X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=e547778ff262a443fb319996aae9847289e58dc4;hb=a88e6e1ea5861f8275adbe4c962c2629fb482613;hp=e6e3c262d427cb59df8e4d825b5bf3e389540453;hpb=a66c00557ce2d257319d073603b23cc8ca3461e9;p=lyx.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e6e3c262d4..e547778ff2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,22 +2,24 @@ # Chinese (simplified) translations for LyX package. # Copyright (C) 2008 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the LyX package. -# +# # Bo Peng , 2007. -# lyx , 2009. +# Min Ding , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n" -"Last-Translator: mgc \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-28 10:00+1000\n" +"Last-Translator: Yihui Xie \n" "Language-Team: 简体中文 \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Poedit-Basepath: ../\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -27,30 +29,32 @@ msgstr "版本" msgid "Version goes here" msgstr "版本信息" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" msgstr "致谢" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "版权" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Build Info" +msgstr "编译出错" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" @@ -60,12 +64,12 @@ msgstr "文献关键字" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "文本中出现之标记" +msgstr "文档中出现之标签" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" -msgstr "标记(&L):" +msgstr "标签(&L):" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" @@ -84,11 +88,10 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "缺省(数字)(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "为科技文献使用natbib风格" +msgstr "为科技文献使用natbib风格。在文档类选项中设置附加参数。" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -107,48 +110,56 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "参考书目" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "缺省打印机(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "选择一个BibTeX式样" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "选择此项按章节划分文献引用" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "按章节划分的文献引用(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" +msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" -msgstr "标题背景" +msgstr "生成参考文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" -msgstr "保护(&P):" +msgstr "处理程序(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "选择一个文件" +msgstr "选择一个处理程序" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "&Options:" -msgstr "选项(&p)" +msgstr "选项(&O)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -164,9 +175,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "重新扫描(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "浏览(&B)..." @@ -176,19 +187,18 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "输入BibTeX数据库名" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:353 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1448 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -212,16 +222,16 @@ msgstr "此章文献引用包含..." msgid "&Content:" msgstr "内容(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "所有引用的文献" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "使用未引用的文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "所有文献" @@ -236,24 +246,22 @@ msgstr "添加文献引用到目录(&T)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "确认(&O)" @@ -261,7 +269,8 @@ msgstr "确认(&O)" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "下移选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "下(&w)" @@ -270,7 +279,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "上移选择的数据库" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "上(&U)" @@ -298,147 +307,159 @@ msgstr "删除选择的数据库" msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "如果盒子打破页面就选定它" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" msgstr "允许断页(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "框内文本水平对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "å·¦" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "右" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "框内文本竖直对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "上" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "中间" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "外框竖直对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "外框(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "内容(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "æ°´å¹³" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "高度(&H):" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "内框(&x)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "装饰(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "宽度(&W):" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" msgstr "高度" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "宽度" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "内框--固定长度和换行" +msgstr "内框--固定宽度和换行" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2023 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 msgid "None" msgstr "无" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "段落盒子" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "迷你页" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" msgstr "支持的外框样式" @@ -450,10 +471,9 @@ msgstr "现有分支(&A)" msgid "Select your branch" msgstr "选择分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 -msgid "&New:" -msgstr "新建(&N):" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -462,18 +482,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "文件名" +msgstr "文件名后缀(&S)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "显示本文档使用的未定义分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Opened Branch Inset" +msgstr "未定义的分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -487,38 +505,37 @@ msgstr "切换选中分支" msgid "(&De)activate" msgstr "不使用(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "添加分支" +msgstr "向列表中添加新分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "定义或改变背景颜色" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "改变颜色(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "删除选中分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3585 -#: src/Buffer.cpp:3596 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4256 +#: src/Buffer.cpp:4269 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 #, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "删除选中分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." -msgstr "重命名(&R)" +msgstr "重命名(&n)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 #, fuzzy @@ -537,35 +554,38 @@ msgstr "添加分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "添加所有(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:997 -#: src/Buffer.cpp:2181 src/Buffer.cpp:3569 src/Buffer.cpp:3615 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287 +#: src/Buffer.cpp:2724 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294 +#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "本文档使用的未定义分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "现有分支(&A)" +msgstr "未定义的分支" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -578,27 +598,30 @@ msgstr "大小(&z)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -654,10 +677,10 @@ msgstr "超大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "自定义Bullet(&C)" +msgstr "自定义符号" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "级别(&L):" @@ -722,9 +745,10 @@ msgstr "字体系列" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2103 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -734,8 +758,8 @@ msgid "Font color" msgstr "字体颜色" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "语言(&L):" @@ -789,25 +813,25 @@ msgstr "立即改变字体" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 msgid "&Apply" msgstr "应用(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -822,11 +846,11 @@ msgstr "选中的文献(&s):" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 #, fuzzy @@ -838,215 +862,233 @@ msgstr "向上移动选中的引用项" msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "向下移动选中的引用项" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "下(&D)" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" -msgstr "恢复(&R)" +msgstr "重置" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 msgid "App&ly" msgstr "应用(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "引用样式(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "使用的Natbib引用样式" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "之前文字(&b):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "置于文献引用之前的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "之后文字(&f):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "置于文献引用之后的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "列出所有作者" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "完整作者列表(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "在文献引用中强制使用大写字母" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "强制使用大写字母(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "搜索文献" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 #, fuzzy msgid "Searc&h:" msgstr "搜索字段:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" +msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 #, fuzzy msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "您也可在搜索框中回车" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" -msgstr "搜索出错" +msgstr "搜索" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 #, fuzzy msgid "Search field:" msgstr "搜索字段:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 #, fuzzy msgid "All fields" msgstr "所有字段" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 #, fuzzy msgid "Regular e&xpression" msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "区分大小写(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 #, fuzzy msgid "Entry types:" msgstr "项:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 #, fuzzy msgid "All entry types" msgstr "项:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "输入时搜索(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font colors" msgstr "字体颜色" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" -msgstr "纯文本" +msgstr "正文文本" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" -msgstr "定义或改变背景颜色" +msgstr "点击修改颜色" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." msgstr "默认" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "重置为默认颜色" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" msgstr "重置" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "灰度" +msgstr "灰色注释:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 msgid "&Change..." -msgstr "改变:" +msgstr "修改" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 msgid "Background colors" -msgstr "背景" +msgstr "背景色" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "Page:" msgstr "页: " -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" msgstr "阴影边框" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "比较版本" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "版本" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "行间(&w)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "旧的:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "新建(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 #, fuzzy msgid "&New Document:" msgstr "新建文档" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&Old Document:" msgstr "子文档" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "浏览(&W)..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "文本设置" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "新建文档" +msgstr "新建文档(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Ol&d Document" msgstr "子文档" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能" + #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX代码: " @@ -1073,11 +1115,11 @@ msgstr "插入(&I)" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "恢复至文本类的缺省设定" +msgstr "恢复至文档类的缺省设定" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "使用文本类缺省值" +msgstr "使用文档类缺省值" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" @@ -1087,7 +1129,7 @@ msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "保存为文档缺省设定" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -1097,7 +1139,7 @@ msgstr "仅显示ERT按钮" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "收起的(&C)" +msgstr "收起(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" @@ -1122,18 +1164,19 @@ msgstr "描述:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "打开LaTeX日志文件窗口" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "查看全部日志(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "文件(&i)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -1155,430 +1198,456 @@ msgstr "草稿(&D)" msgid "&Template" msgstr "模板(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "现有模板" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "选项(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "格式(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "预览该图形" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "在LyX中显示(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "在LyX中显示比例" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "大小和旋转(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "旋转角度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "旋转基点" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "基点(&g):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "角度(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "输出图像高度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "输出图像宽度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "保持长宽比例" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "保持长宽比例(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "剪切至边框值" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "剪切至边框(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "左下(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "右上(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "从EPS文件中取得边框" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "从文件中取得(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 #, fuzzy msgid "TabWidget" msgstr "标签宽度" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +msgid "Sear&ch" +msgstr "搜索(&c)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "查找(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "替换为(&W):" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "执行区分大小写搜索" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" -msgstr "区分大小写(&S)" +msgstr "区分大小写(&s)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "查找下一项[回车]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "查找下一个(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "匹配完整词语(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 msgid "W&hole words" -msgstr "关键词." +msgstr "整个词(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "替换并查找下一项[回车]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "替换(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "反向搜索(&b)" +msgstr "向后搜索(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 #, fuzzy msgid "Replace all occurences at once" msgstr "用当前选中词替换" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "全部替换(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "高级(&v)" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "设置" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "形状(&h)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "首行缩进(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Current ¶graph" -msgstr "首行缩进(&I)" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Scope" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "Current &document" -msgstr "打印文档" +msgid "C&urrent document" +msgstr "当前文档(&d)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "" +msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 #, fuzzy msgid "&Master document" msgstr "主文档" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "All open documents" -msgstr "打开文档" +msgstr "所有打开文档" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 msgid "&Open documents" -msgstr "打开文档" +msgstr "打开文档(&O)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&All manuals" +msgstr "所有手册(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 #, fuzzy -msgid "Ignore &format" +msgid "I&gnore format" msgstr "到格式(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "&Expand macros" -msgstr "数学宏" +msgstr "展开宏" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "搜索文本为空" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "匹配完整词语(&y)" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "表单" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "信息类型:" +msgstr "浮动项类型:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "使用缺省放置方式(&d)" +msgstr "使用默认放置方式" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "高级放置设定" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "页上(&T)" +msgstr "页顶(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "忽略LaTeX规定(&I)" +msgstr "忽略LaTeX规则(&i)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "此处(&f)" +msgstr "强制此处" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "此处优先(&H)" +msgstr "此处优先" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "浮动项页(&P)" +msgstr "专门浮动页(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "页底(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "跨列(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "旋转(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "&Default Family:" -msgstr "缺省字体集(&D):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "默认字体族" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "指定文档的缺省类" +msgstr "使用默认字体族" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" -msgstr "基准大小(&B):" +msgstr "基准字号" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Te&X编码" +msgstr "LaTe&X编码" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" -msgstr "罗马字体(&R):" +msgstr "衬线字体" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "选择衬线字体(serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +msgstr "非衬线字体" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "选择非衬线字体(Sans Serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" -msgstr "比例(&c) (%):" +msgstr "缩放 (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" -msgstr "打字机字体(&T):" +msgstr "等宽字体" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "比例(&a) (%):" +msgstr "缩放 (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "拉伸 Typewriter 字体" +msgstr "拉伸等宽字体以适应基准字号" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "&Math:" +msgstr "数学" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Select the math typeface" +msgstr "选择衬线字体(serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" -msgstr "中日韩字体(&J)" +msgstr "CJK字体" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "输入中日韩字体" +msgstr "输入欲使用的CJK字体" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "使用真小号大写字体(&m)" +msgstr "使用真小号大写字体" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "使用旧体图像(&O)" +msgstr "使用老式数字字体" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1756,7 +1825,7 @@ msgstr "值(&V):" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 @@ -1767,48 +1836,45 @@ msgstr "填充模式(&F):" msgid "&Protect:" msgstr "保护(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "即使在新起一行后也插入间隔" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "网址" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 msgid "&Target:" msgstr "目标(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" msgstr "链接名称" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "名称(&N):" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" msgstr "指定链接目标" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "链接类型" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "链接到网页或其它目标" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "网页(&W)" @@ -1880,20 +1946,20 @@ msgstr "包含的文件名" msgid "&Include Type:" msgstr "包含类别(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "包含" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203 msgid "Program Listing" msgstr "程序列表" @@ -1905,78 +1971,70 @@ msgstr "编辑文件" msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" -msgstr "现有分支(&A)" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "可用索引(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 msgid "Index generation" -msgstr "缩进(&I)" +msgstr "生成索引" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "清除使用线" +msgstr "使用多重索引" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 #, fuzzy msgid "Add a new index to the list" msgstr "添加分支" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "现有分支(&A)" - #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" -msgstr "十" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Remove the selected index" msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy msgid "Rename the selected index" msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "重命名(&R)" +msgstr "重命名" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Define or change button color" msgstr "定义或改变背景颜色" @@ -1994,12 +2052,35 @@ msgstr "信息名称:" msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "插入分数" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "Adapt outp&ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "立即改变字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "即时应用(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "文本中出现之标记" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 #, fuzzy msgid "New Inset" msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" @@ -2017,31 +2098,30 @@ msgid "&Local Layout..." msgstr "本地 Layout(&L)..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Class options" -msgstr "类选项" +msgstr "文档类选项" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "使用 layout 文件中定义的选项" +msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -msgid "P&redefined:" -msgstr "预定义(&r):" +msgid "&Predefined:" +msgstr "预定义:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." -msgstr "Layout 文件中预定义的选项。点击左边选定/取消选定。" +msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -msgid "Cust&om:" -msgstr "自定义(&o):" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "自定义:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "图形驱动(&G):" +msgstr "图形驱动程序(&G):" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" @@ -2052,46 +2132,90 @@ msgid "Select de&fault master document" msgstr "选择默认主文档(&f)" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Master:" -msgstr "外部(&M)" +msgstr "主文档" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "输入缺省主文档名" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "去掉文档中默认的日期显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "引号样式(&Q):" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "编码" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" msgstr "缺省语言(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "其它(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "引用样式(&Q):" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "语言包(&k)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "选择 LyX 要使用的语言包" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "输入命令以载入语言包" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Offsets" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "竖直距离(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "打断长过行宽的行" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Thickness:" +msgstr "ThickLine" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 #, fuzzy +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "打断长过行宽的行" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "无效(空白)listing参数名" +msgstr "输入列表参数" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "回馈窗口" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 -#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "列表" @@ -2105,15 +2229,15 @@ msgstr "放置" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "选中嵌入listings" +msgstr "检查行内程序列表" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" -msgstr "嵌入(&I)" +msgstr "行内程序列表" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "选中浮动listings" +msgstr "检查浮动程序列表" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" @@ -2125,7 +2249,7 @@ msgstr "放置策略(&P):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)" +msgstr "设定浮动程序列表的放置选项(htbp)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -2156,7 +2280,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "选择行编号的字体大小" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "样式" @@ -2248,6 +2372,10 @@ msgstr "最后一行(&L)" msgid "The last line to be printed" msgstr "最后打印的行" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "高级(&v)" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "更多参数" @@ -2257,24 +2385,23 @@ msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "读取内部 layout 信息出错。" +msgstr "特定文档的布局信息" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 #, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "预览/更新" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy msgid "Errors reported in terminal." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Validate" -msgstr "预览/更新" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "转换" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -2288,8 +2415,8 @@ msgstr "" msgid "Update the display" msgstr "更新显示" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "更新(&U)" @@ -2343,24 +2470,23 @@ msgstr "外边距(&u)" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "标题 &sep" +msgstr "页眉距" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "标题高度(&h)" +msgstr "页眉高" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "脚注 skip(&F):" +msgstr "页脚距" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 msgid "&Column Sep:" msgstr "栏距(&C):" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "主文档" +msgstr "主文档输出" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" @@ -2390,167 +2516,112 @@ msgstr "" msgid "&Include all children" msgstr "插入文件" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "行数" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "行数(&R):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "列数" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "列数(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Resize this to the correct table dimensions" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "垂直排列" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "垂直(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "每列水平对齐(l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "æ°´å¹³(&H):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 msgid "Decoration" -msgstr "装饰(&D)" +msgstr "装饰" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "类型" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "自动使用AMS数学包(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "使用AMS数学包(&m)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "自动使用esint包(&a)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "使用&esint包" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "All packages:" +msgstr "软件包" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "自动使用esint包(&a)" +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "自动地" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "使用&esint包" +msgid "Do ¬ load" +msgstr "文档未读入" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "可用包(&v):" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "添加(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "删除(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "已选定(&e):" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "术语" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "排序(&a):" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "描述(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "符号(&S)" @@ -2580,7 +2651,7 @@ msgstr "灰度打印" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "灰度显示(&G)" +msgstr "使用灰色(&G)" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" @@ -2590,99 +2661,86 @@ msgstr "加入目录(&L)" msgid "&Numbering" msgstr "编号(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" -msgstr "空白输出" +msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "指定缺省纸张大小." +msgstr "为预览和更新指定默认输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "缺省打印机(&p)" +msgstr "默认输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 -msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 -msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "与输出同步" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Custom Macro:" -msgstr "客户编号.:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "自定义宏:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX序" +msgstr "自定义LaTeX导言区" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Math Options" +msgstr "XHTML输出选项" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -msgid "Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "严格XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Math Output" -msgstr "输出" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "数学输出" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." -msgstr "" +msgstr "数学输出的格式" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 msgid "MathML" -msgstr "数学(M)|M" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "Images" -msgstr "页面" +msgstr "图片" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Math Image Scaling" -msgstr "数学间隔" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "数学图片缩放" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +msgstr "数学输出中图片的缩放因子" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "打印到文件" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2692,44 +2750,43 @@ msgstr "使用 hyperref" msgid "&General" msgstr "常规(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "未定义时,使用环境缺省值。" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "自动填充页眉(&l)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "允许全屏" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "载入时全屏(&f)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" -msgstr "头信息" +msgstr "元信息" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "标题(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "作者(&A):" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "主题(&S):" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "关键词(&K):" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "未定义时,使用环境缺省值。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "自动填充元信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "允许全屏播放" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "载入时全屏(&f)" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "生成链接(&y)" @@ -2763,75 +2820,77 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "书签(&B)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" msgstr "生成书签(&e)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "书签编号(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "打开书签(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "编号层级" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "打开书签(&O)" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" msgstr "附加选项(&p)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" -msgstr "页面格式" +msgstr "纸张规格" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "格式(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "方向(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "纵向(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "横向(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Page Layout" msgstr "页面布局" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" msgstr "页眉样式(&s):" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "页眉和页脚样式" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "双面打印样式" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "双面文档(&T)" @@ -2852,8 +2911,8 @@ msgstr "最长标签(&n)" msgid "Line &spacing" msgstr "行间距(&s)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "Single" msgstr "单倍行距" @@ -2861,22 +2920,24 @@ msgstr "单倍行距" msgid "1.5" msgstr "1.5倍行距" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "Double" msgstr "两倍行距" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -2910,133 +2971,145 @@ msgstr "段落默认对齐方式(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "占位内容的水平和垂直间距" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 msgid "&Phantom" -msgstr "" +msgstr "占位符" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "框内文本水平对齐" +msgstr "占位内容水平间距" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "水平占位" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "框内文本竖直对齐" +msgstr "占位内容垂直间距" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "垂直占位" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "改变(&l)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "无系统目录" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "公式内嵌" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "自动完成(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "自动显示(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "自动开始(&b)" +msgstr "自动更正" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "文本模式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "自动完成(&i)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "自动显示气球(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "光标指示(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "显示自动完成延时" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "自动完成延时(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "气球显示自动完成延时" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "气球延时(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "即时显示自动完成气球(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。" @@ -3063,7 +3136,7 @@ msgstr "修改(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 msgid "Remo&ve" msgstr "删除(&V)" @@ -3084,45 +3157,142 @@ msgstr "启用(&E)" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "最大年纪(天)(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" msgstr "显示图形(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "即时预览(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "无公式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "开" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 msgid "Preview Si&ze:" msgstr "预览大小(&z):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" msgstr "预览大小系数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 #, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "首行缩进(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Session handling" +msgstr "字体处理" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "重置窗口布局和大小(&g)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "恢复光标位置(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "读入上次打开的文件(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Clear all session information" +msgstr "清除会话信息(&i)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Backup && saving" +msgstr "备份失败" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "保存时备份" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "备份文档(&B),每隔" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&minutes" +msgstr "分钟" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "保存为文档缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "在标签页中打开文档(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "单引号(Q)|Q" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "单标签页关闭按钮(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Closes document" +msgstr "关闭文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Hides document" +msgstr "新建文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "询问用户" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" msgstr "编辑" @@ -3130,109 +3300,163 @@ msgstr "编辑" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "光标跟踪滚动条(&f)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "屏幕使用(像素)(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "无法读取文档" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "光标移动:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "环境按字母排序(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" msgstr "按环境类别分组(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "编辑公式时显示边框。" +msgstr "编辑公式时显示边框" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称。" +msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "隐藏工具栏(&H)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "隐藏滚动条(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "隐藏标签栏(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 #, fuzzy msgid "Hide &menubar" msgstr "隐藏标签栏(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "隐藏标签栏(&t)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" msgstr "限制字符宽度(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "屏幕使用(像素)(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "新建(&N)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "删除(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "文档格式(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "矢量图像格式(&g)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort Name:" msgstr "短名称(&h):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 -msgid "E&xtension:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "快捷键(&u)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "编辑器(&i):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "预览程序(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "复制命令(&p):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 #, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "指定缺省纸张大小." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "默认输出格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 #, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "日期格式" +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "指定缺省纸张大小." #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3246,177 +3470,180 @@ msgstr "您的名字" msgid "Your E-mail address" msgstr "您的电子邮件" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "使用键盘映像(&k)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "第一(&F)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "浏览(&O)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econdary:" msgstr "第二(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "滚轮速度:(&W)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "1.0 是默认滚动速度" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 msgid "Enable" -msgstr "启用(&E)" +msgstr "启用" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" -msgstr "项" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Alt" -msgstr "警告" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "用户界面语言(&i):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "选择用户界面的语言。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &package:" msgstr "语言包(&k)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "输入命令以载入语言包" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "Always Babel" +msgstr "使用Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "无[[language package]]" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "命令开始(&t):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "命令结束(&n):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "缺省打印机(&p)" +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "分隔符" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135 -msgid "X; " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "缺省语言(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "使用 babel 包提供多语言支持" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 -msgid "&Use babel" -msgstr "使用babel(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "选定使语言设置应用到文档类" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 -msgid "&Global" -msgstr "全局(&G)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "设定全局语言" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 #, fuzzy msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "自动开始(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 #, fuzzy msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "自动结束(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "标记外国语言(&f)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 msgid "Right-to-left language support" msgstr "从右至左语言支持" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3304 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "启用 RTL 支持(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "光标移动:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&Logical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "" @@ -3431,119 +3658,79 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Te&X编码" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "缺省纸张大小(&z)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "可选纸张大小选项(-paper)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BixTeX命令和参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 #, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "BixTeX命令和参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 msgid "Op&tions:" -msgstr "选项(&p)" +msgstr "选项" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "术语(&N):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 #, fuzzy msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Check&kTeX 命令" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTex命令参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " -"MikTex而不是 Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "当文档类改变时使用缺省设置" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)" @@ -3551,7 +3738,7 @@ msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)" msgid "Output &line length:" msgstr "输出行长度(&l):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2981 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3576,16 +3763,15 @@ msgstr "覆盖文件?" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 msgid "Ask permission" -msgstr "" +msgstr "征得同意" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 msgid "Main file only" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "所有字段" +msgstr "所有文件" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." @@ -3593,7 +3779,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 msgid "Forward search" -msgstr "" +msgstr "正向搜索" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 #, fuzzy @@ -3609,49 +3795,73 @@ msgstr "&roff命令" msgid "&PATH prefix:" msgstr "路径前缀(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS前缀:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 #, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" msgstr "同义词典出错" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "临时目录(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer管道" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "备份目录(&B):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" -msgstr "示例(&E):" +msgstr "示例文件(&E):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "文档模板(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "工作目录(&W):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 #, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" +msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "个人词典文件(&d)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 @@ -3692,11 +3902,8 @@ msgstr "打印机(&p):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." msgstr "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -3793,84 +4000,73 @@ msgstr "缺省打印机(&p)" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "打印命令(&m):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 msgid "R&oman:" msgstr "R&oman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "屏幕分辨率(&DPI)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" msgstr "缩放比例(&Z) %" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "字体大小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" msgstr "大(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" msgstr "较大(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" msgstr "大(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" msgstr "巨大" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" msgstr "最大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" msgstr "最小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" msgstr "较小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" msgstr "小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" msgstr "正常:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" msgstr "极小:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度" @@ -3895,7 +4091,6 @@ msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" msgstr "拼写检查器" @@ -3908,7 +4103,7 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "接受连接词" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 @@ -3917,7 +4112,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 #, fuzzy -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "这里的字符不使用拼写检查" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 @@ -3932,112 +4127,81 @@ msgstr "无视拼写检查器使用的语言" msgid "Al&ternative language:" msgstr "其他语言(&t):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "General Look && Feel" +msgstr "外观" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "用户界面文件(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -msgid "Automatic help" -msgstr "自动帮助" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Icon set:" +msgstr "图标集:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "选定以启用自动帮助" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "在主工作区启用提示(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 -msgid "Session" -msgstr "会话" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "恢复窗口布局和大小(&g)" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "恢复光标位置(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "读入上次打开的文件(&L)" +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "清除会话信息(&i)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 -msgid "Documents" -msgstr "文档" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "保存时备份" +msgid "Context help" +msgstr "内容" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "备份文档(&B),每隔" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "选定以启用自动帮助" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "minutes" -msgstr "分钟" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "在主工作区启用提示(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -#, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "保存为文档缺省设定" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "菜单" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "最多最近打开文件(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "在标签页中打开文档(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "单标签页关闭按钮(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "术语" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" -msgstr "缩进(&I)" +msgstr "列表缩进" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 #, fuzzy msgid "Custom &Width:" msgstr "列宽" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4144,8 +4308,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "指定文档的缺省类" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -4155,153 +4318,146 @@ msgstr "设置" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "选择要显示的调试信息" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "自动改变字体" +msgstr "自动清除" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "所有调试信息" +msgstr "显示调试信息" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "所有调试信息" +msgstr "不显示调试信息" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" msgstr "无" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "在右边显示选中的调试信息" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "已选定(&e):" +msgstr "已选定" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "所有调试信息" +msgstr "显示所有调试信息" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "文本/表格消息" +msgstr "状态栏消息" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "标签(&b):" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "引用(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" -msgstr "文件(&F):" +msgstr "过滤(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +msgstr "输入字符串来过滤标签列表" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "区分大小写(&S)" +msgstr "过滤(区分大小写)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "区分大小写(&S)" +msgstr "区分大小写(&v)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 -msgid "Update the label list" -msgstr "更新标签列表" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" -msgstr "" +msgstr "将标签以字母序排序" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "排序(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "按字母序排序标签" +msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "区分大小写(&S)" +msgstr "区分大小写(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" -msgstr "裁剪" +msgstr "分组(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "跳至标签(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311 -msgid "La&bels in:" -msgstr "标签(&b):" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "交叉引用" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "<引用>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "(<引用>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "<页码>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "在页<页>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr "<引用>在页<页>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "格式化的引用" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Textual reference" msgstr "所有文献" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "更新标签列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "区分大小写(&s)[[search]]" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Match w&hole words only" -msgstr "匹配完整词语(&y)" +msgstr "匹配完整词语" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4312,8 +4468,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "输出格式(&E):" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "命令(&C):" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "指定处理文档之命令" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4336,7 +4493,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "删除当前快捷键" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "清除(&l)" @@ -4354,65 +4511,63 @@ msgid "" "the 'Clear' button" msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "拼写检查器" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "未知单词:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "当前词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "用当前选中词替换" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" -msgstr "查找下一个(&N)" +msgstr "查找下一个" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" msgstr "替换:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "以当前词替换" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "用当前选中词替换" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" -msgstr "提示:" +msgstr "建议:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "忽略此词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "忽略(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "全部忽略此词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "全部忽略(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "添加到个人辞典" @@ -4434,311 +4589,331 @@ msgstr "一次显示所有可用字符" msgid "&Display all" msgstr "显示全部(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 -msgid "&Table Settings" -msgstr "表格设定(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "文本设置" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "水平对齐(&H)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "列水平对齐" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711 -msgid "Justified" -msgstr "分散对齐" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "电子邮件" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Decimal point:" -msgstr "缺省打印机(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "固定宽度列" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "行垂直对齐方式(&V)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "当前单元:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "当前行位置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "对齐列位置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "多列(&M)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "表格设置(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Row setting" msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 msgid "M&ultirow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "竖直距离(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "竖直距离(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 #, fuzzy msgid "Cell setting" msgstr "注释设置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "旋转此单元90度" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "旋转此单元90度(&c)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "rotation angle" +msgstr "文献引用风格" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "绿" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "表格设置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#, fuzzy +msgid "W&idth:" +msgstr "宽度(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "垂直排列" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "垂直排列" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "旋转此表格90度" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "旋转此表格90度(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X参数" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#, fuzzy +msgid "&Rotate" +msgstr "旋转" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "自定义列格式 (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "文本设置" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Borders" -msgstr "边框(&B)" +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "水平对齐(&H)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 -msgid "Set Borders" -msgstr "设置边框" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "列内垂直对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "设置当前(选中)单元边框" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +msgid "Justified" +msgstr "两端对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887 -msgid "All Borders" -msgstr "所有边框" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "分隔符" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +#, fuzzy +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "分隔符" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "固定宽度列" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "行垂直对齐方式(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "多列(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "自定义列格式 (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "边框(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "设置边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "设置当前(选中)单元边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +msgid "All Borders" +msgstr "所有边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "添加边框至当前(选中)单元" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "设置(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "清除所有当前(选中)单元边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "正式(&r)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "使用缺省边框样式" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "默认(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "额外空间" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "行上(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "行下(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "行间(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "长表格(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "选中此项如果表格将跨越多页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "&Use long table" msgstr "使用长表格(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "页框上" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "页框下" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "内容" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "页首:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "在每页重复此行为表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 msgid "on" msgstr "打开" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "双" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "第一页首" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "此行为首页表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "不输出第一个表首" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "是空" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "页脚:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "在每页重复此行为表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "最后页尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "此行为末页表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "不输出最后页尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "图表标题:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "在此行换页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "在此行换页(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "框内文本水平对齐" +msgstr "水平对齐长表格" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "水平对齐(&H)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383 -msgid "Current cell:" -msgstr "当前单元:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 -msgid "Current row position" -msgstr "当前行位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427 -msgid "Current column position" -msgstr "对齐列位置" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "关闭此对话框" @@ -4773,65 +4948,76 @@ msgstr "LaTeX样式" msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX样式" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "使用的BibTeX数据库" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Toggles view of the file list" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "显示路径(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "段落分隔符" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "缩进连续段落" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" msgstr "缩进(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" -msgstr "大小和旋转(&z)" +msgstr "缩进程度" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" -msgstr "竖直距离(&V)" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "垂直间距(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" -msgstr "竖直距离(&V)" +msgstr "垂直间距大小" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "间隔" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "行间距(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" -msgstr "间隔" +msgstr "间距类型" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" -msgstr "编号层级" +msgstr "行数" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" -msgstr "使用双列格式" +msgstr "使用双栏格式" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" -msgstr "双列文档(&c)" +msgstr "双栏文档(&c)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 #, fuzzy @@ -4873,19 +5059,18 @@ msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "点击选择本地文档类定义文件" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "文件(&F):" +msgstr "过滤器:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "输入文本以过滤内容" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" -msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换" +msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" @@ -4922,9 +5107,8 @@ msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "保持" +msgstr "固定" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -4950,15 +5134,15 @@ msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" @@ -4966,14 +5150,46 @@ msgstr "BigSkip" msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "完整源程序" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "格式(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "选择输出格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "自动更新" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "首行缩进(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" +msgstr "完整源代码" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "仅" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "宽度单位" @@ -4987,7 +5203,6 @@ msgid "use number of lines" msgstr "使用行数" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "行间距(&L):" @@ -5023,113 +5238,261 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "允许浮动(&f)" -#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "文章" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 msgid "ShortTitle" msgstr "短标题" -#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154 +#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353 +#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/AEA.layout:60 +#: lib/layouts/AEA.layout:58 #, fuzzy msgid "Publication Month" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/AEA.layout:66 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 #, fuzzy msgid "Publication Month:" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/AEA.layout:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 #, fuzzy msgid "Publication Year" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 #, fuzzy msgid "Publication Year:" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 #, fuzzy msgid "Publication Volume" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 #, fuzzy msgid "Publication Volume:" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 #, fuzzy msgid "Publication Issue" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#: lib/layouts/AEA.layout:86 #, fuzzy msgid "Publication Issue:" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169 -#: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102 -#: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129 -#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "关键字" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:159 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "关键字:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:257 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:175 +#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "摘要" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5138,32 +5501,103 @@ msgstr "摘要" msgid "Acknowledgement" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "致谢." -#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figures" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253 +#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "正文" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Figure Note" +msgstr "图" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/powerdot.layout:218 +msgid "Note:" +msgstr "备注: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Table Notes" +msgstr "表格注释" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Table Note" +msgstr "表格注释" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Text of a note in a table" +msgstr " (没有安装)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1241 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 @@ -5171,10 +5605,15 @@ msgstr "致谢." msgid "Theorem" msgstr "定理" -#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5183,48 +5622,61 @@ msgstr "定理" msgid "Algorithm" msgstr "算法" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" - -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +msgstr "公理" + +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 msgid "Case" -msgstr "Case" +msgstr "项目" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 msgid "Case \\thecase." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +msgstr "项目\\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" -msgstr "Claim" - -#: lib/layouts/AEA.layout:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +msgstr "声明" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5233,8 +5685,12 @@ msgstr "Claim" msgid "Conclusion" msgstr "结论" -#: lib/layouts/AEA.layout:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5243,18940 +5699,26879 @@ msgstr "结论" msgid "Condition" msgstr "条件" -#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "猜想" -#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" -msgstr "Corollary" +msgstr "推论" -#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" -msgstr "Criterion" - -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +msgstr "准则" + +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1195 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "定义" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +msgstr "例" + +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218 +#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "练习" -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "引理" -#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 msgid "Notation" -msgstr "Notation" - -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +msgstr "记号" + +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "问题" -#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" -msgstr "Propositio" - -#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +msgstr "命题" + +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" -msgstr "Remark" +msgstr "注" -#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "注\\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution" msgstr "解答" -#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 #, fuzzy msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 msgid "Summary" -msgstr "摘要" +msgstr "小结" -#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357 -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 msgid "Caption" msgstr "标题" -#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936 -#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075 -#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 -msgid "MainText" -msgstr "正文" - -#: lib/layouts/AEA.