X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=a7f0322b6aa294b774113785be5e8cc128e9aeca;hb=6b92b1c6ae0779da0ce49007daab8aff16b71622;hp=2e2ec32ea332f75e72456c5fc6fbbdfad247f9a3;hpb=1c316d591458f939e06008bdbe92bbdedb8f3d05;p=lyx.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2e2ec32ea3..a7f0322b6a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# English translations for LyX package. -# Copyright (C) 2007 LyX Developers +# Chinese (simplified) translations for LyX package. +# Copyright (C) 2008 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the LyX package. # Bo Peng , 2007. # @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 09:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-07 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:00+0100\n" "Last-Translator: Bo Peng \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,24 +34,28 @@ msgid "Copyright" msgstr "版权" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: 输入文本" @@ -60,38 +64,42 @@ msgid "&Dummy" msgstr "虚构(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "确认(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:814 -#: src/Buffer.cpp:2434 src/Buffer.cpp:2458 src/Buffer.cpp:2493 -#: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:1759 src/Buffer.cpp:2964 src/Buffer.cpp:2988 +#: src/Buffer.cpp:3023 src/LyXFunc.cpp:739 src/LyXFunc.cpp:869 +#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -104,7 +112,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "文本中出现之标记" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118 msgid "&Label:" msgstr "标记(&L):" @@ -112,158 +120,202 @@ msgstr "标记(&L):" msgid "&Key:" msgstr "关键字(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "文献引用风格" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "使用BibTeX缺省数字风格" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "缺省(数字)(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "为科技文献使用natbib风格" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "使用BibTeX缺省数字风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "缺省(数字)(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib风格(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "选择此项按章节划分文献引用" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "按章节划分的文献引用(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "标题背景" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "保护(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "选择一个文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:734 +msgid "&Options:" +msgstr "选项(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "重新扫描(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "浏览(&B)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "输入BibTeX数据库名" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:839 src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "输入BibTeX数据库名" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "浏览(&B)..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX样式" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "添加文献引用到目录" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "样式(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "添加文献引用到目录(&T)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "选择样式文件" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "此章文献引用包含..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "内容(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "所有引用的文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "使用未引用的文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "所有文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "选择样式文件" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "添加文献引用到目录" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "添加文献引用到目录(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "删除(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "下(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "添加BibTeX数据库文件" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "添加(&A)..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 +msgid "&Up" +msgstr "上(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "使用的BibTeX数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "数据库(&s)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "样式(&y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "删除选择的数据库" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "&Up" -msgstr "上(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "添加BibTeX数据库文件" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgid "&Add..." +msgstr "添加(&A)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "下(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "删除(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -275,7 +327,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "换页" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "对齐" @@ -283,21 +335,21 @@ msgstr "对齐" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "框内文本水平对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739 msgid "Left" msgstr "左" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740 msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741 msgid "Right" msgstr "右" @@ -347,9 +399,9 @@ msgstr "垂直" msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" @@ -357,19 +409,20 @@ msgstr "恢复(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 msgid "&Apply" msgstr "应用(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 msgid "&Height:" msgstr "高度(&H):" @@ -381,8 +434,8 @@ msgstr "内框(&x)" msgid "&Decoration:" msgstr "装饰(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "宽度(&W):" @@ -400,22 +453,22 @@ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "内框--固定长度和换行" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627 msgid "None" msgstr "无" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -423,15 +476,15 @@ msgstr "Minipage" msgid "Supported box types" msgstr "支持的外框样式" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 msgid "&Available branches:" msgstr "现有分支(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 msgid "Select your branch" msgstr "选择分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "添加分支" @@ -439,7 +492,7 @@ msgstr "添加分支" msgid "A&vailable Branches:" msgstr "现有分支(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" msgstr "新建(&N):" @@ -447,8 +500,7 @@ msgstr "新建(&N):" msgid "Remove the selected branch" msgstr "删除选中分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" @@ -465,6 +517,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "定义或改变背景颜色" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "改变颜色(&l)" @@ -477,71 +530,77 @@ msgstr "字体(&F):" msgid "Si&ze:" msgstr "大小(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "默认" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "极小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "最小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "较小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "正常" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "较大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "最大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "巨大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "超大" @@ -550,7 +609,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "自定义Bullet(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "级别(&L):" @@ -559,26 +618,36 @@ msgid "Change:" msgstr "改变:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" +#, fuzzy +msgid "Go to previous change" msgstr "跳至下一改变项" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Previous change" +msgstr "下一改变项(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "跳至下一改变项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "下一改变项(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "接受这一改变" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "接受(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "拒绝这一改变" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "拒绝(&R)" @@ -607,9 +676,8 @@ msgstr "字体系列" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -620,6 +688,7 @@ msgstr "字体颜色" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" msgstr "语言(&L):" @@ -666,157 +735,184 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "自动改变字体" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "立即改变字体" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "向上移动选中的引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "向下移动选中的引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 -msgid "&Down" -msgstr "下(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "删除(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "选中的文献(&s):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "所有文献(&v):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 msgid "Search Citation" msgstr "搜索文献" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 msgid "F&ind:" msgstr "查找(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- 清除(&l)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Search Field:" msgstr "搜索出错" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 msgid "Regular E&xpression" msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 #, fuzzy msgid "Entry Types:" msgstr "项:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "区分大小写(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 msgid "Formatting" msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "使用的Natbib引用样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "引用样式(&y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "List all authors" msgstr "列出所有作者" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 msgid "Full aut&hor list" msgstr "完整作者列表(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 msgid "Force upper case in citation" msgstr "在文献引用中强制使用大写字母" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "强制使用大写字母(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "之后文字(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "置于文献引用之后的文字" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "引用样式(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text &before:" msgstr "之前文字(&b):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "使用的Natbib引用样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 msgid "Text to place before citation" msgstr "置于文献引用之前的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "应用(&p)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "之后文字(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "插入分隔符" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "置于文献引用之后的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "插入(&I)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "应用(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "大小(&S):" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "所有文献(&v):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "选中的文献(&s):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 +msgid "D&elete" +msgstr "删除(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "向上移动选中的引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "向下移动选中的引用" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 +msgid "&Down" +msgstr "下(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX代码: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "匹配分隔符类型" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "保留匹配的(&K)" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "大小(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "插入分隔符" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "插入(&I)" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "恢复至文本类的缺省设定" @@ -853,213 +949,317 @@ msgstr "显示ERT内容" msgid "O&pen" msgstr "打开(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60 -msgid "&Draft" -msgstr "草稿(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "外部编辑文件" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&Errors:" +msgstr "箭头" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -msgid "&Edit File..." -msgstr "编辑文件(&E)..." +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "描述(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Select a file" -msgstr "选择一个文件" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "F&ile" +msgstr "文件" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "文件(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "选择一个文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "草稿(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "模板" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" msgstr "现有模板" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX视图" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552 -msgid "Screen display" -msgstr "屏幕显示" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "单色" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "灰度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "颜色" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "在LyX中显示比例" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -msgid "&Display:" -msgstr "显示(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258 -msgid "Sca&le:" -msgstr "比例(&l)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +msgid "O&ption:" +msgstr "选项(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "在LyX中显示图像" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +msgid "Forma&t:" +msgstr "格式(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" msgstr "在LyX中显示(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "在LyX中显示比例" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "搜索文献" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "旋转角度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "旋转基点" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "基点(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" msgstr "角度(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "输出图像高度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "输出图像宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "保持长宽比例" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "保持长宽比例(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -msgid "Width of image in output" -msgstr "输出图像宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "从EPS文件中取得边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -msgid "&Get from File" -msgstr "从文件中取得(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "剪切至边框值" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "剪切至边框(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "左下(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "右上(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "从EPS文件中取得边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "从文件中取得(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 -msgid "Options" -msgstr "选项" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "查找下一个(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636 -msgid "O&ption:" -msgstr "选项(&p)" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "Variation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649 -msgid "Forma&t:" -msgstr "格式(&t)" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Whole &words" +msgstr "匹配完整词语(&y)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "查找下一个(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Replace Ne&xt" +msgstr "替换为(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "全部替换(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Find &Prev" +msgstr "查找下一个(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Replace P&rev" +msgstr "全部替换(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "区分大小写(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Ignore For&mat" +msgstr "日期格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "数学" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "密码" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr "无编号" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "高级(&v)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "形状(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 +#, fuzzy +msgid "Current buffer only" +msgstr "当前单元:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "蓝" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 +msgid "Current file and all included files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph only" +msgstr "段落对齐(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "段落" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +msgid "All open buffers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Open buffers" +msgstr "蓝" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "数学宏" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "表单" @@ -1107,43 +1307,84 @@ msgstr "旋转(&R)" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "使用旧体图像(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "使用真小号大写字体(&m)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "关键字(&K)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "比例(&a) (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 msgid "&Typewriter:" msgstr "打字机字体(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "罗马字体(&R):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 msgid "S&cale (%):" msgstr "比例(&c) (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "使用旧体图像(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "使用真小号大写字体(&m)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "缺省字体集(&D):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 +msgid "&Roman:" +msgstr "罗马字体(&R):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "&Base Size:" msgstr "基准大小(&B):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "&Default Family:" +msgstr "缺省字体集(&D):" + #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "图像(&G)" @@ -1219,40 +1460,63 @@ msgstr "y:" msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "在LyX中显示" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "导出时不解压(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "其他LaTeX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "在LyX中显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#, fuzzy +msgid "Graphics Group" +msgstr "图形" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" msgstr "草稿方式" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 msgid "&Draft mode" msgstr "草稿方式(&D)" @@ -1262,77 +1526,55 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 -msgid "&Spacing:" -msgstr "空格(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "支持的间隔类型" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "词间距(w)|w" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "窄间隔\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "负间隔\t\\," +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Double Item:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontal Fill" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +msgid "&Spacing:" +msgstr "空格(&S):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "支持的间隔类型" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "&Value:" msgstr "值(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 #, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" msgstr "文件(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" msgstr "保护(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" @@ -1376,8 +1618,9 @@ msgstr "文件(&F):" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:284 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "URL" msgstr "网址" @@ -1392,7 +1635,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "大:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "&Name:" msgstr "名称(&N):" @@ -1400,12 +1643,12 @@ msgstr "名称(&N):" msgid "Listing Parameters" msgstr "Listing参数" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "(&B)跳过选项验证" @@ -1438,86 +1681,186 @@ msgstr "显示LaTeX预览" msgid "&Show preview" msgstr "显示预览(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "包含的文件名" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "包含类别(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Include" msgstr "包含" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339 msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:975 msgid "Program Listing" msgstr "程序列表" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 #, fuzzy msgid "Edit the file" msgstr "载入文件" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "中间" +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "现有分支(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 #, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "删除(&D)" +msgid "Index generation" +msgstr "缩进(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "添加(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "删除(&D)" +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "清除使用线" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "A&vailable:" +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "现有分支(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript驱动(&d):" +msgid "1" +msgstr "十" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164 -msgid "&Options:" -msgstr "选项(&O):" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "删除选择的数据库" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Rename the selected index" +msgstr "删除选择的数据库" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "R&ename..." +msgstr "重命名(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "定义或改变背景颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX信息" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "新建(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Document &class" +msgstr "文档类(&c):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55 #, fuzzy msgid "&Local Layout..." msgstr "Text Layout" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192 -msgid "Document &class:" -msgstr "文档类(&c):" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Class options" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "P&redefined:" +msgstr "打印机(&r)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Cust&om:" +msgstr "自定义" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "图像(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "外部(&u)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "缺省打印机名" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy @@ -1538,172 +1881,179 @@ msgstr "外部(&u)" msgid "&Quote Style:" msgstr "引号风格(&Q):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296 -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296 +#: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410 msgid "Listing" msgstr "程序列表" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" msgstr "(&M)主要设定" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "内容的基准字体大小" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "放置" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "字体大小(&o)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "选中嵌入listings" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "内容的基准字体风格" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "嵌入(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "字体集(&y):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "选中浮动listings" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "使用额外字符表" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "浮动(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -msgid "&Extended character table" -msgstr "额外字符表(&E)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "放置策略(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "使用特殊符合标出空格" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "标出字符串中空格(&n)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "行编号" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "使用特殊符合标出空格" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "边(&S):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "标出空格(&p)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "在合" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "打断长过行宽的行" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "增量(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "打断过长行(&B)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "两编号行的间距" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -msgid "Placement" -msgstr "放置" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "字体大小(&Z):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "选择行编号的字体大小" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "选中浮动listings" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "风格" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -msgid "&Float" -msgstr "浮动(&F)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "字体大小(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "选中嵌入listings" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "内容的基准字体大小" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "嵌入(&I)" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "字体集(&y):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "放置策略(&P):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "内容的基准字体风格" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -msgid "Line numbering" -msgstr "行编号" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "打断长过行宽的行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "在合" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "打断过长行(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "选择行编号的字体大小" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "使用特殊符合标出空格" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "字体大小(&Z):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "标出空格(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -msgid "S&tep:" -msgstr "增量(&t)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "使用特殊符合标出空格" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "两编号行的间距" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "标出字符串中空格(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "&Side:" -msgstr "边(&S):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "表格(T)|T" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "选择语言的方言" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "使用额外字符表" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "方言(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "额外字符表(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" msgstr "语言(&g)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" msgstr "选择编程语言" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "方言(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "选择语言的方言" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" msgstr "范围" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "第一行(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "最先打印的行" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" msgstr "最后一行(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" msgstr "最后打印的行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "最先打印的行" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "第一行(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" msgstr "高级(&v)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "更多参数" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" msgstr "回馈窗口" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." @@ -1715,7 +2065,7 @@ msgstr "" msgid "Update the display" msgstr "更新显示" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "更新(&U)" @@ -1821,6 +2171,27 @@ msgstr "自动使用esint包(&a)" msgid "Use &esint package" msgstr "使用&esint包" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "现有分支(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +msgid "A&dd" +msgstr "添加(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "删除(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "删除(&D)" + #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" msgstr "排序(&a):" @@ -1833,7 +2204,7 @@ msgstr "描述(&D):" msgid "&Symbol:" msgstr "符号(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1869,251 +2240,330 @@ msgstr "加入目录(&L)" msgid "&Numbering" msgstr "编号(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "其他LaTeX选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgid "Output Format" +msgstr "空白输出" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "常规" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "指定缺省纸张大小." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "自动更新" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "缺省打印机(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 -msgid "Load in &fullscreen mode" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "Use the XeTeX processing engine" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "TeX信息" +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "使用b&abel" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "头衔:" +msgid "Paper Format" +msgstr "日期格式" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "作者:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134 +msgid "&Format:" +msgstr "格式(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "主题:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155 #, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "关键词(&K)" +msgid "&Orientation:" +msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "H&yperlinks" -msgstr "产生链接(&G)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165 +msgid "&Portrait" +msgstr "纵向(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 -#, fuzzy -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "打断过长行(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 -#, fuzzy -msgid "No &frames around links" -msgstr "无边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 -#, fuzzy -msgid "C&olor links" -msgstr "颜色" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "<引用>在页<页>" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "书签(B)|B" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "清除书签(C)|C" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "保存书签" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "份数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 -#, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "编号公式(N)|N" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175 +msgid "&Landscape" +msgstr "横向(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "Page Layout" msgstr "页面布局" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "日期格式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" +msgid "Headings &style:" +msgstr "页样式(&s)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "页首和页尾的样式" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "页样式(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "横向(&L)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "双面打印样式" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "纵向(&P)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "双面文档(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Background Color:" +msgstr "背景" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298 #, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "方向" +msgid "&Change..." +msgstr "改变:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "双面打印样式" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "双面文档(&T)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "重置" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "使用缺省对齐方式" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" msgstr "使用默认对齐方式" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Ri&ght" msgstr "右" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 #, fuzzy msgid "C&enter" msgstr "居中" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 msgid "&Justified" msgstr "分散对齐(&J)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 #, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" msgstr "段落对齐(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 msgid "Label Width" msgstr "标签宽度" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "此文本定义段落标签宽度" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 #, fuzzy msgid "Lo&ngest label" msgstr "最长标签(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "行距(&i):" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596 msgid "Single" msgstr "单一" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 msgid "Double" msgstr "双重" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "常规" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "自动更新" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "TeX信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "头衔:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "作者:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "主题:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "关键词(&K)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "产生链接(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "打断过长行(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "No &frames around links" +msgstr "无边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "首选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "书签(B)|B" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "清除书签(C)|C" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "编号公式(N)|N" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "份数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "保存书签" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "其他LaTeX选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "框内文本水平对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "框内文本竖直对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "phantom" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." +#, fuzzy +msgid "A<er..." msgstr "改变(&A)..