nor the names of its contributors may be used to endorse or +promote products derived from this software without specific prior written +permission. + +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS +"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT +LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR +A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR +CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, +EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR +PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF +LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING +NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS +SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + + ************** + + +Creative Commons, Attribution 3.0 Unported +-------------------------------------------------------------------------------- +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS +PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR +OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS +LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. + +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE +BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE +CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE +IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + + a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and + other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative + work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic + work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations + or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted + including in any form recognizably derived from the original, except that a + work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for + the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is + a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work + in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an + Adaptation for the purpose of this License. + b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as + encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, + or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) + below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, + constitute intellectual creations, in which the Work is included in its + entirety in unmodified form along with one or more other contributions, + each constituting separate and independent works in themselves, which + together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a + Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the + purposes of this License. + c. "Distribute" means to make available to the public the original and + copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other + transfer of ownership. + d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that + offer(s) the Work under the terms of this License. + e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, + the individual, individuals, entity or entities who created the Work or + if no individual or entity can be identified, the publisher; and in + addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, + dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, + interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of + folklore; + (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal + entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, + (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the + broadcast. + f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms + of this License including without limitation any production in the + literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or + form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet + and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same + nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or + entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; + a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a + process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, + architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to + which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; + a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or + three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or + science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to + the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by + a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered + a literary or artistic work. + g. "You" means an individual or entity exercising rights under this License + who has not previously violated the terms of this License with respect to + the Work, or who has received express permission from the Licensor to + exercise rights under this License despite a previous violation. + h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to + communicate to the public those public recitations, by any means or process, + including by wire or wireless means or public digital performances; to make + available to the public Works in such a way that members of the public may + access these Works from a place and at a place individually chosen by them; + to perform the Work to the public by any means or process and the + communication to the public of the performances of the Work, including + by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any + means including signs, sounds or images. + i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including + without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation + and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected + performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, +restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or +exceptions that are provided for in connection with the copyright protection +under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, +Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual +(for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights +in the Work as stated below: + + a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more + Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, + including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly + label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the + original Work. For example, a translation could be marked "The original work + was translated from English to Spanish," or a modification could indicate + "The original work has been modified."; + c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated + in Collections; and, + d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + + For the avoidance of doubt: + i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in + which the right to collect royalties through any statutory or + compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves + the exclusive right to collect such royalties for any exercise + by You of the rights granted under this License; + ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in + which the right to collect royalties through any statutory or + compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the + exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of + the rights granted under this License; and, + iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to + collect royalties, whether individually or, in the event that the + Licensor is a member of a collecting society that administers + voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by + You of the rights granted under this License. + +The above rights may be exercised in all media and formats whether now known +or hereafter devised. The above rights include the right to make such +modifications as are technically necessary to exercise the rights in other +media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted +by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made +subject to and limited by the following restrictions: + + a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms + of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource + Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You + Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms + on the Work that restrict the terms of this License or the ability of + the recipient of the Work to exercise the rights granted to that + recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. + You must keep intact all notices that refer to this License and to the + disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or + Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You + may not impose any effective technological measures on the Work that + restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the + rights granted to that recipient under the terms of the License. This + Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this + does not require the Collection apart from the Work itself to be made + subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon + notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from + the Collection any credit as required by Section 4(b), as requested. If You + create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent + practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section + 4(b), as requested. + b. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or + Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section + 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, + reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the + Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the + Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., + a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution + ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service + or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) + the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably + practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated + with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice + or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with + Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the + use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the + Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by + Original Author"). The credit required by this Section 4 (b) may be + implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case + of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a + credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection + appears, then as part of these credits and in a manner at least as + prominent as the credits for the other contributing authors. For the + avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section + for the purpose of attribution in the manner set out above and, by + exercising Your rights under this License, You may not implicitly or + explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement + by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as + appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, + express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or + Attribution Parties. + c. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be + otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or + Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations + or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other + derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to + the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those + jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in + Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be + deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory + action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the + Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the + fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You + to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License + (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + +UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR +OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY +KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, +WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER +DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT +DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED +WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, +IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY +SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT +OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF +THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + + a. This License and the rights granted hereunder will terminate + automatically upon any breach by You of the terms of this License. + Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from + You under this License, however, will not have their licenses terminated + provided such individuals or entities remain in full compliance with those + licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of + this License. + b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is + perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). + Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the + Work under different license terms or to stop distributing the Work at + any time; provided, however that any such election will not serve to + withdraw this License (or any other license that has been, or is required + to be, granted under the terms of this License), and this License will + continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + + a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, + the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same + terms and conditions as the license granted to You under this License. + b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor + offers to the recipient a license to the original Work on the same terms + and conditions as the license granted to You under this License. + c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under + applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the + remainder of the terms of this License, and without further action by the + parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum + extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no + breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and + signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e. This License constitutes the entire agreement between the parties with + respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements + or representations with respect to the Work not specified here. Licensor + shall not be bound by any additional provisions that may appear in any + communication from You. This License may not be modified without the + mutual written agreement of the Licensor and You. + f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this + License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention + for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September + 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, + the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal + Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and + subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the + License terms are sought to be enforced according to the corresponding + provisions of the implementation of those treaty provisions in the + applicable national law. If the standard suite of rights granted under + applicable copyright law includes additional rights not granted under this + License, such additional rights are deemed to be included in the License; + this License is not intended to restrict the license of any rights under + applicable law. + +******************************************************************************** +