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption: " -msgstr "图表标题:" - -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgstr "标题:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "证明" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE交易计算机学会" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#, fuzzy +msgid "Standard in Title" +msgstr "标准" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Transition" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:54 +#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:518 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" msgstr "标题" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "IEEE 会员" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:277 #, fuzzy msgid "Lowercase" msgstr "小写(L)|L" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "lowercase" -msgstr "小写(L)|L" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 +msgstr "小写" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:82 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:940 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "作者" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:953 +#, fuzzy +msgid "Short Author|S" +msgstr "快捷键(S)|S" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 +#, fuzzy +msgid "Author Name" +msgstr "作者信息:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Author name" +msgstr "作者电子邮件" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Author Affiliation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "作者电子邮件" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "作者电子邮件" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 #, fuzzy msgid "Special Paper Notice" msgstr "特殊字符(S)|S" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 msgid "After Title Text" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 #, fuzzy msgid "Page headings" msgstr "headings" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +#, fuzzy +msgid "Left Side" +msgstr "Left Header" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 #, fuzzy msgid "Publication ID" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Abstract---" msgstr "摘要---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Keywords" -msgstr "关键字" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Start" +msgstr "段落设置" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "第一页首" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First character of first word" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314 msgid "Appendices" msgstr "附录" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374 +#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/revtex4-1.layout:213 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:156 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "底页信息" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +#, fuzzy +msgid "Peer Review Title" +msgstr "预览失败" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "预览失败" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:427 msgid "Appendix" msgstr "附录" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +msgid "Short Title" +msgstr "短标题" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:307 +#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:355 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Bibliography" msgstr "参考书目" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340 -#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:925 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 lib/layouts/aastex.layout:402 +#: lib/layouts/aastex.layout:416 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:323 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:478 lib/layouts/siamltex.layout:341 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "引用" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 msgid "Biography" msgstr "文献引用" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +msgid "Name" +msgstr "名字" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:396 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Name of the author" +msgstr "缺省打印机名" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 #, fuzzy msgid "Biography without photo" msgstr "BiographyNoPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 #, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "文献引用" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Opening" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "其他语言(&t):" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#, fuzzy +msgid "An alternative proof string" +msgstr "其他语言(&t):" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:1238 +#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "证明." -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Section" -msgstr "章节" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "子章节" - -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "子子章节" - -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -msgid "Itemize" -msgstr "Itemize" - -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -msgid "Enumerate" -msgstr "编号列表" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "期刊" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "List" -msgstr "列表" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "报告" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 -msgid "Subtitle" -msgstr "副标题" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "摘要." -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "地址" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "offprint" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:677 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 -msgid "Mail" -msgstr "邮件" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#, fuzzy +msgid "A0 Poster" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Posters" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:70 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82 +#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/sciposter.layout:126 +msgid "Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59 +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:68 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115 +#: lib/layouts/sciposter.layout:140 +msgid "More Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65 +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:74 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 +msgid "Most Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:68 lib/layouts/beamerposter.layout:80 +#: lib/layouts/sciposter.layout:124 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:94 +#: lib/layouts/sciposter.layout:138 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:88 lib/layouts/beamerposter.layout:100 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:332 +msgid "Subtitle" +msgstr "副标题" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "副本" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Offprint Requests to:" +msgstr "副本给:" + +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "邮件" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:140 msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondence to:" +msgstr "联系作者:" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Acknowledgements." +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:235 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Section" +msgstr "节" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:102 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "小节" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:386 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:118 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "子小节" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:514 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aa.layout:239 msgid "institutemark" -msgstr "机构标致" +msgstr "单位标志" -#: lib/layouts/aa.layout:299 -msgid "institute mark" -msgstr "机构标致" +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:988 +#, fuzzy +msgid "Institute Mark" +msgstr "Institute" -#: lib/layouts/aa.layout:363 -msgid "Key words." -msgstr "关键词." - -#: lib/layouts/aa.layout:385 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "字符样式:机构" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "字符样式:Email" - -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr " 摘要(没有安装)" -#: lib/layouts/aa.layout:410 -msgid "email" -msgstr "电子邮件" +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "摘要" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr " 摘要(没有安装)" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 -msgid "Affiliation" -msgstr "加盟" +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "内容" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "And" -msgstr "与" +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "致谢" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 -msgid "TableComments" -msgstr "TableComments" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "TableRefs" -msgstr "TableRefs" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "结果" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "关键词:" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 -msgid "Facility" -msgstr "Facility" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "单位" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 -msgid "Objectname" -msgstr "Objectname" +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 -msgid "Dataset" -msgstr "Dataset" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "无序列表" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:303 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "编号列表" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "描述列表" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:378 lib/layouts/apa.layout:403 +#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:479 +#: lib/layouts/apa6.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "列表" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "辞典" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "联系方式" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 #, fuzzy msgid "Altaffilation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 +msgid "Number" +msgstr "编号" + +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:183 #, fuzzy msgid "Alternative affiliation:" msgstr "其他语言(&t):" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "与" + +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: lib/layouts/aastex.layout:260 +#, fuzzy msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:264 #, fuzzy msgid "altaffiliation mark" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Subject headings:" msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/aastex.layout:320 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[致谢]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007 -msgid "and" -msgstr "和" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:341 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Place Figure here:" +msgstr "插入图形:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:361 msgid "Place Table here:" -msgstr "Place Table here:" +msgstr "插入表格:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Appendix]" msgstr "[附录]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: lib/layouts/aastex.layout:430 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:442 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Note to Editor:" +msgstr "期刊编辑注意:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:451 +msgid "TableRefs" +msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "References. ---" msgstr "引用文献. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:471 +msgid "TableComments" +msgstr "TableComments" + +#: lib/layouts/aastex.layout:483 msgid "Note. ---" msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:491 msgid "Table note" msgstr "表格注释" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:499 msgid "Table note:" msgstr "表格注释:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "tablenotemark" msgstr "表格注释标致" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "tablenote mark" msgstr "表格注释标志" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:261 +#: lib/layouts/beamer.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:91 +msgid "Short Title|S" +msgstr "短标题(S)|S" + +#: lib/layouts/aastex.layout:534 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "文档中出现之标签" + +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "Facility" +msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Objectname" +msgstr "Objectname" + +#: lib/layouts/aastex.layout:587 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:605 +msgid "Dataset" +msgstr "Dataset" + +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:111 #, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Scene" +msgid "Short name" +msgstr "短名称(&h):" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 #, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "表格列表" +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "此行为末页表尾" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:690 +msgid "Fax" +msgstr "传真" + +#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +msgid "Fax:" +msgstr "传真:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "电话:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations" +msgstr "AMS关系运算符" + +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Variation:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "方案" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "方案列表" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 msgid "Chart" msgstr "图表" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:192 msgid "List of Charts" msgstr "图表列表" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "图表" - -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -msgid "Graph" +#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "图形" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -msgid "List of Graphs" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "图形列表" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -msgid "graph" -msgstr "图形" +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +#, fuzzy +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Supplementary" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#, fuzzy +msgid "TOC entry" +msgstr "TOC Author" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:264 #, fuzzy msgid "Bibnote" msgstr "记事" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#: lib/layouts/achemso.layout:268 #, fuzzy msgid "bibnote" msgstr "记事" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:288 #, fuzzy msgid "Chemistry" msgstr "infty" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:291 msgid "chemistry" +msgstr "化学" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "头文件" +msgid "Online ID:" +msgstr "行内(I)|I" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "RasterImage" +msgid "TOG volume" +msgstr "AGU-volume" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "CRcat" -msgstr "hat" +msgid "Volume number:" +msgstr "无编号" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "标题(&p)" +msgid "TOG number" +msgstr "无编号" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 #, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "标题(&p)" +msgid "Article number:" +msgstr "PACS number:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -msgid "Computing Review Categories" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "致谢" - -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "章节*" - -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 #, fuzzy -msgid "SpecialSection" -msgstr "Special-section" +msgid "Article DOI:" +msgstr "文章" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 -#, fuzzy -msgid "SpecialSection*" -msgstr "Special-section" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "未编号的" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "项目URL" -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "子章节*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "子子章节*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Video URL:" +msgstr "发件人网址:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Chapter Exercises" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:51 -msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Data URL:" +msgstr "网址:" -#: lib/layouts/apa.layout:60 -msgid "Right header:" -msgstr "Right header:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "摘要:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Code URL:" +msgstr "发件人网址:" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "短标题" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#, fuzzy +msgid "PDF author" +msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "TwoAuthors" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#, fuzzy +msgid "PDF author:" +msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ThreeAuthors" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "头文件" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "RasterImage" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "标题(&p)" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#, fuzzy +msgid "CR Categories:" +msgstr "标题(&p)" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "标题(&p)" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 -msgid "Journal" -msgstr "杂志" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#, fuzzy +msgid "CR-number" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "编号层级" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "备忘" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Subcategory" +msgstr "标题(&p)" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Acknowledgements:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "ThickLine" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "ThickLine" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +#, fuzzy +msgid "ShortCite" +msgstr "短标题" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 -msgid "Senseless!" -msgstr "无意义" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Short cite" +msgstr "短标题" -#: lib/layouts/apa.layout:278 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/apa.layout:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "电子邮件:" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraph" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:211 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:397 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinOn" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "作者" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "加盟" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Affiliation:" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "部分" +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "段落" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Part*" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Acknowledgements." -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section \\arabic{section}" +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "节*" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection" +msgstr "Special-section" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Special-section" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "无编号的" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 -#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 -#: lib/layouts/beamer.layout:385 -msgid "Frames" -msgstr "帧" +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "小节*" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -msgid "Frame" -msgstr "框架" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:392 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "子小节*" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "BeginPlainFrame" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:291 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books" +msgstr "书签(&B)" -#: lib/layouts/beamer.layout:314 -msgid "AgainFrame" -msgstr "AgainFrame" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "章练习" -#: lib/layouts/beamer.layout:331 -msgid "Again frame with label" -msgstr "帧速率错误。" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:355 -msgid "EndFrame" -msgstr "EndFrame" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "右页眉" -#: lib/layouts/beamer.layout:369 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "右页眉" -#: lib/layouts/beamer.layout:384 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "FrameSubtitle" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "摘要:" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Column" -msgstr "列" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "短标题" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 -#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 -msgid "Columns" -msgstr "列" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "第二作者" -#: lib/layouts/beamer.layout:420 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start column (increase depth!), width:" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "第三作者" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "ColumnsCenterAligned" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "第四作者" -#: lib/layouts/beamer.layout:473 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "水平排列的压缩器" +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "联系方式:" -#: lib/layouts/beamer.layout:492 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "ColumnsTopAligned" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "第二联系方式" -#: lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "水平排列的压缩器" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "第三联系方式" -#: lib/layouts/beamer.layout:524 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "第四联系方式" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 -#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "覆盖" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "致谢:" -#: lib/layouts/beamer.layout:540 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 -msgid "Overprint" -msgstr "Overprint" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "居中" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 -msgid "OverlayArea" -msgstr "OverlayArea" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "标准" -#: lib/layouts/beamer.layout:588 -msgid "Overlayarea" -msgstr "OverlayArea" +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/beamer.layout:603 -msgid "Uncover" -msgstr "Uncover" +#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Uncovered on slides" +#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 -msgid "Only" -msgstr "仅" +#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/apa6.layout:443 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:144 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "子段落" + +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "自定义嵌入对象" + +#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/beamer.layout:640 -msgid "Only on slides" -msgstr "Only on slides" +#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420 +#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/beamer.layout:656 -msgid "Block" -msgstr "Block" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/apa6.layout:113 #, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Block" +msgid "FiveAuthors" +msgstr "作者" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/apa6.layout:120 #, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Block" - -#: lib/layouts/beamer.layout:683 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "ExampleBlock" +msgid "SixAuthors" +msgstr "作者" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 +#: lib/layouts/apa6.layout:127 #, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "ExampleBlock" - -#: lib/layouts/beamer.layout:714 -msgid "AlertBlock" -msgstr "AlertBlock" +msgid "LeftHeader" +msgstr "Left Header" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/apa6.layout:136 #, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "AlertBlock" +msgid "Left header:" +msgstr "Left Header:" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780 -#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827 -#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/apa6.layout:191 #, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "程序列表" +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "联系方式" -#: lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/apa6.layout:198 #, fuzzy -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "BeginPlainFrame" +msgid "SixAffiliations" +msgstr "联系方式" -#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Institute" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1493 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "备忘" -#: lib/layouts/beamer.layout:847 +#: lib/layouts/apa6.layout:274 #, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "Institute" +msgid "AuthorNote" +msgstr "作者" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/apa6.layout:293 #, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Institute" +msgid "Author Note:" +msgstr "作者信息:" -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "期刊" -#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "引号(')" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX导言区" -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Verse" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/beamer.layout:972 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitleGraphic" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "卷" -#: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "定理" +#: lib/layouts/apa6.layout:470 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollary." +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Arabic Article" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition." -msgstr "定义." +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -msgid "Definitions" -msgstr "定义" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1033 -msgid "Definitions." -msgstr "定义" +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "部" -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example." -msgstr "示例." +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "部*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 -msgid "Examples" -msgstr "例子" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 -msgid "Examples." -msgstr "例子" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Fact" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Presentations" +msgstr "展示" -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact." -msgstr "Fact." +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149 +#: lib/layouts/beamer.layout:1307 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "定理." +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +#, fuzzy +msgid "On Slide" +msgstr "幻灯片" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 -msgid "NoteItem" -msgstr "NoteItem" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Mini Template" +msgstr "模板(&T)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212 -msgid "Note:" -msgstr "备注: " +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "字符样式:警告" +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Longest label|s" +msgstr "最长标签(&n)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 -msgid "Alert" -msgstr "警告" +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "字符样式:结构" +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Sectioning" +msgstr "节" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" -msgstr "结构" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:400 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 +#, fuzzy +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Close Section" -#: lib/layouts/beamer.layout:1186 -msgid "Custom:ArticleMode" +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Article" -msgstr "文章" +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +#, fuzzy +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "自定义展示模式" +#: lib/layouts/beamer.layout:251 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "第 \\arabic{section} 节" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 -msgid "Presentation" -msgstr "展示" +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:92 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#: src/insets/Inset.cpp:97 -msgid "Table" -msgstr "表" +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 -msgid "List of Tables" -msgstr "表格列表" +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 -msgid "Figure" -msgstr "图" +#: lib/layouts/beamer.layout:320 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 -msgid "List of Figures" -msgstr "图像列表" +#: lib/layouts/beamer.layout:330 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialogue" +#: lib/layouts/beamer.layout:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Narrative" +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: lib/layouts/beamer.layout:388 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419 +msgid "Frame" +msgstr "框架" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "Frames" +msgstr "帧" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "节" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT RISE:" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "扬声器" +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508 +#, fuzzy +msgid "Frame Options" +msgstr "LaTeX选项" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63 +#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140 +#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71 +#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "选项" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +#, fuzzy +msgid "Frame Title" +msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Right Address" +#: lib/layouts/beamer.layout:455 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "在此处输入框标题" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#, fuzzy +msgid "PlainFrame" +msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -msgid "Mainline:" -msgstr "Mainline:" +#: lib/layouts/beamer.layout:469 +#, fuzzy +msgid "Frame (plain)" +msgstr "LaTeX (plain)" -#: lib/layouts/chess.layout:60 -msgid "Variation" -msgstr "Variation" +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "BeginFrame" -#: lib/layouts/chess.layout:64 -msgid "Variation:" -msgstr "Variation:" +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "姓" -#: lib/layouts/chess.layout:70 -msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariation" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +msgid "AgainFrame" +msgstr "继续帧" -#: lib/layouts/chess.layout:73 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Subvariation:" +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Slide" +msgstr "幻灯片" -#: lib/layouts/chess.layout:79 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariation2" +#: lib/layouts/beamer.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "带标签的继续帧" -#: lib/layouts/chess.layout:82 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Subvariation(2):" +#: lib/layouts/beamer.layout:533 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/chess.layout:88 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariation3" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:91 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Subvariation(3):" +#: lib/layouts/beamer.layout:557 +#, fuzzy +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/layouts/chess.layout:97 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariation4" +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:100 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Subvariation(4):" +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/chess.layout:106 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariation5" +#: lib/layouts/beamer.layout:591 lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +msgid "Column" +msgstr "列" -#: lib/layouts/chess.layout:109 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Subvariation(5):" +#: lib/layouts/beamer.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "列" -#: lib/layouts/chess.layout:116 -msgid "HideMoves" -msgstr "HideMoves" +#: lib/layouts/beamer.layout:604 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/chess.layout:121 -msgid "HideMoves:" -msgstr "HideMoves:" +#: lib/layouts/beamer.layout:607 lib/layouts/powerdot.layout:456 +#, fuzzy +msgid "Column Options" +msgstr "文本设置" -#: lib/layouts/chess.layout:126 -msgid "ChessBoard" -msgstr "ChessBoard" +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:130 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[chessboard]" +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Column Placement Options" +msgstr "高级放置设定" -#: lib/layouts/chess.layout:139 -msgid "BoardCentered" -msgstr "BoardCentered" +#: lib/layouts/beamer.layout:633 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:144 -msgid "[centered board]" -msgstr "[centered board]" +#: lib/layouts/beamer.layout:645 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/chess.layout:154 -msgid "HighLight" -msgstr "HighLight" +#: lib/layouts/beamer.layout:648 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "列(居中对齐)" -#: lib/layouts/chess.layout:159 -msgid "Highlights:" -msgstr "亮:" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/chess.layout:174 -msgid "Arrow" -msgstr "箭头" +#: lib/layouts/beamer.layout:656 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "列(顶对齐)" -#: lib/layouts/chess.layout:179 -msgid "Arrow:" -msgstr "箭头:" +#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" -#: lib/layouts/chess.layout:185 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:730 lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:790 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "覆盖" -#: lib/layouts/chess.layout:190 -msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove:" +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/powerdot.layout:477 +#, fuzzy +msgid "Pause number" +msgstr "页码" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Send To Address" +#: lib/layouts/beamer.layout:685 lib/layouts/powerdot.layout:489 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 -msgid "Address:" -msgstr "地址:" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "My Address" +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +#, fuzzy +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "发件人地址" +#: lib/layouts/beamer.layout:702 lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/sectionbox.module:21 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "宽度" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "ReturnAddress" +#: lib/layouts/beamer.layout:703 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Backaddress:" +#: lib/layouts/beamer.layout:729 +msgid "OverlayArea" +msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "PostalComment" +#: lib/layouts/beamer.layout:739 +msgid "Overlayarea" +msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:749 #, fuzzy -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Postvermerk:" +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:750 #, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "边框" +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "固定宽度列" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +#: lib/layouts/beamer.layout:754 #, fuzzy -msgid "Handling:" -msgstr "边框" +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/moderncv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "高度" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Your ref.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/beamer.layout:1411 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:592 +msgid "Uncover" +msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Our ref.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:771 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Writer" -msgstr "打印机" +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:1392 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/powerdot.layout:598 +msgid "Only" +msgstr "仅" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Writer:" -msgstr "打印机" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 +msgid "Only on slides" +msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "签名" +#: lib/layouts/beamer.layout:822 +msgid "Block" +msgstr "区块" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "签名:" +#: lib/layouts/beamer.layout:823 +msgid "Blocks" +msgstr "区块" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "下边偏左" +#: lib/layouts/beamer.layout:832 +msgid "Block:" +msgstr "区块:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:843 #, fuzzy -msgid "Bottom text:" -msgstr "下边偏左" +msgid "Action Specification|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 #, fuzzy -msgid "Area code" -msgstr "Anrede" +msgid "Block Title" +msgstr "区块元素" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Area Code:" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/beamer.layout:850 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "电话铃声" +#: lib/layouts/beamer.layout:861 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "示例区" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "电话:" +#: lib/layouts/beamer.layout:864 +msgid "Example Block:" +msgstr "示例区:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "Location" -msgstr "位置" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "AlertBlock" +msgstr "警告区" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "位置:" +#: lib/layouts/beamer.layout:873 +msgid "Alert Block:" +msgstr "警告区:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917 +#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "程序列表" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 -msgid "Subject" -msgstr "主题" +#: lib/layouts/beamer.layout:899 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 -msgid "Subject:" -msgstr "主题:" +#: lib/layouts/beamer.layout:908 +#, fuzzy +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Opening" +#: lib/layouts/beamer.layout:930 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Opening:" +#: lib/layouts/beamer.layout:931 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "正在关闭" +#: lib/layouts/beamer.layout:954 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "结束语:" +#: lib/layouts/beamer.layout:975 +#, fuzzy +msgid "Short Institute|S" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 -msgid "encl" -msgstr "附录" +#: lib/layouts/beamer.layout:976 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "附件:" +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institute" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 +#, fuzzy +msgid "Short Date|S" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "副本:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "引用(Quotation)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "发件人地址" +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:400 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "引用(Quote)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "诗引用" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "推论." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366 +#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402 +#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478 +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "其他LaTeX选项" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 +msgid "Definition." +msgstr "定义." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 +msgid "Definitions" +msgstr "定义" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 +msgid "Definitions." +msgstr "定义" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 +msgid "Example." +msgstr "例." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 +msgid "Examples" +msgstr "例" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "电话" +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 +msgid "Examples." +msgstr "例." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "事实" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 +msgid "Fact." +msgstr "事实." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "地址" +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "定理." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Town" +#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/egs.layout:657 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX代码" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/beamer.layout:1286 +msgid "NoteItem" +msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "粗体" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 -msgid "Reference" -msgstr "引用" +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "强调样式(E)|E" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/beamer.layout:1340 +#, fuzzy +msgid "Emph." +msgstr "强调" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358 +msgid "Alert" +msgstr "警告" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "书信" +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "结构" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/beamer.layout:1430 lib/layouts/beamer.layout:1432 +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "VisibleText" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "InvisibleText" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "其他语言(&t):" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 -msgid "Encl." -msgstr "附件." +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +#, fuzzy +msgid "Default Text" +msgstr "缺省(t)|t" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1485 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "缺省打印机名" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "抄送" +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "New Note:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 +#, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "数学选项" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:1509 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:274 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Title" +#: lib/layouts/beamer.layout:1514 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "文章" -#: lib/layouts/egs.layout:308 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Article" +msgstr "文章" -#: lib/layouts/egs.layout:317 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "展示" -#: lib/layouts/egs.layout:330 -msgid "Affilation:" -msgstr "Affilation:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Presentation" +msgstr "展示" -#: lib/layouts/egs.layout:352 -msgid "Journal:" -msgstr "杂志:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:507 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "表" -#: lib/layouts/egs.layout:361 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "表格列表" -#: lib/layouts/egs.layout:375 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_number:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:519 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "图" -#: lib/layouts/egs.layout:385 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" +#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "图像列表" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "New Note:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 -msgid "Received" -msgstr "已接收" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 -msgid "Received:" -msgstr "接收到:" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 -msgid "Accepted" -msgstr "接受" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "下标" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 -msgid "Accepted:" -msgstr "已接受:" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialogue" -#: lib/layouts/egs.layout:451 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrative" -#: lib/layouts/egs.layout:464 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "摘要." +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 -msgid "Author Address" -msgstr "作者地址" +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 -msgid "Author Email" -msgstr "作者电子邮件" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件地址:" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 -msgid "Author URL" -msgstr "作者网址" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 -msgid "URL:" -msgstr "网址:" +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "扬声器" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks" -msgstr "致谢" +#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "括号" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 -msgid "PROOF." -msgstr "证明." +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/elsart.layout:316 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "右对齐地址" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chess" +msgstr "ChessBoard" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/elsart.layout:344 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Mainline:" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variation:" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Example \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Subvariation:" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Remark \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariation2" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Note \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Subvariation(2):" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Claim \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariation3" -#: lib/layouts/elsart.layout:408 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Subvariation(3):" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Case \\arabic{case}" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariation4" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "脚注" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Subvariation(4):" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "脚注" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariation5" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "脚注" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Subvariation(5):" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "脚注" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "HideMoves" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "作者-年份" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "HideMoves:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 -#, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "作者电子邮件" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "ChessBoard" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "脚注" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[chessboard]" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "作者信息:" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "BoardCentered" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Corr Author:" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[centered board]" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "作者电子邮件" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "HighLight" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "Correspondence to:" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "亮:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Correspondence to:" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "箭头" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "关键字:" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "箭头:" -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "密码" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 -msgid "Key words:" -msgstr "关键词:" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "KnightMove:" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 -msgid "Item" -msgstr "项目" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 -msgid "Item:" -msgstr "项目:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "繁体中文(EUC-TW)" -#: lib/layouts/europecv.layout:66 -msgid "BulletedItem" -msgstr "BulletedItem" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "中文书(CTeX)" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Bulleted 项目:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "开始" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Begin of CV" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "书信" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "个人信息" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" -msgstr "个人信息" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459 +#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "书信" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "MotherTongue" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "地址" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Mother Tongue:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send To Address" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "地址:" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "My Address" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "发件人地址" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TickList" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "ReturnAddress" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Backaddress:" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "My Logo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "边框" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "My Logo:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Handling:" +msgstr "边框" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriction" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriction:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Your ref.:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 -msgid "Left Header" -msgstr "Left Header" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 -msgid "Left Header:" -msgstr "Left Header:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Our ref.:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 -msgid "Right Header" -msgstr "Right Header" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "打印机" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 -msgid "Right Header:" -msgstr "Right Header:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Writer:" +msgstr "打印机" -#: lib/layouts/foils.layout:201 -msgid "Right Footer" -msgstr "Right Footer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "签名" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Right Footer:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "正在关闭" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Theorem #." -msgstr "Theorem #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "签名:" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "下边偏左" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollary #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Bottom text:" +msgstr "下边偏左" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposition #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 -msgid "Definition #." -msgstr "Definition #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Area Code:" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorem*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "电话铃声" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "电话:" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "位置" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollary*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "位置:" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 +msgid "Subject" +msgstr "主题" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "主题:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 -msgid "Letter:" -msgstr "字母:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:526 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Opening" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "名字" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Opening:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:534 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "正在关闭" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "街道" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "结束语:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "街道:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Signature|S" +msgstr "签名" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "添加文件" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Addition:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "附录" -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Town:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "附件:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "州" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "省:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "副本:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "ReturnAddress" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "又及" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "ReturnAddress:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "又及:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 -msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "发件人地址" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 -msgid "YourRef:" -msgstr "YourRef:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 -msgid "YourMail:" -msgstr "YourMail:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "电话:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "电传" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "EMail:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "银行" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "地址" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "BankCode" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "Town" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "BankCode:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "BankAccount" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "BankAccount:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +msgid "Reference" +msgstr "引用" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 -msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 -msgid "PostalComment:" -msgstr "PostalComment:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 -msgid "Reference:" -msgstr "Reference:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 -msgid "Encl.:" -msgstr "附件:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 -msgid "NameRowA" -msgstr "NameRowA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NameRowA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "附件." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 -msgid "NameRowB" -msgstr "NameRowB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NameRowB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "抄送" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 -msgid "NameRowC" -msgstr "NameRowC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NameRowC:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 -msgid "NameRowD" -msgstr "NameRowD" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NameRowD:" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 -msgid "NameRowE" -msgstr "NameRowE" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NameRowE:" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowF" -msgstr "NameRowF" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NameRowF:" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 -msgid "NameRowG" -msgstr "NameRowG" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NameRowG:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "页标题" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AddressRowA" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "页标题" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AddressRowA:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AddressRowB" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "Running author:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AddressRowB:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Address Option" +msgstr "Address for Offprints:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AddressRowC" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AddressRowC:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "数学选项" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AddressRowD" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AddressRowD:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "电子邮件:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AddressRowE" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "地址" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AddressRowE:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "下一地址" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AddressRowF" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "作者区" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AddressRowF:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "作者区:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelephoneRowA" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "密码" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelephoneRowA:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelephoneRowB" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelephoneRowB:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "引用" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelephoneRowC" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelephoneRowC:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "插入交叉引用" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelephoneRowD" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelephoneRowD:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelephoneRowE" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Name (First Name)" +msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelephoneRowE:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelephoneRowF" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "姓" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelephoneRowF:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "姓" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetRowA" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetRowA:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "名字" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetRowB" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetRowB:" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetRowC" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX标题" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetRowC:" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetRowD" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetRowD:" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "杂志:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetRowE" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetRowE:" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetRowF" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetRowF:" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1st_author_surname:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankRowA" +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "已接收" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankRowA:" +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "接收到:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankRowB" +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "接受" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankRowB:" +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "已接受:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankRowC" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankRowC:" +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankRowD" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankRowD:" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author Option" +msgstr "数学选项" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankRowE" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankRowE:" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "作者地址" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankRowF" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "作者电子邮件" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankRowF:" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 +msgid "Email:" +msgstr "电子邮件地址:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "宣称 #." +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "作者网址" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "备注" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +msgid "URL:" +msgstr "网址:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "备注 #." +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Thanks Option" +msgstr "Transition" -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "证明:" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "更多" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "定理 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MORE)" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "证明." -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE IN:" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "引理 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "推论\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "命题\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuing" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "准则\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuing)" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "算法 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "定义 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITLE OVER:" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "猜想\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "例\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT WITH:" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "问题 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "评注 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "注 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Classification Codes" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "声明\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "小结 \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "项目\\arabic{case}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -msgid "Step" -msgstr "步进" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 #, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Step \\arabic{step}." +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 #, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Example \\arabic{example}." +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notation \\arabic{notation}." +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 #, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." +msgid "End frontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." +msgid "Titlenotemark" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 #, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +msgid "Titlenote mark" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 #, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" +msgid "Title footnote" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 #, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\arabic{prop}." +msgid "Footnote Label" +msgstr "脚注标签" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "问题" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 #, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Question \\arabic{question}." +msgid "Title footnote:" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 #, fuzzy -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." +msgid "Author Label" +msgstr "作者电子邮件" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 #, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgid "Authormark" +msgstr "作者-年份" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Appendices Section" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Appendices ---" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "作者信息:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/iopart.layout:76 -msgid "Review" -msgstr "回顾" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Topical" -msgstr "Topical" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "注释" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "作者电子邮件" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 -msgid "Paper" -msgstr "纸张" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Prelim" -msgstr "Prelim" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Rapid" -msgstr "Rapid" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Address Label" +msgstr "地址" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "InternetRowA" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Mathematics Subject Classification number:" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 -msgid "submitto" -msgstr "提交至" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 +msgid "Key words:" +msgstr "关键词:" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 -msgid "submit to paper:" -msgstr "提交至杂志:" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "参考文献 (纯文本)" +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "标题背景" +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "摘要:" +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "页脚:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "关键字:" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#, fuzzy +msgid "Footer name:" +msgstr "页脚:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 -msgid "Commission" -msgstr "Commission" +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "可选" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "致谢" +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Nationality:" +msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Address for Offprints:" +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Date of birth:" +msgstr "日期格式(&D)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "页标题" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "文件(&F):" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 -msgid "Running title:" -msgstr "页标题" +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "行编号" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "RunningAuthor" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Gender" +msgstr "页首:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 -msgid "Running author:" -msgstr "Running author:" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "页首:" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "电子邮件:" +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "猜想" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -msgid "Chapter" -msgstr "ç« " +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Running LaTeX Title" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "结构" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "TOC Title" -msgstr "TOC Title" +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "签名:" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -msgid "TOC title:" -msgstr "TOC title:" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "大小(&S):" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 -msgid "Author Running" -msgstr "Author Running" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 -msgid "Author Running:" -msgstr "Author Running:" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "结构" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 -msgid "TOC Author" -msgstr "TOC Author" +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 -msgid "TOC Author:" -msgstr "TOC Author:" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "页面" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 -msgid "Case #." -msgstr "Case #." +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "Claim." +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "Item" +msgstr "项目" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 -msgid "Conjecture #." -msgstr "猜想 #." +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "竖向间隔" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Example #." -msgstr "示例 #." +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space" +msgstr "竖直距离(&V)" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Exercise #." -msgstr "练习 #." +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 -msgid "Note #." -msgstr "Note #." +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351 +msgid "Item:" +msgstr "项目:" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -msgid "Problem #." -msgstr "问题 #." +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +msgid "BulletedItem" +msgstr "列表项目" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 -msgid "Property" -msgstr "属性" +#: lib/layouts/europecv.layout:181 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "列表项目:" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 -msgid "Property #." -msgstr "属性 #." +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" +msgstr "开始" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 -msgid "Question #." -msgstr "问题 #." +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Begin of CV" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Remark #." -msgstr "Remark #." +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "个人信息" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Solution #." -msgstr "解答 #." +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "个人信息" -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Chapter*" +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "MotherTongue" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Chapterprecis" +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Mother Tongue:" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraph" +#: lib/layouts/europecv.layout:234 +msgid "LangHeader" +msgstr "LangHeader" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Poemtitle" +#: lib/layouts/europecv.layout:238 +msgid "Language Header:" +msgstr "Language Header:" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Poemtitle*" +#: lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language:" +msgstr "语言:" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 -msgid "Legend" -msgstr "图标" +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Name of the language" +msgstr "无语言" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "项" +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Listening" +msgstr "列表" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "项:" +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "列表项" +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "headings" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "列表项:" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "DoubleItem" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Interaction" +msgstr "LyX介绍(I)|I" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "Double Item:" +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "空格" +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +#, fuzzy +msgid "Production" +msgstr "LyX介绍(I)|I" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" -msgstr "空格:" - -#: lib/layouts/paper.layout:146 -msgid "SubTitle" -msgstr "副标题" +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:158 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "LastLanguage" +msgstr "LastLanguage" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Slide" -msgstr "幻灯片" +#: lib/layouts/europecv.layout:275 +msgid "Last Language:" +msgstr "Last Language:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LangFooter" +msgstr "LangFooter" -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -msgid "EndSlide" -msgstr "EndSlide" +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "LangFooter" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "End" +msgstr "结束" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -msgid "WideSlide" -msgstr "WideSlide" +#: lib/layouts/europecv.layout:295 +msgid "End of CV" +msgstr "End of CV" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -msgid "EmptySlide" -msgstr "EmptySlide" +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +#, fuzzy +msgid "VerticalSpace" +msgstr "竖向间隔" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Empty slide:" +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Vertical space" +msgstr "垂直间距(&V)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "ItemizeType1" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "EnumerateType1" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "算法列表" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgid "FoilTeX" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "已接收" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "接收到:" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "致谢" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "致谢" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "TickList" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltAffiliation" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -msgid "Thanks:" -msgstr "鸣谢:" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "电子地址:" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 -msgid "acknowledgments" -msgstr "致谢" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "My Logo" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS number:" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "My Logo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 -msgid "Labeling" -msgstr "Labeling" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriction" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:108 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Left Header" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -msgid "Encl" -msgstr "附件" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Left Header:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Place:" -msgstr "地址:" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:125 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Right Header" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Specialmail" -msgstr "调试邮件" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Right Header:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Specialmail:" -msgstr "特殊邮件" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Right Footer" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -msgid "Title:" -msgstr "头衔:" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Right Footer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 -msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Theorem #." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 -msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Your letter of:" +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "推论#." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "命题#." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 -msgid "Customer" -msgstr "客户" +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 -msgid "Customer no.:" -msgstr "客户编号.:" +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorem*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 -msgid "Invoice" -msgstr "订单" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "订单号.:" +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +msgid "Corollary*" +msgstr "推论*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -msgid "NextAddress" -msgstr "下一地址" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 +msgid "Proposition*" +msgstr "命题*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -msgid "Next Address:" -msgstr "下一地址" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 +msgid "Proposition." +msgstr "命题." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -msgid "Sender Name:" -msgstr "发件人姓名" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "发件人电话" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "传真" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "发件人传真" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "字母:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "电子邮件" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "街道" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "发件人电子邮件" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "街道:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -msgid "Sender URL:" -msgstr "发件人网址:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "添加文件" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" -msgstr "徽标" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Addition:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Logo:" -msgstr "徽标:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Town:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 -#, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "书信" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "州" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 -#, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "句末(E)|E" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "省:" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "ReturnAddress" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Landscape Slide" +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "ReturnAddress:" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef:" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Portrait Slide" +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "YourRef:" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "YourMail:" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "EndSlide" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHeading" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "电传" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListOfSlides" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "List Of Slides" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideContents" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "EMail:" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "SlideContents" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Progress Contents" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "银行" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "算法" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "BankCode" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "BankCode:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "BankAccount" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "BankAccount:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "引用" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Conference:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "PostalComment:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "版权" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "附件:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "版权:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "版权" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NameRowA" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "版权:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NameRowA:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "定理" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NameRowB" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "定理" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NameRowB:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "主题" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NameRowC" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NameRowC:" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "New Slide:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NameRowD" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "覆盖" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NameRowD:" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "New Overlay:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NameRowE" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "New Note:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NameRowE:" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "InvisibleText" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NameRowF" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NameRowF:" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "VisibleText" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NameRowG" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NameRowG:" -#: lib/layouts/spie.layout:54 -msgid "Authorinfo" -msgstr "作者信息" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AddressRowA" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "作者信息:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AddressRowA:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "摘要" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AddressRowB" -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "致谢" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AddressRowB:" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Subclass" -msgstr "Subjectclass" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AddressRowC" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Poemtitle" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AddressRowC:" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AddressRowD" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -#, fuzzy -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AddressRowD:" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -#, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AddressRowE" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AddressRowE:" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AddressRowF" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AddressRowF:" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -#, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Part \\Roman{part}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelephoneRowA" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelephoneRowA:" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelephoneRowB" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "地址" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelephoneRowB:" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "地址:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelephoneRowC" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Proof(QED)" -msgstr "证明" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelephoneRowC:" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelephoneRowD" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelephoneRowD:" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "标题" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelephoneRowE" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Institute" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelephoneRowE:" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelephoneRowF" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelephoneRowF:" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -#, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "程序列表列表" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetRowA" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 -#, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "致谢" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetRowA:" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -#, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "图表列表" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetRowB" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "插入(&I)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetRowB:" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -#, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Institute" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetRowC" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "记事" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetRowC:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 -#, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "记事" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetRowD" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "页边注(M)|M" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetRowD:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 -#, fuzzy -msgid "marginnote" -msgstr "边框" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetRowE" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 -msgid "NewThought" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetRowE:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 -msgid "new thought" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetRowF" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "小号大写字体" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetRowF:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 -#, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "小号大写" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankRowA" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "小号大写字体" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankRowA:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 -#, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "小号大写" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankRowB" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "标签宽度" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankRowB:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 -#, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "边框" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankRowC" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 -#, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "FitFigure" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankRowC:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "电子邮件:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankRowD" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankRowF" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankRowF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 #, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "FirstName" +msgid "Hebrew Article" +msgstr "文章" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "声明#." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "注" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "注#." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "证明:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "FirstName" +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "书信" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "框架" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "更多" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "姓" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MORE)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "姓" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE IN:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "文件名" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuing" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuing)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITLE OVER:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT WITH:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE OUT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 #, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "放置策略(&P):" +msgid "Author Names" +msgstr "作者信息:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "强调" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "breve" +msgid "Catchline" +msgstr "格式线条" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "breve" +msgid "History" +msgstr "RevisionHistory" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Revised" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Classification Codes" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "TableCaption" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 #, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Citation-number" +msgid "Table caption" +msgstr "表格标题" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Citation-number" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "参考引用" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 #, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "列" +msgid "Cite reference" +msgstr "所有引用的文献" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "列" +msgid "ItemList" +msgstr "无序列表" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 #, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Supplementary" +msgid "RomanList" +msgstr "衬线字体" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "显示" +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "编号(&N)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "数学" +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Supplementary" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "推论\\thecorollary." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "清除(&l)" +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "命题\\theproposition." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "问题" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "msnumber" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Question \\arabic{question}." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "声明\\theclaim." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "猜想\\theconjecture." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "键盘" + +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubparagraph" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "头文件" +#: lib/layouts/iopart.layout:82 +msgid "Review" +msgstr "审阅" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Header --" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Topical" +msgstr "Topical" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Special-section" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163 +msgid "Comment" +msgstr "注释" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Special-section:" +#: lib/layouts/iopart.layout:106 +msgid "Paper" +msgstr "纸张" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-journal" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-journal:" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Citation-number:" +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-volume" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-volume:" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-issue" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-issue:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "版权:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Index-terms" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Index-terms..." +#: lib/layouts/iopart.layout:237 +msgid "submitto" +msgstr "提交至" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Index-term" +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr "提交至杂志:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Index-term:" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "参考文献 (纯文本)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Cross-term" +#: lib/layouts/iopart.layout:291 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "标题背景" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Cross-term" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplementary" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "摘要:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplementary..." +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "关键字:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Supp-note" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Sup-mat-note:" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Cite-other" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cite-other:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -msgid "Revised" -msgstr "Revised" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "其他语言(&t):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 -msgid "Revised:" -msgstr "Revised:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "加盟" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-line" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-line:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "新起页" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Runhead" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS number:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Published-online:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "插入文献引用" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Citation:" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "日语(CJK)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Posting-order" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Posting-order:" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-pages" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-pages:" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "日语(CJK)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "单词数" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Words:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figures" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AddressForOffprints" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figures:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Address for Offprints:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "表格" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "页标题" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tables:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "页标题" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasets" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasets:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Running author:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "放置策略(&P):" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 #, fuzzy -msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +msgid "NoTelephone" +msgstr "电话铃声" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 #, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "代码" +msgid "NoFax" +msgstr "传真" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 #, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "代码" +msgid "NoPlace" +msgstr "地址" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 #, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "标题" +msgid "NoDate" +msgstr "日期" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 #, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "标题" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC code:" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 #, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC code:" +msgid "EndOfFile" +msgstr "EndSlide" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 #, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "放置策略(&P):" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "代码" +msgid "Headings" +msgstr "headings" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 #, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "致谢" +msgid "City:" +msgstr "infty" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 #, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "放弃(&D)" +msgid "Office:" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/lettre.layout:293 #, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "密码" +msgid "Tel:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#: lib/layouts/lettre.layout:325 #, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" +msgid "NoTel" +msgstr "无" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#: lib/layouts/lettre.layout:538 #, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "姓" +msgid "EndOfFile." +msgstr "EndSlide" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "姓" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "街道" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "放置策略(&P):" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "ç« " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "infty" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "TOC Title" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#: lib/layouts/llncs.layout:179 #, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Posting-order" +msgid "TOC Title:" +msgstr "TOC Title" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Posting-order" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Author Running" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "项" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "项" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "TOC Author" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "段落*" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "项目#." -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC code:" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 +msgid "Claim." +msgstr "声明." -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 -msgid "PaperId" -msgstr "PaperId" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "猜想#." -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Paper Id:" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "例#." -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AuthorAddr" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "练习 #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 -msgid "Author Address:" -msgstr "Author Address:" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Note #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "问题 #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Slug Comment:" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "属性" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "属性 #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 -msgid "Planotable" -msgstr "Planotable" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "问题 #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 -msgid "Table Caption" -msgstr "Table Caption" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "注#." -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -msgid "TableCaption" -msgstr "TableCaption" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "解答 #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current Address" -msgstr "Current Address" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 -msgid "Current address:" -msgstr "Current address:" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 -msgid "E-mail address:" -msgstr "电子邮件地址:" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Key words and phrases:" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "短标题" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedication:" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator" -msgstr "翻译者" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Chapter*" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -msgid "Translator:" -msgstr "翻译人员:" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/memoir.layout:91 #, fuzzy -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 #, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "目录" +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/memoir.layout:104 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "目录" +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 #, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "键盘" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 #, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "键盘" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:130 #, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 #, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Chapterprecis" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "LaTeX源代码" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Poemtitle" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraph*" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Poemtitle*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Authorgroup" +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "图标" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "RevisionHistory" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "修订历史" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +#, fuzzy +msgid "CVStyle" +msgstr "样式" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "版本" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +#, fuzzy +msgid "CV Style:" +msgstr "引用样式(&y)" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "CVColor" +msgstr "颜色" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +#, fuzzy +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "颜色" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDF页面" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDF页面" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:43 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "FamilyName" +msgstr "字体族(&F)" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "字体族(&F)" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Line 1" +msgstr "行上(T)|T" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "可选地址栏" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 #, fuzzy -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Note \\arabic{note}." +msgid "Line 2" +msgstr "行上(T)|T" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Mobile:" +msgstr "文件(&F):" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "新起页" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "调试邮件" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "调试邮件" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "缺省打印机名" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "更多" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "其它选项(&x):" -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 -msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "EmptySection" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "Empty Section" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 -msgid "Publishers" -msgstr "出版者" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "CloseSection" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 -msgid "Dedication" -msgstr "献辞" +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "列数(&C)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "可选" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "头文件" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "Right Footer" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +msgid "Entry" +msgstr "项" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Captionabove" -msgstr "Captionabove" +#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298 +msgid "Time" +msgstr "时间" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Captionbelow" +#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303 +msgid "What?" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum" +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "市" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 #, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "改变: " +msgid "Country" +msgstr "项" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 +msgid "Entry:" +msgstr "项:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 #, fuzzy -msgid "pp." -msgstr "pp. " +msgid "ItemWithComment" +msgstr "注释" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 #, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "红" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "" +msgid "Item with Comment:" +msgstr "注释" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372 #, fuzzy -msgid "no." -msgstr "撤消" +msgid "Text" +msgstr "文字:" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "ListItem" +msgstr "列表项" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "List Item:" +msgstr "列表项:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "DoubleItem" +msgstr "DoubleItem" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Double Item:" +msgstr "Double Item:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 #, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Part \\Roman{part}" +msgid "Left Summary" +msgstr "小结" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/moderncv.layout:403 #, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Part \\Roman{part}" +msgid "Left summary" +msgstr "小结" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 #, fuzzy -msgid "Chapter ##" -msgstr "ç« " +msgid "Left Text" +msgstr "Ref+Text: " -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 #, fuzzy -msgid "Section ##" -msgstr "章节" +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX文本" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 #, fuzzy -msgid "Paragraph ##" -msgstr "段落" +msgid "Right Summary" +msgstr "小结" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +#, fuzzy +msgid "Right summary" +msgstr "Right Header" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#: lib/layouts/moderncv.layout:417 #, fuzzy -msgid "Equation ##" -msgstr "方程" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "DoubleItem" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#: lib/layouts/moderncv.layout:420 #, fuzzy -msgid "Footnote ##" -msgstr "脚注" +msgid "Double List Item:" +msgstr "Double Item:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 #, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "边框" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "边框" +msgid "First Item" +msgstr "列表项:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:426 #, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "脚注" +msgid "First item" +msgstr "第一行(&s)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "脚注" +#: lib/layouts/moderncv.layout:434 +msgid "Computer" +msgstr "计算机" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 #, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "注释" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "comment" -msgstr "注释" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Poemtitle" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 #, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "备注: " +msgid "Make CV Title" +msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 -msgid "note" -msgstr "记事" +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 #, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "灰度" +msgid "Make Letter Title" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 #, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "灰度" +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/moderncv.layout:458 +#, fuzzy +msgid "Close Letter" +msgstr "书信" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#: lib/layouts/moderncv.layout:487 #, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "hom" +msgid "Recipient" +msgstr "已接收" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 #, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "程序列表" +msgid "Company Name" +msgstr "信息名称:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 +#, fuzzy +msgid "Company name" msgstr "分支" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:810 src/BufferParams.cpp:411 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 -msgid "Index" -msgstr "索引" +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "正在关闭" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 +#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +msgid "Alternative Name" +msgstr "其他语言(&t):" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "外框" +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 #, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "阴影" +msgid "Enclosing:" +msgstr "结束语:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "浮动(&F)" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "折行" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "对齐" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 -msgid "opt" -msgstr "选项" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "论文(标准)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "撤消" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "副标题" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "单位" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "快捷键(&h)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 #, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "快捷键(&h)" +msgid "TitleSlide" +msgstr "WideSlide" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "预览" +msgid "Slides" +msgstr "幻灯片" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "分隔符:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "环境变量(&V)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +#, fuzzy +msgid "Slide Option" +msgstr "Sweave选项" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Headnote (optional):" +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "EndSlide" +msgstr "EndSlide" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Corr Author:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "WideSlide" +msgstr "WideSlide" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +msgid "EmptySlide" +msgstr "EmptySlide" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Part \\Roman{part}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Empty slide:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 #, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Section Option" +msgstr "节" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304 #, fuzzy -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgid "Lists" +msgstr "列表" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294 #, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" +msgid "Itemize Type" +msgstr "ItemizeType1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57 #, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgid "Itemize Options" +msgstr "项目列表" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ItemizeType1" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346 #, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Example \\arabic{theorem}" +msgid "Enumerate Type" +msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 #, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Sweave选项" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/powerdot.layout:442 #, fuzzy -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Remark \\arabic{theorem}" +msgid "Twocolumn" +msgstr "列" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 #, fuzzy -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Claim \\arabic{theorem}" +msgid "Left Column" +msgstr "列" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Example*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -msgid "Problem*" -msgstr "问题*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "算法列表" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -msgid "Exercise*" -msgstr "练习*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -msgid "Remark*" -msgstr "Remark*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:580 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "幻灯片" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecture." +#: lib/layouts/powerdot.layout:582 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Fact*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem." -msgstr "问题." +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise." -msgstr "练习." +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Recipe Book" +msgstr "已接收" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark." -msgstr "Remark." +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "parallel" +msgid "Recipe" +msgstr "已接收" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "接收到:" -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX缺省设置" +msgid "Ingredients" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "较小" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "加盟" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "加盟" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "其他语言(&t):" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 #, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "联系方式" -#: lib/layouts/braille.module:167 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 #, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +msgid "No affiliation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "电子地址:" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "记事" +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "电子地址:" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 #, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "记事" +msgid "Author URL Option" +msgstr "作者网址" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Headnote" - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "" - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 #, fuzzy -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Theorem. " - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" +msgid "Collaboration" +msgstr "Variation" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Note to Editor:" +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variation:" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 #, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "边框" - -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" - -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 +msgid "acknowledgments" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230 #, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "改变: " +msgid "Ruled Table" +msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/initials.module:10 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "字符样式:机构" +msgid "Specials" +msgstr "调试邮件" -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "斜体" - -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgid "Turn Page" +msgstr "清理单页" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "查找下一个(&N)" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256 +msgid "Video" +msgstr "视屏" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259 #, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "示例" - -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgid "List of Videos" +msgstr "幻灯片列表" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268 #, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "例子" +msgid "Float Link" +msgstr "浮动项设置" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 #, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "示例" +msgid "Float link" +msgstr "浮动项设置" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 #, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "示例" +msgid "lowercase text" +msgstr "小写" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293 #, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "客户" +msgid "Online cite" +msgstr "插入文献引用" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "关闭" +msgid "online cite" +msgstr "插入文献引用" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299 #, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "客户" +msgid "Text behind" +msgstr "文本宽度%" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +msgid "text behind the cite" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "改变: " +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "exp" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "改变: " +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "鸣谢:" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "接受(&A)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS number:" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "改变: " +msgid "SciPoster" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Opening" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "会议" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "表" +msgid "LeftLogo" +msgstr "å·¦(L)|L" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "表格列表" +msgid "Left logo:" +msgstr "最后页尾" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "读取备份版本?" +msgid "Logo Size" +msgstr "字体大小" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "改变: " - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "无" +msgid "RightLogo" +msgstr "右" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "改变: " +msgid "Right logo:" +msgstr "Right Footer:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "强调" +msgid "Caption Width" +msgstr "可选" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "改变: " +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "程序列表" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "改变: " +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "代码" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 #, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minisec" +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "No literate programming build log file found." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "定义列表" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 -#, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "保存(&S)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "附件" -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "地址:" -#: lib/layouts/sweave.module:21 -msgid "Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "调试邮件" -#: lib/layouts/sweave.module:47 -#, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX选项" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "特殊邮件" -#: lib/layouts/sweave.module:48 -#, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "显示字体" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "头衔:" -#: lib/layouts/sweave.module:67 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "使用正则表达式(&x)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Yourref" -#: lib/layouts/sweave.module:68 -#, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Yourmail" -#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Your letter of:" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Theorem. " +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "客户" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Theorem. " +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "客户编号.:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "订单" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "订单号.:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "下一地址" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Criterion" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "下一地址" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Criterion." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "发件人姓名" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "发件人电话" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "算法." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "发件人传真" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -#, fuzzy -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "发件人电子邮件" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#, fuzzy -msgid "Axiom*" -msgstr "Axiom" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "发件人网址:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "公理." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "徽标" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "徽标:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 #, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "EndLetter" +msgstr "书信" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "条件" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "字母末尾" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "条件." +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/seminar.layout:27 #, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Note \\arabic{theorem}" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Landscape Slide" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Note*" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PortraitSlide" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Note." +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Portrait Slide" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHeading" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notation." +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideSubHeading" + +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListOfSlides" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/seminar.layout:62 #, fuzzy -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "List of Slides" +msgstr "幻灯片列表" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideContents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:71 #, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "摘要" +msgid "Slide Contents" +msgstr "SlideContents" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "摘要." +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/seminar.layout:77 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Landscape Slide" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/seminar.layout:115 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Portrait Slide" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "结论." +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "幻灯片列表" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "SlideContents" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/seminar.layout:151 #, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "Progress Contents" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 +msgid "Conjecture*" +msgstr "猜想*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "算法*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "定理" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS subject classifications." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 #, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Note \\arabic{theorem}" +msgid "Name of the conference" +msgstr "缺省打印机名" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "会议:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 #, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "CopyrightYear" +msgstr "版权" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgid "Copyright year:" +msgstr "版权:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Copyrightdata" +msgstr "版权" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Copyright data:" +msgstr "版权:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 #, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" +msgid "TitleBanner" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 #, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "问题" +msgid "Title banner:" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 #, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "问题" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Theorem. " +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Theorem. " +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "术语" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "术语:" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Theorem. " +msgid "Simple CV" +msgstr "简单边框(F)|F" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "主题" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Theorem. " +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Theorem. " +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "New Slide:" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "覆盖" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Theorem. " +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "New Overlay:" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "New Note:" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "未编号的" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "InvisibleText" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "VisibleText" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "作者信息" + +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "作者信息:" + +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" -#: lib/languages:6 -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非荷兰语" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Headnote (optional):" -#: lib/languages:7 +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "亚美尼亚语" +msgid "thanks" +msgstr "致谢" -#: lib/languages:8 +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 #, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "英语" +msgid "Inst" +msgstr "插入(&I)" -#: lib/languages:10 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "单位#" -#: lib/languages:11 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "献辞" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "亚美尼亚语" +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedication:" -#: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "德语 (新拼写)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Corr Author:" -#: lib/languages:14 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" -#: lib/languages:15 -msgid "Indonesian" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" msgstr "" -#: lib/languages:16 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 #, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "邮件" - -#: lib/languages:17 -msgid "Basque" -msgstr "巴斯克语" +msgid "Subclass" +msgstr "Subjectclass" -#: lib/languages:18 -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄罗斯语" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/languages:19 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "葡萄牙语(巴西)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "" -#: lib/languages:20 -msgid "Breton" -msgstr "布里多尼语" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +#, fuzzy +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "AMS subject classifications." -#: lib/languages:21 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 #, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "英语" +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:22 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亚语" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" -#: lib/languages:23 -#, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "英语" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/languages:24 +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 #, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "法裔加拿大" +msgid "Proof(QED)" +msgstr "证明" -#: lib/languages:25 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰罗尼亚语" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "" -#: lib/languages:26 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 #, fuzzy -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文 (简体)" +msgid "Title*" +msgstr "标题" -#: lib/languages:27 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中文 (繁体)" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Title*: " +msgstr "标题" -#: lib/languages:28 -msgid "Croatian" -msgstr "克罗地亚" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "贡献者列表" -#: lib/languages:29 -msgid "Czech" -msgstr "捷克语" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "贡献者列表" -#: lib/languages:30 -msgid "Danish" -msgstr "丹麦语" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "贡献者列表" -#: lib/languages:31 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "致谢" -#: lib/languages:32 -msgid "English" -msgstr "英语" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" -#: lib/languages:34 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界语" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running Chapter" +msgstr "Running author:" -#: lib/languages:35 -msgid "Estonian" -msgstr "爱沙尼亚语" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +#, fuzzy +msgid "ChapAuthor" +msgstr "作者" -#: lib/languages:37 -msgid "Farsi" -msgstr "波斯" +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "副标题" -#: lib/languages:38 -msgid "Finnish" -msgstr "芬兰语" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "" -#: lib/languages:40 -msgid "French" -msgstr "法语" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "更多" -#: lib/languages:41 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "密码" -#: lib/languages:42 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 #, fuzzy -msgid "German (old spelling)" -msgstr "德语 (新拼写)" +msgid "Preface" +msgstr "地址" -#: lib/languages:43 -msgid "German" -msgstr "德语" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "ç« " -#: lib/languages:44 -msgid "German (Switzerland)" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" msgstr "" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "希腊文" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/languages:46 -msgid "Greek (polytonic)" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" msgstr "" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯来文" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/languages:51 -msgid "Icelandic" -msgstr "冰岛语" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" -#: lib/languages:53 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 #, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "插入积分" - -#: lib/languages:54 -msgid "Irish" -msgstr "爱尔兰语" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "文档中出现之标签" -#: lib/languages:55 -msgid "Italian" -msgstr "意大利语" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "旁批" -#: lib/languages:56 -msgid "Japanese" -msgstr "日文" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "旁批" -#: lib/languages:57 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 #, fuzzy -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "日文" +msgid "Marginnote" +msgstr "页边注(M)|M" -#: lib/languages:58 -msgid "Kazakh" -msgstr "哈萨克语" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "marginnote" +msgstr "边栏标注" -#: lib/languages:60 -msgid "Korean" -msgstr "韩文" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 +msgid "NewThought" +msgstr "" -#: lib/languages:62 -#, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "LatinOn" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "new thought" +msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Latvian" -msgstr "拉脱维亚语" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "小号大写字体" -#: lib/languages:64 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛语" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 +msgid "allcaps" +msgstr "全部大写" -#: lib/languages:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" +msgid "SmallCaps" +msgstr "小号大写字体" -#: lib/languages:66 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "保加利亚语" +msgid "smallcaps" +msgstr "小号大写" -#: lib/languages:67 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +msgid "Full Width" +msgstr "全宽" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 +msgid "MarginTable" +msgstr "边栏表格" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 +msgid "MarginFigure" +msgstr "边栏图形" -#: lib/languages:70 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" - -#: lib/languages:71 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" - -#: lib/languages:72 -msgid "Romanian" -msgstr "罗马尼亚语" - -#: lib/languages:73 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/languages:74 -msgid "North Sami" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" msgstr "" -#: lib/languages:75 -msgid "Scottish" -msgstr "Scottish" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "电子邮件:" -#: lib/languages:76 -msgid "Serbian" -msgstr "塞尔维亚语" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" -#: lib/languages:77 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "塞尔维亚语" - -#: lib/languages:78 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克语" - -#: lib/languages:79 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovene" +msgid "General terms:" +msgstr "常规" -#: lib/languages:80 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "名" -#: lib/languages:81 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 #, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "西班牙语" +msgid "Fname" +msgstr "框架" -#: lib/languages:82 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典语" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "泰文" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "强调" -#: lib/languages:84 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其语" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "所写" -#: lib/languages:85 -msgid "Turkmen" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Citation-number" -#: lib/languages:86 -msgid "Ukrainian" -msgstr "乌克兰语" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "日" -#: lib/languages:87 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "月" -#: lib/languages:88 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "文件名" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "å¹´" -#: lib/languages:89 -msgid "Welsh" -msgstr "威尔士语" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "编号" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" msgstr "" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" msgstr "" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "子子段落" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Header --" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Special-section" -#: lib/encodings:32 -#, fuzzy -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Special-section:" -#: lib/encodings:35 -#, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-journal" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-journal:" -#: lib/encodings:42 -#, fuzzy -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citation-number:" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-volume" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-volume:" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-issue" -#: lib/encodings:55 -#, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-issue:" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "版权:" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Index-terms" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Index-terms..." -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Index-term" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Index-term:" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Cross-term" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Cross-term" -#: lib/encodings:80 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Supplementary" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Supplementary..." -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Supp-note" -#: lib/encodings:89 -#, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "无语言" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Sup-mat-note:" -#: lib/encodings:92 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Cite-other" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cite-other:" -#: lib/encodings:98 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Revised:" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-line" -#: lib/encodings:105 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-line:" -#: lib/encodings:109 -#, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Runhead" -#: lib/encodings:112 -#, fuzzy -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Runhead:" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Published-online:" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Citation:" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Posting-order" -#: lib/encodings:149 -#, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "中文 (简体)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Posting-order:" -#: lib/encodings:153 -#, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "中文 (简体)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-pages" -#: lib/encodings:157 -#, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "日文" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-pages:" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "单词数" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Words:" -#: lib/encodings:169 -#, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "中文 (繁体)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figures" -#: lib/encodings:173 -#, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "日文" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figures:" -#: lib/encodings:180 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "日文" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "表格" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tables:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasets" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasets:" -#: lib/encodings:182 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "日文" +msgid "CODEN" +msgstr "SCENE" -#: lib/encodings:184 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "日文" +msgid "SS-Code" +msgstr "代码" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "标题" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC code:" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "代码" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "文件(F)|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "放弃(&D)" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "编辑(E)|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Orgdiv" +msgstr "div" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "插入(I)|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "姓" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "布局(L)|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Posting-order" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "视图(V)|V" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "段落*" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "导航(N)|N" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "文档(D)|D" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC code:" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "帮助(H)|H" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "PaperId" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "新建(N)|N" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Paper Id:" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "从模版新建文件(T)...|T" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AuthorAddr" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "打开(O)...|O" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Author Address:" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "关闭(C)|C" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugComment" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "保存(S)|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Slug Comment:" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "另存为(A)...|A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "恢复(R)|R" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "版本控制(V)|V" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "表" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "导入(I)|I" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "导出(E)|E" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "Current Address" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "打印(P)...|P" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "Current address:" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "传真(F)...|F" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "电子邮件地址:" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "退出(x)|x" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "登记(R)...|R" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatory" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "记录变更(I)...|I" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "翻译者" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "调出编辑(O)|O" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "翻译人员:" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "恢复到以前版本(L)|L" +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "回至上次记录(U)|U" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "目录" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "显示历史(H)|H" +msgid "KeyCombo" +msgstr "键盘" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "定制(C)...|C" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "恢复(U)|U" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GUI菜单" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "重作(d)|d" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "剪切(C)|C" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "复制(o)|o" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "粘贴(a)|a" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "粘贴外部选择(x)|x" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "子段落*" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "查找和替换(F)...|F" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Authorgroup" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "表格(T)|T" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "RevisionHistory" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Math|M" -msgstr "数学(M)|M" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "修订历史" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "拼写检查(S)...|S" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "版本" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "同义词..." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "修改附注" -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "状态" +msgid "Chunk ##" +msgstr "R代码块" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "检查TeX(h)|h" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "R代码块" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "追踪编辑" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "首选项(P)...