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 @@ -2237,12 +2687,13 @@ msgid "&To format:" msgstr "到格式(&T)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "修改(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 msgid "Remo&ve" msgstr "删除(&V)" @@ -2259,7 +2710,8 @@ msgid "&Enabled" msgstr "启用(&E)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "最大年纪(天)(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 @@ -2270,122 +2722,148 @@ msgstr "日期格式(&D)" msgid "Date format for strftime output" msgstr "strftime输出的日期格式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "显示图像(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "即时预览(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "无数学" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "开" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "不显示" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "显示图像(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "即时预览(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "退出." #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" +#, fuzzy +msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "光标跟踪滚动条(&s)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "无法读取文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "按字母序排序标签" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 msgid "&Group environments by their category" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 msgid "&Limit text width" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 +msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "切换表格工具条" +msgid "Hide &menubar" +msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "切换数学工具条" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" +msgid "&Hide toolbars" msgstr "切换数学工具条" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "指定缺省纸张大小." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "日期格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78 #, fuzzy msgid "&New..." msgstr "新建(&N):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Re&move" +msgstr "删除(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98 #, fuzzy msgid "S&hort Name:" msgstr "排序(&a):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Vector &graphics format" msgstr "矢量图像格式(&c)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "&Document format" msgstr "文档格式(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156 msgid "&Viewer:" msgstr "预览程序(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "Ed&itor:" msgstr "编辑器(&i):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "E&xtension:" msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "复制命令(&C):" @@ -2415,8 +2893,8 @@ msgid "&First:" msgstr "第一(&F)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66 msgid "Br&owse..." msgstr "浏览(&O)..." @@ -2424,10 +2902,6 @@ msgstr "浏览(&O)..." msgid "S&econd:" msgstr "第二(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "浏览(&R)..." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy msgid "Mouse" @@ -2443,253 +2917,288 @@ msgid "" "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "从右至左语言支持" +msgid "User &interface language:" +msgstr "用户界面文件(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2689 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "语言包(&k)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enable &RTL support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Cursor movement:" -msgstr "注释" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "命令开始(&t):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 #, fuzzy -msgid "&Logical" -msgstr "Topical" +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "&Visual" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "标记外国语言(&f)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "恢复至文本类的缺省设定" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "命令结束(&n):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -msgid "&Default language:" -msgstr "缺省语言(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "语言包(&k)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "命令开始(&t):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "命令结束(&n):" +msgid "&Use babel" +msgstr "使用b&abel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 msgid "&Global" msgstr "全局(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 msgid "Auto &begin" msgstr "自动开始(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Auto &end" msgstr "自动结束(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 -msgid "Use the babel package for multilingual support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 -msgid "Use b&abel" -msgstr "使用b&abel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "当文档类改变时使用缺省设置" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "标记外国语言(&f)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "从右至左语言支持" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " -"MikTex而不是 Cygwin teTeX." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "缺省纸张大小(&z)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X编码" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTex命令参数" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 #, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Index命令" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "BibTeX命令(&B):" +msgid "Cursor movement:" +msgstr "注释" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 #, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI预览纸张大小选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Check&kTeX 命令" +msgid "&Logical" +msgstr "Topical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BixTeX命令和参数" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +msgid "&Visual" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "可选纸张大小选项(-paper)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X编码" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "缺省纸张大小(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "工作目录(&W):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI预览纸张大小选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "可选纸张大小选项(-paper)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BixTeX命令和参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "BixTeX命令和参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "选项(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Specify the command option names for your printer command" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "术语" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Check&kTeX 命令" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTex命令参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " +"MikTex而不是 Cygwin teTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "当文档类改变时使用缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "路径前缀(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "文档模板(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "示例 #:" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "同义词典出错" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "备份目录(&B):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "临时目录(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer管道" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "临时目录(&T):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "备份目录(&B):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "路径前缀(&P):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "示例 #:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "文档模板(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "工作目录(&W):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2379 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2703,14 +3212,6 @@ msgstr "" msgid "Output &line length:" msgstr "输出行长度(&l):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff命令" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "格式化文本中表格的外部命令" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "打印命令的选项" @@ -2736,7 +3237,8 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "打印至非缺省打印机的参数" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set p&rinter:" +#, fuzzy +msgid "Set &printer:" msgstr "打印机标识(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 @@ -2744,7 +3246,8 @@ msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "打印列(spool)参数" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool pr&inter:" +#, fuzzy +msgid "Spool &printer:" msgstr "打印机(&I)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 @@ -2756,7 +3259,8 @@ msgstr "" "to print." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" msgstr "打印任务列命令(&c)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 @@ -2772,8 +3276,9 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "横向打印(&d)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "提交选项(&M):" +#, fuzzy +msgid "&Number of copies:" +msgstr "份数" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -2834,7 +3339,8 @@ msgstr "" "printers." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt output to printer" +#, fuzzy +msgid "Adapt &output to printer" msgstr "Send output to the printer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 @@ -2850,13 +3356,19 @@ msgid "Printer co&mmand:" msgstr "打印命令(&m):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#, fuzzy +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Sans Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "R&oman:" +msgstr "罗马字体(&R):" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "屏幕分辨率(&DPI)" @@ -2870,44 +3382,54 @@ msgid "Font Sizes" msgstr "字体大小" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "较大:" +#, fuzzy +msgid "&Large:" +msgstr "大:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "大:" +#, fuzzy +msgid "&Larger:" +msgstr "较大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "巨大" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#, fuzzy +msgid "&Largest:" +msgstr "大:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" -msgstr "最大:" +#, fuzzy +msgid "&Huge:" +msgstr "巨大" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "最小" +#, fuzzy +msgid "&Hugest:" +msgstr "最大:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "较小" +#, fuzzy +msgid "S&mallest:" +msgstr "最小" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "小" +#, fuzzy +msgid "S&maller:" +msgstr "较小" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "法向量:" +#, fuzzy +msgid "S&mall:" +msgstr "小" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "极小:" +#, fuzzy +msgid "&Normal:" +msgstr "法向量:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "大:" +#, fuzzy +msgid "&Tiny:" +msgstr "极小:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 msgid "" @@ -2916,125 +3438,130 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "快捷键文件(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "新建(&N):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19 msgid "Al&ternative language:" msgstr "其他语言(&t):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "指定个人词典文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "个人词典文件(&d)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "无视拼写检查器使用的语言" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Escape characters:" msgstr "退出字符(&r)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "拼写检查程序(&k):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "无视拼写检查器使用的语言" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "个人词典文件(&d)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "使用输入编码(&i)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "指定个人词典文件" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +#, fuzzy msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "接受词语如\"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92 msgid "Accept compound &words" msgstr "接受连接词" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "使用输入编码(&i)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106 +msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "会话" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -msgid "Restore cursor positions" +#, fuzzy +msgid "Restore cursor &positions" msgstr "恢复光标位置" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" +#, fuzzy +msgid "&Load opened files from last session" msgstr "读入上次打开的文件" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 -msgid "Documents" -msgstr "文档" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Clear all session &information" +msgstr "TeX信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +msgid "Documents" +msgstr "文档" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "&Maximum last files:" msgstr "最多最近打开文件(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 msgid "minutes" msgstr "分" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" +msgid "&Backup documents, every" msgstr "备份文档(&a)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" +msgid "&Open documents in tabs" msgstr "打开文档" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 #, fuzzy msgid "Automatic help" msgstr "自动更新" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 -msgid "Enable &tool tips in main work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 msgid "Bro&wse..." msgstr "浏览(&W)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 msgid "&User interface file:" msgstr "用户界面文件(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -3123,58 +3650,110 @@ msgstr "打印至指定打印机" msgid "Send output to a file" msgstr "输出至文件" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "边(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "现有分支(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 +msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "&List Indendation:" +msgstr "缩进(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "列宽" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 +msgid "" +"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "标签(&b):" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +msgid "&Sort" +msgstr "排序(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "按字母序排序标签" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "区分大小写(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 +msgid "Update the label list" +msgstr "更新标签列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 +msgid "Jump to the label" +msgstr "跳至标签" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +msgid "&Go to Label" +msgstr "跳至标签(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "交叉引用" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159 msgid "" msgstr "<引用>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 msgid "()" msgstr "(<引用>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169 msgid "" msgstr "<页码>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174 msgid "on page " msgstr "在页<页>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179 msgid " on page " msgstr "<引用>在页<页>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184 msgid "Formatted reference" msgstr "格式化的引用" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "按字母序排序标签" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "排序(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -msgid "Update the label list" -msgstr "更新标签列表" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "跳至标签" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 -msgid "&Go to Label" -msgstr "跳至标签(&G)" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "查找(&F):" @@ -3183,28 +3762,16 @@ msgstr "查找(&F):" msgid "Replace &with:" msgstr "替换为(&W):" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "区分大小写(&S)" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "匹配完整词语(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "查找下一个(&N)" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 msgid "&Replace" msgstr "替换(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "全部替换(&A)" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "反向搜索(&b)" @@ -3221,69 +3788,98 @@ msgstr "输出格式(&E):" msgid "&Command:" msgstr "命令(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Delete Key" +msgstr "删除(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Clear" +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "未能创建目录。退出。" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" msgstr "清除(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Function:" +msgid "&Shortcut:" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Function:" msgstr "函数" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "快捷键(&h)" +msgid "DockWidget" +msgstr "宽度" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "提示:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +msgid "Unknown word:" +msgstr "未知单词:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +msgid "Current word" +msgstr "当前词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 +msgid "Replacement:" +msgstr "替换:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "以当前词替换" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Replace word with current choice" msgstr "用当前选中词替换" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "添加到个人辞典" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "Suggestions:" +msgstr "提示:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98 msgid "Ignore this word" msgstr "忽略此词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "&Ignore" msgstr "忽略(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "全部忽略此词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "I&gnore All" msgstr "全部忽略(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "替换:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "当前词" - #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "未知单词:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "以当前词替换" +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "添加到个人辞典" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" @@ -3318,11 +3914,15 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "固定宽度列" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertical alignment for fixed width columns" +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "外框竖直对齐" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "垂直对齐(&V)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 @@ -3334,7 +3934,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "列水平对齐" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743 msgid "Justified" msgstr "分散对齐" @@ -3390,10 +3990,6 @@ msgstr "设置(&S)" msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "清除所有当前(选中)单元边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "清除(&l)" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)" @@ -3414,133 +4010,145 @@ msgstr "默认(&F)" msgid "Set Borders" msgstr "设置边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "设置当前(选中)单元边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "额外空间" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "行上(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "行下(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "行间(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "长表格(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "在此行换页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "在此行换页(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "页首:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "页脚:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "第一页首" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "最后页尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "页框上" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "页框下" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "页首:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "在每页重复此行为表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975 msgid "on" msgstr "打开" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "双" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "第一页首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "此行为首页表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "不输出第一个表首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "是空" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "页脚:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "在每页重复此行为表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "最后页尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "此行为末页表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "双" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "不输出最后页尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "是空" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "不输出第一个表首" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "表题(&A):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "选中此项如果表格将跨越多页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "使用长表格(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "当前单元:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "当前行位置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "对齐列位置" @@ -3552,10 +4160,6 @@ msgstr "关闭此对话框" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "重建文件列表" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "重新扫描(&R)" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" @@ -3603,113 +4207,148 @@ msgstr "段落分隔符" msgid "Listing settings" msgstr "Listing选项" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Format text into two columns" msgstr "使用双列格式" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 msgid "Two-&column document" msgstr "双列文档(&c)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 msgid "&Vertical space" msgstr "竖直距离(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "缩进连续段落" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "缩进(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 msgid "&Line spacing:" msgstr "行间距(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "索引项" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Language Footer:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "关键词(&K)" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "项" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 msgid "The selected entry" msgstr "选中项" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 msgid "&Selection:" msgstr "选择(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "用选中项替换此项" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "索引项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "关键词(&K)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "调整导航树的深度" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "排序(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "Cap" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 msgid "Update navigation tree" msgstr "更新导航树" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "减少选中文本嵌入深度" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "增加选中文本嵌入深度" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 msgid "Move selected item down by one" msgstr "向下移动选中项" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 msgid "Move selected item up by one" msgstr "向上移动选中项" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "调整导航树的深度" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" msgstr "VFill" @@ -3777,766 +4416,705 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremTemplate" +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +msgid "Section" +msgstr "章节" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "证据" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "证明:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "定理" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "定理 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Lemma" -msgstr "引理" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "引理 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollary" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corollary #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80 -msgid "Proposition" -msgstr "Propositio" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposition #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Conjecture" -msgstr "猜想" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "猜想 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterion" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criterion #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 -msgid "Fact" -msgstr "Fact" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fact #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 -msgid "Definition" -msgstr "定义" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "定义 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "示例 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "条件" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "条件 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Problem" -msgstr "问题" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "问题 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 -msgid "Exercise" -msgstr "练习" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "练习 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 -msgid "Remark" -msgstr "Remark" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remark #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 -msgid "Claim" -msgstr "Claim" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Claim #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "备忘" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Note #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notation #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 -msgid "Case" -msgstr "Case" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 -msgid "Case #:" -msgstr "Case #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147 -#: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "章节" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "子段" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Section*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsection*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsection*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "摘要" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "摘要---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "关键字" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Index Terms---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 -msgid "Bibliography" -msgstr "参考书目" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:464 -msgid "Appendix" -msgstr "附录" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "附录" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "文献引用" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiographyNoPhoto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Footernote" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "列表" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33 msgid "Enumerate" msgstr "编号列表" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Description" msgstr "描述" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85 +#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "List" msgstr "列表" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "标题" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "副标题" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "作者" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "地址" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "邮件" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287 -#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 msgid "Date" msgstr "日期" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "摘要" + +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 msgid "Acknowledgement" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 +#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +msgid "Bibliography" +msgstr "参考书目" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" + +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint Requests to:" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Institute" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "Institute" + +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "关键字" + +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Key words." +msgstr "关键词." + +#: lib/layouts/aa.layout:379 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "改变: " -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/aa.layout:389 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "电子邮件" +#: lib/layouts/aa.layout:404 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "电子邮件:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:585 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" - -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "加盟" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "与" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 +msgid "Appendix" +msgstr "附录" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "引用" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Objectname" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Dataset" +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "AltAffiliation" + #: lib/layouts/aastex.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "其他语言(&t):" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "Subject headings:" msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[致谢]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650 msgid "and" msgstr "和" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" msgstr "Place Figure here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" msgstr "Place Table here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "[附录]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" msgstr "Note to Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" msgstr "引用文献. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Table note" +msgstr "表格边框" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "表格边框" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Scheme" +msgstr "Scene" + +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "表格列表" + +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "表格列表" + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "图形" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "表格列表" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Epigraph" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "记事" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "记事" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "头文件" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "标题(&p)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "标题(&p)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78 #, fuzzy msgid "MainText" msgstr "纯文本" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Section*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsection*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsection*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:130 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter Exercises" @@ -4572,7 +5150,7 @@ msgstr "ThreeAuthors" msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation:" @@ -4597,16 +5175,22 @@ msgstr "杂志" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202 +msgid "Note" +msgstr "备忘" + #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "致谢" - #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" @@ -4628,19 +5212,26 @@ msgstr "FitFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraph" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4660,41 +5251,41 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "部分" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/stdlists.inc:70 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:155 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 @@ -4703,337 +5294,468 @@ msgstr "\\Alph{section}" msgid "Unnumbered" msgstr "编号的" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 #, fuzzy msgid "Frames" msgstr "框架" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:243 msgid "Frame" msgstr "框架" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 msgid "Again frame with label" msgstr "帧速率错误。" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" msgstr "EndFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 msgid "Columns" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:468 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "水平排列的压缩器" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "水平排列的压缩器" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "覆盖" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:535 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:583 msgid "Overlayarea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Only" msgstr "仅" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/beamer.layout:635 msgid "Only on slides" msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 msgid "Block" msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:662 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:677 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:718 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "程序列表" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:763 #, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institute" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:839 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institute" + +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "Institute" + +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "引号(')" + +#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Verse" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollary" + +#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems" msgstr "定理" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corollary." -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "定义" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "定义." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 msgid "Definitions" msgstr "定义" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 msgid "Definitions." msgstr "定义" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174 +#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +msgid "Example" +msgstr "示例" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "示例." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "Examples" msgstr "例子" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/beamer.layout:1042 msgid "Examples." msgstr "例子" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +msgid "Fact" +msgstr "Fact" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fact." -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36 +#: lib/layouts/theorems-std.module:39 +msgid "Proof" +msgstr "证据" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "证明." -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +msgid "Theorem" +msgstr "定理" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "定理." -#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 msgid "Note:" msgstr "备注: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/beamer.layout:1156 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1167 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1169 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "垂直" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "方向" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "方向" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Table" msgstr "表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1116 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "表格列表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "图" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "图像列表" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "扬声器" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthetical" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Right Address" @@ -5141,130 +5863,321 @@ msgstr "KnightMove" msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send To Address" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Anschrift:" +msgstr "Unterschrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "My Address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 msgid "Briefkopf:" msgstr "Briefkopf:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Send To Address" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "ReturnAddress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "页首:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Opening" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "边框" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "IhrZeichen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "IhrZeichen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "打印机" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "正在关闭" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "下边偏左" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "附录" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Vorwahl:" +msgstr "法向量:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "电话铃声" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "位置" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "主题" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" msgstr "Betreff:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Opening" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "正在关闭" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" +msgstr "附录" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Anlage(n):" +msgstr "Anlagen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "发件人地址" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "地址" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Town" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "引用" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraph" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "引号(')" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "书信" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "附件." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "抄送" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Verse" - #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Title" @@ -5330,137 +6243,298 @@ msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "摘要." #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 msgid "Acknowledgement." msgstr "致谢." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" msgstr "作者地址" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "地址:" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" msgstr "作者电子邮件" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "电子邮件地址:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" msgstr "作者网址" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "网址:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." msgstr "证明." -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81 +#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "引理" + +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107 +#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "Propositio" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterion" + +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 msgid "Algorithm" msgstr "算法" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "猜想" + +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "问题" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243 +#: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Remark" + +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Summary \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Case \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "作者-年份" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "作者电子邮件" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "作者信息:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Corr Author:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "作者电子邮件" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "Correspondence to:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Correspondence to:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "关键字:" #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "密码" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" msgstr "关键词:" @@ -5504,42 +6578,6 @@ msgstr "MotherTongue" msgid "Mother Tongue:" msgstr "Mother Tongue:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "LangHeader" -msgstr "LangHeader" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "Language Header:" -msgstr "Language Header:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Language:" -msgstr "语言:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "LastLanguage" -msgstr "LastLanguage" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -msgid "Last Language:" -msgstr "Last Language:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -msgid "LangFooter" -msgstr "LangFooter" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Language Footer:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "结束" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "End of CV" - #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" @@ -5615,73 +6653,63 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Right Footer:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corollary*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "文字:" @@ -5689,7 +6717,7 @@ msgstr "文字:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "名字" @@ -5699,10 +6727,6 @@ msgstr "名字" msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" @@ -5711,22 +6735,6 @@ msgstr "Strasse" msgid "Strasse:" msgstr "Strasse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" @@ -5735,46 +6743,22 @@ msgstr "Land" msgid "Land:" msgstr "Land:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "RetourAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "MeinZeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "IhrZeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" @@ -5833,38 +6817,13 @@ msgstr "Konto" msgid "Konto:" msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "书信" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" @@ -5892,10 +6851,6 @@ msgstr "添加文件" msgid "Addition:" msgstr "Addition:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Town" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Town:" @@ -5916,34 +6871,18 @@ msgstr "ReturnAddress" msgid "ReturnAddress:" msgstr "ReturnAddress:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "MyRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "YourMail:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "电话" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "电话:" @@ -5973,16 +6912,12 @@ msgid "PostalComment:" msgstr "PostalComment:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 +#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "引用" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Reference:" @@ -5992,22 +6927,18 @@ msgstr "Reference:" msgid "Opening:" msgstr "Opening:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "附件." - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "附件:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "副本:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "结束语:" @@ -6271,6 +7202,10 @@ msgstr "备注" msgid "Remarks #." msgstr "备注 #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "证明:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "更多" @@ -6323,161 +7258,300 @@ msgstr "FADE OUT" msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "关键字:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TheoremTemplate" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "定理 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "引理 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corollary #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposition #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "猜想 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criterion #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fact #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "定义 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "示例 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168 +msgid "Condition" +msgstr "条件" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "条件 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "问题 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208 +#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "练习" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "练习 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Remark #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Claim #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Note #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notation #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Case #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "摘要---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Index Terms---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "附录" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "文献引用" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiographyNoPhoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Footernote" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Classification Codes" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 #, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definition \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "步进" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 #, fuzzy msgid "Step \\thestep." msgstr "Step \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." msgstr "Example \\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #, fuzzy msgid "Remark \\theremark." msgstr "Remark \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 #, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 #, fuzzy msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406 msgid "Question" msgstr "问题" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Claim \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" msgstr "Appendices Section" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" msgstr "回顾" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:81 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 +#: lib/layouts/iopart.layout:99 msgid "Paper" msgstr "纸张" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#: lib/layouts/iopart.layout:105 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" msgstr "提交至" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" msgstr "提交至杂志:" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "参考文献 (纯文本)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 msgid "Bibliography heading" msgstr "标题背景" @@ -6527,9 +7601,9 @@ msgid "E-mail:" msgstr "电子邮件:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39 msgid "Chapter" msgstr "章" @@ -6561,12 +7635,13 @@ msgstr "TOC Author" msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 msgid "Case #." msgstr "Case #." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Claim." @@ -6614,35 +7689,35 @@ msgstr "解答" msgid "Solution #." msgstr "解答 #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "代码" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Chapter*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 msgid "Chapterprecis" msgstr "Chapterprecis" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:106 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 msgid "Poemtitle" msgstr "Poemtitle" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 msgid "Poemtitle*" msgstr "Poemtitle*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:158 msgid "Legend" msgstr "图标" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "项" + #: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "项:" @@ -6671,108 +7746,108 @@ msgstr "空格" msgid "Space:" msgstr "空格:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer" -msgstr "计算机" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "Computer:" -msgstr "计算机:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -msgid "EmptySection" -msgstr "EmptySection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -msgid "Empty Section" -msgstr "Empty Section" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "CloseSection" -msgstr "CloseSection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -msgid "Close Section" -msgstr "Close Section" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" msgstr "副标题" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 msgid "Slide" msgstr "幻灯片" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:133 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 msgid "EndSlide" msgstr "EndSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:157 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:170 msgid "WideSlide" msgstr "WideSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:182 msgid "EmptySlide" msgstr "EmptySlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:186 msgid "Empty slide:" msgstr "Empty slide:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:259 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizeType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "算法列表" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "已接收" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "接收到:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:109 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "鸣谢:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Electronic Address:" msgstr "电子地址:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4.layout:234 msgid "acknowledgments" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:251 msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" @@ -6786,44 +7861,23 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "抄送" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "附件" #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "附件:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "电话铃声" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "电话:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "地址" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "地址:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Backaddress:" @@ -6836,13 +7890,8 @@ msgstr "调试邮件" msgid "Specialmail:" msgstr "特殊邮件" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "位置" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -6850,11 +7899,6 @@ msgstr "位置:" msgid "Title:" msgstr "头衔:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "主题" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "主题:" @@ -6915,10 +7959,6 @@ msgstr "Post Scriptum:" msgid "Sender Name:" msgstr "发件人姓名" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "发件人地址" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "发件人地址" @@ -6927,7 +7967,7 @@ msgstr "发件人地址" msgid "Sender Phone:" msgstr "发件人电话" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406 msgid "Fax" msgstr "传真" @@ -6965,79 +8005,131 @@ msgstr "书信" msgid "End of letter" msgstr "句末(E)|E" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" msgstr "Landscape Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" msgstr "Portrait Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "EndOfSlide" +msgstr "EndSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +#, fuzzy +msgid "[List Of Slides]" msgstr "List Of Slides" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Slidecontents" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "SlideContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" msgstr "Progress Contents" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "段落*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "关键词." +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "算法" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjectclass" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "引用" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "Reference:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "版权" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "版权:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "版权" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "版权:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "定理" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "定理" + #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" msgstr "主题" @@ -7102,68 +8194,139 @@ msgstr "电子邮件:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "FirstName" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "FirstName" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "框架" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "姓" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "姓" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "文件名" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Literal" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "放置策略(&P):" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "强调" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "breve" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Citation-number" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Citation-number" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "列" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "列" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Supplementary" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "显示" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "数学" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Supplementary" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "清除(&l)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "msnumber" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy msgid "Issue-number" msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -7296,7 +8459,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citation" @@ -7352,60 +8515,142 @@ msgstr "Datasets" msgid "Datasets:" msgstr "Datasets:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "放置策略(&P):" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "代码" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "代码" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "标题" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "标题" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "CCC code:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "CCC code:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "放置策略(&P):" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "代码" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "致谢" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "放弃(&D)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "密码" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "姓" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "姓" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "街道" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "放置策略(&P):" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +msgid "Element:State" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Posting-order" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Posting-order" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "项" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "项" +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "段落*" + #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "CCC" @@ -7486,49 +8731,80 @@ msgstr "翻译者" msgid "Translator:" msgstr "翻译人员:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" - #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "目录" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "目录" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "键盘" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "键盘" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Chapter*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -7558,19 +8834,20 @@ msgstr "RevisionRemark" msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18 +#: lib/layouts/sweave.module:38 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 #, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "Note \\arabic{note}." @@ -7663,75 +8940,183 @@ msgstr "Captionbelow" msgid "Dictum" msgstr "Dictum" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:161 msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 +#, fuzzy +msgid "\\alph{enumii}." +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "边框" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "边框" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 msgid "foot" msgstr "脚注" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "注释" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:124 msgid "comment" msgstr "注释" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "备注: " + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:138 src/insets/InsetNote.cpp:297 msgid "note" msgstr "记事" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "灰度" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:150 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "灰度" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166 -#: src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/stdinsets.inc:167 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 lib/layouts/stdinsets.inc:197 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "程序列表" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:216 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "分支" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:226 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:403 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 src/insets/InsetIndex.cpp:243 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/stdinsets.inc:353 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "外框" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "阴影" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "浮动(&F)" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Wrap" +msgstr "折行" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:304 +msgid "OptArg" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:305 msgid "opt" msgstr "选项" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "撤消" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Info:menu" +msgstr "mu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcut" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 msgid "--Separator--" msgstr "分隔符:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "环境变量(&V)" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 #, fuzzy msgid "Part \\thepart" msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" @@ -7756,101 +9141,97 @@ msgstr "Offprints" msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "问题*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "练习*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Remark*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Claim*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "Conjecture." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Fact*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "问题." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." msgstr "练习." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." msgstr "Remark." @@ -7859,56 +9240,68 @@ msgstr "Remark." msgid "Braille" msgstr "parallel" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/braille.module:22 #, fuzzy msgid "Braille (default)" msgstr "LaTeX缺省设置" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 #, fuzzy msgid "Braille:" msgstr "较小" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "parallel" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "parallel" + #: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy msgid "Endnote" @@ -7916,11 +9309,16 @@ msgstr "记事" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "记事" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "Headnote" @@ -7936,78 +9334,116 @@ msgid "" "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "边框" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "无法索引多于一段落" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "示例" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "例子" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 #, fuzzy msgid "Subexample" msgstr "示例" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 #, fuzzy msgid "Subexample:" msgstr "示例" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "客户" + +#: lib/layouts/linguistics.module:71 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "关闭" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "客户" + +#: lib/layouts/linguistics.module:98 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/linguistics.module:139 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "接受(&A)" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Opening" +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "表" + +#: lib/layouts/linguistics.module:173 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "表格列表" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" @@ -8019,22 +9455,42 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "无" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:30 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "强调" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:43 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:45 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "程序列表" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:59 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:61 #, fuzzy msgid "code" msgstr "代码" @@ -8045,158 +9501,228 @@ msgid "Minimalistic" msgstr "Minisec" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "No literate programming build log file found." + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 +msgid "Sweave - S/R literate programming" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - " +"Sweave." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:16 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "保存(&S)" + +#: lib/layouts/sweave.module:42 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "LaTeX选项(&o)" + +#: lib/layouts/sweave.module:43 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "显示字体" + +#: lib/layouts/sweave.module:62 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "使用正则表达式(&x)" + +#: lib/layouts/sweave.module:63 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "exp" + +#: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83 +msgid "Sweave Input File" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both starred and non-starred forms." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 #, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52 #, fuzzy msgid "Criterion*" msgstr "Criterion" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Criterion." msgstr "Criterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73 #, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "算法" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 msgid "Algorithm." msgstr "算法." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122 #, fuzzy msgid "Axiom*" msgstr "Axiom" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125 msgid "Axiom." msgstr "公理." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142 #, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 msgid "Condition*" msgstr "条件" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 msgid "Condition." msgstr "条件." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176 #, fuzzy msgid "Note \\thetheorem." msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190 msgid "Note*" msgstr "Note*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193 msgid "Note." msgstr "Note." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210 #, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227 msgid "Notation." msgstr "Notation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 #, fuzzy msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 #, fuzzy msgid "Summary*" msgstr "摘要" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261 msgid "Summary." msgstr "摘要." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 #, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 msgid "Conclusion" msgstr "结论" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312 #, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329 msgid "Conclusion." msgstr "结论." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373 msgid "Assumption" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 #, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361 msgid "Assumption*" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364 msgid "Assumption." msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "问题" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "问题" + #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" @@ -8207,12 +9733,13 @@ msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Chapter)" +msgstr "Theorem. " #: lib/layouts/theorems-chap.module:6 msgid "" @@ -8221,8 +9748,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Section)" +msgstr "Theorem. " #: lib/layouts/theorems-sec.module:5 msgid "Numbers theorems and the like by section." @@ -8265,8 +9793,9 @@ msgid "Albanian" msgstr "亚美尼亚语" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "American" +#, fuzzy +msgid "English (USA)" +msgstr "英语" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -8276,26 +9805,27 @@ msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" #: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Austrian (new spelling)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "德语 (新拼写)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Austrian" +msgid "German (Austria)" +msgstr "" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "邮件" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -8314,19 +9844,22 @@ msgid "Breton" msgstr "布里多尼语" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "British" +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "英语" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "加拿大语" +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "英语" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" msgstr "法裔加拿大" #: lib/languages:25 @@ -8394,260 +9927,486 @@ msgstr "德语 (新拼写)" msgid "German" msgstr "德语" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: lib/languages:44 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "希腊文" -#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:46 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来文" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:53 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "插入积分" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" msgstr "日文" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:57 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "日文" + +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" msgstr "韩文" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:62 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "LatinOn" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:66 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "保加利亚语" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" msgstr "Scottish" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:77 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Slovene" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:81 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "西班牙语" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "泰文" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:85 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:86 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:87 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "文件名" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:88 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "文件(F)|F" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "编辑(E)|E" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "插入(I)|I" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "布局(L)|L" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "视图(V)|V" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "导航(N)|N" +#: lib/encodings:32 +#, fuzzy +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "文档(D)|D" +#: lib/encodings:35 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "帮助(H)|H" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "新建(N)|N" +#: lib/encodings:42 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "从模版新建文件(T)...