|P" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "重配置(R)|R" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Note \\arabic{note}." -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "粘贴选择(L)|L" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "多列(M)|M" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "行上(T)|T" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "行下(B)|B" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "行左(L)|L" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "行右(R)|R" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "对齐(i)|i" +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "Addpart" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Row|A" -msgstr "添加行(A)|A" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "删除行(w)|w" +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "复制行" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "交换行" +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Add Column|u" -msgstr "添加列(u)|u" +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "删除列(D)|D" +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "出版者" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "复制列" +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlehead" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "交换列" +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Left|L" -msgstr "å·¦(L)|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Center|C" -msgstr "中(C)|C" +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Right|R" -msgstr "右(R)|R" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Top|T" -msgstr "上(T)|T" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Middle|M" -msgstr "中(N)|N" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom|B" -msgstr "下(B)|B" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "加减公式数字(N)|N" +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "加减单行公式数字(u)|u" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Dictum Author" +msgstr "FirstAuthor" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "改变边界类型(L)|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "改变公式类型(F)|F" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "使用代数运算系统(S)|S" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +#, fuzzy +msgid "pp." +msgstr "pp. " -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "对齐(A)|A" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "红" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "添加行(R)|R" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "卷" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "删除" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "撤消" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "添加列(C)|C" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "删除列(e)|e" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Default|t" -msgstr "缺省(t)|t" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Display|D" -msgstr "单独显示(D)|D" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "ç«  ##" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Inline|I" -msgstr "行内(I)|I" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "节 ##" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "段落 ##" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "公式 ##" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "脚注 ##" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "边框" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "行内公式(I)|I" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "脚注" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "单独显示公式(D)|D" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "灰色注释" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray环境(q)|q" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align环境(A)|A" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "列表列表" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt环境" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Listing选项" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flaign环境(F)|F" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather环境" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "对齐" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multiline环境" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Math|h" -msgstr "公式(h)|h" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "标注标签" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "特殊字符(S)|S" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 +msgid "Preview" +msgstr "预览" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Citation...|C" -msgstr "文献引用(C)...|C" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "第 \\thepart 部" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "交叉引用(r)...|r" +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "第 \\thechapter ç« " -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Label...|L" -msgstr "标记(L)...|L" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "附录 \\thechapter" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Footnote|F" -msgstr "脚注(F)|F" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "分词符(k)|k" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "页边注(M)|M" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "句末(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "短标题" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "省略号(i)|i" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "页码索引(I)|I" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "菜单分隔符(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "术语索引" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "连字符(H)|H" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "网页链接(U)...|U" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "可间断斜杠/" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Note|N" -msgstr "注释(N)|N" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "强制分词(y)|y" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "分类列表(O)|O" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "扉页信息" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX源码" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- 扉页信息 ---" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "图像(G)...|G" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- 正文区 ---" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "表格(b)...|b" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "文末区" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "浮动项(a)|a" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- 文末区 ---" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "包含文件(d)...|d" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Part Title" +msgstr "短标题" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "插入文件(e)|e" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Title of this part" +msgstr "脚注" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "外部材料(x)...|x" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Run-in headings" +msgstr "headings" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "符号" +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Subject headings:" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Superscript|S" -msgstr "上标(S)|S" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Author data:" +msgstr "作者:" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Subscript|u" -msgstr "下标(u)|u" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "TOC title:" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "分隔点(P)|P" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "TOC Author:" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Protected Space|r" +msgid "Running Title" +msgstr "页标题" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligature Break|k" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Running Author" +msgstr "Running author:" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Protected Space|r" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Running author:" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 #, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "词间距(w)|w" +msgid "Running Section" +msgstr "页标题" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "窄间距(T)|T" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Running section:" +msgstr "页标题" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "垂直间距" +msgid "Abstract*" +msgstr "摘要" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "纵向距离..." +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr " (没有安装)" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "换行(L)|L" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Alternative name" +msgstr "其他语言(&t):" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "省略号(i)|i" +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Longest Description Label" +msgstr "描述(&D):" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "句末(E)|E" +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Longest description label" +msgstr "最长标签(&n)" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Protected Space|r" +msgid "Petit" +msgstr "Poemtitle" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "单引号(Q)|Q" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "事实\\thefact." -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "常用引号(O)|O" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\arabic{definition}." -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "菜单分隔(M)|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "例\\theexample." -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "水平线" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "问题 \\theproblem." -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "换页" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "练习 \\theexercise." -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "单独显示公式(D)|D" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "推论\\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray环境(E)|E" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "引理 \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align环境(a)|a" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "命题\\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat环境(t)|t" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "猜想\\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign环境(f)|f" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "事实\\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather环境(g)|g" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "定义 \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "ANS multline环境(m)|m" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "例\\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array环境(y)|y" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "问题 \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases环境(C)|C" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "练习 \\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Split环境(S)|S" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "注\\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "改变字体(o)|o" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "声明\\thetheorem." -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "普通数学字体" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "项目\\arabic{case}" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "数学花体族" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "项目\\arabic{case}" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Math Fraktur Family" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "项目\\thecase." -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "罗马数学字体" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "项目\\arabic{case}" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Math Sans Serif Family" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 +msgid "Example*" +msgstr "例*" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "数学粗体" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 +msgid "Problem*" +msgstr "问题*" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "普通文本字体" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +msgid "Exercise*" +msgstr "练习*" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "罗马文本字体族" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 +msgid "Remark*" +msgstr "注*" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Text Sans Serif Family" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Text Typewriter Family" - -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "文本粗体" - -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text Medium Series" - -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "斜字体文本" - -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "小号大写文本" - -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "倾斜文本" - -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "正体文本" - -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt Figure" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "目录(C)|C" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +msgid "Claim*" +msgstr "声明*" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340 -msgid "Index List|I" -msgstr "页码索引(I)|I" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "其他语言(&t):" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "术语(N)|N" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Conjecture." +msgstr "猜想." -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX引用(B)...|B" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 +msgid "Fact*" +msgstr "事实*" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX文档...|X" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 +msgid "Problem." +msgstr "问题." -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "纯文本(T)...|T" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 +msgid "Exercise." +msgstr "练习." -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 +msgid "Remark." +msgstr "注." -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "追踪文本变更(T)|T" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Name/Title" +msgstr "标题" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "接受文本变更(M)...|M" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "接受所有变更(A)|A" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "拒绝所有变更(R)|R" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Prob" +msgstr "问题" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "在输出中显示变更(S)|S" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "字(C)...|C" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "符号" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "段落(P)...|P" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "行数" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "文本(D)...|D" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "问题" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "表格(T)...|T" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "强调样式(E)|E" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Prop \\theproperty" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Noun Style|N" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "注 \\thenote." -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "粗体(B)|B" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e" +msgstr "算法" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "减少环境深度(v)|v" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "增加环境深度(i)|i" +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "缺省间隔" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "开始附录(S)|S" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Citation" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Build Program|B" -msgstr "编译程序(B)|B" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "被保护" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "更新(U)|U" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "添加文献引用到目录(&T)" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX记录(L)|L" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "附加选项(&p)" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Outline|O" -msgstr "目录(O)|O" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX信息|X" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "标题" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Next Note|N" -msgstr "下一笔记(N)|N" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "跳至标记(L)|L" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "图表标题:" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "书签(B)|B" +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "标题" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "保存书签(S) 1|S" +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +#, fuzzy +msgid "bilingual" +msgstr "程序列表" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "保存书签2" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#, fuzzy +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "保存书签3" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#, fuzzy +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "统计文档:" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "保存书签4" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#, fuzzy +msgid "Main Language Text" +msgstr "缺省语言(&D)" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "保存书签5" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#, fuzzy +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "用户界面语言(&i):" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "跳至书签1|1" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "跳至书签2|2" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "跳至书签3|3" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "跳至书签4|4" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "跳至书签5|5" +#: lib/layouts/braille.module:22 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeX缺省设置" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Introduction|I" -msgstr "介绍(I)|I" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "较小" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "入门教程(T)|T" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "用户手册(U)|U" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "详细功能(E)|E" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "嵌入项(m)|m" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Customization|C" -msgstr "首选项(C)|C" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "配置LaTeX(L)|L" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "About LyX|X" -msgstr "关于LyX(X)|X" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "关于LyX" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "首选项..." +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "退出LyX" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned环境" +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt环境" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "自定义页眉页脚" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered环境" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 #, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "分隔符(r)|r" +msgid "Header/Footer" +msgstr "Right Footer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "矩阵(x)|x" +msgid "Even Header" +msgstr "Left Header" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Macro|o" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 #, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Align环境(A)|A" +msgid "Center Header" +msgstr "Left Header" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "编号公式(N)|N" +msgid "Center Header:" +msgstr "Left Header:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 #, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "加减单行公式数字(u)|u" +msgid "Left Footer" +msgstr "书信" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 #, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "跳至标记(L)|L" +msgid "Left Footer:" +msgstr "最后页尾" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "交叉引用(R)...|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "拆分单元(C)|C" +msgid "Center Footer" +msgstr "Right Footer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "插入(I)|I" +msgid "Center Footer:" +msgstr "页脚:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "在上添加线(A)|A" +msgid "Endnote" +msgstr "记事" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "在下添加线(B)|B" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "删除上线(D)|D" +msgid "Endnote ##" +msgstr "记事" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#: lib/layouts/endnotes.module:23 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "删除下线(e)|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "添加左线" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "添加右线" +msgid "endnote" +msgstr "Headnote" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "删除左线" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "删除右线" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#: lib/layouts/enumitem.module:71 #, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "切换数学工具条" +msgid "Description Options" +msgstr "描述(&D):" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/layouts/enumitem.module:103 #, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "切换数学工具条" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "切换表格工具条" +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "编号列表" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "使用代数运算系统(S)|S" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "下一交叉引用(R)|R" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "跳至标记(L)|L" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "<引用>" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "将公式分节编号" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "(<引用>)" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "<页码>" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "在页<页>" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr "<引用>在页<页>" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "修复LaTeX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "格式化的引用" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "下一交叉引用(R)|R" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Settings...|S" -msgstr "首选项(S)...|S" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +#: lib/layouts/fixme.module:21 #, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "&Go Back" +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "%1$s 列表" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 +#: lib/layouts/fixme.module:35 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "交叉引用(R)...|R" +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "图像列表" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/layouts/fixme.module:51 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "外部编辑文件" +msgid "Fixme Note" +msgstr "图" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:634 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 +#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182 #, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "数学选项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "分解嵌入项" +#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100 +#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/layouts/fixme.module:70 #, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "跳至标记(L)|L" +msgid "Fixme Warning" +msgstr "Opening" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/layouts/fixme.module:72 #, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "无边框" +msgid "Warning" +msgstr "导出警告!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/layouts/fixme.module:76 #, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "嵌入项边框" +msgid "Fixme Error" +msgstr "文件名出错" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "嵌入项边框" +#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 +msgid "Error" +msgstr "错误" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "细椭圆框" +#: lib/layouts/fixme.module:82 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/layouts/fixme.module:84 #, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "粗椭圆框" +msgid "Fatal" +msgstr "加泰罗尼亚语" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Drop Shadow|w" +#: lib/layouts/fixme.module:93 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:95 +msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/layouts/fixme.module:105 #, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "记事项背景" +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "图" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/layouts/fixme.module:106 #, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "双" +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "插入注解" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX注释(N)|N" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "注释(C)|C" +#: lib/layouts/fixme.module:113 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "灰度显示(G)|G" +#: lib/layouts/fixme.module:117 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" +#: lib/layouts/fixme.module:123 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Horiz. Phantom" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Vert. Phantom" +#: lib/layouts/fixme.module:134 +msgid "Fixme Note (Multipar)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Protected Space|r" +#: lib/layouts/fixme.module:136 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "负间隔\t\\," +msgid "Fixme Summary" +msgstr "小结" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Protected Space|r" +#: lib/layouts/fixme.module:153 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "空格" +#: lib/layouts/fixme.module:155 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "空格" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "水平间距(F)|F" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/layouts/fixme.module:176 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/layouts/fixme.module:178 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/layouts/fixme.module:193 +msgid "Annotated Text" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/layouts/fixme.module:196 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Horizontal Fill" +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "注释(C)|C" +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "中\t\\," +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "窄间距(T)|T" +#: lib/layouts/fixme.module:207 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "负间隔\t\\," +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "负间隔\t\\," +#: lib/layouts/fixme.module:213 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "DefSkip" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "SmallSkip" +msgid "Foot to End" +msgstr "Note to Editor:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "MedSkip" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 #, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "BigSkip" +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "图形" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "VFill" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "自定义" +msgid "Reflectbox" +msgstr "选择" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 #, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "首选项(S)...|S" +msgid "Scalebox" +msgstr "缩放" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 #, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "包含" +msgid "H-Factor" +msgstr "事实" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "输入" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 #, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +msgid "V-Factor" +msgstr "事实" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "程序列表" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 #, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "包含文件(d)...|d" +msgid "Width of the box" +msgstr "固定宽度列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "新建(N)|N" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Page Break|a" -msgstr "新起一页(a)|a" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#, fuzzy +msgid "Rotatebox" +msgstr "旋转" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "清理本页(Clear Page)|C" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "基点(&i)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 #, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "换行(L)|L" +msgid "Angle" +msgstr "角度(&n)" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "换行(L)|L" +msgid "Hanging" +msgstr "边框" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 -msgid "Copy" -msgstr "复制" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "粘贴最近(e)|e" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "保存书签(S) 1|S" +msgid "Initial" +msgstr "斜体" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Forward search|F" +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "向上移动段落(o)|o" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "向下移动段落(v)|v" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Empty Section" +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/layouts/initials.module:44 #, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Empty Section" +msgid "Rest of Initial" +msgstr "斜体" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Close Section" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 +#: lib/layouts/jurabib.module:2 #, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Close Section" +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#: lib/layouts/jurabib.module:51 #, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "短标题(S)|S" +msgid "bibliography entry" +msgstr "参考书目" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 +#: lib/layouts/jurabib.module:52 #, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "接受改变(A)|A" +msgid "Bibliography entry." +msgstr "参考书目" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "拒绝改变(R)|R" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "之前" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/layouts/jurabib.module:54 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "文本样式(S)|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "文本样式(S)|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "段落设置(P)...|P" +msgid "short title" +msgstr "短标题" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Fullscreen Mode" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616 +msgid "Rnw (knitr)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Anything Non-Empty|o" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "无编号" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literate" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "预定义(&r):" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave选项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "更多参数" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave选项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Listing参数" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R表达式" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Listing参数" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R表达式" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Listing参数" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Listing参数" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "打开的可选参数项" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 #, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "打开的可选参数项" +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "打开的可选参数项" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "打开的可选参数项" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "语言学" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "替换(&R)" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "外部编辑文件" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Multirow|i" -msgstr "多列(M)|M" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "例:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Top Line|T" -msgstr "顶部线(T)|T" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "底部线(B)|B" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "例:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Left Line|L" -msgstr "左方线(L)|L" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "子例" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Right Line|R" -msgstr "右方线(R)|R" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "子例:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 #, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "å·¦(L)|L" +msgid "Glosse" +msgstr "关闭" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:125 #, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "右(R)|R" +msgid "Expression" +msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +#: lib/layouts/linguistics.module:127 #, fuzzy -msgid "Middle|d" -msgstr "中(N)|N" +msgid "expr." +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "复制行(o)|o" +#: lib/layouts/linguistics.module:141 +msgid "Concepts" +msgstr "概念" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "复制列(p)|p" +#: lib/layouts/linguistics.module:143 +msgid "concept" +msgstr "概念" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/layouts/linguistics.module:157 #, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "首选项(S)...|S" +msgid "Meaning" +msgstr "Opening" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/layouts/linguistics.module:159 #, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "路径" +msgid "meaning" +msgstr "Opening" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "关闭(C)|C" +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Tableau" +msgstr "场景" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "版本" +#: lib/layouts/linguistics.module:179 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "场景列表" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "版本" +msgid "Logical Markup" +msgstr "读取备份版本?" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "修订历史" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "版本" +msgid "charstyles" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "名词" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 #, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "版本" +msgid "noun" +msgstr "无" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 #, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "版本" +msgid "emph" +msgstr "强调" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "文档(D)|D" +msgid "Strong" +msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 #, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "复制(o)|o" +msgid "strong" +msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 #, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "已激活" +msgid "code" +msgstr "代码" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "不使用(&D)" +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 #, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" +msgid "Multiple Columns" +msgstr "多列(&M)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 -msgid "Subindex|b" +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "拒绝改变(R)|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +#: lib/layouts/multicol.module:19 #, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Empty Section" +msgid "Number of Columns" +msgstr "列数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:623 +#: lib/layouts/multicol.module:20 #, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Empty Section" +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +#: lib/layouts/multicol.module:26 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Close Section" +msgid "An optional preface" +msgstr "额外空间" -#: lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/layouts/multicol.module:29 #, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "选中文本(S)|S" +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "嵌入项边框" + +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +#: lib/layouts/natbib.module:2 #, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "预览" +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "文档(D)|D" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbibapa" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "工具(T)|T" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "从模版新建文件(m)...|m" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "打开新进文件(t)|t" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "关闭" +msgid "PDF Comments" +msgstr "注释" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "另存为(A)...|A" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:6 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:18 +msgid "Define Avatar" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "使用磁盘上文档?" +msgid "PDF-comment" +msgstr "注释" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "新建窗口(W)|W" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:26 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "关闭窗口(d)|d" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 +#, fuzzy +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "缺省打印机名" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:40 +msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision|C" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:43 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "注释标记" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#, fuzzy +msgid "Name of the style" +msgstr "无语言" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:51 +msgid "Define PDF-Comment List Style" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:54 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "重作(R)|R" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 +#, fuzzy +msgid "Name of the list style" +msgstr "缺省打印机名" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "特殊粘贴" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:62 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "全部选择" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:65 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:69 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:73 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "查找和替换(F)...|F" +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:81 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "查找和替换(F)...|F" +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "文本设置" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "表格(T)|T" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:221 +msgid "Opts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "行和列(C)|C" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "增加迭代深度(I)|D" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:92 +#, fuzzy +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "记号" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "减少迭代深度(D)|D" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:104 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "分解嵌入项" +msgid "PDFComment Options" +msgstr "文本设置" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX Code Settings...|C" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:106 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "浮动项设定(a)...|a" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:111 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "页边距" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "折行文本设定(W)...|W" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:113 +#, fuzzy +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "页边距" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "注解设定(N)...|N" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:121 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:123 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "浮动项设定(a)...|a" +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "分支设定(B)...|B" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:128 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "边框设定(x)...|x" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:132 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:134 #, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "折行文本设定(W)...|W" +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 #, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "边框设定(x)...|x" +msgid "PDF-Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 #, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "边框设定(x)...|x" +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:144 #, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Listing选项" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "表格设定(a)...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "纯文本(T)|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection|S" -msgstr "选中文本(S)|S" +msgid "PDF-Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:146 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:150 +msgid "PDF-Line" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 #, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "粘贴(a)|a" +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:156 #, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "粘贴(a)|a" +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "旁批" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:158 #, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "粘贴(a)|a" +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:165 #, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "分解嵌入项" +msgid "Insert the comment here" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Customized...|C" -msgstr "自定义(C)...|C" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:169 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "首字母大写(a)|a" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:171 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "大写(U)|U" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:179 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "小写(L)|L" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 +#, fuzzy +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:188 #, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "上(T)|T" +msgid "Tooltip Text" +msgstr "复制(o)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 #, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "中(N)|N" +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "缺省打印机名" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:199 #, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "下(B)|B" +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "脚注列表" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "定义" +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "脚注列表" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Text Style|T" -msgstr "文本样式(T)|T" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "数学选项" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "在上添加线(A)|A" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "删除上线(D)|D" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "删除下线(e)|e" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "无编号" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "普通数学字体(N)|N" +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#, fuzzy +msgid "Phrase Text" +msgstr "致谢" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "数学花体" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Math Fraktur Family|F" +msgid "Section Boxes" +msgstr "节" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Math Fraktur Family|F" +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "罗马数学字体" +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#, fuzzy +msgid "SectionBox" +msgstr "节" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Math Sans Serif Family|S" +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#, fuzzy +msgid "Section Box" +msgstr "节" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "粗数学字体" +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#, fuzzy +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "普通文本字体" +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#, fuzzy +msgid "Width of the section Box" +msgstr "输出图像宽度" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41 +#, fuzzy +msgid "Heading" +msgstr "headings" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#, fuzzy +msgid "Section Box Heading" +msgstr "节" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#, fuzzy +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "即使在新起一行后也插入间隔" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/layouts/sectionbox.module:39 #, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +msgid "SubsectionBox" +msgstr "小节" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/layouts/sectionbox.module:41 #, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +msgid "Subsection Box" +msgstr "小节" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/layouts/sectionbox.module:45 #, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "子小节" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 #, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "子小节" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "首行缩进(&I)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/layouts/shapepar.module:26 #, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "数学宏" +msgid "CD label" +msgstr "URL标签" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/layouts/shapepar.module:30 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "数学宏" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "View Source|S" -msgstr "显示源程序(S)|S" +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "段落" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809 #, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "主文档" +msgid "Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/layouts/shapepar.module:44 #, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "主文档" +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#, fuzzy +msgid "Nut" +msgstr "剪切" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Fullscreen|l" +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "square" + +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "工具条(b)|b" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Special Character|p" -msgstr "特殊字符(p)|p" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#, fuzzy +msgid "Drop down" +msgstr "阴影" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Formatting|o" -msgstr "格式(o)|o" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "目录/列表(i)|i" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Float|a" -msgstr "浮动项(a)|a" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +#, fuzzy +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Branch|B" -msgstr "分支(B)|B" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +#, fuzzy +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/layouts/shapepar.module:106 #, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "客户" +msgid "Triangle left" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "File|e" -msgstr "文件(e)|e" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#, fuzzy +msgid "Triangle right" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "交叉引用(R)...|R" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "术语项(y)...|y" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#, fuzzy +msgid "Shape specification" +msgstr "Special-section" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Table...|T" -msgstr "表格(T)...|T" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "网页链接(U)...|U" +msgid "Shapepar" +msgstr "形状(&h)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "产生链接(&G)" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Short Title|S" -msgstr "短标题(S)|S" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX程序(X)|X" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "插入Sweave文件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "程序列表" +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "预览" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "引号(Q)|Q" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "单引号(S)|S" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13 #, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "音标(y)|y" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Protected Space|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "水平线(L)|L" +msgid "Color Box" +msgstr "颜色" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "垂直间距" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:44 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "文本设置" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "编号公式(N)|N" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:23 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "文本折行(W)|W" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "文本折行(W)|W" +msgid "Fit Color Box" +msgstr "字体颜色" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "External Material...|M" -msgstr "外部素材(M)...|M" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "子文档(d)...|d" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "分隔符" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Comment|C" -msgstr "注释(C)|C" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "颜色" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Insert New Branch...|I" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:63 +msgid "-----" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:74 #, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "水平线" +msgid "Color Box Line" +msgstr "超链接彩色显示(&o)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "垂直排列" +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "追踪改变(C)|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "开始附录(A)|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save in Bundled Format|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Compressed|m" -msgstr "文件压缩(m)|m" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "准则\\thecriterion." -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "接受改变(A)|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "准则*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "接受所有改变(c)|c" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "准则." -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "拒绝所有改变(e)|e" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "算法 \\thealgorithm." -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Next Change|C" -msgstr "下一改变(C)|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "算法." -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "下一交叉引用(R)|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "公理\\theaxiom." -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "清除书签(C)|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "公理*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "导航(N)|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "公理." -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "同义词(T)...|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "条件 \\thecondition." -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "状态" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "条件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX信息" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "条件." -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "定制(C)...|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Note*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "额外空间" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Note." -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -#, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "嵌入项(m)|m" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "记号\\thenotation." -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "快捷键(&h)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "记号*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "函数" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "记号." -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "调试邮件" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "小结 \\thesummary." -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "摘要*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX缺省设置" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "小结." -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -#, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "调试邮件" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "致谢\\theacknowledgement." -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "多列(M)|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "新建文档" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "结论\\theconclusion." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "打开文档" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "保存文档" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "结论." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "打印文档" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "假设" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "拼写检查" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "假设\\theassumption." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304 -msgid "Undo" -msgstr "撤消" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "假设*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314 -msgid "Redo" -msgstr "重做" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "假设." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "查找和替换" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "查找和替换" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "导航(N)|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "定理" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "切换强调" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "准则\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "切换noun" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "算法 \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Apply last" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "公理\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "插入数学符号" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "条件 \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "插入图像" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "注 \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "插入表格" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "记号\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "切换目录" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "小结 \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "切换数学工具条" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "致谢 \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "切换表格工具条" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "结论 \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "预览/更新" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "假设\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "查看(&V)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "问题 \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "更新(&U)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "问题*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "主文档" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "问题." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "主文档" +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "文件格式" +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "日期格式" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Extra" -msgstr "其他" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Numbered list" -msgstr "编号列表" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Itemized list" -msgstr "项目列表" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Increase depth" -msgstr "增加深度" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Decrease depth" -msgstr "减少深度" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "带名称定理" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert figure float" -msgstr "插入浮动图像" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert table float" -msgstr "插入浮动表格" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "带名称定理" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert label" -msgstr "插入标签" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "带名称定理." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "插入交叉引用" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert citation" -msgstr "插入文献引用" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert index entry" -msgstr "插入索引项" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "插入术语" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert footnote" -msgstr "插入尾注" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "未编号定理" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert margin note" -msgstr "插入页边注" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Insert note" -msgstr "插入注解" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "定理" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "插入注解" +msgid "TODO Notes" +msgstr "表格注释" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:17 #, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "产生链接(&G)" +msgid "List of TODOs" +msgstr "表格列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "插入TeX源码" +#: lib/layouts/todonotes.module:31 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "表格列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/layouts/todonotes.module:42 #, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "插入数学符号" +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Include file" -msgstr "插入文件" +#: lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Text style" -msgstr "文本样式" +#: lib/layouts/todonotes.module:53 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "段落设置" +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Add row" -msgstr "添加行" +#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "数学选项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Add column" -msgstr "添加列" +#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Delete row" -msgstr "删除行" +#: lib/layouts/todonotes.module:79 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Delete column" -msgstr "删除列" +#: lib/layouts/todonotes.module:81 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set top line" -msgstr "设顶部线" +#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "缺失参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set bottom line" -msgstr "设底部线" +#: lib/layouts/todonotes.module:101 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set left line" -msgstr "设左边线" +#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set right line" -msgstr "设右边线" +#: lib/languages:92 +msgid "Afrikaans" +msgstr "南非荷兰语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "设置边框" +#: lib/languages:100 +msgid "Albanian" +msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set all lines" -msgstr "设所有线" +#: lib/languages:109 +msgid "English (USA)" +msgstr "英语(美国)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Unset all lines" -msgstr "清除使用线" +#: lib/languages:120 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align left" -msgstr "左对齐" +#: lib/languages:131 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align center" -msgstr "中对齐" +#: lib/languages:141 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align right" -msgstr "右对齐" +#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "亚美尼亚语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" +#: lib/languages:161 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "英语(美国)" + +#: lib/languages:173 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "德语(奥地利,旧拼写)" + +#: lib/languages:185 +msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align top" -msgstr "上对齐" +#: lib/languages:195 +msgid "Indonesian" +msgstr "印尼" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align middle" -msgstr "中对齐" +#: lib/languages:204 +msgid "Malay" +msgstr "马来语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align bottom" -msgstr "下对齐" +#: lib/languages:213 +msgid "Basque" +msgstr "巴斯克语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Rotate cell" -msgstr "旋转单元" +#: lib/languages:226 +msgid "Belarusian" +msgstr "白俄罗斯语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Rotate table" -msgstr "旋转表格" +#: lib/languages:235 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Set multi-column" -msgstr "设置多列" +#: lib/languages:244 +msgid "Breton" +msgstr "布里多尼语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "设置多列" +#: lib/languages:253 +msgid "English (UK)" +msgstr "英语(英国)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Math" -msgstr "数学" +#: lib/languages:263 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亚语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Set display mode" -msgstr "设置显示模式" +#: lib/languages:273 +msgid "English (Canada)" +msgstr "英语(加拿大)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Subscript" -msgstr "下标" +#: lib/languages:284 +msgid "French (Canada)" +msgstr "法语(加拿大)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Superscript" -msgstr "上标" +#: lib/languages:294 +msgid "Catalan" +msgstr "加泰罗尼亚语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert square root" -msgstr "插入平方根" +#: lib/languages:305 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "简体中文" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert root" -msgstr "插入根" +#: lib/languages:314 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "中文 (繁体)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "插入分数" +#: lib/languages:323 +msgid "Coptic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert sum" -msgstr "插入和" +#: lib/languages:330 +msgid "Croatian" +msgstr "克罗地亚" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert integral" -msgstr "插入积分" +#: lib/languages:339 +msgid "Czech" +msgstr "捷克语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert product" -msgstr "插入积" +#: lib/languages:348 +msgid "Danish" +msgstr "丹麦语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert ( )" -msgstr "插入 ( )" +#: lib/languages:358 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "插入 [ ]" +#: lib/languages:365 +msgid "Dutch" +msgstr "荷兰语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert { }" -msgstr "插入 { }" +#: lib/languages:375 +msgid "English" +msgstr "英语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "插入括号" +#: lib/languages:386 +msgid "Esperanto" +msgstr "世界语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert matrix" -msgstr "插入矩阵" +#: lib/languages:395 +msgid "Estonian" +msgstr "爱沙尼亚语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "插入cases环境" +#: lib/languages:409 +msgid "Farsi" +msgstr "波斯" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "切换数学工具条" +#: lib/languages:422 +msgid "Finnish" +msgstr "芬兰语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "数学宏" +#: lib/languages:432 +msgid "French" +msgstr "法语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Listing参数" +#: lib/languages:447 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "更多参数" +#: lib/languages:460 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "德语(旧拼写)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +#: lib/languages:471 +msgid "German" +msgstr "德语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" +#: lib/languages:484 +msgid "German (Switzerland)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/languages:497 #, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "打开的可选参数项" +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "德语(奥地利,旧拼写)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Listing参数" +#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "希腊文" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" +#: lib/languages:518 +msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "打开的可选参数项" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "打开的可选参数项" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Command Buffer" -msgstr "命令条" +#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯来文" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Review[[Toolbar]]" +#: lib/languages:541 +msgid "Hindi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Track changes" -msgstr "跟踪变化" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Show changes in output" -msgstr "在输出中显示变更文字" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Next change" -msgstr "下一改变" +#: lib/languages:559 +msgid "Icelandic" +msgstr "冰岛语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/languages:570 #, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "接受改变" +msgid "Interlingua" +msgstr "插入积分" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "用选中项替换此项" +#: lib/languages:578 +msgid "Irish" +msgstr "爱尔兰语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Merge changes" -msgstr "合并改变" +#: lib/languages:587 +msgid "Italian" +msgstr "意大利语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "Accept all changes" -msgstr "接受所有改变" +#: lib/languages:601 +msgid "Japanese" +msgstr "日文" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Reject all changes" -msgstr "拒绝所有改变" +#: lib/languages:612 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "日语(CJK)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "Next note" -msgstr "下一注释" +#: lib/languages:621 +msgid "Kazakh" +msgstr "哈萨克语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "页面格式" +#: lib/languages:631 +msgid "Korean" +msgstr "韩文" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/languages:640 #, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "更新标签列表" +msgid "Kurmanji" +msgstr "Yourmail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "版本控制(V)|V" +#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "老挝" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "登记(R)...|R" +#: lib/languages:658 +msgid "Latin" +msgstr "拉丁语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "调出编辑(O)|O" +#: lib/languages:668 +msgid "Latvian" +msgstr "拉脱维亚语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "记录变更(I)...