|T" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "打开(O)...|O" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "关闭(C)|C" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "保存(S)|S" +#: lib/encodings:55 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "另存为(A)...|A" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "恢复(R)|R" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "版本控制(V)|V" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "导入(I)|I" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "导出(E)|E" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "打印(P)...|P" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "传真(F)...|F" +#: lib/encodings:77 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "退出(x)|x" +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "登记(R)...|R" +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "记录变更(I)...|I" +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "无语言" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "调出编辑(O)|O" +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "恢复到以前版本(L)|L" +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:101 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:108 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "中文 (简体)" + +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "中文 (简体)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "中文 (繁体)" + +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:176 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:178 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "文件(F)|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "编辑(E)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "插入(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "布局(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "视图(V)|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "导航(N)|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "文档(D)|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "帮助(H)|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "新建(N)|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "从模版新建文件(T)...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "打开(O)...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "关闭(C)|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "保存(S)|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "另存为(A)...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "恢复(R)|R" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "版本控制(V)|V" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "导入(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "导出(E)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "打印(P)...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "传真(F)...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "退出(x)|x" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "登记(R)...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "记录变更(I)...|I" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "调出编辑(O)|O" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "恢复到以前版本(L)|L" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "回至上次记录(U)|U" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" msgstr "显示历史(H)|H" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 @@ -8686,11 +10445,11 @@ msgstr "查找和替换(F)...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "表格(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Math|M" msgstr "数学(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "拼写检查(S)...|S" @@ -8703,7 +10462,7 @@ msgstr "同义词..." msgid "Statistics...|i" msgstr "状态" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Check TeX|h" msgstr "检查TeX(h)|h" @@ -8711,11 +10470,11 @@ msgstr "检查TeX(h)|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "追踪编辑" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Preferences...|P" msgstr "首选项(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Reconfigure|R" msgstr "重配置(R)|R" @@ -8727,7 +10486,7 @@ msgstr "粘贴选择(L)|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Multicolumn|M" msgstr "多列(M)|M" @@ -8751,7 +10510,7 @@ msgstr "行右(R)|R" msgid "Alignment|i" msgstr "对齐(i)|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Add Row|A" msgstr "添加行(A)|A" @@ -8767,7 +10526,7 @@ msgstr "复制行" msgid "Swap Rows" msgstr "交换行" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Add Column|u" msgstr "添加列(u)|u" @@ -8783,27 +10542,27 @@ msgstr "复制列" msgid "Swap Columns" msgstr "交换列" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Left|L" msgstr "左(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Center|C" msgstr "中(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Right|R" msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Top|T" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Middle|M" msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Bottom|B" msgstr "下(B)|B" @@ -8815,15 +10574,15 @@ msgstr "加减公式数字(N)|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "加减单行公式数字(u)|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "改变边界类型(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "改变公式类型(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "使用代数运算系统(S)|S" @@ -8835,7 +10594,7 @@ msgstr "对齐(A)|A" msgid "Add Row|R" msgstr "添加行(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Delete Row|D" msgstr "删除" @@ -8843,19 +10602,19 @@ msgstr "删除" msgid "Add Column|C" msgstr "添加列(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Delete Column|e" msgstr "删除列(e)|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Default|t" msgstr "缺省(t)|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Display|D" msgstr "单独显示(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Inline|I" msgstr "行内(I)|I" @@ -8888,11 +10647,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Inline Formula|I" msgstr "行内公式(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "单独显示公式(D)|D" @@ -8920,7 +10679,7 @@ msgstr "Gather环境" msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline环境" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Math|h" msgstr "公式(h)|h" @@ -8928,7 +10687,7 @@ msgstr "公式(h)|h" msgid "Special Character|S" msgstr "特殊字符(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Citation...|C" msgstr "文献引用(C)...|C" @@ -8936,15 +10695,15 @@ msgstr "文献引用(C)...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "交叉引用(r)...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Label...|L" msgstr "标记(L)...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Footnote|F" msgstr "脚注(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Marginal Note|M" msgstr "页边注(M)|M" @@ -8964,7 +10723,7 @@ msgstr "术语索引" msgid "URL...|U" msgstr "网页链接(U)...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Note|N" msgstr "注释(N)|N" @@ -8980,7 +10739,7 @@ msgstr "TeX源码" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Graphics...|G" msgstr "图像(G)...|G" @@ -9004,16 +10763,16 @@ msgstr "插入文件(e)|e" msgid "External Material...|x" msgstr "外部材料(x)...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "符号" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Superscript|S" msgstr "上标(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Subscript|u" msgstr "下标(u)|u" @@ -9021,12 +10780,12 @@ msgstr "下标(u)|u" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "分隔点(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligature Break|k" @@ -9034,15 +10793,16 @@ msgstr "Ligature Break|k" msgid "Protected Space|r" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "词间距(w)|w" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Thin Space|T" msgstr "窄间距(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "垂直间距" @@ -9055,11 +10815,11 @@ msgstr "纵向距离..." msgid "Line Break|L" msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Ellipsis|i" msgstr "省略号(i)|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "End of Sentence|E" msgstr "句末(E)|E" @@ -9068,7 +10828,7 @@ msgstr "句末(E)|E" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -9080,7 +10840,7 @@ msgstr "单引号(Q)|Q" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "常用引号(O)|O" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Menu Separator|M" msgstr "菜单分隔(M)|M" @@ -9088,53 +10848,53 @@ msgstr "菜单分隔(M)|M" msgid "Horizontal Line" msgstr "水平线" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" msgstr "换页" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Display Formula|D" msgstr "单独显示公式(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray环境(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align环境(a)|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat环境(t)|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign环境(f)|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather环境(g)|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "ANS multline环境(m)|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array环境(y)|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases环境(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split环境(S)|S" @@ -9170,39 +10930,39 @@ msgstr "数学粗体" msgid "Text Normal Font" msgstr "普通文本字体" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Roman Family" msgstr "罗马文本字体族" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Sans Serif Family" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Typewriter Family" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Text Bold Series" msgstr "文本粗体" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Medium Series" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Text Italic Shape" msgstr "斜字体文本" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "小号大写文本" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "倾斜文本" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Text Upright Shape" msgstr "正体文本" @@ -9210,39 +10970,39 @@ msgstr "正体文本" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figure" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table of Contents|C" msgstr "目录(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187 msgid "Index List|I" msgstr "页码索引(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Nomenclature|N" msgstr "术语(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX引用(B)...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX文档...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Plain Text...|T" msgstr "纯文本(T)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Track Changes|T" msgstr "追踪文本变更(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "接受文本变更(M)...|M" @@ -9254,7 +11014,7 @@ msgstr "接受所有变更(A)|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "拒绝所有变更(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "在输出中显示变更(S)|S" @@ -9298,19 +11058,19 @@ msgstr "增加环境深度(i)|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "开始附录(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Build Program|B" msgstr "编译程序(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "更新(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX记录(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Outline|O" msgstr "目录(O)|O" @@ -9318,35 +11078,35 @@ msgstr "目录(O)|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX信息|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Next Note|N" msgstr "下一笔记(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Go to Label|L" msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Bookmarks|B" msgstr "书签(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "保存书签2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "保存书签3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "保存书签4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "保存书签5" @@ -9370,515 +11130,725 @@ msgstr "跳至书签4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "跳至书签5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Introduction|I" msgstr "介绍(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Tutorial|T" msgstr "入门教程(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "User's Guide|U" msgstr "用户手册(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" msgstr "详细功能(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "嵌入项(m)|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Customization|C" msgstr "首选项(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "常见问题(F)|F" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "章节目录(a)|a" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "配置LaTeX(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "About LyX|X" msgstr "关于LyX(X)|X" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "About LyX" msgstr "关于LyX" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "首选项..." -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" msgstr "退出LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned环境" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt环境" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered环境" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Delimiters|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" msgstr "分隔符(r)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Matrix|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" msgstr "矩阵(x)|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Macro|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Align环境(A)|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "编号公式(N)|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "加减单行公式数字(u)|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:48 #, fuzzy msgid "Equation Label|L" msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "加减公式数字(N)|N" +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Split Cell|C" msgstr "拆分单元(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 #, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "插入(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Add Line Below|B" msgstr "在下添加线(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "删除上线(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "删除下线(e)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Add Line to Left" msgstr "添加左线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Add Line to Right" msgstr "添加右线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Delete Line to Left" msgstr "删除左线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Delete Line to Right" msgstr "删除右线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" msgstr "切换数学工具条" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "切换数学工具条" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" msgstr "切换表格工具条" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdcontext.inc:92 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy msgid "|r" msgstr "<引用>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy msgid "()|e" msgstr "(<引用>)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy msgid "|p" msgstr "<页码>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy msgid "on page |o" msgstr "在页<页>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 #, fuzzy msgid " on page |f" msgstr "<引用>在页<页>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 #, fuzzy msgid "Formatted reference|t" msgstr "格式化的引用" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181 -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:157 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:449 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Settings...|S" msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Go back|G" +msgstr "&Go Back" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:427 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "交叉引用(R)...|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:336 +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:516 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:517 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:134 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:339 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:519 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 #, fuzzy msgid "Toggle Label|L" msgstr "全部切换(&T)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "无边框" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "嵌入项边框" -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" +msgid "Oval, thin|a" msgstr "细椭圆框" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "粗椭圆框" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "记事项背景" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 #, fuzzy -msgid "Double frame|D" +msgid "Double frame|u" msgstr "双" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX注释(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Greyed Out|G" msgstr "灰度显示(G)|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Horiz. Phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "词间距(w)|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "负间隔\t\\," -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "空格" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "空格" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "水平间距(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Horizontal Fill" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Horizontal Fill" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Horizontal Fill" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Horizontal Fill" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "中\t\\," + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "窄间距(T)|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "负间隔\t\\," + +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "负间隔\t\\," + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "自定义" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "首选项(S)...|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "包含" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "输入" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:493 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "程序列表" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:498 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "包含文件(d)...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:396 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "新建(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Page Break|a" msgstr "新起一页(a)|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Clear Page|C" msgstr "清理本页(Clear Page)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:393 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:394 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1143 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1148 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1096 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "粘贴最近(e)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 #, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "向上移动段落(o)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "向下移动段落(v)|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Empty Section" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Empty Section" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Close Section" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Close Section" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "短标题(S)|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:551 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "接受改变(A)|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "拒绝改变(R)|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Text Style|S" msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "段落设置(P)...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" +msgid "Append Argument" msgstr "更多参数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" +msgid "Remove Last Argument" msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" +msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" +msgid "Remove Optional Argument" msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top Line|T" msgstr "顶部线(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Bottom Line|B" msgstr "底部线(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Left Line|L" msgstr "左方线(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Right Line|R" msgstr "右方线(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Copy Row|o" msgstr "复制行(o)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Copy Column|p" msgstr "复制列(p)|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "已激活" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "不使用(&D)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "订单" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:532 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "拒绝改变(R)|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:560 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Empty Section" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:561 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Empty Section" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 +#, fuzzy +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Close Section" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:563 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Close Section" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:565 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "选中文本(S)|S" + #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "文档(D)|D" @@ -9925,410 +11895,513 @@ msgstr "特殊粘贴" msgid "Select All" msgstr "全部选择" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Find LyX...|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Table|T" msgstr "表格(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "行和列(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "增加迭代深度(I)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "减少迭代深度(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX Code Settings...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Float Settings...|a" msgstr "浮动项设定(a)...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "折行文本设定(W)...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Note Settings...|N" msgstr "注解设定(N)...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "浮动项设定(a)...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "分支设定(B)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Box Settings...|x" msgstr "边框设定(x)...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "折行文本设定(W)...|W" + #: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "TeX Code Settings...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Listing选项" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Table Settings...|a" msgstr "表格设定(a)...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Plain Text|T" msgstr "纯文本(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Selection|S" msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Paste As LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Paste As PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Paste As PNG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Paste As JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 #, fuzzy msgid "Dissolve CharStyle" msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Customized...|C" msgstr "自定义(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Capitalize|a" msgstr "首字母大写(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Uppercase|U" msgstr "大写(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Lowercase|L" msgstr "小写(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "编号公式(N)|N" +msgid "Top|p" +msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "加减单行公式数字(u)|u" +msgid "Middle|i" +msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "下(B)|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "定义" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Text Style|T" msgstr "文本样式(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Add Line Above|A" msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "普通数学字体(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "数学花体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Math Fraktur Family|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "罗马数学字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Math Sans Serif Family|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "粗数学字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "普通文本字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Open All Insets|O" msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Close All Insets|C" msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Unfold Math Macro" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro" msgstr "数学宏" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "View Source|S" msgstr "显示源程序(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#, fuzzy +msgid "View Output|V" +msgstr "视图(V)|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Update Output|U" +msgstr "Adapt outp&ut" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "主文档" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "主文档" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "View (other formats)|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Update (other formats)|p" +msgstr "更新显示" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Close Tab Group|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Toolbars|b" msgstr "工具条(b)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Special Character|p" msgstr "特殊字符(p)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Formatting|o" msgstr "格式(o)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "List / TOC|i" msgstr "目录/列表(i)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Float|a" msgstr "浮动项(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Branch|B" msgstr "分支(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy msgid "Custom insets" msgstr "客户" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "File|e" msgstr "文件(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Caption" msgstr "标题" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "索引项(d)|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "术语项(y)...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Table...|T" msgstr "表格(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Hyperlink|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Short Title|S" msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX程序(X)|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Regexp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "引号(Q)|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Single Quote|S" msgstr "单引号(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "音标(y)|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Protected Space|P" msgstr "Protected Space|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "水平线(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "垂直间距" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "External Material...|M" msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文档(d)...