|I" +#: lib/languages:680 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "版本控制记录" +#: lib/languages:690 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "索布语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "拒绝改变" +#: lib/languages:699 +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +#: lib/languages:709 +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "SubVariation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" +#: lib/languages:719 +msgid "Mongolian" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/languages:727 #, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "插入页边注" +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "英语(加拿大)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/languages:737 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Update local directory from repository" +#: lib/languages:746 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Math Panels" -msgstr "数学工具条" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "数学间隔" +#: lib/languages:756 +msgid "Occitan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Styles" -msgstr "样式" +#: lib/languages:774 +msgid "Polish" +msgstr "波兰语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Fractions" -msgstr "分数" +#: lib/languages:783 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 -msgid "Fonts" -msgstr "字体" +#: lib/languages:792 +msgid "Romanian" +msgstr "罗马尼亚语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Functions" -msgstr "函数" +#: lib/languages:801 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Frame Decorations" +#: lib/languages:810 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/languages:819 #, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Big Operators" +msgid "Sanskrit" +msgstr "非衬线字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" +#: lib/languages:826 +msgid "Scottish" +msgstr "Scottish" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Fletxes" +#: lib/languages:835 +msgid "Serbian" +msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/languages:845 #, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Fletxes AMS" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "Operators" -msgstr "Operators" +#: lib/languages:855 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "Relations" -msgstr "Relacions" +#: lib/languages:864 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovene" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Relacions AMS" +#: lib/languages:873 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/languages:886 #, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Relacions negatives AMS " +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "西班牙语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "Dots" -msgstr "点" +#: lib/languages:898 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS Operators" +msgid "Tamil" +msgstr "邮件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS Miscellaneous" +#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "泰文" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/languages:952 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/languages:966 +msgid "Turkmen" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/languages:976 +msgid "Ukrainian" +msgstr "乌克兰语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/languages:985 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/languages:1006 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "文件名" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/languages:1017 +msgid "Welsh" +msgstr "威尔士语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/latexfonts:122 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "gcd" -msgstr "mcd" +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "inf" -msgstr "ínf" +#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "lim" -msgstr "lím" +#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "liminf" -msgstr "límínf" +#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "limsup" -msgstr "límsup" +#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ln" -msgstr "ln" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "log" -msgstr "log" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "max" -msgstr "màx" +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "min" -msgstr "mín" +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Spacings" -msgstr "Spacings" +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "窄间隔\t\\," +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "中\t\\," +#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "宽\t\\," +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "负间隔\t\\," +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Roots" -msgstr "æ ¹" +#: lib/latexfonts:492 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "平方根\t\\sqrt" +#: lib/latexfonts:499 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "其他方根\t\\root" +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/latexfonts:520 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/latexfonts:579 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/latexfonts:600 #, fuzzy -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX出错" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/latexfonts:606 #, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +msgid "TX Typewriter" +msgstr "等宽字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:632 #, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\choose" +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "公式内嵌" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Bold\t\\mathbf" +#: lib/latexfonts:675 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italic\t\\mathit" +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/encodings:49 +#, fuzzy +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" +#: lib/encodings:52 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/encodings:59 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/encodings:62 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/encodings:65 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/encodings:68 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/encodings:72 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Frame Decorations" +#: lib/encodings:75 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "西欧(ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/encodings:78 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/encodings:81 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "西欧(Macintosh Roman)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/encodings:84 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/encodings:88 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "dot" -msgstr "dot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "check" -msgstr "check" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/encodings:91 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "西欧(CP 850)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/encodings:94 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "中欧(CP 852)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/encodings:97 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/encodings:100 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "西欧 (CP 858)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/encodings:103 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/encodings:106 #, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "ddot" +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "无语言" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/encodings:109 #, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/encodings:112 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/encodings:115 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/encodings:119 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/encodings:122 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/encodings:126 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/encodings:129 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/encodings:132 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/encodings:135 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/encodings:138 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/encodings:141 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/encodings:152 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "中文 (繁体)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/encodings:162 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "日语(CJK)(JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "简体中文(EUC-CN)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/encodings:173 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "简体中文(GBK)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/encodings:177 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "日语(CJK)(JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/encodings:181 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "韩国 (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/encodings:185 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/encodings:189 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "繁体中文(EUC-TW)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/encodings:193 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/encodings:200 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/encodings:202 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "日语(CJK)(JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/encodings:204 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "日语(CJK)(JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/encodings:206 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/encodings:213 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/encodings:218 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/encodings:222 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array环境(y)|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases环境|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned环境|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt环境" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered环境" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split环境(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "可变分隔符(r)|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "矩阵(x)|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Macro|o" +msgstr "宏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align环境|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat环境|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign环境|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather环境|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline环境|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "行内公式(I)|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "单独显示公式(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray环境|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS环境|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "将公式编号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "为本行编号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "公式标签(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "拆分单元格(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "插入(s)|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "在下添加线(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "删除上线(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "删除下线(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "添加左线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "添加右线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "删除左线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "删除右线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "显示数学工具栏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "显示数学面板" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "显示表格工具栏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "使用代数运算系统(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "跳至标签(G)|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "<引用>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "(<引用>)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "<页码>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" +msgstr "在页<页>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" +msgstr "<引用>在页<页>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "格式化的引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Settings...|S" +msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&Go Back" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "显示标签(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Frameless|l" +msgstr "无边框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "简单边框(F)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "嵌入项边框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "细椭圆框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "粗椭圆框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "阴影偏移(w)|w" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "阴影背景" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "双线边框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX注释(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "注释(m)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "使用灰度(G)|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "打开所有标注(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "关闭所有标注|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Phantom|P" +msgstr "占位(P)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "水平占位(H)|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "垂直占位(V)|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "词间空格(w)|w" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "强制空格(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "竖向间隔" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "窄间距(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "小负间距(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "强制半大间距(E)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "大间距(Q)|Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "超大间距(u)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "水平填充(F)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "强制水平填充" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "水平填充 (点)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "水平填充 (线)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "水平填充 (左箭头)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "水平填充 (右箭头)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "水平填充 (上括号)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "水平填充 (下括号)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "自定义长度(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "中等间距(M)|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "宽间距(h)|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "负中等间隔(u)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "负窄间隔(i)|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Custom|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "设置(e)...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Include|c" +msgstr "包含" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Input|p" +msgstr "输入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "varrho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550 +msgid "Listing|L" +msgstr "Listing|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "包含文件(d)...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "New Page|N" +msgstr "新起页(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Page Break|a" +msgstr "终止页(a)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "清理单页(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "清理双页(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "强制换行(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "两端对齐换行(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "菜单分隔符(M)|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "段落" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1294 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1299 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607 +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1239 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "粘贴最近(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#, fuzzy +msgid "Forward Search|F" +msgstr "向前搜索" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "段落上移(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "段落下移(v)|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619 +#, fuzzy +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "接受改变(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "拒绝改变(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Text Style|x" +msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "段落设置(P)...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "forall" -msgstr "forall" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "全屏模式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "关闭当前视图" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Any Number|N" +msgstr "任意编号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "预定义(&r):" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "更多参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:259 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "替换(&R)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "顶部线(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "底部线(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Left Line|L" +msgstr "左方线(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Right Line|R" +msgstr "右方线(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "å·¦(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Center|C" +msgstr "中(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "电子邮件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|T" +msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|M" +msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|B" +msgstr "下(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "添加行(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "删除" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "复制行(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "Big Operators" -msgstr "Big Operators" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "添加列(u)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "删除列(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "复制列(p)|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "文件(F)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "路径" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "关闭(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "版本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "版本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "修订历史" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oint" -msgstr "oint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "版本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "版本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "版本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "文档(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "复制(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "已激活" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "不使用(&D)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "已激活" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "不使用(&D)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "未知操作" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 #, fuzzy -msgid "fint" -msgstr "int" +msgid "All Indexes|A" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "拒绝改变(R)|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 #, fuzzy -msgid "fintop" -msgstr "intop" +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 #, fuzzy -msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 #, fuzzy -msgid "landupintop" -msgstr "intop" +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landdownint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 #, fuzzy -msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "预览" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "编辑(E)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "视图(V)|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "插入(I)|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "导航(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "文档(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "工具(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "帮助(H)|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "新建(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "从模版新建文件(m)...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "打开(O)...|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "打开最近文件|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "关闭(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS Miscellaneous" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "关闭所有文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "保存(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "另存为(A)...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "保存所有文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "恢复到已保存文件(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "版本控制(V)|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "导入(I)|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "导出(E)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "打印(P)...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "传真(F)...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "新建窗口(W)|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "关闭窗口(d)|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "退出(x)|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "登记(R)...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "记录变更(I)...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "调出编辑(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "复制(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "重命名(&R)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "恢复到库中版本(v)|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Game" -msgstr "游戏" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "回至上次记录(U)|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "与旧版本比较(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "显示历史(H)|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +msgid "Export As...|s" +msgstr "导入 %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "撤销(U)|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "重做(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "特殊粘贴" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "选择插入文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "全选" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "快速查找替换(F)...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "高级查找替换..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "表格(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Fletxes AMS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Math|M" +msgstr "数学(M)|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "行和列(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "增加迭代深度(I)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "减少迭代深度(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "从嵌入还原文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX代码设置..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "浮动项设定(a)...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "折行文本设定(W)...|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "注解设定(N)...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "占位设置(h)...|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "分支设定(B)...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "边框设定(x)...|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "折行文本设定(W)...|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "边框设定(x)...|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "边框设定(x)...|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "列表选项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "表格设置(a)...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "粘贴为LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "粘贴为PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "粘贴为PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "粘贴为JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "粘贴为PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "纯文本(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "单行纯文本(J)|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "单行选中文本(i)|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "清除文本格式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Customized...|C" +msgstr "自定义(C)...|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "首字母大写(a)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "大写(U)|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "小写(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Top Line|T" +msgstr "顶部线(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "底部线(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relacions AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "下(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Left|L" +msgstr "å·¦(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right|R" +msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Add Row|A" +msgstr "添加行(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Add Column|u" +msgstr "添加列(u)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "复制列(p)|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "改变边界类型(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "定义" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "改变公式类型(F)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Text Style|T" +msgstr "文本样式(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "使用代数运算系统(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "删除上线(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "删除下线(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Default|t" +msgstr "缺省(t)|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Display|D" +msgstr "单独显示(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Inline|I" +msgstr "行内(I)|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "普通数学字体(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "数学花体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Math Fraktur Family|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Math Fraktur Family|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "罗马数学字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Math Sans Serif Family|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "粗数学字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "普通文本字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "罗马文本字体族" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text Sans Serif Family" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text Typewriter Family" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "文本粗体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text Medium Series" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "斜字体文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "小号大写文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "倾斜文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "正体文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "展开数学宏(n)|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "折叠数学宏(d)|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "目录(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "显示编译消息(g)|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "工具栏(b)|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "切分左右视图" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "切分上下视图" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "关闭当前视图" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "全屏(l)|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Math|h" +msgstr "公式(h)|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Special Character|p" +msgstr "特殊字符(p)|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Formatting|o" +msgstr "格式(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "目录/列表(i)|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Float|a" +msgstr "浮动项(a)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Note|N" +msgstr "注释(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Branch|B" +msgstr "分支(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Custom Insets" +msgstr "自定义嵌入对象" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relacions negatives AMS " +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "File|e" +msgstr "文件(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#, fuzzy +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "方框[[Menu]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Citation...|C" +msgstr "文献引用(C)...|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Label...|L" +msgstr "标签(L)...|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "术语项(y)...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Table...|T" +msgstr "表格(T)...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "图像(G)...|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "URL|U" +msgstr "网页链接(U)...|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "超级链接(k)...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Footnote|F" +msgstr "脚注(F)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "页边注(M)|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX代码: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "程序列表[[Menu]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Preview|w" +msgstr "预览" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "特殊符号..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "普通双引号(Q)|Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "单引号(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "竖向间隔" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "音标(P)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Superscript|S" +msgstr "上标(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Subscript|u" +msgstr "下标(u)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "强制间距(P)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "水平间距(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "水平线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "垂直间距" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Phantom|m" +msgstr "占位符(m)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "单独显示公式(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "环绕图形(F)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "环绕表格(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "目录(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "List of Listings|L" +msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "术语(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX引用(B)...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX文档...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "纯文本(T)...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "单行纯文本(J)...|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "External Material...|M" +msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "子文档(d)...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Comment|C" +msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "插入新分支(I)...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "追踪改变(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Build Program|B" +msgstr "编译程序(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX日志(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "开始附录(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "主文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "主文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Compressed|m" +msgstr "压缩文档(m)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "追踪文本变更(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "接受文本变更(M)...|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS Operators" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "接受改变(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "接受所有改变(c)|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "拒绝所有改变(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "在输出中显示变更(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "书签(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Next Note|N" +msgstr "下一标注(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Next Change|C" +msgstr "下一改变(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "跳至标签(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "保存书签2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "保存书签3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "保存书签4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "保存书签5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "清除书签(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "后退(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "拼写检查(S)...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "同义词(T)...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "字数统计..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "检查TeX(h)|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX信息" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Compare...|C" +msgstr "文档比较(C)...|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "重配置(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "首选项(P)...|P" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Introduction|I" +msgstr "LyX介绍(I)|I" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "$BASENAME 已经在运行" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "入门教程(T)|T" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "位图文件.\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "用户手册(U)|U" -#: lib/external_templates:109 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "其它功能" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "嵌入对象(O)|O" -#: lib/external_templates:112 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Xfig图像.\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Customization|C" +msgstr "定制LyX(C)|C" -#: lib/external_templates:162 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "ChessDiagram" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "快捷键(S)|S" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX函数|y" -#: lib/external_templates:165 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX配置(L)|L" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "特定功能手册(p)|p" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond typeset music" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "About LyX|X" +msgstr "关于LyX(X)|X" -#: lib/external_templates:215 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "展示" -#: lib/external_templates:261 -msgid "PDFPages" -msgstr "PDF页面" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "parallel" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 #, fuzzy -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman图表手册|F" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "语言学手册(L)|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "语言学" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "" -#: lib/external_templates:304 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "Risk and Safety Statements|R" msgstr "" -"今天的日期.\n" -"详情请参阅 'info date'\n" -#: lib/external_templates:333 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia 已经在运行" +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic手册|X" -#: lib/external_templates:336 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "新建文档" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "打开文档" -#: lib/configure.py:448 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "保存文档" -#: lib/configure.py:451 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "打印文档" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "拼写检查" -#: lib/configure.py:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy -msgid "Grace" -msgstr "灰度" +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "拼写检查器" -#: lib/configure.py:457 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" -#: lib/configure.py:460 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348 +msgid "Redo" +msgstr "重做" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace" +msgstr "查找替换" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "高级查找替换" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Navigate back" +msgstr "后退" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "切换强调样式" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Toggle noun" +msgstr "切换名词样式" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Apply last" +msgstr "应用上一次样式" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "PPM" -msgstr "PNG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert math" +msgstr "插入数学符号" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert graphics" +msgstr "插入图像" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table" +msgstr "插入表格" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "显示/隐藏目录" -#: lib/configure.py:498 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "纯文本(chess output)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "显示/隐藏数学工具栏" -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "纯文本(image)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "显示/隐藏表格工具栏" -#: lib/configure.py:500 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "纯文本(Xfig output)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "预览/更新" -#: lib/configure.py:501 -#, fuzzy -msgid "date (output)" -msgstr "Adapt outp&ut" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "查看" -#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: lib/configure.py:502 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B书签(B)|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "查看主文档" -#: lib/configure.py:503 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "更新主文档" -#: lib/configure.py:504 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot图形" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" -#: lib/configure.py:505 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "查看其它格式" -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "更新其它格式" -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "更多" -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "保存(S)|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "编号列表" -#: lib/configure.py:508 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond music" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "项目列表" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "增加深度" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (plain)|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "减少深度" -#: lib/configure.py:510 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "插入浮动图像" -#: lib/configure.py:511 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "插入浮动表格" -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text" -msgstr "纯文本" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "插入标签" -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text|a" -msgstr "纯文本" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "插入交叉引用" -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "纯文本(pstotext)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "插入文献引用" -#: lib/configure.py:514 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "纯文本(ps2ascii)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "插入索引项" -#: lib/configure.py:515 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "纯文本(catdvi)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "插入术语" -#: lib/configure.py:516 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "纯文本, 连接段落" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "插入尾注" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "插入页边注" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML|H" +msgid "Insert LyX note" +msgstr "插入注解" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "插入注解" -#: lib/configure.py:533 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "插入超级链接" -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "插入TeX代码" -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "插入数学符号" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "插入文件" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "文本样式" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "段落设置" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add row" +msgstr "添加行" -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Add column" +msgstr "添加列" -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete row" +msgstr "删除行" -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Delete column" +msgstr "删除列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" msgstr "" -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" msgstr "" -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Move row down" +msgstr "Close Section" -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "下边偏右" -#: lib/configure.py:547 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "设顶部线" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "设底部线" -#: lib/configure.py:553 -#, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "NoteToEditor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "设左边线" -#: lib/configure.py:556 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument" -msgstr "打开文档" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "设右边线" -#: lib/configure.py:557 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "设置边框" -#: lib/configure.py:560 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "富文本格式" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "设所有线" -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Unset all lines" +msgstr "清除使用线" -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align left" +msgstr "左对齐" -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "下一命令" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align center" +msgstr "中对齐" -#: lib/configure.py:565 -#, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "表" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align right" +msgstr "右对齐" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align on decimal" +msgstr "小数点对齐" -#: lib/configure.py:568 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align top" +msgstr "上对齐" -#: lib/configure.py:569 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align middle" +msgstr "中对齐" -#: lib/configure.py:570 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align bottom" +msgstr "下对齐" -#: lib/configure.py:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "旋转此单元90度" -#: lib/configure.py:572 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "旋转此表格90度" -#: lib/configure.py:573 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-column" +msgstr "设置多列" -#: lib/configure.py:574 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-row" +msgstr "设置多列" -#: lib/configure.py:575 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "预览" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Math" +msgstr "数学" -#: lib/configure.py:576 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "预览(pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set display mode" +msgstr "设置显示模式" -#: lib/configure.py:577 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "下标" -#: lib/configure.py:578 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "程序列表" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "上标" -#: lib/configure.py:579 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert square root" +msgstr "插入平方根" -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "打印到文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert root" +msgstr "插入根" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "插入分数" -#: lib/configure.py:582 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert sum" +msgstr "插入和" -#: lib/configure.py:653 -msgid "LyxBlogger" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert integral" +msgstr "插入积分" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert product" +msgstr "插入积" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s 等." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert ( )" +msgstr "插入 ( )" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 -msgid "ERROR!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "插入 [ ]" -#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 -msgid "No year" -msgstr "未知年份" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert { }" +msgstr "插入 { }" -#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "添加文献引用到目录(&T)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "插入括号" -#: src/BiblioInfo.cpp:777 -msgid "before" -msgstr "之前" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert matrix" +msgstr "插入矩阵" -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"无法打印文档 %1$s.\n" -"请检查打印机是否设置正确." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "插入cases环境" -#: src/Buffer.cpp:140 -msgid "Print document failed" -msgstr "打印文件失败" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "显示/隐藏数学工具栏" -#: src/Buffer.cpp:312 -msgid "Disk Error: " -msgstr "磁盘错误:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Math Macros" +msgstr "数学宏" -#: src/Buffer.cpp:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Listing参数" -#: src/Buffer.cpp:393 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "更多参数" -#: src/Buffer.cpp:395 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:403 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "无法删除临时目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:404 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "打开的可选参数项" -#: src/Buffer.cpp:714 -msgid "Unknown document class" -msgstr "未知文档类" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Listing参数" -#: src/Buffer.cpp:715 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:719 src/Text.cpp:483 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "打开的可选参数项" -#: src/Buffer.cpp:723 src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:750 -msgid "Document header error" -msgstr "文档头出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "打开的可选参数项" -#: src/Buffer.cpp:729 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header 缺失" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "音标(P)|P" -#: src/Buffer.cpp:749 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document 缺失" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:765 src/Buffer.cpp:771 src/BufferView.cpp:1404 -#: src/BufferView.cpp:1410 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:766 src/BufferView.cpp:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 #, fuzzy -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "音标(P)|P" -#: src/Buffer.cpp:772 src/BufferView.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." - -#: src/Buffer.cpp:886 src/Buffer.cpp:976 -msgid "Document format failure" -msgstr "文档格式错误" - -#: src/Buffer.cpp:887 -#, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。" - -#: src/Buffer.cpp:924 -msgid "Conversion failed" -msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:925 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "IPA Diacritics" msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -#: src/Buffer.cpp:934 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "未找到转换脚本" - -#: src/Buffer.cpp:935 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -#: src/Buffer.cpp:955 src/Buffer.cpp:961 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "转换脚本执行出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "Command Buffer" +msgstr "命令条" -#: src/Buffer.cpp:956 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "审阅[[Toolbar]]" -#: src/Buffer.cpp:962 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." -msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Track changes" +msgstr "跟踪变化" -#: src/Buffer.cpp:977 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Show changes in output" +msgstr "在输出中显示变更文字" -#: src/Buffer.cpp:994 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Next change" +msgstr "下一改变" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "覆盖文件吗?" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "接受改变" -#: src/Buffer.cpp:997 src/Buffer.cpp:2181 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆盖(&O)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "用选中项替换此项" -#: src/Buffer.cpp:1021 -msgid "Backup failure" -msgstr "备份失败" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Merge changes" +msgstr "合并改变" -#: src/Buffer.cpp:1022 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Accept all changes" +msgstr "接受所有改变" -#: src/Buffer.cpp:1048 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "保存文件 %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Reject all changes" +msgstr "拒绝所有改变" -#: src/Buffer.cpp:1063 -msgid " could not write file!" -msgstr "无法写入文件!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Insert note" +msgstr "插入注解" -#: src/Buffer.cpp:1071 -msgid " done." -msgstr "完成。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Next note" +msgstr "下一注释" -#: src/Buffer.cpp:1086 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "View Other Formats" +msgstr "查看其它格式" -#: src/Buffer.cpp:1096 src/Buffer.cpp:1109 src/Buffer.cpp:1123 -#, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " 成功保存文档。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "更新其它格式" -#: src/Buffer.cpp:1099 -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " 保存失败!重试...\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 +msgid "Version Control" +msgstr "版本控制" -#: src/Buffer.cpp:1113 -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " 保存失败! 再次重试...\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Register" +msgstr "注册" -#: src/Buffer.cpp:1127 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "调出编辑(O)|O" -#: src/Buffer.cpp:1211 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "记录变更(I)...|I" -#: src/Buffer.cpp:1211 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "版本控制记录" -#: src/Buffer.cpp:1233 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "拒绝改变" -#: src/Buffer.cpp:1236 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "与旧版本比较" -#: src/Buffer.cpp:1243 -#, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "转换出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "与上一版本比较" -#: src/Buffer.cpp:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 #, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "转换出错" +msgid "Insert Version Info" +msgstr "插入页边注" -#: src/Buffer.cpp:1345 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "作者名中存在非法字符" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1346 -#, c-format -msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Update local directory from repository" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1631 -msgid "Running chktex..." -msgstr "执行 chktex..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Math Panels" +msgstr "数学工具条" -#: src/Buffer.cpp:1645 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex执行出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" +msgstr "数学间隔" -#: src/Buffer.cpp:1646 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "无法正确执行chktex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Styles" +msgstr "样式" -#: src/Buffer.cpp:1854 -#, fuzzy, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Fractions" +msgstr "分数" -#: src/Buffer.cpp:1926 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Fonts" +msgstr "字体" -#: src/Buffer.cpp:2008 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Functions" +msgstr "函数" -#: src/Buffer.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Frame decorations" +msgstr "方框符号" -#: src/Buffer.cpp:2098 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Big operators" +msgstr "大运算符" -#: src/Buffer.cpp:2105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" -#: src/Buffer.cpp:2115 -#, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "产生pixmap出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "箭头" -#: src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "Arrows (extended)" msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" -#: src/Buffer.cpp:2180 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "覆盖文件吗?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Operators" +msgstr "操作符" -#: src/Buffer.cpp:2197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 #, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "读取内部 layout 信息出错。" +msgid "Operators (extended)" +msgstr "操作符" -#: src/Buffer.cpp:2983 -msgid "Preview source code" -msgstr "预览源文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "Relations" +msgstr "关系" -#: src/Buffer.cpp:2997 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "预览段落 %1$d 的源代码" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "关系" -#: src/Buffer.cpp:3001 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "AMS否定关系运算符" -#: src/Buffer.cpp:3109 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "自动保存 %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Dots" +msgstr "点" -#: src/Buffer.cpp:3163 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "自动保存失败!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3221 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "自动保存当前文档..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "杂项" -#: src/Buffer.cpp:3320 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "无法导出文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: src/Buffer.cpp:3321 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: src/Buffer.cpp:3381 -msgid "File name error" -msgstr "文件名出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: src/Buffer.cpp:3382 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "文档路径不能有空格" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: src/Buffer.cpp:3457 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "取消导出文档" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: src/Buffer.cpp:3467 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: src/Buffer.cpp:3473 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "文档导出为 %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: src/Buffer.cpp:3552 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: src/Buffer.cpp:3554 -msgid "Could not read document" -msgstr "无法读取文档" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: src/Buffer.cpp:3564 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n" -"\n" -"使用此紧急版本吧?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: src/Buffer.cpp:3567 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "读入紧急保存的版本吗" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: src/Buffer.cpp:3568 -msgid "&Recover" -msgstr "恢复(&R)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "det" +msgstr "det" -#: src/Buffer.cpp:3568 -msgid "&Load Original" -msgstr "读取原版本(&L)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: src/Buffer.cpp:3578 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "文档已被成功修复。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: src/Buffer.cpp:3580 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "文档未被成功修复。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: src/Buffer.cpp:3581 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: src/Buffer.cpp:3584 src/Buffer.cpp:3594 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "删除紧急保存的文件吗?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "inf" +msgstr "ínf" -#: src/Buffer.cpp:3585 src/Buffer.cpp:3596 -msgid "&Keep it" -msgstr "保留(&K)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: src/Buffer.cpp:3588 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "紧急保存的文件已删除。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: src/Buffer.cpp:3589 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "别忘了现在就保存你分文件。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "lim" +msgstr "lím" -#: src/Buffer.cpp:3595 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "liminf" +msgstr "límínf" -#: src/Buffer.cpp:3610 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n" -"\n" -"读取备份版本?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "limsup" +msgstr "límsup" -#: src/Buffer.cpp:3613 -msgid "Load backup?" -msgstr "读取备份版本?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: src/Buffer.cpp:3614 -msgid "&Load backup" -msgstr "读取备份(&L)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "log" +msgstr "log" -#: src/Buffer.cpp:3614 -msgid "Load &original" -msgstr "读取原版本(&o)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "max" +msgstr "max" -#: src/Buffer.cpp:3909 src/insets/InsetCaption.cpp:326 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "无意义!!!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "min" +msgstr "min" -#: src/Buffer.cpp:4031 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "文档 %1$s 已打开" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: src/Buffer.cpp:4033 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "无法读取文档" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: src/Buffer.cpp:4068 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "包含文件(d)...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: src/Buffer.cpp:4069 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: src/BufferParams.cpp:562 -#, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" -"more information." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: src/BufferParams.cpp:571 -msgid "Document class not available" -msgstr "未知文档类" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: src/BufferParams.cpp:1954 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX" -"将不能产生输出。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: src/BufferParams.cpp:1960 -msgid "Document class not found" -msgstr "未知文档类" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "Spacings" +msgstr "间距" -#: src/BufferParams.cpp:1967 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX" -"将不能产生输出。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "窄间距\t\\," -#: src/BufferParams.cpp:1973 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286 -msgid "Could not load class" -msgstr "无法载入类" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "中等间距\t\\," -#: src/BufferParams.cpp:2007 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "读取内部 layout 信息出错。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "宽间距\t\\," -#: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311 -msgid "Read Error" -msgstr "读取出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "大间距\t\\quad" -#: src/BufferView.cpp:182 -msgid "No more insets" -msgstr "无嵌入项" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "超大间距\t\\qquad" -#: src/BufferView.cpp:720 -msgid "Save bookmark" -msgstr "保存书签" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "负间距\t\\," -#: src/BufferView.cpp:929 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "转换文档至新文档类..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "占位\t\\phantom" -#: src/BufferView.cpp:972 -msgid "Document is read-only" -msgstr "文档只读" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "水平占位\t\\hphantom" -#: src/BufferView.cpp:981 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "此段文档已被删除" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "垂直占位\t\\vphantom" -#: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "无法载入文档类 %1$s。" - -#: src/BufferView.cpp:1307 -msgid "No further undo information" -msgstr "无进一步恢复信息" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1317 -msgid "No further redo information" -msgstr "无进一步重做信息" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351 -msgid "String not found!" -msgstr "未找到搜索词" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1533 -msgid "Mark off" -msgstr "Mark off" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1539 -msgid "Mark on" -msgstr "Mark on" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1546 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mark removed" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1549 -msgid "Mark set" -msgstr "Mark set" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Roots" +msgstr "æ ¹" -#: src/BufferView.cpp:1600 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "统计选定区域:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "平方根\t\\sqrt" -#: src/BufferView.cpp:1602 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "统计文档:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "其他方根\t\\root" -#: src/BufferView.cpp:1605 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d 词" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Display style\t\\displaystyle" -#: src/BufferView.cpp:1607 -msgid "One word" -msgstr "一个词" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal text style\t\\textstyle" -#: src/BufferView.cpp:1610 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d 字符(包含空格)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" -#: src/BufferView.cpp:1613 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "一个字符" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -#: src/BufferView.cpp:1616 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d 字符(不包含空格)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: src/BufferView.cpp:1619 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "一个字符" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: src/BufferView.cpp:1621 -msgid "Statistics" -msgstr "统计" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: src/BufferView.cpp:1751 -#, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1753 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: src/BufferView.cpp:1761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 #, fuzzy -msgid "Branch name" -msgstr "分支" +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: src/BufferView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -#: src/BufferView.cpp:2489 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "插入文档 %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -#: src/BufferView.cpp:2500 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "文档 %1$s 已插入" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: src/BufferView.cpp:2502 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "无法插入文档 %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: src/BufferView.cpp:2768 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"无法读取指定文档\n" -"%1$s\n" -"错误信息: %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: src/BufferView.cpp:2770 -msgid "Could not read file" -msgstr "无法读取文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: src/BufferView.cpp:2777 -#, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -"无法读取\n" -" %1$s" - -#: src/BufferView.cpp:2778 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "无法打开文件" - -#: src/BufferView.cpp:2785 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "读入非UTF-8编码的文件" -#: src/BufferView.cpp:2786 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -"此文件没有使用UTF-8编码.\n" -"LyX将使用本地8位编码读入.\n" -"如果文件不能正确读入\n" -"请使用适当程序改变文件编码\n" -"至 UTF-8 .\n" - -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181 -#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX 警告:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "uncodable character" -msgstr "非法字符" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/Changes.cpp:379 -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "作者名中存在非法字符" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Bold\t\\mathbf" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX 警告编号 #" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italic\t\\mathit" -#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 -msgid "none" -msgstr "无" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: src/Color.cpp:160 -msgid "black" -msgstr "黑" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: src/Color.cpp:161 -msgid "white" -msgstr "白" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/Color.cpp:162 -msgid "red" -msgstr "红" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: src/Color.cpp:163 -msgid "green" -msgstr "绿" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 -msgid "blue" -msgstr "蓝" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal text mode\t\\textrm" -#: src/Color.cpp:165 -msgid "cyan" -msgstr "青" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "magenta" -msgstr "洋红" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: src/Color.cpp:167 -msgid "yellow" -msgstr "黄" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: src/Color.cpp:168 -msgid "cursor" -msgstr "光标" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: src/Color.cpp:169 -msgid "background" -msgstr "背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" -#: src/Color.cpp:170 -msgid "text" -msgstr "文字" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Frame Decorations" -#: src/Color.cpp:171 -msgid "selection" -msgstr "选择" - -#: src/Color.cpp:172 -msgid "selected text" -msgstr "选定的文本" - -#: src/Color.cpp:174 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX 文本" - -#: src/Color.cpp:175 -msgid "inline completion" -msgstr "自动完成" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: src/Color.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "嵌入(&I)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: src/Color.cpp:179 -msgid "previewed snippet" -msgstr "预览图" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: src/Color.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "脚注" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: src/Color.cpp:181 -msgid "note background" -msgstr "记事项背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: src/Color.cpp:182 -msgid "comment label" -msgstr "注释标记" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "check" +msgstr "check" -#: src/Color.cpp:183 -msgid "comment background" -msgstr "注释背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: src/Color.cpp:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 #, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" - -#: src/Color.cpp:186 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景" +msgid "utilde" +msgstr "tilde" -#: src/Color.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "可折叠嵌入项文本" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: src/Color.cpp:188 -msgid "shaded box" -msgstr "阴影边框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "嵌入项背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: src/Color.cpp:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 #, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "branch" - -#: src/Color.cpp:191 -msgid "footnote label" -msgstr "脚注标记" +msgid "dddot" +msgstr "ddot" -#: src/Color.cpp:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 #, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "插入标签" +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" -#: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "跳至标签" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: src/Color.cpp:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 #, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "标签" +msgid "mathring" +msgstr "格式线条" -#: src/Color.cpp:195 -msgid "URL text" -msgstr "超链接文字" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: src/Color.cpp:196 -msgid "depth bar" -msgstr "depth bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: src/Color.cpp:197 -msgid "language" -msgstr "语言" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: src/Color.cpp:198 -msgid "command inset" -msgstr "命令嵌入项" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: src/Color.cpp:199 -msgid "command inset background" -msgstr "命令嵌入项背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: src/Color.cpp:200 -msgid "command inset frame" -msgstr "命令嵌入项边框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: src/Color.cpp:201 -msgid "special character" -msgstr "特殊字符" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: src/Color.cpp:202 -msgid "math" -msgstr "公式" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: src/Color.cpp:203 -msgid "math background" -msgstr "数学公式背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "graphics background" -msgstr "图像背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 #, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "数学宏背景" - -#: src/Color.cpp:206 -msgid "math frame" -msgstr "公式边框" - -#: src/Color.cpp:207 -msgid "math corners" -msgstr "格式边角" - -#: src/Color.cpp:208 -msgid "math line" -msgstr "格式线条" +msgid "cancel" +msgstr "取消" -#: src/Color.cpp:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 #, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "数学宏背景" +msgid "bcancel" +msgstr "取消" -#: src/Color.cpp:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 #, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "数学宏" +msgid "xcancel" +msgstr "取消" -#: src/Color.cpp:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 #, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "公式边框" +msgid "cancelto" +msgstr "取消" -#: src/Color.cpp:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "数学宏背景" +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "插入分隔符" -#: src/Color.cpp:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 #, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "公式边框" +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "插入分隔符" -#: src/Color.cpp:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 #, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "公式边框" +msgid "Insert side scripts" +msgstr "插入括号" -#: src/Color.cpp:216 -msgid "caption frame" -msgstr "标题框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: src/Color.cpp:217 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "可折叠嵌入项文本" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: src/Color.cpp:218 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "可折叠嵌入项边框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "stackrel" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "inset background" -msgstr "嵌入项背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:220 -msgid "inset frame" -msgstr "嵌入项边框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "行尾标记" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: src/Color.cpp:223 -msgid "appendix marker" -msgstr "附录标记" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: src/Color.cpp:224 -msgid "change bar" -msgstr "change bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: src/Color.cpp:225 -msgid "deleted text" -msgstr "删除的文本" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "added text" -msgstr "添加的文本" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: src/Color.cpp:227 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: src/Color.cpp:228 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:229 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: src/Color.cpp:231 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: src/Color.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "删除的文本" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "added space markers" -msgstr "added space markers" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: src/Color.cpp:234 -msgid "top/bottom line" -msgstr "顶/底部边框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: src/Color.cpp:235 -msgid "table line" -msgstr "表格边框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "table on/off line" -msgstr "表格 on/off 边框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "bottom area" -msgstr "底部" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: src/Color.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "在页<页>" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: src/Color.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "换页" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "frame of button" -msgstr "按钮边框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: src/Color.cpp:242 -msgid "button background" -msgstr "按钮背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "button background under focus" -msgstr "选中按钮背景" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: src/Color.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "Subparagraph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: src/Color.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "预览失败" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: src/Color.cpp:246 -msgid "inherit" -msgstr "inherit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: src/Color.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "嵌入项边框" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: src/Color.cpp:248 -msgid "ignore" -msgstr "忽略" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "无法转换文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: src/Converter.cpp:317 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390 -msgid "Executing command: " -msgstr "执行命令: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: src/Converter.cpp:465 -msgid "Build errors" -msgstr "编译出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: src/Converter.cpp:466 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "编译过程出错." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "执行 %1$s 出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: src/Converter.cpp:494 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: src/Converter.cpp:538 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: src/Converter.cpp:539 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: src/Converter.cpp:595 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "执行LaTeX..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: src/Converter.cpp:613 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: src/Converter.cpp:616 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX出错" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: src/Converter.cpp:618 -msgid "Output is empty" -msgstr "空白输出" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "times" +msgstr "times" -#: src/Converter.cpp:619 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "产生了空白输出" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存文档吗?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: src/CutAndPaste.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "未知操作" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: src/CutAndPaste.cpp:353 -msgid "&Don't Add" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "div" +msgstr "div" -#: src/CutAndPaste.cpp:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: src/CutAndPaste.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "打开的文本嵌入项" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "保留(&K)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "覆盖所有目标?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "取消导出(&C)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: src/Exporter.cpp:96 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "无法复制文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: src/Exporter.cpp:97 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "正体" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "star" +msgstr "star" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "粘贴" -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "符号" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "继承" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "中度" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "粗体" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "正体" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "倾斜" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "小号大写" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "增大字体" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "减小字体" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "切换" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#, fuzzy +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" -#: src/Font.cpp:160 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "强调 %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: src/Font.cpp:163 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "下划线 %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Noun %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "下划线 %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "models" +msgstr "models" -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "下划线 %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: src/Font.cpp:175 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Noun %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: src/Font.cpp:189 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "语言: %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: src/Font.cpp:192 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " 编号 %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324 -msgid "Cannot view file" -msgstr "无法预览文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "文件不存在: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: src/Format.cpp:280 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: src/Format.cpp:290 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373 -#: src/Format.cpp:396 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "无法编辑文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: src/Format.cpp:350 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: src/Format.cpp:363 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "无编辑 %1$s 的信息" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: src/Format.cpp:374 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "无法读取配置文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: src/KeyMap.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"读取配置文件出错\n" -"%1$s.\n" -"请检查您的安装过程." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: src/KeyMap.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "无法读取配置文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: src/KeyMap.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"读取配置文件出错\n" -"%1$s.\n" -"请检查您的安装过程." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: src/KeyMap.cpp:237 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr " 选项: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: src/LaTeX.cpp:57 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "执行MakeIndex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "执行BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: src/LaTeX.cpp:440 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Running MakeIndex for nomencl." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: src/LyX.cpp:114 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "无法读取配置文件" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: src/LyX.cpp:115 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"读取配置文件出错\n" -"%1$s.\n" -"请检查您的安装过程." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: src/LyX.cpp:124 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: 重新配置用户目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:128 -msgid "Done!" -msgstr "完成!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: src/LyX.cpp:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "无法创建临时目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: src/LyX.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "无法删除临时目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: src/LyX.cpp:422 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: src/LyX.cpp:424 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "无法删除临时目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: src/LyX.cpp:453 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: src/LyX.cpp:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 #, fuzzy -msgid "No textclass is found" -msgstr "文件没有找到" - -#: src/LyX.cpp:528 -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"using only the defaults, or continue." -msgstr "" +msgid "iff" +msgstr "关闭" -#: src/LyX.cpp:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "重配置(R)|R" +msgid "not" +msgstr "标注" -#: src/LyX.cpp:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 #, fuzzy -msgid "&Use Defaults" -msgstr "&Default" +msgid "land" +msgstr "冰岛语" -#: src/LyX.cpp:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 #, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "Continuing" +msgid "lor" +msgstr "或" -#: src/LyX.cpp:637 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "lnot" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:641 -msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: src/LyX.cpp:644 -msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" -"Bye." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: src/LyX.cpp:660 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: src/LyX.cpp:827 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "无法创建临时目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: src/LyX.cpp:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"未能创建临时目录在 \n" -"%1$s. 请确定此\n" -"目录存在而且可写,然后重新尝试." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: src/LyX.cpp:911 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "缺失LyX用户目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: src/LyX.cpp:912 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" -"用来保存您的配置信息." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: src/LyX.cpp:917 -msgid "&Create directory" -msgstr "创建目录 (&C)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: src/LyX.cpp:918 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "退出 LyX (&E)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: src/LyX.cpp:919 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: src/LyX.cpp:923 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: src/LyX.cpp:928 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "未能创建目录。退出。" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: src/LyX.cpp:1000 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "支持的调试符号" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/LyX.cpp:1004 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "设置调试级别至 %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: src/LyX.cpp:1015 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n" -"命令行参数 (大小写敏感):\n" -"\t-help 简介 LyX 使用方法\n" -"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n" -"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" 选择调试的功能.\n" -" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" command 是一个 lyx 命令.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" fmt 是导出格式.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" fmt 是导入格式\n" -" file.xxx 是被导入的文件.\n" -"\t-version 版本和编译信息\n" -"详细使用方法请参阅 LyX 手册." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: src/LyX.cpp:1062 -msgid "No system directory" -msgstr "无系统目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: src/LyX.cpp:1063 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: src/LyX.cpp:1074 -msgid "No user directory" -msgstr "无用户目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: src/LyX.cpp:1075 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "varrho" +msgstr "rho" -#: src/LyX.cpp:1086 -msgid "Incomplete command" -msgstr "不完整命令" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: src/LyX.cpp:1087 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "--execute 参数后缺失命令" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: src/LyX.cpp:1098 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: src/LyX.cpp:1111 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#, fuzzy +msgid "varGamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#, fuzzy +msgid "varDelta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#, fuzzy +msgid "varTheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#, fuzzy +msgid "varLambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#, fuzzy +msgid "varXi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#, fuzzy +msgid "varPi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#, fuzzy +msgid "varSigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "varUpsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "varPhi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "varPsi" +msgstr "波斯" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#, fuzzy +msgid "varOmega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "rhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "textdegree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "数学宏" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "选择" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Big Operators" +msgstr "Big Operators" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#, fuzzy +msgid "fint" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#, fuzzy +msgid "fintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#, fuzzy +msgid "landupint" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#, fuzzy +msgid "landupintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "landdownint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#, fuzzy +msgid "landdownintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "打印(&P)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#, fuzzy +msgid "XBox" +msgstr "XBox(微软游戏机)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "Game" +msgstr "游戏" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "右对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "版权" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "展示" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "octagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "leadsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "ACT" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "permil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "样式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "davidsstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "maltese" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "kreuz" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "ataribox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Right Footer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#, fuzzy +msgid "quarternote" +msgstr "脚注" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "表格注释" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "标注" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "标注" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "female" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "male" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "期刊" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "ascnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "descnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "fullmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "newmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "程序列表" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "mercury" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "venus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#, fuzzy +msgid "earth" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "mars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "打印机" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "uranus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "neptune" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "pluto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "系列(&S)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "辞典" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "gemini" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "取消" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "virgo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "libra" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "scorpio" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "sagittarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "capricornus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "aquarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "pisces" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "注释" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "输入" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLinv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "APLlog" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#, fuzzy +msgid "APLstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "APLup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#, fuzzy +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "eqsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "baro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "大(&L):" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "invneg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "设左边线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "设右边线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "oblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "talloblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "fatsemi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "无颜色" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "dblcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "字体颜色" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "coloneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "颜色" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "logof" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Relacions negatives AMS " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#, fuzzy +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#, fuzzy +msgid "nVdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "boxast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "boxbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#, fuzzy +msgid "boxslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#, fuzzy +msgid "boxbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#, fuzzy +msgid "boxcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "boxbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#, fuzzy +msgid "boxempty" +msgstr "空" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "implies" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "impliedby" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#, fuzzy +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#, fuzzy +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#, fuzzy +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "bigbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#, fuzzy +msgid "bigparallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "biginterleave" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#, fuzzy +msgid "bignplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#, fuzzy +msgid "nplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#, fuzzy +msgid "Yup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#, fuzzy +msgid "Yleft" +msgstr "顶边偏左" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#, fuzzy +msgid "Yright" +msgstr "正体" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "obar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#, fuzzy +msgid "obslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#, fuzzy +msgid "ocircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#, fuzzy +msgid "olessthan" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "ovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#, fuzzy +msgid "owedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#, fuzzy +msgid "varcurlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#, fuzzy +msgid "varcurlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#, fuzzy +msgid "vartimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#, fuzzy +msgid "varotimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "varoast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "varobar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#, fuzzy +msgid "varodot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#, fuzzy +msgid "varoslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#, fuzzy +msgid "varobslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#, fuzzy +msgid "varocircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#, fuzzy +msgid "varoplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#, fuzzy +msgid "varominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#, fuzzy +msgid "varowedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "varolessthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#, fuzzy +msgid "varbigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#, fuzzy +msgid "brokenvert" +msgstr "转换" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "lfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "rfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "lceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "rceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llbracket" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#, fuzzy +msgid "rrbracket" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "llfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "rrfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "llceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "rrceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "Lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "Rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#, fuzzy +msgid "llparenthesis" +msgstr "括号" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#, fuzzy +msgid "rrparenthesis" +msgstr "括号" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "binampersand" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Dental click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "记事项背景" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "顶边中间" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "下边中间" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Half-long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "编辑快捷键" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Primary stress" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "发件人地址" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "允许断页(&p)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Voiceless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "订单" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "洋红" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Topical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Laminal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "已激活" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "More rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Less rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "高级(&v)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "首字母大写(a)|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "首字母大写(a)|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Velarized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Revised" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "小写(L)|L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Nasalized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Nasal release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Lateral release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "双" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "High (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "字母末尾" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "字母末尾" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "下(&D)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "缺失参数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "字母末尾" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "全局(&G)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "全局(&G)" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "位图文件.\n" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig图像.\n" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig图像.\n" + +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "ChessDiagram" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "ChessDiagram" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond音乐排版" + +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDF页面" + +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF页面" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"今天的日期.\n" +"详情请参阅 'info date'\n" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#, fuzzy +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia 图形\n" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia 图形\n" + +#: lib/configure.py:567 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "top" + +#: lib/configure.py:567 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:570 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:573 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:576 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:579 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "灰度" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:585 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:587 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:588 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:589 +msgid "jpeg" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:589 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:591 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PPM" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:594 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:595 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:596 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:604 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "纯文本(chess output)" + +#: lib/configure.py:605 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "纯文本(image)" + +#: lib/configure.py:606 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "纯文本(Xfig output)" + +#: lib/configure.py:607 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Adapt outp&ut" + +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:608 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:609 +#, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:610 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot图形" + +#: lib/configure.py:611 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:612 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:615 +msgid "R/S code" +msgstr "R代码" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond音乐" + +#: lib/configure.py:618 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (plain)" + +#: lib/configure.py:619 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (plain)|L" + +#: lib/configure.py:620 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:621 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:622 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:623 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (plain)" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "Plain text" +msgstr "纯文本" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "Plain text|a" +msgstr "纯文本" + +#: lib/configure.py:625 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "纯文本(pstotext)" + +#: lib/configure.py:626 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "纯文本(ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:627 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "纯文本(catdvi)" + +#: lib/configure.py:628 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "单行纯文本" + +#: lib/configure.py:629 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:632 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric表格" + +#: lib/configure.py:633 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel表格" + +#: lib/configure.py:634 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice表格" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:650 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:651 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:652 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:653 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:658 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:658 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:659 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:659 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:660 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:660 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:661 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:662 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:663 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF(图形)" + +#: lib/configure.py:664 +#, fuzzy +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:667 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:668 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:671 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 +#, fuzzy +msgid "htm" +msgstr "hom" + +#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:677 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "NoteToEditor" + +#: lib/configure.py:680 +msgid "OpenDocument" +msgstr "Open Office" + +#: lib/configure.py:681 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:684 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "带格式文本" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:685 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:688 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "下一命令" + +#: lib/configure.py:689 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "表格 (CSV)" + +#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:692 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:693 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:694 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:695 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:696 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:697 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:698 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:699 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:700 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:701 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX预览" + +#: lib/configure.py:702 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:703 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "程序列表" + +#: lib/configure.py:704 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "打印到文件" + +#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:811 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:1015 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:1018 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:321 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s 等." + +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 +msgid "ERROR!" +msgstr "错误!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:870 +msgid "No year" +msgstr "未知年份" + +#: src/BiblioInfo.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "生成参考文献" + +#: src/Buffer.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"无法打印文档 %1$s.\n" +"请检查打印机是否设置正确." + +#: src/Buffer.cpp:141 +msgid "Print document failed" +msgstr "打印文件失败" + +#: src/Buffer.cpp:373 +msgid "Disk Error: " +msgstr "磁盘错误:" + +#: src/Buffer.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:491 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n" + +#: src/Buffer.cpp:493 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!" + +#: src/Buffer.cpp:502 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/Buffer.cpp:503 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:901 +msgid "Unknown document class" +msgstr "未知文档类" + +#: src/Buffer.cpp:902 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" + +#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940 +msgid "Document header error" +msgstr "文档头出错" + +#: src/Buffer.cpp:916 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header 缺失" + +#: src/Buffer.cpp:939 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document 缺失" + +#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443 +#: src/BufferView.cpp:1449 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" + +#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." + +#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." + +#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: src/Buffer.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/Buffer.cpp:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182 +msgid "Document format failure" +msgstr "文档格式错误" + +#: src/Buffer.cpp:1120 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" + +#: src/Buffer.cpp:1183 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。" + +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Conversion failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/Buffer.cpp:1211 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." + +#: src/Buffer.cpp:1221 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "未找到转换脚本" + +#: src/Buffer.cpp:1222 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." + +#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "转换脚本执行出错" + +#: src/Buffer.cpp:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." + +#: src/Buffer.cpp:1253 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." + +#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "文档只读" + +#: src/Buffer.cpp:1275 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1284 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" + +#: src/Buffer.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2724 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +msgid "&Overwrite" +msgstr "覆盖(&O)" + +#: src/Buffer.cpp:1337 +msgid "Backup failure" +msgstr "备份失败" + +#: src/Buffer.cpp:1338 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." + +#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "chktex执行出错" + +#: src/Buffer.cpp:1368 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1379 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "保存文件 %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1410 +msgid " could not write file!" +msgstr "无法写入文件!" + +#: src/Buffer.cpp:1418 +msgid " done." +msgstr "完成。" + +#: src/Buffer.cpp:1433 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " 成功保存文档。" + +#: src/Buffer.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " 保存失败!重试...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1460 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " 保存失败! 再次重试...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." + +#: src/Buffer.cpp:1563 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1563 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。" + +#: src/Buffer.cpp:1592 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。" + +#: src/Buffer.cpp:1595 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." + +#: src/Buffer.cpp:1602 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/Buffer.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/Buffer.cpp:1710 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "作者名中存在非法字符" + +#: src/Buffer.cpp:1712 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2065 +msgid "Running chktex..." +msgstr "执行 chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:2079 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex执行出错" + +#: src/Buffer.cpp:2080 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "无法正确执行chktex" + +#: src/Buffer.cpp:2372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." + +#: src/Buffer.cpp:2452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." + +#: src/Buffer.cpp:2461 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "No literate programming build log file found." + +#: src/Buffer.cpp:2540 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2575 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "产生pixmap出错" + +#: src/Buffer.cpp:2720 src/Exporter.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:2740 +msgid "Error running external commands." +msgstr "运行外部程序时出错" + +#: src/Buffer.cpp:3562 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "预览段落 %1$d 的源代码" + +#: src/Buffer.cpp:3566 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" + +#: src/Buffer.cpp:3620 +msgid "Preview source code" +msgstr "预览源文件" + +#: src/Buffer.cpp:3622 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "预览就绪" + +#: src/Buffer.cpp:3624 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "预览就绪" + +#: src/Buffer.cpp:3639 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3742 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "自动保存 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3798 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "自动保存失败!" + +#: src/Buffer.cpp:3859 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "自动保存当前文档..." + +#: src/Buffer.cpp:3982 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "无法导出文件" + +#: src/Buffer.cpp:3983 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." + +#: src/Buffer.cpp:4044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173 +msgid "File name error" +msgstr "文件名出错" + +#: src/Buffer.cpp:4045 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "文档路径不能有空格" + +#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:581 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "取消导出文档" + +#: src/Buffer.cpp:4164 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4171 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "文档导出为 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4226 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n" +"\n" +"使用此紧急版本吧?" + +#: src/Buffer.cpp:4229 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "读入紧急保存的版本吗" + +#: src/Buffer.cpp:4230 +msgid "&Recover" +msgstr "恢复(&R)" + +#: src/Buffer.cpp:4230 +msgid "&Load Original" +msgstr "读取原版本(&L)" + +#: src/Buffer.cpp:4241 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4248 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "文档已被成功修复。" + +#: src/Buffer.cpp:4250 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "文档未被成功修复。" + +#: src/Buffer.cpp:4251 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "删除紧急保存的文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269 +msgid "&Keep" +msgstr "固定" + +#: src/Buffer.cpp:4260 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "紧急保存的文件已删除。" + +#: src/Buffer.cpp:4261 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "别忘了现在就保存你分文件。" + +#: src/Buffer.cpp:4268 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:4291 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n" +"\n" +"读取备份版本?" + +#: src/Buffer.cpp:4293 +msgid "Load backup?" +msgstr "读取备份版本?" + +#: src/Buffer.cpp:4294 +msgid "&Load backup" +msgstr "读取备份(&L)" + +#: src/Buffer.cpp:4294 +msgid "Load &original" +msgstr "读取原版本(&o)" + +#: src/Buffer.cpp:4304 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "无意义!!!" + +#: src/Buffer.cpp:4864 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "文档 %1$s 已打开" + +#: src/Buffer.cpp:4867 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "无法读取文档" + +#: src/Buffer.cpp:4934 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "包含文件(d)...|d" + +#: src/Buffer.cpp:4935 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:463 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:465 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:467 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:469 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:471 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:473 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:475 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:477 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:479 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:636 +msgid "Document class not available" +msgstr "未知文档类" + +#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "非法字符" + +#: src/BufferParams.cpp:1817 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2077 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX" +"将不能产生输出。" + +#: src/BufferParams.cpp:2083 +msgid "Document class not found" +msgstr "未知文档类" + +#: src/BufferParams.cpp:2090 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX" +"将不能产生输出。" + +#: src/BufferParams.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322 +msgid "Could not load class" +msgstr "无法载入类" + +#: src/BufferParams.cpp:2146 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "读取内部布局文件信息出错" + +#: src/BufferParams.cpp:2147 src/TextClass.cpp:1530 +msgid "Read Error" +msgstr "读取出错" + +#: src/BufferView.cpp:190 +msgid "No more insets" +msgstr "无嵌入项" + +#: src/BufferView.cpp:737 +msgid "Save bookmark" +msgstr "保存书签" + +#: src/BufferView.cpp:960 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "转换文档至新文档类..." + +#: src/BufferView.cpp:1004 +msgid "Document is read-only" +msgstr "文档只读" + +#: src/BufferView.cpp:1013 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "此段文档已被删除" + +#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2026 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3520 +#, fuzzy +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "需要一个参数" + +#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "无法载入文档类 %1$s。" + +#: src/BufferView.cpp:1341 +msgid "No further undo information" +msgstr "无进一步撤销信息" + +#: src/BufferView.cpp:1351 +msgid "No further redo information" +msgstr "无进一步重做信息" + +#: src/BufferView.cpp:1600 +msgid "Mark off" +msgstr "Mark off" + +#: src/BufferView.cpp:1606 +msgid "Mark on" +msgstr "Mark on" + +#: src/BufferView.cpp:1613 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mark removed" + +#: src/BufferView.cpp:1616 +msgid "Mark set" +msgstr "Mark set" + +#: src/BufferView.cpp:1672 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "统计选定区域:" + +#: src/BufferView.cpp:1674 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "统计文档:" + +#: src/BufferView.cpp:1677 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d 词" + +#: src/BufferView.cpp:1679 +msgid "One word" +msgstr "一个词" + +#: src/BufferView.cpp:1682 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d 字符(包含空格)" + +#: src/BufferView.cpp:1685 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "一个字符" + +#: src/BufferView.cpp:1688 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d 字符(不包含空格)" + +#: src/BufferView.cpp:1691 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "一个字符" + +#: src/BufferView.cpp:1693 +msgid "Statistics" +msgstr "统计" + +#: src/BufferView.cpp:1881 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1883 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "分支" + +#: src/BufferView.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2348 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2349 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2729 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "插入文档 %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2740 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "文档 %1$s 已插入" + +#: src/BufferView.cpp:2742 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "无法插入文档 %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:3008 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"无法读取指定文档\n" +"%1$s\n" +"错误信息: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:3010 +msgid "Could not read file" +msgstr "无法读取文件" + +#: src/BufferView.cpp:3017 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"无法读取\n" +" %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:3018 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "无法打开文件" + +#: src/BufferView.cpp:3025 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "读入非UTF-8编码的文件" + +#: src/BufferView.cpp:3026 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"此文件没有使用UTF-8编码.\n" +"LyX将使用本地8位编码读入.\n" +"如果文件不能正确读入\n" +"请使用适当程序改变文件编码\n" +"至 UTF-8 .\n" + +#: src/Changes.cpp:374 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "作者名中存在非法字符" + +#: src/Changes.cpp:375 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:62 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:64 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX 警告编号 #" + +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "none" +msgstr "无" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "黑" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "白" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "red" +msgstr "红" + +#: src/Color.cpp:207 +msgid "green" +msgstr "绿" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "blue" +msgstr "蓝" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "cyan" +msgstr "青" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "magenta" +msgstr "洋红" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "yellow" +msgstr "黄" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "cursor" +msgstr "光标" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "background" +msgstr "背景" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "text" +msgstr "文字" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "selection" +msgstr "选择" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "selected text" +msgstr "选定的文本" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX文本" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "inline completion" +msgstr "自动完成" + +#: src/Color.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/Color.cpp:223 +msgid "previewed snippet" +msgstr "预览图" + +#: src/Color.cpp:224 +msgid "note label" +msgstr "标注标签" + +#: src/Color.cpp:225 +msgid "note background" +msgstr "记事项背景" + +#: src/Color.cpp:226 +msgid "comment label" +msgstr "注释标记" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "comment background" +msgstr "注释背景" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "灰色嵌入标签" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "灰色嵌入文本" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "灰色嵌入背景" + +#: src/Color.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "可折叠嵌入项文本" + +#: src/Color.cpp:232 +msgid "shaded box" +msgstr "阴影边框" + +#: src/Color.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "嵌入项背景" + +#: src/Color.cpp:234 +msgid "branch label" +msgstr "分支标签" + +#: src/Color.cpp:235 +msgid "footnote label" +msgstr "脚注标签" + +#: src/Color.cpp:236 +msgid "index label" +msgstr "索引标签" + +#: src/Color.cpp:237 +msgid "margin note label" +msgstr "旁批标签" + +#: src/Color.cpp:238 +msgid "URL label" +msgstr "URL标签" + +#: src/Color.cpp:239 +msgid "URL text" +msgstr "超链接文字" + +#: src/Color.cpp:240 +msgid "depth bar" +msgstr "depth bar" + +#: src/Color.cpp:241 +msgid "language" +msgstr "语言" + +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset" +msgstr "命令嵌入项" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "command inset background" +msgstr "命令嵌入项背景" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "command inset frame" +msgstr "命令嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "special character" +msgstr "特殊字符" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "math" +msgstr "公式" + +#: src/Color.cpp:247 +msgid "math background" +msgstr "数学公式背景" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "graphics background" +msgstr "图像背景" + +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "math macro background" +msgstr "数学宏背景" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math frame" +msgstr "公式边框" + +#: src/Color.cpp:251 +msgid "math corners" +msgstr "格式边角" + +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math line" +msgstr "格式线条" + +#: src/Color.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "数学宏背景" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro label" +msgstr "数学宏标签" + +#: src/Color.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "math macro frame" +msgstr "公式边框" + +#: src/Color.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "数学宏背景" + +#: src/Color.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "公式边框" + +#: src/Color.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "公式边框" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "可折叠嵌入项文本" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "可折叠嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "inset background" +msgstr "嵌入项背景" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "inset frame" +msgstr "嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX出错" + +#: src/Color.cpp:265 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "行尾标记" + +#: src/Color.cpp:266 +msgid "appendix marker" +msgstr "附录标记" + +#: src/Color.cpp:267 +msgid "change bar" +msgstr "change bar" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "deleted text" +msgstr "删除的文本" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "added text" +msgstr "添加的文本" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "更改文本第一作者" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "更改文本第二作者" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "更改文本第三作者" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "更改文本第四作者" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "更改文本第五作者" + +#: src/Color.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "删除的文本" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "added space markers" +msgstr "added space markers" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "table line" +msgstr "表格边框" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "table on/off line" +msgstr "表格 on/off 边框" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "bottom area" +msgstr "底部" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "new page" +msgstr "新起页" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "page break / line break" +msgstr "分页/还行" + +#: src/Color.cpp:283 +msgid "frame of button" +msgstr "按钮边框" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "button background" +msgstr "按钮背景" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "button background under focus" +msgstr "选中按钮背景" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "paragraph marker" +msgstr "段落标记" + +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "预览失败" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "inherit" +msgstr "继承" + +#: src/Color.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "ignore" +msgstr "忽略" + +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537 +#: src/Converter.cpp:580 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "无法转换文件" + +#: src/Converter.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." + +#: src/Converter.cpp:466 src/Format.cpp:713 src/Format.cpp:781 +msgid "Executing command: " +msgstr "执行命令: " + +#: src/Converter.cpp:509 +msgid "Build errors" +msgstr "编译出错" + +#: src/Converter.cpp:510 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "编译过程出错." + +#: src/Converter.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "执行 %1$s 出错" + +#: src/Converter.cpp:538 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." + +#: src/Converter.cpp:582 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." + +#: src/Converter.cpp:583 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." + +#: src/Converter.cpp:639 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "运行LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:658 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s." + +#: src/Converter.cpp:661 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX出错" + +#: src/Converter.cpp:663 +msgid "Output is empty" +msgstr "空白输出" + +#: src/Converter.cpp:664 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "产生了空白输出" + +#: src/CutAndPaste.cpp:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "未知操作" + +#: src/CutAndPaste.cpp:368 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:729 src/Text.cpp:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "未知文档类" + +#: src/CutAndPaste.cpp:731 src/Text.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "未找到" + +#: src/CutAndPaste.cpp:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "打开的文本嵌入项" + +#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2621 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX 警告:" + +#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2622 +#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "非法字符" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "保留文件(&K)" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "覆盖所有文件?" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "取消导出(&C)" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "无法复制文件" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "衬线字体" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "非衬线字体" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "等宽字体" + +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "符号" + +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "继承" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "中度" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "正体" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "倾斜" + +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "小号大写" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "增大字体" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "减小字体" + +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "切换" + +#: src/Font.cpp:162 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "强调 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:165 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Noun %1$s, " + +#: src/Font.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:177 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "名词 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "语言: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr " 编号 %1$s" + +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 +msgid "Cannot view file" +msgstr "无法预览文件" + +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "文件不存在: %1$s" + +#: src/Format.cpp:675 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" + +#: src/Format.cpp:685 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" + +#: src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:740 src/Format.cpp:753 src/Format.cpp:764 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "无法编辑文件" + +#: src/Format.cpp:741 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:754 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "无编辑 %1$s 的信息" + +#: src/Format.cpp:765 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" + +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/KeyMap.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"无法找到绑定文件\n" +"%1$s.\n" +"使用默认设置。" + +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " 选项: " + +#: src/LaTeX.cpp:57 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" + +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "执行MakeIndex" + +#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "执行BibTeX" + +#: src/LaTeX.cpp:472 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Running MakeIndex for nomencl." + +#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "LaTeX出错" + +#: src/LaTeX.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "磁盘错误:" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Font not available" +msgstr "模块未找到" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:121 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/LyX.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: 重新配置用户目录" + +#: src/LyX.cpp:135 +msgid "Done!" +msgstr "完成!" + +#: src/LyX.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "无法载入文档类 %1$s。" + +#: src/LyX.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "无法创建临时目录" + +#: src/LyX.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/LyX.cpp:424 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:426 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/LyX.cpp:454 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." + +#: src/LyX.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "--import 参数缺失文件名" + +#: src/LyX.cpp:511 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/LyX.cpp:538 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "重配置(R)|R" + +#: src/LyX.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Continuing" + +#: src/LyX.cpp:647 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:651 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:654 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:670 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX 已崩溃!" + +#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "无法创建临时目录" + +#: src/LyX.cpp:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"未能创建临时目录在 \n" +"%1$s. 请确定此\n" +"目录存在而且可写,然后重新尝试." + +#: src/LyX.cpp:942 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "缺失LyX用户目录" + +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" +"用来保存您的配置信息." + +#: src/LyX.cpp:948 +msgid "&Create directory" +msgstr "创建目录 (&C)" + +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "退出 LyX (&E)" + +#: src/LyX.cpp:950 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" + +#: src/LyX.cpp:954 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:959 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "未能创建目录。退出。" + +#: src/LyX.cpp:1032 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "支持的调试符号" + +#: src/LyX.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "设置调试级别至 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n" +"命令行参数 (大小写敏感):\n" +"\t-help 简介 LyX 使用方法\n" +"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n" +"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" 选择调试的功能.\n" +" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" command 是一个 lyx 命令.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" fmt 是导出格式.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" fmt 是导入格式\n" +" file.xxx 是被导入的文件.\n" +"\t-version 版本和编译信息\n" +"详细使用方法请参阅 LyX 手册." + +#: src/LyX.cpp:1093 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1106 src/support/Package.cpp:628 +msgid "No system directory" +msgstr "无系统目录" + +#: src/LyX.cpp:1107 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" + +#: src/LyX.cpp:1118 +msgid "No user directory" +msgstr "无用户目录" + +#: src/LyX.cpp:1119 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" + +#: src/LyX.cpp:1130 +msgid "Incomplete command" +msgstr "不完整命令" + +#: src/LyX.cpp:1131 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "--execute 参数后缺失命令" + +#: src/LyX.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1147 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1160 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1173 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1178 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import 参数缺失文件名" -#: src/LyXRC.cpp:2968 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" +#: src/LyXRC.cpp:3080 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" + +#: src/LyXRC.cpp:3084 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。" + +#: src/LyXRC.cpp:3092 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。" + +#: src/LyXRC.cpp:3096 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。" + +#: src/LyXRC.cpp:3100 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." + +#: src/LyXRC.cpp:3107 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." + +#: src/LyXRC.cpp:3111 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:3115 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3119 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:3123 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." + +#: src/LyXRC.cpp:3127 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." + +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." + +#: src/LyXRC.cpp:3145 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." + +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3162 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3166 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:3170 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3174 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3178 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" + +#: src/LyXRC.cpp:3182 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" + +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "指定额外的可组词的字符" + +#: src/LyXRC.cpp:3194 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:3198 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." + +#: src/LyXRC.cpp:3205 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3209 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3213 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3222 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." + +#: src/LyXRC.cpp:3226 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." + +#: src/LyXRC.cpp:3230 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:3234 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." + +#: src/LyXRC.cpp:3238 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:3242 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." + +#: src/LyXRC.cpp:3246 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:3250 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3254 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." + +#: src/LyXRC.cpp:3258 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" + +#: src/LyXRC.cpp:3262 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" + +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" + +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3279 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/LyXRC.cpp:3283 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "在数学模式中使用自动完成。" + +#: src/LyXRC.cpp:3287 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "在文本模式中使用自动完成。" + +#: src/LyXRC.cpp:3291 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3295 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3299 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/LyXRC.cpp:3303 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3307 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3311 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。" + +#: src/LyXRC.cpp:3315 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3319 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." + +#: src/LyXRC.cpp:3330 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "显示typeset后预览" + +#: src/LyXRC.cpp:3334 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号" + +#: src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Scale the preview size to suit." + +#: src/LyXRC.cpp:3342 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." + +#: src/LyXRC.cpp:3346 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "The option for specifying the number of copies to print." + +#: src/LyXRC.cpp:3350 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:3354 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "仅打印偶数页的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:3358 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." + +#: src/LyXRC.cpp:3362 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3366 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "横向打印的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:3370 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "仅打印奇数页的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:3374 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3378 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3382 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "指定纸张大小的参数." + +#: src/LyXRC.cpp:3386 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "反向打印的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:3390 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." + +#: src/LyXRC.cpp:3394 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." + +#: src/LyXRC.cpp:3398 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." + +#: src/LyXRC.cpp:3402 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." + +#: src/LyXRC.cpp:3406 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." + +#: src/LyXRC.cpp:3410 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3414 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3418 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3422 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." + +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" + +#: src/LyXRC.cpp:3437 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." + +#: src/LyXRC.cpp:3441 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." + +#: src/LyXRC.cpp:3446 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." + +#: src/LyXRC.cpp:3450 +#, fuzzy +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "允许保存和读入窗口位置" + +#: src/LyXRC.cpp:3454 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." + +#: src/LyXRC.cpp:3461 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" + +#: src/LyXRC.cpp:3465 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:3469 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3473 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:3490 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:3500 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3504 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3508 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3512 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" + +#: src/LyXVC.cpp:105 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" + +#: src/LyXVC.cpp:107 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "从版本控制程序中读取文档?" + +#: src/LyXVC.cpp:108 +msgid "&Retrieve" +msgstr "获取(&R)" + +#: src/LyXVC.cpp:142 +msgid "Document not saved" +msgstr "未保存文档" + +#: src/LyXVC.cpp:143 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "在登记前您必须保存文件" + +#: src/LyXVC.cpp:179 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: 初始描述" + +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(无初始描述)" + +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VC: 记录消息" + +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 +msgid "(no log message)" +msgstr "(无日志消息)" + +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: 记录消息" + +#: src/LyXVC.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" +"\n" +"您确信使用保存的版本吗?" + +#: src/LyXVC.cpp:297 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "恢复到已保存的版本吗?" + +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 +msgid "&Revert" +msgstr "还原(&R)" + +#: src/Paragraph.cpp:2056 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "在此布局设置下无意义" + +#: src/Paragraph.cpp:2117 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "无效对齐方式" + +#: src/Paragraph.cpp:2118 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"新布局文件不允许之前的对齐设置。\n" +"还原为默认设置。" + +#: src/Text.cpp:430 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "未知嵌入项" + +#: src/Text.cpp:517 +msgid "Change tracking error" +msgstr "追踪改变出错" + +#: src/Text.cpp:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:529 +msgid "Unknown token" +msgstr "未知关键词" + +#: src/Text.cpp:994 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" + +#: src/Text.cpp:1003 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" + +#: src/Text.cpp:1017 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1849 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[追踪改变] " + +#: src/Text.cpp:1855 +msgid "Change: " +msgstr "改变: " + +#: src/Text.cpp:1859 +msgid " at " +msgstr "在" + +#: src/Text.cpp:1869 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "字体: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1874 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", 深度: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1880 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", 间隔: " + +#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +msgid "OneHalf" +msgstr "1.5倍行距" + +#: src/Text.cpp:1892 +msgid "Other (" +msgstr "其他 (" + +#: src/Text.cpp:1901 +msgid ", Inset: " +msgstr ", 嵌入项: " + +#: src/Text.cpp:1902 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", 段落: " + +#: src/Text.cpp:1903 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id:" + +#: src/Text.cpp:1904 +msgid ", Position: " +msgstr ", 位置: " + +#: src/Text.cpp:1910 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Char: 0x" + +#: src/Text.cpp:1912 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", 边界: " + +#: src/Text2.cpp:404 +msgid "No font change defined." +msgstr "No font change defined." + +#: src/Text2.cpp:444 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "无索引项!" + +#: src/Text2.cpp:446 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "无法索引多于一段落" + +#: src/Text3.cpp:197 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Math editor mode" + +#: src/Text3.cpp:199 +msgid "No valid math formula" +msgstr "非法数学公式" + +#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "使用正则表达式(&x)" + +#: src/Text3.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Math editor mode" + +#: src/Text3.cpp:1359 +msgid "Layout " +msgstr "显示布局 " + +#: src/Text3.cpp:1360 +msgid " not known" +msgstr "未知" + +#: src/Text3.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 +msgid "Missing argument" +msgstr "缺失参数" + +#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2123 +msgid "Character set" +msgstr "字符集" + +#: src/Text3.cpp:2330 src/Text3.cpp:2341 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "段落布局" + +#: src/TextClass.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "页面布局" + +#: src/TextClass.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "缺失参数" + +#: src/TextClass.cpp:831 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!" + +#: src/TextClass.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "短标题" + +#: src/TextClass.cpp:835 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。" + +#: src/TextClass.cpp:1506 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n" + +#: src/TextClass.cpp:1511 +msgid "Module not available" +msgstr "模块未找到" + +#: src/TextClass.cpp:1517 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1524 +msgid "Package not available" +msgstr "包未找到" + +#: src/TextClass.cpp:1529 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" + +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036 +#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445 +#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "版本控制" + +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "执行 %1$s 出错" + +#: src/VCBackend.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "更新(&U)" + +#: src/VCBackend.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Text Layout" + +#: src/VCBackend.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Text Layout" + +#: src/VCBackend.cpp:633 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:637 +msgid "No CVS file" +msgstr "无CVS文件" + +#: src/VCBackend.cpp:639 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:865 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:870 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:953 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:1520 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 +msgid "&Abort" +msgstr "放弃" + +#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "View &Log ..." +msgstr "查看日志(&L)" + +#: src/VCBackend.cpp:978 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1037 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1045 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501 +#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943 +#, fuzzy +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "无法读取文件" + +#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1446 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1452 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1511 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&Yes" +msgstr "是" + +#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&No" +msgstr "否" + +#: src/VCBackend.cpp:1580 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1582 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:162 +msgid "Default skip" +msgstr "缺省间隔" + +#: src/VSpace.cpp:165 +msgid "Small skip" +msgstr "小间隔" + +#: src/VSpace.cpp:168 +msgid "Medium skip" +msgstr "中间隔" + +#: src/VSpace.cpp:171 +msgid "Big skip" +msgstr "大间隔" + +#: src/VSpace.cpp:174 +msgid "Vertical fill" +msgstr "竖直间隔" + +#: src/VSpace.cpp:181 +msgid "protected" +msgstr "被保护" + +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"文档 %1$s 已被读入.\n" +"\n" +"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "使用磁盘上文档?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "替换(&R)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "保留改变" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:102 +msgid "File not readable!" +msgstr "无法读取文件" + +#: src/buffer_funcs.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 不存在.\n" +"\n" +"您希望创建一个新文档吗?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:122 +msgid "Create new document?" +msgstr "创建新文档?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +msgid "&Create" +msgstr "创建(&C)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"指定的文档模板\n" +"%1$s\n" +"无法被读取." + +#: src/buffer_funcs.cpp:153 +msgid "Could not read template" +msgstr "无法读取文档模板" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "标准[[Bullets]]" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "数学" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Unavailable:" +msgstr "不存在: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "不存在: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Uncategorized" +msgstr "标题(&p)" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +msgid "Directories" +msgstr "目录" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +msgid "Master document" +msgstr "主文档" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +msgid "Open files" +msgstr "打开文件" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +msgid "Manuals" +msgstr "手册" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "无操作" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "没有已打开的文档可搜索" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "高级查找替换" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX开发小组" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "尚未发布" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX版本 %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127 +msgid "Library directory: " +msgstr "系统目录" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +msgid "User directory: " +msgstr "用户目录" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164 +msgid "About LyX" +msgstr "关于LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 +msgid "About %1" +msgstr "关于%1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 +msgid "Reconfigure" +msgstr "重新配置" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652 +msgid "Quit %1" +msgstr "退出%1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1077 +msgid "Nothing to do" +msgstr "无操作" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083 +msgid "Unknown action" +msgstr "未知操作" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "被禁止命令" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133 +msgid "Command disabled" +msgstr "被禁止命令" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 +msgid "Running configure..." +msgstr "执行配置程序..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "读入系统配置..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1463 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "重配置系统完毕" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469 +msgid "System reconfigured" +msgstr "重配置系统完毕" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"重配置系统完毕.\n" +"您必须重启动LyX\n" +"以便使用更新的文档类列表." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550 +msgid "Exiting." +msgstr "退出." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "打开帮助文件 %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "语法: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1941 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1945 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "无法保存文档缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2103 +msgid "Unknown function." +msgstr "未知函数" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "打印文件失败" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2551 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "检测到软件异常" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2555 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2836 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2825 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2831 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2832 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2837 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"读取配置文件\n" +"%1$s\n" +"时出错。\n" +"将使用默认配置。\n" +"请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX文献" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "文档|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "选择一个BibTeX数据库" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "选择一个BibTeX式样" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "无边框" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "嵌入项边框" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "细椭圆框" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "粗椭圆框" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "阴影" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "记事项背景" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "双" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "深度" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "总高度" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Makebox" +msgstr "段落盒子" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "分支" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "已激活" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "文件名" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "输入新分支名" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "大(&L):" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "无法启动拼写检查程序\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "合并改变" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"改变 %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "修改于 %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "无改变" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "小号大写字体" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "重置" -#: src/LyXRC.cpp:2973 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "下划线" -#: src/LyXRC.cpp:2977 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "双" -#: src/LyXRC.cpp:2985 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "下划线" -#: src/LyXRC.cpp:2989 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "删除线" -#: src/LyXRC.cpp:2993 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "无颜色" -#: src/LyXRC.cpp:3000 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "黑" -#: src/LyXRC.cpp:3004 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "白色" -#: src/LyXRC.cpp:3008 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "红" -#: src/LyXRC.cpp:3012 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "绿" -#: src/LyXRC.cpp:3016 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "蓝" -#: src/LyXRC.cpp:3020 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "青" -#: src/LyXRC.cpp:3030 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "品红" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "文本格式" -#: src/LyXRC.cpp:3034 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 #, fuzzy -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" -msgstr "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgid "Keys" +msgstr "关键字(&K)" -#: src/LyXRC.cpp:3038 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/LyXRC.cpp:3042 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/LyXRC.cpp:3047 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "粘贴" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:3051 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 #, fuzzy -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "选择另存为文件名" -#: src/LyXRC.cpp:3055 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532 +msgid "Canceled." +msgstr "已取消。" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" -#: src/LyXRC.cpp:3059 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "新文档将使用此语言." +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "历史命令列表" -#: src/LyXRC.cpp:3063 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "指定缺省纸张大小." +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "下一命令" -#: src/LyXRC.cpp:3067 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "比较LyX文件" -#: src/LyXRC.cpp:3071 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "主文档" -#: src/LyXRC.cpp:3075 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "指定额外的可组词的字符" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "比较文件时出错。" -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "放弃" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "完成" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 #, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +msgid "Aborting process..." +msgstr "导入 %1$s..." -#: src/LyXRC.cpp:3088 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "引用" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "比较不同版本" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "big[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Big[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Math Delimiter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +msgid "(None)" +msgstr "(无)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +msgid "Variable" +msgstr "变量" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "点击按钮检查正确性" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "转换出错" -#: src/LyXRC.cpp:3095 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "转换到可显示格式..." -#: src/LyXRC.cpp:3099 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "显示布局 " -#: src/LyXRC.cpp:3103 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "布局不存在!" -#: src/LyXRC.cpp:3112 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr "转换到可显示格式..." -#: src/LyXRC.cpp:3116 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid "Document Settings" +msgstr "文本设置" -#: src/LyXRC.cpp:3120 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441 +msgid "Child Document" +msgstr "子文档" -#: src/LyXRC.cpp:3124 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "Adapt outp&ut" -#: src/LyXRC.cpp:3128 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "10" +msgstr "十" -#: src/LyXRC.cpp:3132 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "11" +msgstr "十一" -#: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +msgid "12" +msgstr "十二" -#: src/LyXRC.cpp:3140 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n" +"使用该特性需要安装软件包\"fontspec\"" -#: src/LyXRC.cpp:3148 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "empty" +msgstr "空" -#: src/LyXRC.cpp:3152 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "plain" +msgstr "plain" -#: src/LyXRC.cpp:3156 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "headings" +msgstr "headings" -#: src/LyXRC.cpp:3160 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" -#: src/LyXRC.cpp:3164 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/LyXRC.cpp:3169 -#, fuzzy -msgid "The completion popup delay." -msgstr "嵌入(&I)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/LyXRC.cpp:3173 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/LyXRC.cpp:3177 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/LyXRC.cpp:3181 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/LyXRC.cpp:3185 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/LyXRC.cpp:3189 -#, fuzzy -msgid "The inline completion delay." -msgstr "嵌入(&I)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/LyXRC.cpp:3193 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/LyXRC.cpp:3197 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/LyXRC.cpp:3201 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/LyXRC.cpp:3205 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/LyXRC.cpp:3209 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/LyXRC.cpp:3214 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/LyXRC.cpp:3220 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "显示typeset后预览" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/LyXRC.cpp:3224 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/LyXRC.cpp:3228 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Scale the preview size to suit." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/LyXRC.cpp:3232 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/LyXRC.cpp:3240 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/LyXRC.cpp:3244 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "仅打印偶数页的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/LyXRC.cpp:3248 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/LyXRC.cpp:3252 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/LyXRC.cpp:3256 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "横向打印的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/LyXRC.cpp:3260 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "仅打印奇数页的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/LyXRC.cpp:3264 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/LyXRC.cpp:3268 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/LyXRC.cpp:3272 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "指定纸张大小的参数." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/LyXRC.cpp:3276 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "反向打印的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/LyXRC.cpp:3280 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/LyXRC.cpp:3288 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/LyXRC.cpp:3292 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "语言默认编码 (no inputenc)" -#: src/LyXRC.cpp:3296 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "``text''" +msgstr "“文本”" -#: src/LyXRC.cpp:3300 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +msgid "''text''" +msgstr "”文本”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +msgid ",,text``" +msgstr "„文本“" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid ",,text''" +msgstr "„文本”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "<>" +msgstr "«文本»" -#: src/LyXRC.cpp:3308 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +msgid ">>text<<" +msgstr "»文本«" -#: src/LyXRC.cpp:3312 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Numbered" +msgstr "编号" -#: src/LyXRC.cpp:3318 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "显示于目录中" -#: src/LyXRC.cpp:3327 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +msgid "Author-year" +msgstr "作者-年份" -#: src/LyXRC.cpp:3331 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +msgid "Numerical" +msgstr "数值" -#: src/LyXRC.cpp:3336 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Package" +msgstr "软件包" -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "允许保存和读入窗口位置" +msgid "Load automatically" +msgstr "自动地" -#: src/LyXRC.cpp:3344 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +msgid "Load always" msgstr "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -#: src/LyXRC.cpp:3351 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Do not load" +msgstr "文档未读入" -#: src/LyXRC.cpp:3355 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3359 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3363 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:3373 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:3386 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#, c-format msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3397 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" - -#: src/LyXVC.cpp:85 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" - -#: src/LyXVC.cpp:87 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "从版本控制程序中读取文档?" - -#: src/LyXVC.cpp:88 -msgid "&Retrieve" -msgstr "获取(&R)" - -#: src/LyXVC.cpp:114 -msgid "Document not saved" -msgstr "未保存文档" -#: src/LyXVC.cpp:115 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "在登记前您必须保存文件" - -#: src/LyXVC.cpp:147 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: 初始描述" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(无初始描述)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +msgid "Document Class" +msgstr "文档类" -#: src/LyXVC.cpp:163 -msgid "(no log message)" -msgstr "(无log消息)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 +msgid "Child Documents" +msgstr "子文档" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: 记录消息" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +msgid "Modules" +msgstr "模块" -#: src/LyXVC.cpp:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" -msgstr "" -"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" -"\n" -"您确信使用保存的版本吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +msgid "Local Layout" +msgstr "本地布局" -#: src/LyXVC.cpp:215 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "使用保存的版本吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Text Layout" +msgstr "文本布局" -#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 -msgid "&Revert" -msgstr "还原(&R)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +msgid "Page Margins" +msgstr "页边距" -#: src/Paragraph.cpp:1654 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "在此显示布局下无意义" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" -#: src/Paragraph.cpp:1716 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "无效对齐方式" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "编号及目录" -#: src/Paragraph.cpp:1717 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "Indexes" +msgstr "索引" -#: src/Paragraph.cpp:2745 -msgid "Memory problem" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF属性" -#: src/Paragraph.cpp:2745 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Math Options" +msgstr "数学选项" -#: src/Text.cpp:384 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "未知嵌入项" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "Float Placement" +msgstr "浮动项放置方式" -#: src/Text.cpp:470 -msgid "Change tracking error" -msgstr "追踪改变出错" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +msgid "Bullets" +msgstr "列表符号" -#: src/Text.cpp:471 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618 +msgid "Branches" +msgstr "分支" -#: src/Text.cpp:482 -msgid "Unknown token" -msgstr "未知关键词" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX导言区" -#: src/Text.cpp:944 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684 +msgid "&Default..." +msgstr "默认" -#: src/Text.cpp:955 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285 +msgid " (not installed)" +msgstr " (没有安装)" -#: src/Text.cpp:1777 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[追踪改变] " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1783 -msgid "Change: " -msgstr "改变: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 +#, fuzzy +msgid " (not available)" +msgstr "模块未找到" -#: src/Text.cpp:1787 -msgid " at " -msgstr "在" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "使用文档类缺省值" -#: src/Text.cpp:1797 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "字体: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013 +#, fuzzy +msgid "Class Default" +msgstr "使用文档类缺省值" -#: src/Text.cpp:1802 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", 深度: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "布局(L)|L" -#: src/Text.cpp:1808 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", 间隔: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX布局文件 (*.layout)" -#: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "OneHalf" -msgstr "OneHalf" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103 +msgid "Local layout file" +msgstr "本地布局文件" -#: src/Text.cpp:1820 -msgid "Other (" -msgstr "其他 (" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" +"选定的布局文件为本地布局文件,\n" +"不在系统或用户目录中。如果它不\n" +"和文档放在一起,有可能不能正常\n" +"工作。" -#: src/Text.cpp:1829 -msgid ", Inset: " -msgstr ", 嵌入项: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +msgid "&Set Layout" +msgstr "设置布局文件" -#: src/Text.cpp:1830 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", 段落: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "无法读取本地布局文件" -#: src/Text.cpp:1831 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "This is a local layout file." +msgstr "无法读取本地布局文件" -#: src/Text.cpp:1832 -msgid ", Position: " -msgstr ", 位置: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151 +msgid "Select master document" +msgstr "选择主文档" -#: src/Text.cpp:1838 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX文档 (*.lyx)" -#: src/Text.cpp:1840 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", 边界: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "跟踪变化" -#: src/Text2.cpp:384 -msgid "No font change defined." -msgstr "No font change defined." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" +"所做修改尚未应用。\n" +"该操作后你会丢失未应用的修改。" -#: src/Text2.cpp:424 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "无索引项!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:426 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "无法索引多于一段落" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Math editor mode" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "使用正则表达式(&x)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s 不存在" -#: src/Text3.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 #, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Math editor mode" +msgid "Module provided by document class." +msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/Text3.cpp:1244 -msgid "Layout " -msgstr "显示布局 " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "类别(&t)" -#: src/Text3.cpp:1245 -msgid " not known" -msgstr "未知" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "需要软件包:%1$s。" -#: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357 -msgid "Missing argument" -msgstr "缺失参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 +msgid "or" +msgstr "或" -#: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867 -msgid "Character set" -msgstr "字符集" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "需要模块:%1$s。" -#: src/Text3.cpp:2073 src/Text3.cpp:2084 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "段落布局" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "去除模块: %1$s." -#: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "页面布局" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!" -#: src/TextClass.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "缺失参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[没有预定义选项]" -#: src/TextClass.cpp:732 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408 #, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "短标题" +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "使用 hyperref" -#: src/TextClass.cpp:736 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "无法设置布局文件" -#: src/TextClass.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 #, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n" +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件" -#: src/TextClass.cpp:1297 -msgid "Module not available" -msgstr "模块未找到" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648 +msgid "Not Found" +msgstr "未找到" -#: src/TextClass.cpp:1302 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707 +msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1305 -msgid "Package not available" -msgstr "包未找到" - -#: src/TextClass.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708 #, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" - -#: src/TextClass.cpp:1380 msgid "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742 -#: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712 #, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "版本控制" +msgid "Could not load master" +msgstr "无法改变文档类" -#: src/VCBackend.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "执行 %1$s 出错" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." -#: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662 -#: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852 -#: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "无法读取文件" +msgid "Literate" +msgstr "Literal" -#: src/VCBackend.cpp:674 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "程序列表" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "顶边偏左" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "下边偏左" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "底部偏左" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "顶边中间" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "下边中间" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "底部中间" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "顶边偏右" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "下边偏右" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "底部偏右" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "外部材料" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "缩放%" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "选择外部文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "自动地" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 +msgid "Graphics" +msgstr "图形" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:749 -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:770 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:806 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815 -msgid "Changes detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "退出组“%1$s”" -#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "是" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "请输入唯一的组名:" -#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "否" +msgid "Group already defined!" +msgstr "No font change defined." -#: src/VCBackend.cpp:812 -msgid "View &Log ..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。" -#: src/VCBackend.cpp:878 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/VCBackend.cpp:879 -msgid "Locking property unset." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "厘米" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "毫米" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883 -msgid "Locking property set." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "选择图形文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "图|#C#c" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "词间空格" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "窄间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "中等间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "宽间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "负窄间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "负中等间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "负宽间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:880 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:468 -msgid "Default skip" -msgstr "缺省间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Double Item:" -#: src/VSpace.cpp:471 -msgid "Small skip" -msgstr "小间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "水平填充" -#: src/VSpace.cpp:474 -msgid "Medium skip" -msgstr "中间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Visible Space" +msgstr "VisibleText" -#: src/VSpace.cpp:477 -msgid "Big skip" -msgstr "大间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:480 -msgid "Vertical fill" -msgstr "竖直间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/VSpace.cpp:487 -msgid "protected" -msgstr "被保护" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 +msgid "Select document to include" +msgstr "选择包含文件" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"文档 %1$s 已被读入.\n" -"\n" -"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "使用磁盘上文档?" +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "页码索引(I)|I" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "替换(&R)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "标签颜色" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "合并改变" +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "无法删除临时目录" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "最后打印的行" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 #, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "无法读取文件" +msgid "Enter new index name" +msgstr "输入BibTeX数据库名" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -"文档 %1$s 不存在.\n" -"\n" -"您希望创建一个新文档吗?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -msgid "Create new document?" -msgstr "创建新文档?" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -msgid "&Create" -msgstr "创建(&C)" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "未知" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"指定的文档模板\n" -"%1$s\n" -"无法被读取." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "快捷键" -#: src/buffer_funcs.cpp:140 -msgid "Could not read template" -msgstr "无法读取文档模板" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "快捷键" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "数学" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "软件包" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Subjectclass" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "菜单" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "图标" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "缓冲" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "目录" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyx信息" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" -msgstr "主文档" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Command-" +msgstr "Command-" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "无语言" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 -#, c-format -msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "程序列表设置" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 +msgid "No dialect" +msgstr "无方言" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "无操作" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX 记录" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "在标签页中打开文档(&O)" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "查找并替换" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "文学编程编译日志" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx出错信息" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274 +msgid "Version Control Log" +msgstr "版本控制记录" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +msgid "Log file not found." +msgstr "日志文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX 开发小组" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "No literate programming build log file found." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309 +msgid "No version control log file found." +msgstr "无法找到版本控制记录" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "增加深度" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "LyX版本" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -msgid "Library directory: " -msgstr "系统目录" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "用户目录" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 #, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "关于LyX" +msgid "bmatrix" +msgstr "插入矩阵" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "pmatrix" +msgstr "插入矩阵" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "重配置(R)|R" +msgid "Bmatrix" +msgstr "插入矩阵" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "退出LyX" +msgid "vmatrix" +msgstr "插入矩阵" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889 -msgid "Nothing to do" -msgstr "无操作" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Vmatrix" +msgstr "插入矩阵" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "矩阵" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "标注设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "段落设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:895 -msgid "Unknown action" -msgstr "未知操作" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "占位设置" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "被禁止命令" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "系统文件|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:945 -msgid "Command disabled" -msgstr "被禁止命令" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "用户文件|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 -msgid "Running configure..." -msgstr "执行配置程序..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Look & Feel" +msgstr "外观" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "读入系统配置..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Language Settings" +msgstr "语言设置" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 #, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "重配置系统完毕" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" +msgid "File Handling" +msgstr "字体处理" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 -msgid "System reconfigured" -msgstr "重配置系统完毕" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "键盘/鼠标" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"重配置系统完毕.\n" -"您必须重启动LyX\n" -"以便使用更新的文档类列表." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +msgid "Input Completion" +msgstr "自动补全" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291 -msgid "Exiting." -msgstr "退出." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "命令(&C):" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "打开帮助文件 %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "屏幕字体" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "语法: set-color " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +msgid "Paths" +msgstr "路径" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1578 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "选择一个文本模版目录" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1582 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "无法保存文档缺省设置" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "选择一个临时目录" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1787 -msgid "Unknown function." -msgstr "未知函数" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "选择一个备份目录" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184 -#, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "打印文件失败" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Select a document directory" +msgstr "选择一个文件目录" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "调整导航树的深度" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +msgid "Spellchecker" +msgstr "拼写检查器" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2348 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 #, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "无法读取配置文件" +msgid "Native" +msgstr "acute" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2349 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"读取配置文件出错\n" -"%1$s.\n" -"请检查您的安装过程." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 #, fuzzy -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "无法读取配置文件" +msgid "Enchant" +msgstr "图表" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 #, fuzzy -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"读取配置文件出错\n" -"%1$s.\n" -"请检查您的安装过程." +msgid "Hunspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2361 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +msgid "Converters" +msgstr "转换器" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX文献" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "文件格式" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "文档|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +msgid "Format in use" +msgstr "使用中格式" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "选择一个BibTeX数据库" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX 需要重启!" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "选择一个BibTeX式样" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 +msgid "Printer" +msgstr "打印机" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521 #, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "无边框" +msgid "User Interface" +msgstr "用户界面" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 #, fuzzy -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "嵌入项边框" +msgid "Classic" +msgstr "关闭(C)|C" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589 #, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "细椭圆框" +msgid "Document Handling" +msgstr "文档头出错" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 #, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "粗椭圆框" +msgid "Control" +msgstr "项" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 +msgid "Shortcuts" +msgstr "快捷键" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "记事项背景" +msgid "Function" +msgstr "函数" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 #, fuzzy -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "双" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Depth" -msgstr "深度" +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Total Height" -msgstr "总高度" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Width" -msgstr "宽度" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "数学符号" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 #, fuzzy -msgid "Makebox" -msgstr "段落盒子" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "已激活" +msgid "Document and Window" +msgstr "文档头出错" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 #, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "文件名" +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS Miscellaneous" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3017 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 +msgid "Res&tore" +msgstr "重置" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "No" -msgstr "否" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168 #, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "输入BibTeX数据库名" +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "未知函数" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193 #, fuzzy, c-format msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" +"快捷键“%1$s”已绑定至:\n" +"%2$s\n" +"创建新的绑定前应先删除它。" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 #, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "大(&L):" +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "编辑快捷键" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 #, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "转换出错" +msgid "&Redefine" +msgstr "预定义:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234 #, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "无法启动拼写检查程序\n" +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "添加分支" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -msgid "Merge Changes" -msgstr "合并改变" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 +msgid "Identity" +msgstr "身份" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"改变 %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475 +msgid "Choose bind file" +msgstr "选择快捷键文件" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "修改于 %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "No change" -msgstr "无改变" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482 +msgid "Choose UI file" +msgstr "选择用户界面文件" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -msgid "Small Caps" -msgstr "小号大写字体" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "重置" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "选择键盘映射" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "下划线" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "双" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "打印文件" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "打印到文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript文件 (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "最长标签长度" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "下划线" +msgid "Index Settings" +msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "街道" +msgid "" +msgstr "所有字段" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "名词" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "进度与调试消息" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "无颜色" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +msgid "Debug Level" +msgstr "程序调试级别" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "黑" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +msgid "Set" +msgstr "设置" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "白色" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "交叉引用" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "红" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +msgid "&Go Back" +msgstr "后退" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "绿" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +msgid "Jump back" +msgstr "跳回" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "蓝" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +msgid "Jump to label" +msgstr "跳至标签" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "青" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" +msgstr "<没有前缀>" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "品红" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "查找并替换" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "黄" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -msgid "Text Style" -msgstr "文本格式" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "关键字(&K)" +msgid "String not found." +msgstr "未找到搜索词" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "导出或发送文档" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "显示文件" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "粘贴" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "无法编辑文件" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s 和 %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "选择另存为文件名" +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "拼写检查失败.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 -msgid "Canceled." -msgstr "已取消。" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Variation" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "覆盖文件吗?" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Supplementary" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 #, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "上一命令" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "下一命令" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯语" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "主文档" +msgid "Bengali" +msgstr "开始" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "箭头" +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariation" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -msgid "Error while comparing documents." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "导入的。" +msgid "Kannada" +msgstr "加拿大语" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "格鲁吉亚语" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "芬兰语" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "后缀(&x):" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "导入 %1$s..." +msgid "General Punctuation" +msgstr "通用信息" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 #, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "引用" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "上标(S)|S" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "货币符号" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "拟字母符号" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "行数" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Math Delimiter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -msgid "(None)" -msgstr "(无)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -msgid "Variable" -msgstr "变量" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "猜想" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "区块元素" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "斜字体文本" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "其它符号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "其它数学符号-A" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "行下(&m)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "加拿大语" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "页面" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "文件没有找到" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "显示布局 " +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 -msgid "Layout is invalid!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 -msgid "Document Settings" -msgstr "文本设置" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324 -msgid "Child Document" -msgstr "子文档" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "Adapt outp&ut" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 -msgid "10" -msgstr "十" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 -msgid "11" -msgstr "十一" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "斜体" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 -msgid "12" -msgstr "十二" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 -msgid "None (no fontenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -msgid "empty" -msgstr "空" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 -msgid "plain" -msgstr "plain" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "重置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 -msgid "headings" -msgstr "headings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "拉脱维亚语" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -msgid "A0" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy -msgid "A1" -msgstr "十" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 -msgid "A2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "拜占庭音乐符号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "A6" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "音乐符号" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "B0" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "B1" -msgstr "十" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "数学字母数字符号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 -msgid "B2" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "标签" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 -msgid "B6" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Supplementary" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "C0" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 #, fuzzy -msgid "C1" -msgstr "十" +msgid "Character: " +msgstr "字符集" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -msgid "C2" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228 +msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 -msgid "C3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 +msgid "Symbols" +msgstr "符号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -msgid "C4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "插入表格" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "C5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX信息" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 -msgid "C6" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "JIS B0" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "目录" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 -msgid "JIS B1" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +msgid "auto" +msgstr "自动" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 -msgid "JIS B2" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +msgid "off" +msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "JIS B3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "JIS B4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "版本" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "JIS B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "未知的版本" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid "JIS B6" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:300 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "小图标" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Language Header:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:307 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "中图标" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -msgid "``text''" -msgstr "“文本”" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:314 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "大图标" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "''text''" -msgstr "”文本”" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 -msgid ",,text``" -msgstr "„文本“" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -msgid ",,text''" -msgstr "„文本”" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -msgid "<>" -msgstr "«文本»" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -msgid ">>text<<" -msgstr "»文本«" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:870 +msgid "Exit LyX" +msgstr "退出LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021 -msgid "Numbered" -msgstr "编号的" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "显示于目录" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "欢迎使用LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -msgid "Author-year" -msgstr "作者-年份" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 +msgid "Automatic save done." +msgstr "自动保存完毕。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 -msgid "Numerical" -msgstr "数值" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "自动保存失败!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "不存在: %1$s" +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 +msgid "Select template file" +msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771 -msgid "Document Class" -msgstr "文档Class" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "子文档" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970 +msgid "Document not loaded." +msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "中间" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998 +msgid "Select document to open" +msgstr "选择要打开的文档" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 -msgid "Text Layout" -msgstr "Text Layout" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "示例|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243 -msgid "Page Margins" -msgstr "页边距" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Invalid filename" +msgstr "无效文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numbering & TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "打开文档 %1$s ..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "索引" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "属性" +msgid "Version control detected." +msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -msgid "Math Options" -msgstr "Math Options" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "无法打开文档 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -msgid "Float Placement" -msgstr "浮动项放置方式" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "无法导入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 -msgid "Bullets" -msgstr "Bullets" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -msgid "Branches" -msgstr "分支" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "选择导入文件 %1$s " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX序" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "覆盖文件?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "导入 %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 +msgid "imported." +msgstr "导入的。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "本地 Layout(&L)..." +msgid "file not imported!" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238 +msgid "newfile" +msgstr "新建文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "选择插入的LyX文档" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -msgid " (not installed)" -msgstr " (没有安装)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "布局(L)|L" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 -#, fuzzy -msgid "Local layout file" -msgstr "Text Layout" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +msgid "&Rename" +msgstr "重命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370 #, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Text Layout" +msgid "Rename document?" +msgstr "保存改变的文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370 #, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "无法保存文档缺省设置" +msgid "Copy document?" +msgstr "关闭文档" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 #, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "主文档" +msgid "&Copy" +msgstr "复制" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 #, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1836 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "跟踪变化" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +#, c-format msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 -msgid "&Dismiss" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 +msgid "Rename and save?" +msgstr "改名并保存?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545 +msgid "&Retry" +msgstr "重试(&R)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 #, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "无法保存文档缺省设置" +msgid "Close or hide document?" +msgstr "关闭文档" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 +#, fuzzy +msgid "&Hide" +msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 +msgid "Close document" +msgstr "关闭文档" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "无法保存文档缺省设置" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "表单" +msgid "Save new document?" +msgstr "保存改变的文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存或取消这些变化?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2893 +msgid "Save changed document?" +msgstr "保存改变的文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 +msgid "&Discard" +msgstr "放弃(&D)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 #, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "No font change defined." +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "保存改变的文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 #, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "改变的布局" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "无法保存文档缺省设置" +msgid "&Reload" +msgstr "替换(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 #, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "未显示." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3242 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "无法启动拼写检查程序\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017 +msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 #, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "无法改变文档类" +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "无法读取 %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "打开子文档 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3272 #, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "Literal" +msgid "Export Error" +msgstr "导出(E)|E" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "转换到可显示格式出错" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410 #, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "程序列表" - -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" +msgid "Exporting ..." +msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "顶边偏左" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "读入预览" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "下边偏左" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded" +msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "底部偏左" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +msgid "Select file to insert" +msgstr "选择插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "顶边中间" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "下边中间" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "底部中间" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "恢复到已保存文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "顶边偏右" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3582 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "下边偏右" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "未保存文档" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "底部偏右" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s 未知命令!" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "外部材料" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "此段文档已被删除" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -msgid "Scale%" -msgstr "放大%" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "无法导出文件" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -msgid "Select external file" -msgstr "选择外部文件" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX源代码" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 #, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "自动帮助" +msgid "DocBook Source" +msgstr "书签(B)|B" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296 +msgid "Literate Source" +msgstr "源代码" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377 +#, fuzzy +msgid " (version control, locking)" +msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382 +msgid " (changed)" +msgstr " (已改变)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386 +msgid " (read only)" +msgstr " (只读)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "No font change defined." +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "浮动项设置" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "单击分离" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "厘米" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "毫米" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "未知" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 -msgid "Select graphics file" -msgstr "选择图形文件" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "定制(C)...|C" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "图|#C#c" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "窄间距(T)|T" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "更多拼写建议" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "中\t\\," +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "选择用户目录" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 #, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "窄间距(T)|T" +msgid "Ignore all|I" +msgstr "全部忽略(&G)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "负间隔\t\\," +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "选择用户目录" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "负间隔\t\\," +msgid "Language|L" +msgstr "语言" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "负间隔\t\\," +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "接受文本变更(M)...|M" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Half Quad (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 +msgid "Hidden|H" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 +msgid "" +msgstr "<没有已打开文档>" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Double Item:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +msgid "" +msgstr "<当前没有任何已保存的书签>" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "词间距(w)|w" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "查看其它格式" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontal Fill" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "更新其它格式" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "查看[%1$s]" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "更新[%1$s]" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "没有可用的自定义嵌入项!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "" +msgstr "<没有已打开文档>" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300 +msgid "Master Document" +msgstr "主文档" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 #, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "产生链接(&G)" +msgid "Other Lists" +msgstr "其他浮动项" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351 +msgid "" +msgstr "<空白目录>" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "Select document to include" -msgstr "选择包含文件" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "其它工具栏" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "文档中无分支!" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 +msgid "Index List|I" msgstr "页码索引(I)|I" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "颜色" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "索引项(d)|d" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "无法删除临时目录" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "字体: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "页码索引(I)|I" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528 #, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "最后打印的行" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "输入BibTeX数据库名" +msgid "No citations selected!" +msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "标题" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "Gather环境" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "未知" +msgid "No Action Defined!" +msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 #, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "快捷键(&h)" +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 #, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "快捷键(&h)" +msgid "Clear text" +msgstr "清理单页" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "字体: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "导入 %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "更新(&U)" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "查看 %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" msgstr "空格" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "Subjectclass" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "无法更新TeX信息" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "脚本 `%s' 执行失败." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 #, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "cong" +msgid "All Files " +msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "目录" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 #, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "蓝" +msgid "Equations" +msgstr "公式" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 #, fuzzy -msgid "lyxinfo" -msgstr "límínf" +msgid "Footnotes" +msgstr "脚注(F)|F" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604 +msgid "Listings" +msgstr "程序列表" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606 #, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "项" +msgid "Index Entries" +msgstr "页码索引(I)|I" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "选项" +msgid "Marginal notes" +msgstr "页边注(M)|M" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610 #, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "命令(&C):" - -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "标签" - -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "无语言" +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "术语索引" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "程序列表设置" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "备忘" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -msgid "No dialect" -msgstr "无方言" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Citations" +msgstr "Citation" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX 记录" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616 +msgid "Labels and References" +msgstr "标签和引用" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620 #, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgid "Changes" +msgstr "改变:" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Literate Programming Build Log" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx出错信息" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -msgid "Version Control Log" -msgstr "版本控制记录" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#: src/insets/Inset.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "文件没有找到" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "参考书目" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "No literate programming build log file found." +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "浮动" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +msgid "Box" +msgstr "外框" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -msgid "No version control log file found." -msgstr "无法找到版本控制记录" +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "水平间距" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -msgid "Math Matrix" -msgstr "矩阵" +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "信息" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 -msgid "Nomenclature" -msgstr "术语" +#: src/insets/Inset.cpp:163 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "水平数学间距" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "注释设置" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown Argument" +msgstr "未知间隔参数: " -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "段落设置" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 +#, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "(&M)主要设定" +msgid "Open Databases?" +msgstr "数据库(&s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "系统文件|#S#s" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "用户文件|#U#u" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX Generated Bibliography" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "显示" +msgid "Databases:" +msgstr "数据库(&s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "语言设置" +msgid "Style File:" +msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 #, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "字体处理" +msgid "Lists:" +msgstr "列表" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "键盘" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +msgid "included in TOC" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "标题" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 +msgid "Export Warning!" +msgstr "导出警告!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "命令(&C):" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" +"BibTeX将不能找到此文件." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 -msgid "Screen fonts" -msgstr "显示字体" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n" +"BibTeX将不能找到此文件." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226 -msgid "Paths" -msgstr "路径" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "嵌入项边框" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "选择模板文件" +msgid "frameless" +msgstr "无边框" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1309 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "选择一个文本模版目录" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "嵌入项边框" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "选择一个临时目录" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" +msgstr "细椭圆框" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1327 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "选择一个备份目录" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" +msgstr "粗椭圆框" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1336 -msgid "Select a document directory" -msgstr "选择一个文件目录" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "drop shadow" +msgstr "阴影" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "边框加背景阴影" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1354 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "调整导航树的深度" +msgid "double frame" +msgstr "双" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1363 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 -msgid "Spellchecker" -msgstr "拼写检查器" +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 #, fuzzy -msgid "native" +msgid "active" msgstr "acute" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "non-active" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "enchant" -msgstr "图表" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "hunspell" -msgstr "hspell" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 -msgid "Converters" -msgstr "转换器" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +msgid "Branch: " +msgstr "分支:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1760 -msgid "File formats" -msgstr "文件格式" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082 -msgid "Format in use" -msgstr "使用中格式" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Branch (master only): " +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1931 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2155 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "更新主文档" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#, c-format msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:397 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 -msgid "User interface" -msgstr "用户界面" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "文献关键字" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX命令: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "项" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "命令项: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "快捷键(&h)" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "不完整命令" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "函数" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "命令项: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "命令项: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "未知参数名: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "快捷键(&h)" +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Missing \\end_inset at this point." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:509 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "External template %1$s is not installed" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588 -#, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "文档头出错" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 +msgid "float: " +msgstr "浮动项: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "错误:未知浮动项类型!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 -#, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS Miscellaneous" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 +msgid "float" +msgstr "浮动项" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2769 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "恢复(&R)" +msgid "subfloat: " +msgstr "浮动项: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "未能创建目录。退出。" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 +msgid " (sideways)" +msgstr " (横向)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "未知函数" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "错误:未知浮动项类型!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "脚注" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"无法复制文件\n" +"%1$s\n" +"至临时目录." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927 -#, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "添加分支" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2958 -msgid "Identity" -msgstr "身份" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3155 -msgid "Choose bind file" -msgstr "选择快捷键文件" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "图形文件: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3162 -msgid "Choose UI file" -msgstr "选择用户界面文件" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3163 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "选择键盘映射" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "email" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "打印文件" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "打印到文件" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim Input" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript文件 (*.ps)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim Input*" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "术语" +msgid "Include (excluded)" +msgstr "插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "最长标签(&n)" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "边框设定" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:872 +msgid "Recursive input" +msgstr "迭代输入" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:640 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "所有字段" +msgid "Missing included file" +msgstr "插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:654 +msgid "Different textclasses" +msgstr "不同文档类" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:673 #, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "设置(&S)" +msgid "Module not found" +msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Cross-reference" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Go Back" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "备份失败" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -msgid "Jump back" -msgstr "跳回" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -msgid "Jump to label" -msgstr "跳至" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "查找并替换" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "页码索引(I)|I" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "指定处理文档之命令" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "未知目录项" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "显示文件" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "未知目录项" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "无法编辑文件" +msgid "All indexes" +msgstr "所有字段" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "已检查 %1$d 单词." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "索引" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338 -msgid "One word checked." -msgstr "已检查一个单词." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "无编辑 %1$s 的信息" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "拼写检查结束" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Missing \\end_inset at this point." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Variation" +msgid "undefined" +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Supplementary" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgid "yes" +msgstr "样式" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "撤消" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 #, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "后缀(&x):" +msgid "No version control" +msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "标签名不可重复!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"标签 %1$s 已经存在,\n" +"自动更改为 %2$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "重复:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +msgid "Horizontal line" +msgstr "水平线" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 +msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Bengali" -msgstr "开始" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "插入括号" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "SubVariation" +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "特殊字符" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "邮件" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "需要一个参数" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "括号不匹配!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "加拿大语" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "请输入true或者false." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "只有true或者false被容许" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "显示布局 " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "请输入一个整数" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "请输入一个整数" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "德语" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "请输入一个LaTeX长度" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "无效LaTeX长度" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "请输入一个LaTeX长度" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "后缀(&x):" +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "无效LaTeX长度" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "请输入其中之一: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "尝试%1$s 其中之一." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "通用信息" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "我想您试图输入 %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "上标(S)|S" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "请输入一个或多个'%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Currency Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "应该由以下字符组成 %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子" +"集" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "行数" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "输入表达式如\\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Miscel·lània" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "请输入一个数字或*加数字" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "猜想" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, last或一数字" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" +"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" +"题 (当定义一程序列表项)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" +"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" +"题 (当定义一程序列表项)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "边框设定" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "无效(空白)listing参数名" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "致谢" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "可选listing参数 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "斜字体文本" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Miscel·lània" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "参数 %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "未知listing参数名: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Miscel·lània" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "新起页" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "终止页" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "清理单页" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "清理双页" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "加泰罗尼亚语" +msgid "Nom: " +msgstr "Nom" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "行下(&m)" +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "术语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "描述(&D):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Kanbun" -msgstr "加拿大语" +msgid "Sorting: " +msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "标注" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "占位" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "水平占位" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "垂直占位" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "phantom" +msgstr "占位" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "hphantom" +msgstr "水平占位" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 +msgid "vphantom" +msgstr "垂直占位" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +msgid "BROKEN: " +msgstr "无效内容:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "引用: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "公式" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "公式引用: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "方向" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "页: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textual Page Number" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "TextPage: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "方向" +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Textual Page" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "调试邮件" +msgid "Formatted" +msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Corollary" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgid "Format: " +msgstr "格式(&t)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "页码" +msgid "Reference to Name" +msgstr "引用" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "页码" +msgid "NameRef:" +msgstr "名称:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/insets/InsetScript.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "斜体" +msgid "subscript" +msgstr "下标" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/insets/InsetScript.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "coth" +msgid "superscript" +msgstr "上标" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "强制间距" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" +msgstr "大间距" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "重置" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "超大间距" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" +msgstr "半大间距" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "拉脱维亚语" +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "强制水平填充" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Corollary" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "水平填充(点)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "水平填充(线)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "水平填充(左箭头)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Musical Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "水平填充(右箭头)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "水平填充(上括号)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "水平填充(下括号)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "水平间距 (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "强制水平间距(%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "程序列表" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "页面" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "未知目录项" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535 #, fuzzy -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Supplementary" +msgid "Selections not supported." +msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557 +msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569 +msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "字符集" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961 +msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "符号" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +msgid "wrap: " +msgstr "环绕:" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "插入表格" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +msgid "wrap" +msgstr "环绕" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX信息" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "未显示." -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "正在载入..." -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "概要" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "转换到可显示格式..." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "自动" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "读入内存。产生点阵图..." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -msgid "off" -msgstr "关闭" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "缩放..." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "显示就绪" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "version " -msgstr "版本" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "未找到文件!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -msgid "unknown version" -msgstr "未知的版本" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "转换到可显示格式出错" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "小图标" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "读入文件出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "产生pixmap出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "没有任何图像" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "中图标" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 +msgid "Preview loading" +msgstr "读入预览" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "大图标" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 +msgid "Preview ready" +msgstr "预览就绪" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Exit LyX" -msgstr "退出 LyX (&E)" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 +msgid "Preview failed" +msgstr "预览失败" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 -msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "欢迎使用LyX!" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369 -#, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "自动保存失败!" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "自动更新" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693 -msgid "Select template file" -msgstr "选择模板文件" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "模板|#T#t" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 -msgid "Document not loaded." -msgstr "文档未读入" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "文本宽度%" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 -msgid "Select document to open" -msgstr "选择要打开的文档" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "列宽%" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "示例|#E#e" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "页宽%" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "行宽%" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "文本高度%" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "页高%" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search error" +msgstr "搜索出错" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 -msgid "Invalid filename" -msgstr "无效文件名" +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search string is empty" +msgstr "搜索文本为空" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:372 +msgid "String found." +msgstr "文本未找到" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "打开文档 %1$s ..." +#: src/lyxfind.cpp:374 +msgid "String has been replaced." +msgstr "词语已被更新。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "文档 %1$s 已打开" +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "词语已被更新。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 +#: src/lyxfind.cpp:1456 #, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "版本控制" +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "无效LaTeX长度" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "无法打开文档 %1$s" +#: src/lyxfind.cpp:1461 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "未找到搜索词" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "无法导入文件" +#: src/lyxfind.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "选择导入文件 %1$s " +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "覆盖文件?" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (没有安装)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "导入 %1$s..." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +msgid "Only one row" +msgstr "仅一行" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 -msgid "imported." -msgstr "导入的。" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +msgid "Only one column" +msgstr "单列" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "文件没有找到" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +msgid "No hline to delete" +msgstr "没有hline" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "插入文件" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +msgid "No vline to delete" +msgstr "没有vline" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "选择插入的LyX文档" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "未知表格功能 '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339 #, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "需要一个参数" +msgid "Bad math environment" +msgstr "Gather环境" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 -msgid "Select file to insert" -msgstr "选择插入文件" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "所有文件 (*)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452 +msgid "No number" +msgstr "无编号" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "选择另存为文件名" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -msgid "&Rename" -msgstr "重命名(&R)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 -msgid "Rename and save?" -msgstr "改名并保存?" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "恢复(&R)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "进入数学文本模式 (textrm)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046 #, fuzzy -msgid "Close document " -msgstr "新建文档" +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 -msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存文档吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "保存改变的文档?" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存或取消这些变化?" +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 -msgid "Save changed document?" -msgstr "保存改变的文档?" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +msgid "optional" +msgstr "可选" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -msgid "&Discard" -msgstr "放弃(&D)" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256 +msgid "math macro" +msgstr "数学宏" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存文档吗?" +"无法打开指定文件\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "摘要" + +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "引用: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 +#: src/support/Package.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "保存改变的文档?" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "未找到搜索词" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596 -msgid "Error when setting the locking property." +#: src/support/Package.cpp:510 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 -#, fuzzy -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "无法读取 %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 +#: src/support/Package.cpp:629 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "打开子文档 %1$s..." +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725 +msgid "File not found" +msgstr "找不到文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 +#: src/support/Package.cpp:699 #, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." +#: src/support/Package.cpp:726 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/support/Package.cpp:750 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +#: src/support/Package.cpp:752 +msgid "Directory not found" +msgstr "找不到目录" + +#: src/support/Systemcall.cpp:401 #, fuzzy, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888 +#: src/support/Systemcall.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "导入 %1$s..." +msgid "Stop command?" +msgstr "下一命令" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910 +#: src/support/Systemcall.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "读入预览" +msgid "&Stop it" +msgstr "保留(&K)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "文档未读入" +#: src/support/Systemcall.cpp:404 +msgid "Let it &run" +msgstr "让它运行" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "无调试信息" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "使用磁盘上文档?" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "通用信息" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "保存文件 %1$s..." +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "程序初始化" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "未保存文档" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "处理键盘消息" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "用户界面处理" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 -#, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "此段文档已被删除" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex语法分析器" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "无法导出文件" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "读取配置文件" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX源程序" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "自定义键盘" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "DocBook Source" -msgstr "书签(B)|B" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX输出/执行" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX源程序" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Math editor" +msgstr "公式编辑器" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "版本控制" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Font handling" +msgstr "字体处理" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260 -#, fuzzy -msgid " (version control)" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "读取文档类文件" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Version control" msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263 -msgid " (changed)" -msgstr " (改变)" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "External control interface" +msgstr "外部控制界面" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267 -msgid " (read only)" -msgstr " (只读)" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "撤销/重做机制" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "关闭" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "User commands" +msgstr "用户命令" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857 +#: src/support/debug.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX词语分析器" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "关闭" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Dependency information" +msgstr "依存信息" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "浮动项设置" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX嵌入项" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "单击" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX使用的文件" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Workarea events" +msgstr "工作区域消息" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "文本/表格消息" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr "未知" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "图像转换和读取" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Change tracking" +msgstr "跟踪改变" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 -msgid "More Spelling Suggestions" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "外部程序/嵌入项消息" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "界面绘制效率分析" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "选择用户目录" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "数学宏" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "全部忽略(&G)" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "选择用户目录" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "语言" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "粘贴选择(L)|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#: src/support/debug.cpp:73 #, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "接受文本变更(M)...|M" +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "查找和替换" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "InvisibleText" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "程序开发人员的通用调试信息" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "无打开文档!" +#: src/support/debug.cpp:75 +msgid "All debugging messages" +msgstr "所有调试信息" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 -msgid "" +#: src/support/debug.cpp:154 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 -msgid "View (Other Formats)|F" +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +#: src/support/lassert.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "更新显示" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "视图(V)|V" +msgid "Warning!" +msgstr "导出警告!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "更新(U)|U" +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101 +#: src/support/lassert.cpp:83 #, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "No font change defined." +msgid "Buffer Error!" +msgstr "读取出错" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:93 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "无打开文档!" +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "表格标题" + +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "未找到系统文件" + +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"无法载入 shfolder.dll\n" +"请安装." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 -msgid "Master Document" -msgstr "主文档" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "未找到系统函数" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200 -msgid "Open Navigator..." +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" +"无法继续执行." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "其他浮动项" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "未知用户" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "目录" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "缩放..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 #, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "工具条(b)|b" +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "垂直间距(&V)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "文档中无分支!" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "索引项(d)|d" +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "水平占位" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "页码索引(I)|I" +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "记号" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 #, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "No font change defined." +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "记号" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "No font change defined." +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "字体: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "导入 %1$s..." +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "更新(&U)" +#, fuzzy +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "EndSlide" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--分隔线--" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "空格" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "---分割环境---" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "TeX代码|X" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "无法更新TeX信息" +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "脚本 `%s' 执行失败." +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "所有文件 (*)" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 -msgid "Table of Contents" -msgstr "目录" +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 #, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "表格列表" +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "形状(&h)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 #, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "程序列表列表" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "文档中出现之标签" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 #, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "图像列表" +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "单行纯文本(J)|J" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "程序列表列表" +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "下(&D)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 #, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "表格列表" +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Split环境(S)|S" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 #, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "表格列表" +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 #, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "表格列表" +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "其他语言(&t):" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 #, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "程序列表列表" +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "其他语言(&t):" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "使用未引用的文献" +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "默认格式" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 #, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "表格列表" +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "关键词." + +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Scrap" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 #, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "表格列表" +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "多列(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "宏:%1$s: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "zh_CN" -#: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "参考书目" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX代码: " +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "使用AMS数学包(&m)" -#: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "垂直间距" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "自动使用esint包(&a)" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "竖向间隔" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "使用&esint包" -#: src/insets/Inset.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "垂直间距" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "使用mathdo&ts数学包" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "自动使用mhchem包" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "使用mh&chem包" + +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "第一(&F)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "数据库(&s)" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "缺省打印机(&p)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "缺省纸张大小(&z)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX Generated Bibliography" +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "数据库(&s)" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "旋转此单元90度(&c)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "关闭" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "表格注释:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "列表" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "旋转此表格90度(&R)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "单位标志" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 -msgid "Export Warning!" -msgstr "导出警告!" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" -"BibTeX将不能找到此文件." +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "ThickLine" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" -"BibTeX将不能找到此文件." +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "无意义" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "嵌入项边框" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinOn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "无边框" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "嵌入项边框" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "oval, thin" -msgstr "细椭圆框" +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "oval, thick" -msgstr "粗椭圆框" +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "EndFrame" + +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 #, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "边框加背景阴影" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Institute" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 #, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "双" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "纯文本" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s 和 %2$s" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "空格" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s 和 %2$s" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "空格:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "acute" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "计算机:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458 -msgid "non-active" -msgstr "" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Close Section" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "表格标题" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 -msgid "Branch: " -msgstr "分支:" +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Captionabove" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Captionbelow" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "underline" +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "选项" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 -msgid "branch" -msgstr "branch" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 #, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "文献关键字" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "首选项(S)...|S" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "No font change defined." +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "盲文手册(B)|B" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "被保护" +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond音乐" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX命令: " +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "语言学手册(L)|L" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "命令项: " +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "分栏功能手册(M)|M" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "不完整命令" +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave|S" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "命令项: " +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "旋转单元" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "命令项: " +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "旋转表格" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "未知参数名: " +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS箭头" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Missing \\end_inset at this point." +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS关系运算符" + +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS运算符" + +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS杂项符号" + +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS Miscellaneous" + +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "Fletxes AMS" + +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "Relacions AMS" + +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS Operators" + +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "非法字符" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "External template %1$s is not installed" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 -msgid "float: " -msgstr "浮动项: " +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)" + +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)" + +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" + +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "新文档将使用此语言." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "错误:未知浮动项类型!" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "指定缺省纸张大小." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 -msgid "float" -msgstr "浮动项" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "内存故障" + +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 #, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "浮动项: " +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr "未知" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 -msgid " (sideways)" -msgstr " (横向)" +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "图形列表" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "错误:未知浮动项类型!" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "公式程序" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "索引列表" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s 列表" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "旁批列表" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "脚注" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "标柱列表" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"无法复制文件\n" -"%1$s\n" -"至临时目录." +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "参考文献列表" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "分支列表" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "图形文件: %1$s" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "更改列表" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim Input" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "自动帮助" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim Input*" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "会话" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "插入文件" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "文档" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 -msgid "Recursive input" -msgstr "迭代输入" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." +#, fuzzy +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "重置" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "输出格式" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Different textclasses" -msgstr "不同文档类" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "文件没有找到" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "推论\\thecorollary." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:685 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "转换出错" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "命题\\theproposition." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "猜想\\theconjecture." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308 #, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "未知目录项" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definition \\arabic{definition}." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "未知目录项" +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "例\\theexample." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 #, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "所有字段" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "问题 \\theproblem." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 #, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "索引" +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "练习 \\theexercise." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "无编辑 %1$s 的信息" +#, fuzzy +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "注\\theremark." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Missing \\end_inset at this point." +#, fuzzy +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "项目\\thecase." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 #, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "underline" +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Question \\arabic{question}." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 #, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "样式" +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "注 \\thenote." + +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "新建(&N):" + +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "输入命令以载入语言包" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 #, fuzzy -msgid "no" -msgstr "撤消" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "地址:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 #, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "版本控制" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institute" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "[[%1$s unknown]]" -msgstr "未知" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "缩写和符号列表" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "branch" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "步进" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:124 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Step \\arabic{step}." -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Appendices Section" + +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Appendices ---" + +#~ msgid "pgfSweave" +#~ msgstr "pgfSweave" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "插入括号" +#~ msgid "Error exporting to format: %1$s" +#~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ScrapCenter" +#~ msgstr "居中" + +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " +#~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX." + +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "布局(L)|L" + +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "文档(D)|D" + +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T" + +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "恢复(R)|R" + +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "定制(C)...|C" + +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "重作(d)|d" + +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "剪切(C)|C" + +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "粘贴(a)|a" + +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x" + +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "查找和替换(F)...|F" + +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "表格(T)|T" + +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "同义词..." -#: src/insets/InsetListings.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "特殊字符" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "状态" -#: src/insets/InsetListings.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "追踪编辑" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "需要一个参数" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "粘贴选择(L)|L" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "不匹配括号!" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "请输入true或者false." +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "行下(B)|B" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "只有true或者false被容许" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "行左(L)|L" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "请输入一个整数" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "行右(R)|R" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "请输入一个整数" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "对齐(i)|i" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "请输入一个LaTeX长度" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "删除行(w)|w" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "无效LaTeX长度" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "复制行" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "请输入其中之一: %1$s." +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "交换行" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "尝试%1$s 其中之一." +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "删除列(D)|D" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "我想您试图输入 %1$s." +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "复制列" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "请输入一个或多个'%1$s'." +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "交换列" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "应该由以下字符组成 %1$s." +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "加减公式数字(N)|N" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子" -"集" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "对齐(A)|A" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)." +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "添加行(R)|R" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "输入表达式如\\color{white}" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "添加列(C)|C" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "请输入一个数字或*加数字" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, last或一数字" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" -"题 (当定义一程序列表项)" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" -"题 (当定义一程序列表项)" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "无效(空白)listing参数名" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "可选listing参数 %1$s" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "参数 %1$s: " +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "未知listing参数名: %1$s" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Align环境(A)|A" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "AlignAt环境" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "清除页面" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flaign环境(F)|F" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "清除页面" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multiline环境" + +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "特殊字符(S)|S" + +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "交叉引用(r)...|r" + +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "页码索引(I)|I" + +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "网页链接(U)...|U" + +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "分类列表(O)|O" + +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX源码" + +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minipage|p" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Clear Double Page" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "表格(b)...|b" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Nom" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "浮动项(a)|a" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "术语" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "包含文件(d)...|d" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "描述(&D):" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "插入文件(e)|e" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "输出格式" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "外部材料(x)...|x" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "分隔点(P)|P" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "灰度" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Protected Space|r" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "纵向距离..." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "换行(L)|L" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 #, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "世界语" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Protected Space|r" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "单引号(Q)|Q" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "常用引号(O)|O" -#: src/insets/InsetRef.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "重置" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "水平线" -#: src/insets/InsetRef.cpp:204 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "改变字体(o)|o" -#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Ref: " -msgstr "引用: " +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "普通数学字体" -#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Equation" -msgstr "方程" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "数学花体族" -#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "EqRef: " -msgstr "公式引用: " +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Math Fraktur Family" -#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page Number" -msgstr "页码" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "罗马数学字体" -#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page: " -msgstr "页: " +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Math Sans Serif Family" -#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Textual Page Number" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "数学粗体" -#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "TextPage: " -msgstr "TextPage: " +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "普通文本字体" -#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+Textual Page" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt Figure" -#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Text: " +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "接受所有变更(A)|A" -#: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R" -#: src/insets/InsetRef.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "FrmtRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "字(C)...|C" -#: src/insets/InsetRef.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "引用" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "段落(P)...|P" -#: src/insets/InsetRef.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "名称:" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "文本(D)...|D" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Protected Space|r" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "表格(T)...|T" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "空格" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "强调样式(E)|E" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "空格" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Noun Style|N" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "空格" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "粗体(B)|B" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "减少环境深度(v)|v" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "增加环境深度(i)|i" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "开始附录(S)|S" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "更新(U)|U" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX信息|X" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "跳至书签1|1" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "跳至书签2|2" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "跳至书签3|3" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "水平线" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "跳至书签4|4" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Protected Space|r" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "跳至书签5|5" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "未知目录项" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "扩展功能(E)|E" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4490 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "折行: " +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "首选项..." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "wrap" -msgstr "折行" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "退出LyX" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "未显示." +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "已检查 %1$d 单词." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "正在载入..." +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "已检查一个单词." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "转换到可显示格式..." +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "拼写检查结束" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "读入内存。产生点阵图..." +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "命令(&C):" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "缩放..." +#, fuzzy +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "空搜索词语" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "显示就绪" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "未找到文件!" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "转换到可显示格式出错" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Affilation:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "读入文件出错" +#, fuzzy +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "竖直距离(&V)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "产生pixmap出错" +#, fuzzy +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "灰度" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "没有任何图像" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "打开(O)...|O" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "读入预览" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Default" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "预览就绪" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "预览失败" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "使用babel(&U)" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Institute" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "电子邮件" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#, fuzzy +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "图表" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "图形" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "警告" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "结构" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "点" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "文章" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "自定义展示模式" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "文本宽度%" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "FirstName" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "列宽%" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "文件名" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "页宽%" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "姓" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "行宽%" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "文件名" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "文本高度%" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Literal" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "页高%" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "放置策略(&P):" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "搜索出错" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "breve" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "空搜索词语" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Citation-number" -#: src/lyxfind.cpp:337 -msgid "String has been replaced." -msgstr "词语已被更新。" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "列" -#: src/lyxfind.cpp:340 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "词语已被更新。" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Supplementary" -#: src/lyxfind.cpp:1211 #, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "空搜索词语" +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "数学" -#: src/lyxfind.cpp:1225 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "无效LaTeX长度" +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Supplementary" -#: src/lyxfind.cpp:1230 #, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "未找到搜索词" +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "msnumber" -#: src/lyxfind.cpp:1234 #, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "文件没有找到" +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "放置策略(&P):" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "宏:%1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "SCENE" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "代码" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "标题" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC code:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452 #, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr " (没有安装)" +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "放置策略(&P):" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458 -msgid "Only one row" -msgstr "仅一行" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "致谢" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464 -msgid "Only one column" -msgstr "单列" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "密码" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472 -msgid "No hline to delete" -msgstr "没有hline" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "div" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481 -msgid "No vline to delete" -msgstr "没有vline" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "姓" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "未知表格功能 '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "街道" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 -msgid "No number" -msgstr "无编号" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "放置策略(&P):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "州" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Posting-order" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "项" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 -msgid "Number" -msgstr "编号" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "目录" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "电子邮件" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "键盘" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1566 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Cap" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "文件(&i)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "entered math text mode (textrm)" +#, fuzzy +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "脚注" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026 #, fuzzy -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "使用正则表达式(&x)" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "备注: " -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "灰度" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "阴影" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "折行" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "mu" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "水平" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "快捷键(&h)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 #, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "快捷键(&h)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245 -msgid "math macro" -msgstr "数学宏" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "记事" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"无法打开指定文件\n" -"%1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "斜体" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "摘要" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "关闭" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "引用: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "客户" -#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "无调试信息" +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "改变: " -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "通用信息" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "改变: " -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "程序初始化" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "改变: " -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "处理键盘消息" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "名词" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "用户界面处理" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "改变: " -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex语法分析器" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norsk" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "读取配置文件" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "自定义键盘" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "主文档" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX输出/执行" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "关键字" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "公式编辑器" +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "现有分支(&A)" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "字体处理" +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "箭头" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "读取文档类文件" +#, fuzzy +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "所有字段" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "版本控制" +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "确认(&O)" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "外部控制界面" +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "自定义(&o):" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +#~ "convert it." -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "用户命令" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." + +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "无法读取文档" -#: src/support/debug.cpp:56 #, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX词语分析器" +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "无法预览文件" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "依存信息" +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "产生链接(&G)" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX嵌入项" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "标签" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX使用的文件" +#, fuzzy +#~ msgid "Error compiling format: %1$s" +#~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "工作区域消息" +#, fuzzy +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "高度(&H):" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "文本/表格消息" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "字符样式:机构" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "图像转换和读取" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "字符样式:Email" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "跟踪改变" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "字符样式:警告" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "外部程序/嵌入项消息" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "字符样式:结构" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "界面绘制效率分析" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "FirstName" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "文件名" -#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "数学宏" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Citation-number" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "msnumber" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "标题" -#: src/support/debug.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "粘贴选择(L)|L" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC code:" -#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "查找和替换" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Posting-order" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "程序开发人员的通用调试信息" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "目录" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "所有调试信息" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "键盘" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "改变: " -#: src/support/filetools.cpp:264 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "zh_CN" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "记事" -#: src/support/os_win32.cpp:444 -msgid "System file not found" -msgstr "未找到系统文件" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "字符样式:机构" -#: src/support/os_win32.cpp:445 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"无法载入 shfolder.dll\n" -"请安装." +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "改变: " -#: src/support/os_win32.cpp:450 -msgid "System function not found" -msgstr "未找到系统函数" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "改变: " -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" -"无法继续执行." +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "改变: " -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "未知用户" +#, fuzzy +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: " #, fuzzy -#~ msgid "Textual reference plus " -#~ msgstr "<引用>在页<页>" +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "关闭" #, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "未找到搜索词" +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "中(N)|N" + +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "标题框" + +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "顶/底部边框" #, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "文件没有找到" +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "缺省打印机(&p)" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)" #, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "未找到搜索词" +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr "<引用>在页<页>" #, fuzzy #~ msgid "ColorUi" @@ -24252,9 +32647,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Case #:" #~ msgstr "Case #:" -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "脚注" - #~ msgid "Inter-word Space|w" #~ msgstr "词间距(w)|w" @@ -24313,14 +32705,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Revert to Repository Version|R" #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "选项" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "查找下一个(&N)" - #, fuzzy #~ msgid "&Replace with..." #~ msgstr "替换为(&W):" @@ -24341,10 +32725,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "&Find..." #~ msgstr "查找(&F):" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Re&gular Expression..." -#~ msgstr "使用正则表达式(&x)" - #, fuzzy #~ msgid "&Next" #~ msgstr "新建(&N)" @@ -24353,10 +32733,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "&Previous" #~ msgstr "前一改变项(&P)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "高级(&v)" - #~ msgid "Ch. " #~ msgstr "Ch. " @@ -24395,9 +32771,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "删除(&E)" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "缺省语言(&D):" - #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "选择文档的缺省语言" @@ -24429,33 +32802,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "合并单元格" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Listing选项" - -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "LangHeader" - -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Language Header:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "语言:" - -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "LastLanguage" - -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Last Language:" - -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "LangFooter" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "结束" - -#~ msgid "End of CV" -#~ msgstr "End of CV" - #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Strasse" @@ -24468,24 +32814,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Konto" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "计算机" - -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "计算机:" - -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "EmptySection" - -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Empty Section" - -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "CloseSection" - -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Close Section" - #, fuzzy #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "插入(I)|I" @@ -24576,9 +32904,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "未知间隔参数: " - #~ msgid "" #~ "Aiksaurus returned the following error:\n" #~ "\n" @@ -24604,9 +32929,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "TeX Code Settings" -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "浮动项设置" - #, fuzzy #~ msgid "Horizontal Space Settings" #~ msgstr "纵向距离设置" @@ -24639,9 +32961,6 @@ msgstr "未知用户" #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n" #~ "可能已经被终止." -#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" -#~ msgstr "拼写检查失败.\n" - #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "拼写检查失败" @@ -24705,10 +33024,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "页首:" - #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" @@ -24752,12 +33067,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "PS:" - -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "文字:" - #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Strasse:"