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Comment|C" +msgstr "注释(C)|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Change Tracking|C" msgstr "追踪改变(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "开始附录(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Compressed|m" msgstr "文件压缩(m)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Accept Change|A" msgstr "接受改变(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "拒绝改变(R)|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "接受所有改变(c)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "拒绝所有改变(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Next Change|C" msgstr "下一改变(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "清除书签(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "导航(N)|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "同义词(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "状态" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX信息" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#, fuzzy +msgid "Additional Features|F" +msgstr "额外空间" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#, fuzzy +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "嵌入项(m)|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "快捷键(&h)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "函数" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#, fuzzy +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "调试邮件" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "LaTeX缺省设置" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#, fuzzy +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "调试邮件" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "多列(M)|M" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "新建文档" @@ -10349,11 +12422,11 @@ msgstr "打印文档" msgid "Check spelling" msgstr "拼写检查" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 msgid "Undo" msgstr "撤消" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 msgid "Redo" msgstr "重做" @@ -10361,2520 +12434,2610 @@ msgstr "重做" msgid "Find and replace" msgstr "查找和替换" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Navigate back" +msgstr "导航(N)|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle emphasis" msgstr "切换强调" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Toggle noun" msgstr "切换noun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Apply last" msgstr "Apply last" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert math" msgstr "插入数学符号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert graphics" msgstr "插入图像" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 msgid "Insert table" msgstr "插入表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 msgid "Toggle Outline" msgstr "切换目录" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "切换数学工具条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "切换表格工具条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Extra" msgstr "其他" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Numbered list" msgstr "编号列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Itemized list" msgstr "项目列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Increase depth" msgstr "增加深度" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Decrease depth" msgstr "减少深度" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert figure float" msgstr "插入浮动图像" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert table float" msgstr "插入浮动表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert label" msgstr "插入标签" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert cross-reference" msgstr "插入交叉引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert citation" msgstr "插入文献引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert index entry" msgstr "插入索引项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "插入术语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert footnote" msgstr "插入尾注" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Insert margin note" msgstr "插入页边注" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Insert note" msgstr "插入注解" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Insert box" msgstr "插入注解" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy msgid "Insert Hyperlink" msgstr "产生链接(&G)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "Insert TeX code" msgstr "插入TeX源码" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy msgid "Insert math macro" msgstr "插入数学符号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Include file" msgstr "插入文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Text style" msgstr "文本样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Paragraph settings" msgstr "段落设置" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add row" msgstr "添加行" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Add column" msgstr "添加列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Delete row" msgstr "删除行" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Delete column" msgstr "删除列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set top line" msgstr "设顶部线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set bottom line" msgstr "设底部线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set left line" msgstr "设左边线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Set right line" msgstr "设右边线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 #, fuzzy msgid "Set border lines" msgstr "设置边框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Set all lines" msgstr "设所有线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Unset all lines" msgstr "清除使用线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align left" msgstr "左对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align center" msgstr "中对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align right" msgstr "右对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Align top" msgstr "上对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Align middle" msgstr "中对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Align bottom" msgstr "下对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Rotate cell" msgstr "旋转单元" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Rotate table" msgstr "旋转表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set multi-column" msgstr "设置多列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Math" msgstr "数学" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Set display mode" msgstr "设置显示模式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Subscript" msgstr "下标" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Superscript" msgstr "上标" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert square root" msgstr "插入平方根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert root" msgstr "插入根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert standard fraction" msgstr "插入分数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert sum" msgstr "插入和" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert integral" msgstr "插入积分" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert product" msgstr "插入积" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert ( )" msgstr "插入 ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert [ ]" msgstr "插入 [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert { }" msgstr "插入 { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Insert delimiters" msgstr "插入括号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Insert matrix" msgstr "插入矩阵" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Insert cases environment" msgstr "插入cases环境" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "切换数学工具条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy msgid "Math Macros" msgstr "数学宏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Command Buffer" msgstr "命令条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Track changes" msgstr "跟踪变化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Show changes in output" msgstr "在输出中显示变更文字" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Next change" msgstr "下一改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Accept change" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" msgstr "接受改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Reject change" -msgstr "拒绝改变" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "用选中项替换此项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Merge changes" msgstr "合并改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Accept all changes" msgstr "接受所有改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Reject all changes" msgstr "拒绝所有改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Next note" msgstr "下一注释" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "View/Update" msgstr "预览/更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "显示DVI" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "更新DVI" +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "查看(&V)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "显示PDF (pdflatex)" +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "更新(&U)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "更新PDF (pdflatex)" +#, fuzzy +msgid "View Master Document" +msgstr "主文档" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "显示PostScript" +#, fuzzy +msgid "Update Master Document" +msgstr "主文档" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "其他浮动项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "更新标签列表" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "版本控制(V)|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "登记(R)...|R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "调出编辑(O)|O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "记录变更(I)...|I" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "版本控制记录" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "更新PostScript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "拒绝改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "Math Panels" msgstr "数学工具条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Math Spacings" msgstr "数学间隔" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "Styles" msgstr "样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Fractions" msgstr "分数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Functions" msgstr "函数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "gcd" msgstr "mcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "inf" msgstr "ínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "lim" msgstr "lím" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "liminf" msgstr "límínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "limsup" msgstr "límsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "max" msgstr "màx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "min" msgstr "mín" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Spacings" msgstr "Spacings" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Thin space\t\\," msgstr "窄间隔\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "中\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "宽\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Quadratin space\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Double quadratin space\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "负间隔\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "Roots" msgstr "根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "平方根\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Other root\t\\root" msgstr "其他方根\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Display style\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal text style\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "No hor. line\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 #, fuzzy msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 #, fuzzy msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 #, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 #, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 #, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 #, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Bold\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italic\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal text mode\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Dots" msgstr "点" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Frame Decorations" msgstr "Frame Decorations" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Fletxes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Operators" msgstr "Operators" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "Relations" msgstr "Relacions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "varrho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Big Operators" msgstr "Big Operators" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "fint" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#, fuzzy +msgid "fintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#, fuzzy +msgid "landupint" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#, fuzzy +msgid "landupintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "landdownint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#, fuzzy +msgid "landdownintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS Miscellaneous" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "Game" msgstr "游戏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Arrows" msgstr "Fletxes AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "AMS Relations" msgstr "Relacions AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relacions negatives AMS " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS Operators" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -12890,27 +15053,27 @@ msgstr "$BASENAME 已经在运行" msgid "A bitmap file.\n" msgstr "位图文件.\n" -#: lib/external_templates:102 +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:105 +#: lib/external_templates:112 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Xfig图像.\n" -#: lib/external_templates:154 +#: lib/external_templates:162 msgid "ChessDiagram" msgstr "ChessDiagram" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -12948,15 +15111,15 @@ msgstr "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" -#: lib/external_templates:199 +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond typeset music" -#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -12968,21 +15131,21 @@ msgstr "" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:247 +#: lib/external_templates:261 #, fuzzy msgid "PDFPages" msgstr "页面" -#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 #, fuzzy msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:250 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" "Examples:\n" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" @@ -12991,7 +15154,7 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:290 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -12999,5721 +15162,7490 @@ msgstr "" "今天的日期.\n" "详情请参阅 'info date'\n" -#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" - -#: src/BiblioInfo.cpp:127 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s 等." - -#: src/BiblioInfo.cpp:140 -msgid "No year" -msgstr "未知年份" - -#: src/BiblioInfo.cpp:322 src/BiblioInfo.cpp:382 +#: lib/external_templates:332 #, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "添加文献引用到目录(&T)" +msgid "Dia" +msgstr "显示" -#: src/BiblioInfo.cpp:378 -msgid "before" -msgstr "之前" +#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 +#, fuzzy +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "$BASENAME 已经在运行" -#: src/Buffer.cpp:226 -msgid "Disk Error: " +#: lib/external_templates:335 +msgid "Dia diagram.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" +#: lib/configure.py:313 +msgid "Tgif" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:273 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "无法删除临时目录" +#: lib/configure.py:316 +msgid "FIG" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:274 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" +#: lib/configure.py:319 +msgid "DIA" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:486 -msgid "Unknown document class" -msgstr "未知文档类" +#: lib/configure.py:322 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "灰度" -#: src/Buffer.cpp:487 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" +#: lib/configure.py:325 +msgid "FEN" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:491 src/Text.cpp:246 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" +#: lib/configure.py:329 +msgid "BMP" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:495 src/Buffer.cpp:502 src/Buffer.cpp:522 -msgid "Document header error" -msgstr "文档头出错" +#: lib/configure.py:330 +msgid "GIF" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:501 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header 缺失" +#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:521 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document 缺失" +#: lib/configure.py:332 +msgid "PBM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:537 src/Buffer.cpp:543 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" +#: lib/configure.py:333 +msgid "PGM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:1141 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" msgstr "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:544 src/BufferView.cpp:1147 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/configure.py:335 +msgid "PPM" msgstr "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:683 src/Buffer.cpp:766 -msgid "Document format failure" -msgstr "文档格式错误" +#: lib/configure.py:336 +msgid "TIFF" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:684 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s 不是LyX文档" +#: lib/configure.py:337 +msgid "XBM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:721 -msgid "Conversion failed" -msgstr "转换出错" +#: lib/configure.py:338 +msgid "XPM" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:722 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: lib/configure.py:343 +msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -#: src/Buffer.cpp:731 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "未找到转换脚本" +#: lib/configure.py:344 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "存文本" -#: src/Buffer.cpp:732 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: lib/configure.py:345 +msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -#: src/Buffer.cpp:751 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "转换脚本执行出错" +#: lib/configure.py:346 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Adapt outp&ut" -#: src/Buffer.cpp:752 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/configure.py:347 +msgid "DocBook" msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." - -#: src/Buffer.cpp:767 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" -#: src/Buffer.cpp:800 -msgid "Backup failure" -msgstr "备份失败" +#: lib/configure.py:347 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "书签(B)|B" -#: src/Buffer.cpp:801 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: lib/configure.py:348 +msgid "Docbook (XML)" msgstr "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/Buffer.cpp:811 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" +#: lib/configure.py:349 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "图形" -#: src/Buffer.cpp:813 +#: lib/configure.py:350 #, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "覆盖文件吗?" +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: src/Buffer.cpp:814 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆盖(&O)" +#: lib/configure.py:351 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "无" -#: src/Buffer.cpp:838 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "保存文件 %1$s..." +#: lib/configure.py:351 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "注释(N)|N" -#: src/Buffer.cpp:851 +#: lib/configure.py:352 #, fuzzy -msgid " could not write file!" -msgstr "无法读取文件" +msgid "Sweave|S" +msgstr "保存(S)|S" -#: src/Buffer.cpp:858 -msgid " done." -msgstr "完成。" +#: lib/configure.py:353 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" -#: src/Buffer.cpp:937 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: lib/configure.py:354 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: src/Buffer.cpp:937 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" +#: lib/configure.py:354 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: src/Buffer.cpp:959 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +#: lib/configure.py:355 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "更新PDF (pdflatex)" -#: src/Buffer.cpp:962 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: lib/configure.py:356 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX选项(&o)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334 +msgid "Plain text" +msgstr "存文本" -#: src/Buffer.cpp:969 +#: lib/configure.py:357 #, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "转换出错" +msgid "Plain text|a" +msgstr "存文本" -#: src/Buffer.cpp:974 +#: lib/configure.py:358 #, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "转换出错" +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "存文本" -#: src/Buffer.cpp:1246 -msgid "Running chktex..." -msgstr "执行 chktex..." +#: lib/configure.py:359 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "存文本" -#: src/Buffer.cpp:1259 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex执行出错" +#: lib/configure.py:360 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "存文本" -#: src/Buffer.cpp:1260 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "无法正确执行chktex" +#: lib/configure.py:361 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "纯文本, 连接段落" -#: src/Buffer.cpp:2025 -msgid "Preview source code" -msgstr "预览源文件" +#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366 +#, fuzzy +msgid "LyX HTML" +msgstr "LyX: " -#: src/Buffer.cpp:2037 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" +#: lib/configure.py:373 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:2041 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" +#: lib/configure.py:378 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" -#: src/Buffer.cpp:2140 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "自动保存 %1$s" +#: lib/configure.py:379 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/Buffer.cpp:2184 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "自动保存失败!" +#: lib/configure.py:379 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/Buffer.cpp:2207 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "自动保存当前文档..." +#: lib/configure.py:383 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2255 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "无法导出文件" - -#: src/Buffer.cpp:2256 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." - -#: src/Buffer.cpp:2293 -msgid "File name error" -msgstr "文件名出错" - -#: src/Buffer.cpp:2294 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "文档路径不能有空格" - -#: src/Buffer.cpp:2335 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "取消导出文档" +#: lib/configure.py:383 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2341 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" +#: lib/configure.py:384 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "显示PDF (pdflatex)" -#: src/Buffer.cpp:2347 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "文档导出为 %1$s" +#: lib/configure.py:384 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "显示PDF (pdflatex)" -#: src/Buffer.cpp:2417 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: lib/configure.py:385 +msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -#: src/Buffer.cpp:2419 -msgid "Could not read document" -msgstr "无法读取文档" - -#: src/Buffer.cpp:2429 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: lib/configure.py:385 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "" -"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n" -"\n" -"使用此紧急版本吧?" - -#: src/Buffer.cpp:2432 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "读入紧急保存的版本吗" - -#: src/Buffer.cpp:2433 -msgid "&Recover" -msgstr "恢复(&R)" - -#: src/Buffer.cpp:2433 -msgid "&Load Original" -msgstr "读取原版本(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2453 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/configure.py:386 +msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n" -"\n" -"读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:2456 -msgid "Load backup?" -msgstr "读取备份版本?" +#: lib/configure.py:386 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2457 -msgid "&Load backup" -msgstr "读取备份(&L)" +#: lib/configure.py:389 +msgid "DVI" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2457 -msgid "Load &original" -msgstr "读取原版本(&o)" +#: lib/configure.py:389 +msgid "DVI|D" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2490 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" +#: lib/configure.py:392 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "草稿(&D)" -#: src/Buffer.cpp:2492 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "从版本控制程序中读取文档?" +#: lib/configure.py:395 +msgid "HTML" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2493 -msgid "&Retrieve" -msgstr "获取(&R)" +#: lib/configure.py:395 +msgid "HTML|H" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:220 +#: lib/configure.py:398 #, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "未找到文件!" +msgid "Noteedit" +msgstr "NoteToEditor" -#: src/BufferList.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" +#: lib/configure.py:401 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "打开文档" -#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#: lib/configure.py:404 #, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " 成功保存文档。" +msgid "date command" +msgstr "下一命令" -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#: lib/configure.py:405 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " 保存文档失败! 努力中..." +msgid "Table (CSV)" +msgstr "表" -#: src/BufferList.cpp:271 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." +#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:876 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/BufferParams.cpp:481 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +#: lib/configure.py:408 +msgid "LyX 1.3.x" msgstr "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -#: src/BufferParams.cpp:487 -msgid "Document class not available" -msgstr "未知文档类" - -#: src/BufferParams.cpp:488 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX将不能产生输出" +#: lib/configure.py:409 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found." +#: lib/configure.py:410 +msgid "LyX 1.5.x" msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -#: src/BufferParams.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Class not found" -msgstr "文件没有找到" +#: lib/configure.py:411 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." +#: lib/configure.py:412 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -#: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "无法改变文档类" +#: lib/configure.py:413 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1462 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +#: lib/configure.py:414 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1466 +#: lib/configure.py:415 #, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "未知文档类" +msgid "LyX Preview" +msgstr "预览" -#: src/BufferParams.cpp:1467 +#: lib/configure.py:416 #, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "未知文档类" +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "预览" -#: src/BufferParams.cpp:1474 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +#: lib/configure.py:417 +msgid "PDFTEX" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1477 +#: lib/configure.py:418 #, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "未知文档类" +msgid "Program" +msgstr "程序列表" -#: src/BufferParams.cpp:1482 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" +#: lib/configure.py:419 +msgid "PSTEX" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "搜索出错" - -#: src/BufferParams.cpp:1488 +#: lib/configure.py:420 #, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "通用信息" - -#: src/BufferView.cpp:176 -msgid "No more insets" -msgstr "无嵌入项" +msgid "Rich Text Format" +msgstr "普通文本字体" -#: src/BufferView.cpp:668 -msgid "Save bookmark" -msgstr "保存书签" +#: lib/configure.py:421 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1026 -msgid "No further undo information" -msgstr "无进一步恢复信息" +#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "打印到文件" -#: src/BufferView.cpp:1035 -msgid "No further redo information" -msgstr "无进一步重做信息" +#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 -msgid "String not found!" -msgstr "未找到搜索词" +#: lib/configure.py:424 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "单词数" -#: src/BufferView.cpp:1214 -msgid "Mark off" -msgstr "Mark off" +#: lib/configure.py:424 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "字数(W)|W" -#: src/BufferView.cpp:1221 -msgid "Mark on" -msgstr "Mark on" +#: lib/configure.py:425 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1228 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mark removed" +#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1532 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/BufferView.cpp:1231 -msgid "Mark set" -msgstr "Mark set" +#: src/BiblioInfo.cpp:237 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s 等." -#: src/BufferView.cpp:1278 -msgid "Statistics for the selection:" +#: src/BiblioInfo.cpp:294 +msgid "Ch. " msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "切换至已读取文档(&S)" +#: src/BiblioInfo.cpp:296 +msgid "pp. " +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1283 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "已检查 %1$d 单词." +#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438 +msgid "No year" +msgstr "未知年份" -#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557 #, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "密码" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "添加文献引用到目录(&T)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:553 +msgid "before" +msgstr "之前" -#: src/BufferView.cpp:1288 +#: src/Buffer.cpp:136 #, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"无法打印文档 %1$s.\n" +"请检查打印机是否设置正确." -#: src/BufferView.cpp:1291 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:139 +msgid "Print document failed" +msgstr "打印文件失败" -#: src/BufferView.cpp:1294 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +#: src/Buffer.cpp:273 +msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1297 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:1299 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "状态" +#: src/Buffer.cpp:336 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" -#: src/BufferView.cpp:1971 +#: src/Buffer.cpp:337 #, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "插入文档 %1$s..." +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:1982 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "文档 %1$s 已插入" +#: src/Buffer.cpp:562 +msgid "Unknown document class" +msgstr "未知文档类" -#: src/BufferView.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:563 #, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "无法插入文档 %1$s" +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" -#: src/BufferView.cpp:2210 +#: src/Buffer.cpp:567 src/Text.cpp:250 #, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"无法读取指定文档\n" -"%1$s\n" -"错误信息: %2$s" +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" -#: src/BufferView.cpp:2212 -msgid "Could not read file" -msgstr "无法读取文件" +#: src/Buffer.cpp:571 src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:598 +msgid "Document header error" +msgstr "文档头出错" -#: src/BufferView.cpp:2219 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "无法读取 %1$s" +#: src/Buffer.cpp:577 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header 缺失" -#: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "无法打开文件" +#: src/Buffer.cpp:597 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document 缺失" -#: src/BufferView.cpp:2227 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "读入非UTF-8编码的文件" +#: src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:619 src/BufferView.cpp:1169 +#: src/BufferView.cpp:1175 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" -#: src/BufferView.cpp:2228 +#: src/Buffer.cpp:614 src/BufferView.cpp:1170 +#, fuzzy msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"此文件没有使用UTF-8编码.\n" -"LyX将使用本地8位编码读入.\n" -"如果文件不能正确读入\n" -"请使用适当程序改变文件编码\n" -"至 UTF-8 .\n" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" +#: src/Buffer.cpp:620 src/BufferView.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX 警告编号 #" +#: src/Buffer.cpp:781 src/Buffer.cpp:864 +msgid "Document format failure" +msgstr "文档格式错误" -#: src/Color.cpp:92 -msgid "none" -msgstr "无" +#: src/Buffer.cpp:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s 不是LyX文档" -#: src/Color.cpp:93 -msgid "black" -msgstr "黑" +#: src/Buffer.cpp:819 +msgid "Conversion failed" +msgstr "转换出错" -#: src/Color.cpp:94 -msgid "white" -msgstr "白" +#: src/Buffer.cpp:820 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." -#: src/Color.cpp:95 -msgid "red" -msgstr "红" +#: src/Buffer.cpp:829 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "未找到转换脚本" -#: src/Color.cpp:96 -msgid "green" -msgstr "绿" +#: src/Buffer.cpp:830 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." -#: src/Color.cpp:97 -msgid "blue" -msgstr "蓝" +#: src/Buffer.cpp:849 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "转换脚本执行出错" -#: src/Color.cpp:98 -msgid "cyan" -msgstr "青" +#: src/Buffer.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." -#: src/Color.cpp:99 -msgid "magenta" -msgstr "洋红" +#: src/Buffer.cpp:865 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" -#: src/Color.cpp:100 -msgid "yellow" -msgstr "黄" +#: src/Buffer.cpp:898 +msgid "Backup failure" +msgstr "备份失败" -#: src/Color.cpp:101 -msgid "cursor" -msgstr "光标" +#: src/Buffer.cpp:899 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/Color.cpp:102 -msgid "background" -msgstr "背景" +#: src/Buffer.cpp:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" -#: src/Color.cpp:103 -msgid "text" -msgstr "文字" +#: src/Buffer.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Color.cpp:104 -msgid "selection" -msgstr "章" +#: src/Buffer.cpp:912 src/Buffer.cpp:1759 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 +msgid "&Overwrite" +msgstr "覆盖(&O)" + +#: src/Buffer.cpp:936 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy -msgid "selected text" -msgstr "删除的文本" +msgid " could not write file!" +msgstr "无法读取文件" -#: src/Color.cpp:107 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX 文本" +#: src/Buffer.cpp:956 +msgid " done." +msgstr "完成。" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "嵌入(&I)" +#: src/Buffer.cpp:1039 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:110 -msgid "non-unique inline completion" +#: src/Buffer.cpp:1039 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" -#: src/Color.cpp:112 -msgid "previewed snippet" -msgstr "预览图" +#: src/Buffer.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "脚注" +#: src/Buffer.cpp:1064 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." -#: src/Color.cpp:114 -msgid "note background" -msgstr "记事项背景" +#: src/Buffer.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "转换出错" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Buffer.cpp:1076 #, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "注释" +msgid "conversion failed" +msgstr "转换出错" -#: src/Color.cpp:116 -msgid "comment background" -msgstr "注释背景" +#: src/Buffer.cpp:1412 +msgid "Running chktex..." +msgstr "执行 chktex..." -#: src/Color.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" +#: src/Buffer.cpp:1425 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex执行出错" -#: src/Color.cpp:118 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景" +#: src/Buffer.cpp:1426 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "无法正确执行chktex" -#: src/Color.cpp:119 -msgid "shaded box" -msgstr "阴影边框" +#: src/Buffer.cpp:1593 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "branch" +#: src/Buffer.cpp:1638 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Color.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "脚注" +#: src/Buffer.cpp:1657 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "插入标签" +#: src/Buffer.cpp:1679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "跳至标签" +#: src/Buffer.cpp:1686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Buffer.cpp:1693 #, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "标签" +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "产生pixmap出错" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "文字" +#: src/Buffer.cpp:1755 src/Exporter.cpp:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" -#: src/Color.cpp:126 -msgid "depth bar" -msgstr "depth bar" +#: src/Buffer.cpp:1758 src/Exporter.cpp:47 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Color.cpp:127 -msgid "language" -msgstr "语言" +#: src/Buffer.cpp:1775 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "通用信息" -#: src/Color.cpp:128 -msgid "command inset" -msgstr "命令嵌入项" +#: src/Buffer.cpp:2483 +msgid "Preview source code" +msgstr "预览源文件" -#: src/Color.cpp:129 -msgid "command inset background" -msgstr "命令嵌入项背景" - -#: src/Color.cpp:130 -msgid "command inset frame" -msgstr "命令嵌入项边框" - -#: src/Color.cpp:131 -msgid "special character" -msgstr "特殊字符" - -#: src/Color.cpp:132 -msgid "math" -msgstr "公式" +#: src/Buffer.cpp:2497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" -#: src/Color.cpp:133 -msgid "math background" -msgstr "数学公式背景" +#: src/Buffer.cpp:2501 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" -#: src/Color.cpp:134 -msgid "graphics background" -msgstr "图像背景" +#: src/Buffer.cpp:2616 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "自动保存 %1$s" -#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139 -msgid "Math macro background" -msgstr "数学宏背景" +#: src/Buffer.cpp:2660 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "自动保存失败!" -#: src/Color.cpp:136 -msgid "math frame" -msgstr "公式边框" +#: src/Buffer.cpp:2716 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "自动保存当前文档..." -#: src/Color.cpp:137 -msgid "math corners" -msgstr "格式边角" +#: src/Buffer.cpp:2781 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "无法导出文件" -#: src/Color.cpp:138 -msgid "math line" -msgstr "格式线条" +#: src/Buffer.cpp:2782 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Color.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "数学宏背景" +#: src/Buffer.cpp:2821 +msgid "File name error" +msgstr "文件名出错" -#: src/Color.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "数学宏" +#: src/Buffer.cpp:2822 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "文档路径不能有空格" -#: src/Color.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "公式边框" +#: src/Buffer.cpp:2864 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "取消导出文档" -#: src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "数学宏背景" +#: src/Buffer.cpp:2870 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "公式边框" +#: src/Buffer.cpp:2876 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "文档导出为 %1$s" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "公式边框" +#: src/Buffer.cpp:2947 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." -#: src/Color.cpp:146 -msgid "caption frame" -msgstr "标题框" +#: src/Buffer.cpp:2949 +msgid "Could not read document" +msgstr "无法读取文档" -#: src/Color.cpp:147 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "可折叠嵌入项文本" +#: src/Buffer.cpp:2959 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n" +"\n" +"使用此紧急版本吧?" -#: src/Color.cpp:148 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "可折叠嵌入项边框" +#: src/Buffer.cpp:2962 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/Color.cpp:149 -msgid "inset background" -msgstr "嵌入项背景" +#: src/Buffer.cpp:2963 +msgid "&Recover" +msgstr "恢复(&R)" -#: src/Color.cpp:150 -msgid "inset frame" -msgstr "嵌入项边框" +#: src/Buffer.cpp:2963 +msgid "&Load Original" +msgstr "读取原版本(&L)" -#: src/Color.cpp:151 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX出错" +#: src/Buffer.cpp:2983 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n" +"\n" +"读取备份版本?" -#: src/Color.cpp:152 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "行尾标记" +#: src/Buffer.cpp:2986 +msgid "Load backup?" +msgstr "读取备份版本?" -#: src/Color.cpp:153 -msgid "appendix marker" -msgstr "附录标记" +#: src/Buffer.cpp:2987 +msgid "&Load backup" +msgstr "读取备份(&L)" -#: src/Color.cpp:154 -msgid "change bar" -msgstr "change bar" +#: src/Buffer.cpp:2987 +msgid "Load &original" +msgstr "读取原版本(&o)" -#: src/Color.cpp:155 -msgid "Deleted text" -msgstr "删除的文本" +#: src/Buffer.cpp:3020 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" -#: src/Color.cpp:156 -msgid "Added text" -msgstr "添加的文本" +#: src/Buffer.cpp:3022 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "从版本控制程序中读取文档?" -#: src/Color.cpp:157 -msgid "added space markers" -msgstr "added space markers" +#: src/Buffer.cpp:3023 +msgid "&Retrieve" +msgstr "获取(&R)" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "top/bottom line" -msgstr "顶/底部边框" +#: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/InsetCaption.cpp:290 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "无意义!!!" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "table line" -msgstr "表格边框" +#: src/Buffer.cpp:3412 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed." +msgstr "拼写检查失败.\n" -#: src/Color.cpp:160 -msgid "table on/off line" -msgstr "表格 on/off 边框" +#: src/BufferList.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "未找到文件!" -#: src/Color.cpp:162 -msgid "bottom area" -msgstr "底部" +#: src/BufferList.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 #, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "在页<页>" +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " 成功保存文档。" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 #, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "换页" - -#: src/Color.cpp:165 -msgid "frame of button" -msgstr "按钮边框" - -#: src/Color.cpp:166 -msgid "button background" -msgstr "按钮背景" +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " 保存文档失败! 努力中..." -#: src/Color.cpp:167 -msgid "button background under focus" -msgstr "选中按钮背景" +#: src/BufferList.cpp:284 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." -#: src/Color.cpp:168 -msgid "inherit" -msgstr "inherit" +#: src/BufferParams.cpp:503 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" -#: src/Color.cpp:169 -msgid "ignore" -msgstr "忽略" +#: src/BufferParams.cpp:509 +msgid "Document class not available" +msgstr "未知文档类" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "无法转换文件" +#: src/BufferParams.cpp:510 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX将不能产生输出" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/BufferParams.cpp:1616 #, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 -msgid "Executing command: " -msgstr "执行命令: " +#: src/BufferParams.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "未知文档类" -#: src/Converter.cpp:444 -msgid "Build errors" -msgstr "编译出错" +#: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." -#: src/Converter.cpp:445 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "编译过程出错." +#: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "无法改变文档类" -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "执行 %1$s 出错" +#: src/BufferParams.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "通用信息" -#: src/Converter.cpp:473 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." +#: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "搜索出错" -#: src/Converter.cpp:517 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." +#: src/BufferView.cpp:180 +msgid "No more insets" +msgstr "无嵌入项" -#: src/Converter.cpp:518 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." +#: src/BufferView.cpp:705 +msgid "Save bookmark" +msgstr "保存书签" -#: src/Converter.cpp:574 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "执行LaTeX..." +#: src/BufferView.cpp:1055 +msgid "No further undo information" +msgstr "无进一步恢复信息" -#: src/Converter.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: src/BufferView.cpp:1064 +msgid "No further redo information" +msgstr "无进一步重做信息" -#: src/Converter.cpp:595 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX出错" +#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336 +msgid "String not found!" +msgstr "未找到搜索词" -#: src/Converter.cpp:597 -msgid "Output is empty" -msgstr "空白输出" +#: src/BufferView.cpp:1264 +msgid "Mark off" +msgstr "Mark off" -#: src/Converter.cpp:598 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "产生了空白输出" +#: src/BufferView.cpp:1270 +msgid "Mark on" +msgstr "Mark on" -#: src/CutAndPaste.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:508 -msgid "Changed Layout" -msgstr "改变的布局" +#: src/BufferView.cpp:1277 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mark removed" -#: src/CutAndPaste.cpp:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: src/BufferView.cpp:1280 +msgid "Mark set" +msgstr "Mark set" -#: src/CutAndPaste.cpp:535 +#: src/BufferView.cpp:1331 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "打开的文本嵌入项" +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "切换至已读取文档(&S)" + +#: src/BufferView.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "切换至已读取文档(&S)" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003 +#: src/BufferView.cpp:1336 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +msgid "%1$d words" +msgstr "已检查 %1$d 单词." + +#: src/BufferView.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "密码" + +#: src/BufferView.cpp:1341 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "覆盖文件吗?" +#: src/BufferView.cpp:1344 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:49 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "覆盖所有目标?" +#: src/BufferView.cpp:1347 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Cancel export" -msgstr "取消导出(&C)" +#: src/BufferView.cpp:1350 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:90 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "无法复制文件" +#: src/BufferView.cpp:1352 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "状态" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/BufferView.cpp:2107 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "插入文档 %1$s..." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -msgid "Roman" -msgstr "正体" +#: src/BufferView.cpp:2118 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "文档 %1$s 已插入" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/BufferView.cpp:2120 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "无法插入文档 %1$s" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/BufferView.cpp:2382 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"无法读取指定文档\n" +"%1$s\n" +"错误信息: %2$s" -#: src/Font.cpp:49 -msgid "Symbol" -msgstr "符号" +#: src/BufferView.cpp:2384 +msgid "Could not read file" +msgstr "无法读取文件" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 -msgid "Inherit" -msgstr "继承" +#: src/BufferView.cpp:2391 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "无法读取 %1$s" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Medium" -msgstr "中度" +#: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "无法打开文件" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Bold" -msgstr "粗体" +#: src/BufferView.cpp:2399 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "读入非UTF-8编码的文件" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 -msgid "Upright" -msgstr "正体" +#: src/BufferView.cpp:2400 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"此文件没有使用UTF-8编码.\n" +"LyX将使用本地8位编码读入.\n" +"如果文件不能正确读入\n" +"请使用适当程序改变文件编码\n" +"至 UTF-8 .\n" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 -msgid "Slanted" -msgstr "倾斜" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX 警告编号 #" -#: src/Font.cpp:57 -msgid "Smallcaps" -msgstr "小号大写" +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "无" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -msgid "Increase" -msgstr "增大字体" +#: src/Color.cpp:159 +msgid "black" +msgstr "黑" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -msgid "Decrease" -msgstr "减小字体" +#: src/Color.cpp:160 +msgid "white" +msgstr "白" -#: src/Font.cpp:66 -msgid "Toggle" -msgstr "切换" +#: src/Color.cpp:161 +msgid "red" +msgstr "红" -#: src/Font.cpp:171 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "强调 %1$s, " +#: src/Color.cpp:162 +msgid "green" +msgstr "绿" -#: src/Font.cpp:174 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "下划线 %1$s, " +#: src/Color.cpp:163 +msgid "blue" +msgstr "蓝" -#: src/Font.cpp:177 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Noun %1$s, " +#: src/Color.cpp:164 +msgid "cyan" +msgstr "青" -#: src/Font.cpp:191 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "语言: %1$s, " +#: src/Color.cpp:165 +msgid "magenta" +msgstr "洋红" -#: src/Font.cpp:194 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " 编号 %1$s" +#: src/Color.cpp:166 +msgid "yellow" +msgstr "黄" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 -msgid "Cannot view file" -msgstr "无法预览文件" +#: src/Color.cpp:167 +msgid "cursor" +msgstr "光标" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "文件不存在: %1$s" +#: src/Color.cpp:168 +msgid "background" +msgstr "背景" -#: src/Format.cpp:267 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" +#: src/Color.cpp:169 +msgid "text" +msgstr "文字" -#: src/Format.cpp:277 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" +#: src/Color.cpp:170 +msgid "selection" +msgstr "章" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "无法编辑文件" +#: src/Color.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "删除的文本" -#: src/Format.cpp:337 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:173 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX 文本" -#: src/Format.cpp:350 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "无编辑 %1$s 的信息" +#: src/Color.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "嵌入(&I)" -#: src/Format.cpp:361 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" +#: src/Color.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "嵌入(&I)" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "无法创建拼写检查管道" +#: src/Color.cpp:178 +msgid "previewed snippet" +msgstr "预览图" -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "无法打开拼写检查管道" +#: src/Color.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "脚注" -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"无法创建 ispell 进程.\n" -"您可能没有安装正确的语言." - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"ispell 进程出错.\n" -"配置出错 ?" - -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'." - -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯" +#: src/Color.cpp:180 +msgid "note background" +msgstr "记事项背景" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." +#: src/Color.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "注释" -#: src/ISpell.cpp:481 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." +#: src/Color.cpp:182 +msgid "comment background" +msgstr "注释背景" -#: src/KeySequence.cpp:167 -msgid " options: " -msgstr " 选项: " +#: src/Color.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" -#: src/LaTeX.cpp:61 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" +#: src/Color.cpp:184 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "执行MakeIndex" +#: src/Color.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "可折叠嵌入项文本" -#: src/LaTeX.cpp:284 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "执行BibTeX" +#: src/Color.cpp:186 +msgid "shaded box" +msgstr "阴影边框" -#: src/LaTeX.cpp:418 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Running MakeIndex for nomencl." +#: src/Color.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "嵌入项背景" -#: src/LyX.cpp:100 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "无法读取配置文件" +#: src/Color.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "branch" -#: src/LyX.cpp:101 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"读取配置文件出错\n" -"%1$s.\n" -"请检查您的安装过程." +#: src/Color.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "脚注" -#: src/LyX.cpp:110 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: 重新配置用户目录" +#: src/Color.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "插入标签" -#: src/LyX.cpp:114 -msgid "Done!" -msgstr "完成!" +#: src/Color.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "跳至标签" -#: src/LyX.cpp:467 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" +#: src/Color.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "标签" -#: src/LyX.cpp:469 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "无法删除临时目录" +#: src/Color.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "文字" -#: src/LyX.cpp:497 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." +#: src/Color.cpp:194 +msgid "depth bar" +msgstr "depth bar" -#: src/LyX.cpp:570 -msgid "No textclass is found" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:195 +msgid "language" +msgstr "语言" -#: src/LyX.cpp:571 -msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:196 +msgid "command inset" +msgstr "命令嵌入项" -#: src/LyX.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "重配置(R)|R" +#: src/Color.cpp:197 +msgid "command inset background" +msgstr "命令嵌入项背景" -#: src/LyX.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "&Default" +#: src/Color.cpp:198 +msgid "command inset frame" +msgstr "命令嵌入项边框" -#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "退出 LyX (&E)" +#: src/Color.cpp:199 +msgid "special character" +msgstr "特殊字符" -#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/Color.cpp:200 +msgid "math" +msgstr "公式" -#: src/LyX.cpp:847 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "无法创建临时目录" +#: src/Color.cpp:201 +msgid "math background" +msgstr "数学公式背景" -#: src/LyX.cpp:848 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"未能创建临时目录在 \n" -"%1$s. 请确定此\n" -"目录存在而且可写,然后重新尝试." +#: src/Color.cpp:202 +msgid "graphics background" +msgstr "图像背景" -#: src/LyX.cpp:936 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "缺失LyX用户目录" +#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "math macro background" +msgstr "数学宏背景" -#: src/LyX.cpp:937 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" -"用来保存您的配置信息." +#: src/Color.cpp:204 +msgid "math frame" +msgstr "公式边框" -#: src/LyX.cpp:942 -msgid "&Create directory" -msgstr "创建目录 (&C)" +#: src/Color.cpp:205 +msgid "math corners" +msgstr "格式边角" -#: src/LyX.cpp:944 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" +#: src/Color.cpp:206 +msgid "math line" +msgstr "格式线条" -#: src/LyX.cpp:948 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" +#: src/Color.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "数学宏背景" -#: src/LyX.cpp:953 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "未能创建目录。退出。" +#: src/Color.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "math macro label" +msgstr "数学宏" -#: src/LyX.cpp:1121 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "支持的调试符号" +#: src/Color.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "math macro frame" +msgstr "公式边框" -#: src/LyX.cpp:1125 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "设置调试级别至 %1$s" +#: src/Color.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "数学宏背景" -#: src/LyX.cpp:1136 +#: src/Color.cpp:212 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n" -"命令行参数 (大小写敏感):\n" -"\t-help 简介 LyX 使用方法\n" -"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n" -"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" 选择调试的功能.\n" -" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" command 是一个 lyx 命令.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" fmt 是导出格式.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" fmt 是导入格式\n" -" file.xxx 是被导入的文件.\n" -"\t-version 版本和编译信息\n" -"详细使用方法请参阅 LyX 手册." +msgid "math macro old parameter" +msgstr "公式边框" -#: src/LyX.cpp:1176 -msgid "No system directory" -msgstr "无系统目录" +#: src/Color.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "公式边框" -#: src/LyX.cpp:1177 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "caption frame" +msgstr "标题框" -#: src/LyX.cpp:1188 -msgid "No user directory" -msgstr "无用户目录" +#: src/Color.cpp:215 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "可折叠嵌入项文本" -#: src/LyX.cpp:1189 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" +#: src/Color.cpp:216 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "可折叠嵌入项边框" -#: src/LyX.cpp:1200 -msgid "Incomplete command" -msgstr "不完整命令" +#: src/Color.cpp:217 +msgid "inset background" +msgstr "嵌入项背景" -#: src/LyX.cpp:1201 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "--execute 参数后缺失命令" +#: src/Color.cpp:218 +msgid "inset frame" +msgstr "嵌入项边框" -#: src/LyX.cpp:1212 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" +#: src/Color.cpp:219 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX出错" -#: src/LyX.cpp:1225 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" +#: src/Color.cpp:220 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "行尾标记" -#: src/LyX.cpp:1230 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "--import 参数缺失文件名" +#: src/Color.cpp:221 +msgid "appendix marker" +msgstr "附录标记" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "执行配置程序..." +#: src/Color.cpp:222 +msgid "change bar" +msgstr "change bar" -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "读入系统配置..." +#: src/Color.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "deleted text" +msgstr "删除的文本" -#: src/LyXFunc.cpp:130 +#: src/Color.cpp:224 #, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "重配置系统完毕" +msgid "added text" +msgstr "添加的文本" -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +#: src/Color.cpp:225 +msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "重配置系统完毕" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/Color.cpp:227 +msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -"重配置系统完毕.\n" -"您必须重启动LyX\n" -"以便使用更新的文档类列表." -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "未知函数" +#: src/Color.cpp:228 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:394 -msgid "Nothing to do" -msgstr "无操作" +#: src/Color.cpp:229 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:413 -msgid "Unknown action" -msgstr "未知操作" +#: src/Color.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "删除的文本" -#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675 -msgid "Command disabled" -msgstr "被禁止命令" +#: src/Color.cpp:231 +msgid "added space markers" +msgstr "added space markers" -#: src/LyXFunc.cpp:426 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "top/bottom line" +msgstr "顶/底部边框" -#: src/LyXFunc.cpp:660 -msgid "Document is read-only" -msgstr "文档只读" +#: src/Color.cpp:233 +msgid "table line" +msgstr "表格边框" -#: src/LyXFunc.cpp:669 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "此段文档已被删除" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "table on/off line" +msgstr "表格 on/off 边框" -#: src/LyXFunc.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存文档吗?" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "bottom area" +msgstr "底部" -#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 -msgid "Save changed document?" -msgstr "保存改变的文档?" +#: src/Color.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "在页<页>" -#: src/LyXFunc.cpp:706 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"无法打印文档 %1$s.\n" -"请检查打印机是否设置正确." +#: src/Color.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "换页" -#: src/LyXFunc.cpp:709 -msgid "Print document failed" -msgstr "打印文件失败" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "frame of button" +msgstr "按钮边框" -#: src/LyXFunc.cpp:826 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "button background" +msgstr "按钮背景" -#: src/LyXFunc.cpp:828 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "使用磁盘上文档?" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "button background under focus" +msgstr "选中按钮背景" -#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160 -msgid "&Revert" -msgstr "还原(&R)" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "inherit" +msgstr "inherit" -#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463 -msgid "Missing argument" -msgstr "缺失参数" +#: src/Color.cpp:243 +msgid "ignore" +msgstr "忽略" -#: src/LyXFunc.cpp:1052 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "打开帮助文件 %1$s..." +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "无法转换文件" -#: src/LyXFunc.cpp:1300 +#: src/Converter.cpp:317 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "打开子文档 %1$s..." +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." -#: src/LyXFunc.cpp:1409 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "语法: set-color " +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "执行命令: " -#: src/LyXFunc.cpp:1420 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" +#: src/Converter.cpp:465 +msgid "Build errors" +msgstr "编译出错" -#: src/LyXFunc.cpp:1502 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" +#: src/Converter.cpp:466 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "编译过程出错." -#: src/LyXFunc.cpp:1505 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "无法保存文档缺省设置" +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "执行 %1$s 出错" -#: src/LyXFunc.cpp:1782 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "文档 %1$s 已打开" +#: src/Converter.cpp:494 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." -#: src/LyXFunc.cpp:1784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "无法读取文档" +#: src/Converter.cpp:538 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." -#: src/LyXFunc.cpp:1821 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "欢迎使用LyX!" +#: src/Converter.cpp:539 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." -#: src/LyXFunc.cpp:1842 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "转换文档至新文档类..." +#: src/Converter.cpp:595 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "执行LaTeX..." -#: src/LyXRC.cpp:2366 +#: src/Converter.cpp:613 +#, c-format msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." -#: src/LyXRC.cpp:2371 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/Converter.cpp:616 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX出错" -#: src/LyXRC.cpp:2375 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/Converter.cpp:618 +msgid "Output is empty" +msgstr "空白输出" -#: src/LyXRC.cpp:2383 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/Converter.cpp:619 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "产生了空白输出" -#: src/LyXRC.cpp:2387 +#: src/CutAndPaste.cpp:562 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/CutAndPaste.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "打开的文本嵌入项" -#: src/LyXRC.cpp:2398 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/Exporter.cpp:49 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "覆盖所有目标?" -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "取消导出(&C)" -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "无法复制文件" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "正体" -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/LyXRC.cpp:2428 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:2439 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "符号" -#: src/LyXRC.cpp:2443 -#, fuzzy -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "继承" -#: src/LyXRC.cpp:2447 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "新文档将使用此语言." +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "中度" -#: src/LyXRC.cpp:2451 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "指定缺省纸张大小." +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "粗体" -#: src/LyXRC.cpp:2455 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "正体" -#: src/LyXRC.cpp:2459 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" -#: src/LyXRC.cpp:2463 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "倾斜" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "小号大写" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "增大字体" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "减小字体" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "切换" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "强调 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Noun %1$s, " + +#: src/Font.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:188 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Noun %1$s, " + +#: src/Font.cpp:202 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "语言: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:205 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " 编号 %1$s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "无法预览文件" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1107 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "文件不存在: %1$s" + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" + +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "无法编辑文件" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2468 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "指定额外的可组词的字符" +#: src/Format.cpp:350 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "无编辑 %1$s 的信息" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" + +#: src/KeySequence.cpp:166 +msgid " options: " +msgstr " 选项: " + +#: src/LaTeX.cpp:60 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" -#: src/LyXRC.cpp:2472 +#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 #, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "执行MakeIndex" + +#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "执行BibTeX" + +#: src/LaTeX.cpp:443 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Running MakeIndex for nomencl." + +#: src/LyX.cpp:102 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494 +#, c-format msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/LyX.cpp:112 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: 重新配置用户目录" + +#: src/LyX.cpp:116 +msgid "Done!" +msgstr "完成!" + +#: src/LyX.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "无法创建临时目录" + +#: src/LyX.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/LyX.cpp:401 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:403 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/LyX.cpp:432 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." + +#: src/LyX.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "文件没有找到" -#: src/LyXRC.cpp:2476 +#: src/LyX.cpp:507 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -#: src/LyXRC.cpp:2483 +#: src/LyX.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "重配置(R)|R" + +#: src/LyX.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "&Default" + +#: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "退出 LyX (&E)" + +#: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:708 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:784 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "无法创建临时目录" + +#: src/LyX.cpp:785 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"未能创建临时目录在 \n" +"%1$s. 请确定此\n" +"目录存在而且可写,然后重新尝试." -#: src/LyXRC.cpp:2492 +#: src/LyX.cpp:868 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "缺失LyX用户目录" + +#: src/LyX.cpp:869 +#, c-format msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" +"用来保存您的配置信息." -#: src/LyXRC.cpp:2496 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/LyX.cpp:874 +msgid "&Create directory" +msgstr "创建目录 (&C)" -#: src/LyXRC.cpp:2500 +#: src/LyX.cpp:876 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" + +#: src/LyX.cpp:880 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:885 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "未能创建目录。退出。" + +#: src/LyX.cpp:957 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "支持的调试符号" + +#: src/LyX.cpp:961 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "设置调试级别至 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:972 +#, fuzzy msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--" +"import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t--batch execute commands and exit\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n" +"命令行参数 (大小写敏感):\n" +"\t-help 简介 LyX 使用方法\n" +"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n" +"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" 选择调试的功能.\n" +" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" command 是一个 lyx 命令.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" fmt 是导出格式.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" fmt 是导入格式\n" +" file.xxx 是被导入的文件.\n" +"\t-version 版本和编译信息\n" +"详细使用方法请参阅 LyX 手册." + +#: src/LyX.cpp:1014 src/support/Package.cpp:552 +msgid "No system directory" +msgstr "无系统目录" + +#: src/LyX.cpp:1015 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" + +#: src/LyX.cpp:1026 +msgid "No user directory" +msgstr "无用户目录" + +#: src/LyX.cpp:1027 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" + +#: src/LyX.cpp:1038 +msgid "Incomplete command" +msgstr "不完整命令" + +#: src/LyX.cpp:1039 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "--execute 参数后缺失命令" + +#: src/LyX.cpp:1050 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1063 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1068 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "--import 参数缺失文件名" + +#: src/LyXFunc.cpp:114 +msgid "Running configure..." +msgstr "执行配置程序..." + +#: src/LyXFunc.cpp:125 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "读入系统配置..." + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "重配置系统完毕" + +#: src/LyXFunc.cpp:132 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "System reconfigured" +msgstr "重配置系统完毕" + +#: src/LyXFunc.cpp:139 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"重配置系统完毕.\n" +"您必须重启动LyX\n" +"以便使用更新的文档类列表." + +#: src/LyXFunc.cpp:375 +msgid "Unknown function." +msgstr "未知函数" + +#: src/LyXFunc.cpp:404 +msgid "Nothing to do" +msgstr "无操作" + +#: src/LyXFunc.cpp:420 +msgid "Unknown action" +msgstr "未知操作" + +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:712 +msgid "Command disabled" +msgstr "被禁止命令" + +#: src/LyXFunc.cpp:433 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" + +#: src/LyXFunc.cpp:697 +msgid "Document is read-only" +msgstr "文档只读" + +#: src/LyXFunc.cpp:706 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "此段文档已被删除" + +#: src/LyXFunc.cpp:728 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" + +#: src/LyXFunc.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 +msgid "Save changed document?" +msgstr "保存改变的文档?" + +#: src/LyXFunc.cpp:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" + +#: src/LyXFunc.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "保存改变的文档?" + +#: src/LyXFunc.cpp:866 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" + +#: src/LyXFunc.cpp:868 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "使用磁盘上文档?" + +#: src/LyXFunc.cpp:869 src/LyXVC.cpp:182 +msgid "&Revert" +msgstr "还原(&R)" + +#: src/LyXFunc.cpp:991 src/Text3.cpp:1669 +msgid "Missing argument" +msgstr "缺失参数" + +#: src/LyXFunc.cpp:1003 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "打开帮助文件 %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1266 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "打开子文档 %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1428 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1431 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "无法保存文档缺省设置" + +#: src/LyXFunc.cpp:1575 src/LyXVC.cpp:151 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: 记录消息" + +#: src/LyXFunc.cpp:1584 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "文档 %1$s 已打开" + +#: src/LyXFunc.cpp:1793 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "无法读取文档" + +#: src/LyXFunc.cpp:1830 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "欢迎使用LyX!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1851 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "转换文档至新文档类..." + +#: src/LyXRC.cpp:2541 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" + +#: src/LyXRC.cpp:2546 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." + +#: src/LyXRC.cpp:2550 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." + +#: src/LyXRC.cpp:2558 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." + +#: src/LyXRC.cpp:2562 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." + +#: src/LyXRC.cpp:2566 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." + +#: src/LyXRC.cpp:2573 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." + +#: src/LyXRC.cpp:2577 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2581 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2585 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:2589 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." + +#: src/LyXRC.cpp:2593 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." + +#: src/LyXRC.cpp:2603 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." + +#: src/LyXRC.cpp:2607 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." + +#: src/LyXRC.cpp:2611 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2624 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:2628 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2632 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "新文档将使用此语言." + +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "指定缺省纸张大小." + +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" + +#: src/LyXRC.cpp:2644 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" + +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:2653 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "指定额外的可组词的字符" + +#: src/LyXRC.cpp:2657 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." + +#: src/LyXRC.cpp:2668 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2685 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." + +#: src/LyXRC.cpp:2689 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" + +#: src/LyXRC.cpp:2693 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." + +#: src/LyXRC.cpp:2697 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:2701 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." + +#: src/LyXRC.cpp:2705 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:2709 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." + +#: src/LyXRC.cpp:2713 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:2717 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2721 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." + +#: src/LyXRC.cpp:2725 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" + +#: src/LyXRC.cpp:2729 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" + +#: src/LyXRC.cpp:2733 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" + +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2746 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/LyXRC.cpp:2750 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2754 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2758 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2762 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2766 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/LyXRC.cpp:2770 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2774 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2778 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2782 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2786 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." + +#: src/LyXRC.cpp:2791 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." + +#: src/LyXRC.cpp:2798 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." +msgstr "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2802 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "显示typeset后预览" + +#: src/LyXRC.cpp:2806 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" + +#: src/LyXRC.cpp:2810 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Scale the preview size to suit." + +#: src/LyXRC.cpp:2814 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." + +#: src/LyXRC.cpp:2818 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "The option for specifying the number of copies to print." + +#: src/LyXRC.cpp:2822 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:2826 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "仅打印偶数页的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2830 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." + +#: src/LyXRC.cpp:2834 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "横向打印的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2842 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "仅打印奇数页的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2846 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." + +#: src/LyXRC.cpp:2850 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." + +#: src/LyXRC.cpp:2854 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "指定纸张大小的参数." + +#: src/LyXRC.cpp:2858 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "反向打印的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2862 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." + +#: src/LyXRC.cpp:2866 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." + +#: src/LyXRC.cpp:2870 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." + +#: src/LyXRC.cpp:2874 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." + +#: src/LyXRC.cpp:2878 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." + +#: src/LyXRC.cpp:2882 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2890 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2894 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." + +#: src/LyXRC.cpp:2900 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" + +#: src/LyXRC.cpp:2909 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." + +#: src/LyXRC.cpp:2913 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." + +#: src/LyXRC.cpp:2918 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." + +#: src/LyXRC.cpp:2922 +#, fuzzy +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "允许保存和读入窗口位置" + +#: src/LyXRC.cpp:2926 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." + +#: src/LyXRC.cpp:2933 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" + +#: src/LyXRC.cpp:2937 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2941 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2945 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:2955 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:2968 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." + +#: src/LyXRC.cpp:2972 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2976 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2983 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "未保存文档" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "在登记前您必须保存文件" + +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: 初始描述" + +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(无初始描述)" + +#: src/LyXVC.cpp:154 +msgid "(no log message)" +msgstr "(无log消息)" + +#: src/LyXVC.cpp:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" +"\n" +"您确信使用保存的版本吗?" + +#: src/LyXVC.cpp:181 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "使用保存的版本吗?" + +#: src/Paragraph.cpp:1597 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "在此显示布局下无意义" + +#: src/Paragraph.cpp:1663 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "无效对齐方式" + +#: src/Paragraph.cpp:1664 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." + +#: src/Paragraph.cpp:2146 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX版本" + +#: src/Paragraph.cpp:2147 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "特殊字符" + +#: src/Paragraph.cpp:2644 +msgid "Memory problem" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2644 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:146 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "未知嵌入项" + +#: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241 +msgid "Change tracking error" +msgstr "追踪改变出错" + +#: src/Text.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:249 +msgid "Unknown token" +msgstr "未知关键词" + +#: src/Text.cpp:532 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" + +#: src/Text.cpp:543 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" + +#: src/Text.cpp:1359 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[追踪改变] " + +#: src/Text.cpp:1365 +msgid "Change: " +msgstr "改变: " + +#: src/Text.cpp:1369 +msgid " at " +msgstr "在" + +#: src/Text.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "字体: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1384 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", 深度: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1390 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", 间隔: " + +#: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 +msgid "OneHalf" +msgstr "OneHalf" + +#: src/Text.cpp:1402 +msgid "Other (" +msgstr "其他 (" + +#: src/Text.cpp:1411 +msgid ", Inset: " +msgstr ", 嵌入项: " + +#: src/Text.cpp:1412 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", 段落: " + +#: src/Text.cpp:1413 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id:" + +#: src/Text.cpp:1414 +msgid ", Position: " +msgstr ", 位置: " + +#: src/Text.cpp:1420 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Char: 0x" + +#: src/Text.cpp:1422 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", 边界: " + +#: src/Text2.cpp:388 +msgid "No font change defined." +msgstr "No font change defined." + +#: src/Text2.cpp:428 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "无索引项!" + +#: src/Text2.cpp:430 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "无法索引多于一段落" + +#: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1552 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Math editor mode" + +#: src/Text3.cpp:194 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981 +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Math editor mode" + +#: src/Text3.cpp:943 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "未知间隔参数: " + +#: src/Text3.cpp:1208 +msgid "Layout " +msgstr "显示布局 " + +#: src/Text3.cpp:1209 +msgid " not known" +msgstr "未知" + +#: src/Text3.cpp:1814 src/Text3.cpp:1826 +msgid "Character set" +msgstr "字符集" + +#: src/Text3.cpp:1975 src/Text3.cpp:1986 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "段落布局" + +#: src/TextClass.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "页面布局" + +#: src/TextClass.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "缺失参数" + +#: src/TextClass.cpp:673 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "短标题" + +#: src/TextClass.cpp:677 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1153 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "未知文档类" + +#: src/TextClass.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "未知文档类" + +#: src/TextClass.cpp:1163 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "未知文档类" + +#: src/TextClass.cpp:1171 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597 +#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "版本控制" + +#: src/VCBackend.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "执行 %1$s 出错" + +#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "无法读取文件" + +#: src/VCBackend.cpp:536 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:598 +msgid "" +"Error when acquiring write lock.\n" +"Most probably another user is editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:604 +msgid "" +"Error when releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "缺省间隔" + +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "小间隔" + +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "中间隔" + +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "大间隔" + +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "竖直间隔" + +#: src/VSpace.cpp:491 +msgid "protected" +msgstr "被保护" + +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"文档 %1$s 已被读入.\n" +"\n" +"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "使用磁盘上文档?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "替换(&R)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "合并改变" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "无法读取文件" + +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 不存在.\n" +"\n" +"您希望创建一个新文档吗?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "Create new document?" +msgstr "创建新文档?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:108 +msgid "&Create" +msgstr "创建(&C)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"指定的文档模板\n" +"%1$s\n" +"无法被读取." + +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +msgid "Could not read template" +msgstr "无法读取文档模板" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "数学" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "目录" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "无操作" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Dialog" +msgstr "查找下一个(&N)" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX 开发小组" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "增加深度" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "LyX版本" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115 +msgid "Library directory: " +msgstr "系统目录" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118 +msgid "User directory: " +msgstr "用户目录" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "关于LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "重配置(R)|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "退出LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852 +msgid "Exiting." +msgstr "退出." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "语法: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "打印文件失败" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "文献引用项设定" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX文献" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "文档|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "选择一个BibTeX数据库" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "选择一个BibTeX式样" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "无边框" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "嵌入项边框" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "细椭圆框" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "粗椭圆框" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "记事项背景" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "双" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Depth" +msgstr "深度" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +msgid "Total Height" +msgstr "总高度" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 +msgid "Box Settings" +msgstr "边框设定" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 +msgid "Branch Settings" +msgstr "分支设定" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "已激活" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "合并改变" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"改变 %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "修改于 %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "无改变" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "小号大写字体" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "下划线" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "双线框" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "下划线" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "街道" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "名词" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "无颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "黑" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "白色" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "红" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "绿" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "蓝" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "青" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "品红" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "文本格式" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "关键字(&K)" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "粘贴" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s 和 %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "选择另存为文件名" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +msgid "Canceled." +msgstr "已取消。" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "上一命令" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "下一命令" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "big[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Big[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Math Delimiter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(无)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "变量" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/LyXRC.cpp:2504 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/LyXRC.cpp:2508 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/LyXRC.cpp:2512 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:2516 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:2520 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/LyXRC.cpp:2524 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/LyXRC.cpp:2528 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/LyXRC.cpp:2532 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/LyXRC.cpp:2536 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "页面" -#: src/LyXRC.cpp:2540 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529 +msgid "Document Settings" +msgstr "文本设置" -#: src/LyXRC.cpp:2544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/LyXRC.cpp:2548 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +msgid "Length" +msgstr "长度" -#: src/LyXRC.cpp:2553 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 +msgid "10" +msgstr "十" -#: src/LyXRC.cpp:2557 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650 +msgid "11" +msgstr "十一" -#: src/LyXRC.cpp:2561 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651 +msgid "12" +msgstr "十二" -#: src/LyXRC.cpp:2565 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "empty" +msgstr "空" -#: src/LyXRC.cpp:2569 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "plain" +msgstr "plain" -#: src/LyXRC.cpp:2573 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "headings" +msgstr "headings" -#: src/LyXRC.cpp:2577 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" -#: src/LyXRC.cpp:2581 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/LyXRC.cpp:2585 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/LyXRC.cpp:2589 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Language Header:" -#: src/LyXRC.cpp:2594 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +msgid "``text''" +msgstr "“文本”" -#: src/LyXRC.cpp:2601 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +msgid "''text''" +msgstr "”文本”" -#: src/LyXRC.cpp:2605 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "显示typeset后预览" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +msgid ",,text``" +msgstr "„文本“" -#: src/LyXRC.cpp:2609 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +msgid ",,text''" +msgstr "„文本”" -#: src/LyXRC.cpp:2613 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Scale the preview size to suit." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +msgid "<>" +msgstr "«文本»" -#: src/LyXRC.cpp:2617 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +msgid ">>text<<" +msgstr "»文本«" -#: src/LyXRC.cpp:2621 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "Numbered" +msgstr "编号的" -#: src/LyXRC.cpp:2625 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "显示于目录" -#: src/LyXRC.cpp:2629 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "仅打印偶数页的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "Author-year" +msgstr "作者-年份" -#: src/LyXRC.cpp:2633 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "Numerical" +msgstr "数值" -#: src/LyXRC.cpp:2637 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "不存在: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2641 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "横向打印的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +msgid "Document Class" +msgstr "文档Class" -#: src/LyXRC.cpp:2645 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "仅打印奇数页的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "中间" -#: src/LyXRC.cpp:2649 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +msgid "Text Layout" +msgstr "Text Layout" -#: src/LyXRC.cpp:2653 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +msgid "Page Margins" +msgstr "页边距" -#: src/LyXRC.cpp:2657 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "指定纸张大小的参数." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numbering & TOC" -#: src/LyXRC.cpp:2661 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "反向打印的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "索引" -#: src/LyXRC.cpp:2665 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "属性" -#: src/LyXRC.cpp:2669 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +msgid "Math Options" +msgstr "Math Options" -#: src/LyXRC.cpp:2673 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +msgid "Float Placement" +msgstr "浮动项放置方式" -#: src/LyXRC.cpp:2677 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +msgid "Bullets" +msgstr "Bullets" -#: src/LyXRC.cpp:2681 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +msgid "Branches" +msgstr "分支" -#: src/LyXRC.cpp:2685 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX序" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +msgid " (not installed)" +msgstr " (没有安装)" -#: src/LyXRC.cpp:2693 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "布局(L)|L" -#: src/LyXRC.cpp:2697 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:2703 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Text Layout" -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -#: src/LyXRC.cpp:2716 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Text Layout" -#: src/LyXRC.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "箭头" -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 #, fuzzy -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "允许保存和读入窗口位置" +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/LyXRC.cpp:2729 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "主文档" -#: src/LyXRC.cpp:2736 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:2740 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "拼写检查程序命令" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "跟踪变化" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2748 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2758 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/LyXRC.cpp:2771 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/LyXRC.cpp:2775 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 +#, fuzzy +msgid "Module provided by document class." +msgstr "无法保存文档缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2779 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "表单" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2786 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:91 -msgid "Document not saved" -msgstr "未保存文档" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:92 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "在登记前您必须保存文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2266 +#, fuzzy +msgid "[No options predefined]" +msgstr "No font change defined." -#: src/LyXVC.cpp:117 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: 初始描述" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2518 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "改变的布局" -#: src/LyXVC.cpp:118 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(无初始描述)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/LyXVC.cpp:133 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: 记录消息" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "未显示." -#: src/LyXVC.cpp:136 -msgid "(no log message)" -msgstr "(无log消息)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" -"\n" -"您确信使用保存的版本吗?" - -#: src/LyXVC.cpp:159 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "使用保存的版本吗?" - -#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "在此显示布局下无意义" -#: src/Paragraph.cpp:1566 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "无效对齐方式" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "无法改变文档类" -#: src/Paragraph.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2656 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." -#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX版本" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX Code Settings" -#: src/Paragraph.cpp:2036 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "特殊字符" - -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Native OS API not yet supported." - -#: src/Text.cpp:121 -msgid "Unknown layout" -msgstr "未知显示布局" +msgid "Error List" +msgstr "程序列表" -#: src/Text.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 #, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" -#: src/Text.cpp:151 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "未知嵌入项" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "顶边偏左" -#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 -msgid "Change tracking error" -msgstr "追踪改变出错" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "下边偏左" -#: src/Text.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "底部偏左" -#: src/Text.cpp:238 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "顶边中间" -#: src/Text.cpp:245 -msgid "Unknown token" -msgstr "未知关键词" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "下边中间" -#: src/Text.cpp:527 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "底部中间" -#: src/Text.cpp:538 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "顶边偏右" -#: src/Text.cpp:1224 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[追踪改变] " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "下边偏右" -#: src/Text.cpp:1230 -msgid "Change: " -msgstr "改变: " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "底部偏右" -#: src/Text.cpp:1234 -msgid " at " -msgstr "在" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "外部材料" -#: src/Text.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "字体: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "放大%" -#: src/Text.cpp:1249 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", 深度: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +msgid "Select external file" +msgstr "选择外部文件" -#: src/Text.cpp:1255 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", 间隔: " +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "浮动项设置" -#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 -msgid "OneHalf" -msgstr "OneHalf" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "自动更新" -#: src/Text.cpp:1267 -msgid "Other (" -msgstr "其他 (" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1064 +msgid "Graphics" +msgstr "图形" -#: src/Text.cpp:1276 -msgid ", Inset: " -msgstr ", 嵌入项: " +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1277 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", 段落: " +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1278 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id:" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1279 -msgid ", Position: " -msgstr ", 位置: " +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1285 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1287 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", 边界: " +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:392 -msgid "No font change defined." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" msgstr "No font change defined." -#: src/Text2.cpp:432 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "无索引项!" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:434 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "无法索引多于一段落" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834 +msgid "Select graphics file" +msgstr "选择图形文件" -#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Math editor mode" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "图|#C#c" -#: src/Text3.cpp:794 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "未知间隔参数: " +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "纵向距离设置" -#: src/Text3.cpp:1016 -msgid "Layout " -msgstr "显示布局 " +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1017 -msgid " not known" -msgstr "未知" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "窄间隔\t\\," -#: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582 -msgid "Character set" -msgstr "字符集" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Medium space" +msgstr "中\t\\," -#: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "段落布局" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Thick space" +msgstr "宽\t\\," -#: src/TextClass.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "页面布局" +msgid "Negative thin space" +msgstr "负间隔\t\\," -#: src/TextClass.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "缺失参数" +msgid "Negative medium space" +msgstr "负间隔\t\\," -#: src/TextClass.cpp:595 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Negative thick space" +msgstr "负间隔\t\\," + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:598 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "短标题" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Double Item:" -#: src/TextClass.cpp:599 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "词间距(w)|w" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "同义词典出错" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/Thesaurus.cpp:61 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Aiksaurus返回如下错误:\n" -"\n" -"%1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink" +msgstr "产生链接(&G)" -#: src/VSpace.cpp:472 -msgid "Default skip" -msgstr "缺省间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171 +msgid "Child Document" +msgstr "子文档" -#: src/VSpace.cpp:475 -msgid "Small skip" -msgstr "小间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/VSpace.cpp:478 -msgid "Medium skip" -msgstr "中间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "选择包含文件" -#: src/VSpace.cpp:481 -msgid "Big skip" -msgstr "大间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" -#: src/VSpace.cpp:484 -msgid "Vertical fill" -msgstr "竖直间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "索引项" -#: src/VSpace.cpp:491 -msgid "protected" -msgstr "被保护" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "颜色" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"文档 %1$s 已被读入.\n" -"\n" -"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "无法删除临时目录" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "使用磁盘上文档?" +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "最后打印的行" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "替换(&R)" +msgid "Enter new index name" +msgstr "输入BibTeX数据库名" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "合并改变" +msgid "Renaming failed" +msgstr "转换出错" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "无法读取文件" +msgid "unknown" +msgstr "未知" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" msgstr "" -"文档 %1$s 不存在.\n" -"\n" -"您希望创建一个新文档吗?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 -msgid "Create new document?" -msgstr "创建新文档?" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "空格" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 -msgid "&Create" -msgstr "创建(&C)" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Subjectclass" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"指定的文档模板\n" -"%1$s\n" -"无法被读取." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 -msgid "Could not read template" -msgstr "无法读取文档模板" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "蓝" -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "项" -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "无意义!!!" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "选项" -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "无调试信息" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "命令(&C):" -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "通用信息" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "标签" -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "程序开发人员的通用调试信息" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "无语言" -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "所有调试信息" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "程序列表设置" -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "无方言" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX 记录" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Maths" -msgstr "数学" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Literate Programming Build Log" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx出错信息" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 +msgid "Version Control Log" +msgstr "版本控制记录" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "无法找到LaTeX记录文件" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "No literate programming build log file found." -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 -msgid "Directories" -msgstr "目录" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:219 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:222 +msgid "No version control log file found." +msgstr "无法找到版本控制记录" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "矩阵" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:151 +msgid "Nomenclature" +msgstr "术语" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" -msgstr "" -"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX 开发小组" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "注释设置" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "段落设置" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX版本" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "(&M)主要设定" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 -msgid "Library directory: " -msgstr "系统目录" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "系统文件|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 -msgid "User directory: " -msgstr "用户目录" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "用户文件|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "显示" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "关于LyX" +msgid "Language Settings" +msgstr "语言设置" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "字体处理" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "重配置(R)|R" +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "键盘" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "退出LyX" +msgid "Input Completion" +msgstr "标题" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301 -msgid "Exiting." -msgstr "退出." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "命令(&C):" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790 +msgid "Screen fonts" +msgstr "显示字体" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:965 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118 +msgid "Paths" +msgstr "路径" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1178 #, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "打印文件失败" +msgid "Select directory for example files" +msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "选择一个文本模版目录" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1196 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "选择一个临时目录" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "选择一个备份目录" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "文献引用项设定" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214 +msgid "Select a document directory" +msgstr "选择一个文件目录" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX文献" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "文档|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69 +msgid "Spellchecker" +msgstr "拼写检查器" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "选择一个BibTeX数据库" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1314 +msgid "Converters" +msgstr "转换器" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619 +msgid "File formats" +msgstr "文件格式" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "选择一个BibTeX式样" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 +msgid "Format in use" +msgstr "使用中格式" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "无边框" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -msgid "Simple rectangular frame" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910 +msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "细椭圆框" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "粗椭圆框" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965 +msgid "Printer" +msgstr "打印机" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 +msgid "User interface" +msgstr "用户界面" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "记事项背景" +msgid "Control" +msgstr "项" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "函数" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 -msgid "Depth" -msgstr "深度" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 -msgid "Total Height" -msgstr "总高度" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 -msgid "Width" -msgstr "宽度" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 -msgid "Box Settings" -msgstr "边框设定" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "文档头出错" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "分支设定" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "分支" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS Miscellaneous" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Activated" -msgstr "已激活" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -msgid "No" -msgstr "否" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "未知函数" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 -msgid "Merge Changes" -msgstr "合并改变" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" msgstr "" -"改变 %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "修改于 %1$s\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207 -msgid "No change" -msgstr "无改变" +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 -msgid "Small Caps" -msgstr "小号大写字体" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "添加分支" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209 -msgid "Reset" -msgstr "重置" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +msgid "Identity" +msgstr "身份" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 -msgid "Underbar" -msgstr "下划线" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894 +msgid "Choose bind file" +msgstr "选择快捷键文件" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 -msgid "Noun" -msgstr "名词" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -msgid "No color" -msgstr "无颜色" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901 +msgid "Choose UI file" +msgstr "选择用户界面文件" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -msgid "Black" -msgstr "黑" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "White" -msgstr "白色" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "选择键盘映射" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -msgid "Red" -msgstr "红" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Green" -msgstr "绿" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "选择用户目录" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Blue" -msgstr "蓝" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Cyan" -msgstr "青" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "打印文件" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Magenta" -msgstr "品红" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "打印到文件" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Yellow" -msgstr "黄" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript文件 (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -msgid "Text Style" -msgstr "文本格式" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "术语" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "关键字(&K)" +msgid "Longest label width" +msgstr "最长标签(&L)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "打印到文件" +msgid "" +msgstr "现有分支(&A)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Cross-reference" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331 -msgid "PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Go Back" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332 -msgid "PNG" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +msgid "Jump back" +msgstr "跳回" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333 -msgid "JPEG" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +msgid "Jump to label" +msgstr "跳至" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "粘贴" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "查找并替换" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "指定处理文档之命令" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "显示文件" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "选择另存为文件名" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "无法编辑文件" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 -msgid "Canceled." -msgstr "已取消。" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "已检查 %1$d 单词." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "覆盖文件吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260 +msgid "One word checked." +msgstr "已检查一个单词." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "拼写检查结束" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 -msgid "Next command" -msgstr "下一命令" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Variation" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Supplementary" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Math Delimiter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 -msgid "(None)" -msgstr "(无)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 -msgid "Variable" -msgstr "变量" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "开始" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariation" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "邮件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "加拿大语" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "显示布局 " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "德语" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "通用信息" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "上标(S)|S" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbols" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "行数" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "文件没有找到" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509 -msgid "Document Settings" -msgstr "文本设置" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "猜想" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 -msgid "Length" -msgstr "长度" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -msgid " (not installed)" -msgstr " (没有安装)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -msgid "10" -msgstr "十" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "致谢" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 -msgid "11" -msgstr "十一" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "斜字体文本" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 -msgid "12" -msgstr "十二" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 -msgid "empty" -msgstr "空" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 -msgid "plain" -msgstr "plain" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 -msgid "headings" -msgstr "headings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "行下(&m)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX缺省设置" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 -msgid "``text''" -msgstr "``文本''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "加拿大语" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 -msgid "''text''" -msgstr "''文本''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 -msgid ",,text``" -msgstr ",,文本``" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 -msgid ",,text''" -msgstr ",,文本''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 -msgid "<>" -msgstr "<<文本>>" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>文本<<" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -msgid "Numbered" -msgstr "编号的" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "显示于目录" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -msgid "Author-year" -msgstr "作者-年份" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "Numerical" -msgstr "数值" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "不存在: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 -msgid "Document Class" -msgstr "文档Class" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 -msgid "Text Layout" -msgstr "Text Layout" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 -msgid "Page Margins" -msgstr "页边距" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numbering & TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "属性" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 -msgid "Math Options" -msgstr "Math Options" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 -msgid "Float Placement" -msgstr "浮动项放置方式" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "调试邮件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 -msgid "Bullets" -msgstr "Bullets" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Corollary" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -msgid "Branches" -msgstr "分支" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX序" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "布局(L)|L" +msgid "Old Italic" +msgstr "斜体" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +msgid "Gothic" +msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 -msgid "Local layout file" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "箭头" +msgid "Deseret" +msgstr "重置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "无法保存文档缺省设置" +msgid "Shavian" +msgstr "拉脱维亚语" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the same directory." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Text Layout" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corollary" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "无法保存文档缺省设置" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "跟踪变化" +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -msgid "&Dismiss" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "表单" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "改变的布局" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "无法保存文档缺省设置" +msgid "Tags" +msgstr "页面" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "未显示." +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Supplementary" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX Code Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "程序列表" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "字符集" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 -msgid "Top left" -msgstr "顶边偏左" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 -msgid "Bottom left" -msgstr "下边偏左" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "符号" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 -msgid "Baseline left" -msgstr "底部偏左" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "表格设置" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Top center" -msgstr "顶边中间" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "插入表格" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Bottom center" -msgstr "下边中间" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX信息" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Baseline center" -msgstr "底部中间" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top right" -msgstr "顶边偏右" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "概要" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom right" -msgstr "下边偏右" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline right" -msgstr "底部偏右" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92 -msgid "External Material" -msgstr "外部材料" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr "未知" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212 -msgid "Scale%" -msgstr "放大%" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +msgid "auto" +msgstr "自动" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724 -msgid "Select external file" -msgstr "选择外部文件" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 +msgid "off" +msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "浮动项设置" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "纵向距离设置" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742 -msgid "Select graphics file" -msgstr "选择图形文件" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "版本" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "图|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 +msgid "unknown version" +msgstr "未知的版本" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "纵向距离设置" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "小图标" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "中图标" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "大图标" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -msgid "Child Document" -msgstr "子文档" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1383 +msgid "Select template file" +msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 -msgid "Select document to include" -msgstr "选择包含文件" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "标签" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +msgid "Document not loaded." +msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 -msgid "No language" -msgstr "无语言" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +msgid "Select document to open" +msgstr "选择要打开的文档" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "程序列表设置" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "示例|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 -msgid "No dialect" -msgstr "无方言" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX 记录" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx出错信息" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 -msgid "Version Control Log" -msgstr "版本控制记录" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482 +msgid "Invalid filename" +msgstr "无效文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "无法找到LaTeX记录文件" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "No literate programming build log file found." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "打开文档 %1$s ..." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 -msgid "No version control log file found." -msgstr "无法找到版本控制记录" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28 -msgid "Math Matrix" -msgstr "矩阵" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "无法打开文档 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 -msgid "Nomenclature" -msgstr "术语" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "无法导入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "注释设置" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "段落设置" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "选择导入文件 %1$s " -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"The document %1$s already exists.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "系统文件|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "覆盖文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "用户文件|#U#u" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "显示" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +msgid "imported." +msgstr "导入的。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 #, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "语言设置" +msgid "file not imported!" +msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "输出" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "选择插入的LyX文档" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 #, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "字体处理" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 -msgid "Plain text" -msgstr "存文本" +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "需要一个参数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 -msgid "Date format" -msgstr "日期格式" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761 +msgid "Select file to insert" +msgstr "选择插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765 #, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "键盘" +msgid "All Files (*)" +msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "标题" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595 -msgid "Screen fonts" -msgstr "显示字体" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 +msgid "&Rename" +msgstr "重命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939 -msgid "Paths" -msgstr "路径" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +msgid "Rename and save?" +msgstr "改名并保存?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "选择模板文件" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "选择一个文本模版目录" +msgid "&Retry" +msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "选择一个临时目录" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存或取消这些变化?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "选择一个备份目录" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 +msgid "&Discard" +msgstr "放弃(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030 -msgid "Select a document directory" -msgstr "选择一个文件目录" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded" +msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 -msgid "Spellchecker" -msgstr "拼写检查器" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "未保存文档" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX源程序" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "DocBook Source" +msgstr "书签(B)|B" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (库)" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "LaTeX源程序" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (库)" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161 -msgid "Converters" -msgstr "转换器" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid " (version control, locking)" +msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431 -msgid "File formats" -msgstr "文件格式" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1177 +msgid " (changed)" +msgstr " (改变)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609 -msgid "Format in use" -msgstr "使用中格式" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181 +msgid " (read only)" +msgstr " (只读)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430 -msgid "User interface" -msgstr "用户界面" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "项" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "浮动项设置" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "单击" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:728 src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 +msgid "more spelling suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 src/frontends/qt4/Menus.cpp:765 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "快捷键(&h)" +msgid "Invisible" +msgstr "InvisibleText" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "函数" +msgid "" +msgstr "无打开文档!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2052 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 #, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 -msgid "Buffer and Window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "无打开文档!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 +msgid "Master Document" +msgstr "主文档" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1069 #, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS Miscellaneous" +msgid "Other Lists" +msgstr "其他浮动项" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1082 #, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "恢复(&R)" +msgid "" +msgstr "无目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 #, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "未能创建目录。退出。" +msgid "Other Toolbars" +msgstr "工具条(b)|b" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "未知函数" +msgid "No branches set for document!" +msgstr "文档中无分支!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1192 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "索引项(d)|d" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 -msgid "Shortcut is already defined" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1240 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:253 +msgid "Index Entry" +msgstr "索引项" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258 #, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "添加分支" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 -msgid "Identity" -msgstr "身份" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553 -msgid "Choose bind file" -msgstr "选择快捷键文件" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "字体: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560 -msgid "Choose UI file" -msgstr "选择用户界面文件" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "更新(&U)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "查看(&V)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "选择键盘映射" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149 +msgid "space" +msgstr "空格" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "选择用户目录" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "无法更新TeX信息" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "脚本 `%s' 执行失败." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "打印文件" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "打印到文件" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "子文档" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript文件 (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Cross-reference" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "程序列表列表" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Go Back" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "图像列表" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 -msgid "Jump back" -msgstr "跳回" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "程序列表列表" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 -msgid "Jump to label" -msgstr "跳至" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "查找并替换" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "指定处理文档之命令" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "显示文件" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "程序列表列表" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "无法编辑文件" +msgid "Labels and References" +msgstr "使用未引用的文献" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "拼写检查出错" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "无法启动拼写检查程序\n" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483 msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"拼写检查程序已经停止运行.\n" -"可能已经被终止." +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "拼写检查失败.\n" +#: src/insets/Inset.cpp:365 +msgid "Opened inset" +msgstr "打开的嵌入项" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "拼写检查失败" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "已检查 %1$d 单词." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 -msgid "One word checked." -msgstr "已检查一个单词." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "拼写检查结束" +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Variation" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Supplementary" +msgid "Open Databases?" +msgstr "数据库(&s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -msgid "Latin Extended-A" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX Generated Bibliography" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 #, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "后缀(&x):" +msgid "Databases:" +msgstr "数据库(&s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "列表" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Cyrillic" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +msgid "Export Warning!" +msgstr "导出警告!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Devanagari" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" +"BibTeX将不能找到此文件." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Bengali" -msgstr "开始" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Gurmukhi" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" +"BibTeX将不能找到此文件." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "SubVariation" +msgid "simple frame" +msgstr "嵌入项边框" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "frameless" +msgstr "无边框" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "邮件" +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "嵌入项边框" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" +msgstr "细椭圆框" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "加拿大语" +msgid "oval, thick" +msgstr "粗椭圆框" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Malayalam" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "显示布局 " +msgid "shaded background" +msgstr "边框加背景阴影" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +msgid "double frame" +msgstr "双" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:111 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Opened Box Inset" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s 和 %2$s" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:56 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Opened Branch Inset" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "德语" +msgid "active" +msgstr "acute" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Hangul Jamo" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:411 +msgid "non-active" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 +msgid "Branch: " +msgstr "分支:" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:94 +msgid "Branch (child only): " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "后缀(&x):" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:223 +msgid "branch" +msgstr "branch" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Greek Extended" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:80 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Opened Caption Inset" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 #, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "通用信息" +msgid "not cited" +msgstr "被保护" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "上标(S)|S" +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "文献关键字" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX命令: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "命令项: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "行数" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "不完整命令" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "命令项: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Miscel·lània" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "命令项: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "未知参数名: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "猜想" +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Missing \\end_inset at this point." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/insets/InsetERT.cpp:68 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Opened ERT Inset" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "External template %1$s is not installed" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "边框设定" +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "打开的文本嵌入项" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "致谢" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:421 +msgid "float: " +msgstr "浮动项: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "斜字体文本" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:283 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "打开的浮动项" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Miscel·lània" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:357 +msgid "float" +msgstr "浮动项" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgid "subfloat: " +msgstr "浮动项: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:432 +msgid " (sideways)" +msgstr " (横向)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "错误:未知浮动项类型!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s 列表" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "加泰罗尼亚语" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "打开的尾注项" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "行下(&m)" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "脚注" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"无法复制文件\n" +"%1$s\n" +"至临时目录." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Kanbun" -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "图形文件: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim Input" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim Input*" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +msgid "Recursive input" +msgstr "迭代输入" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "Private Use High Surrogates" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 +msgid "Different textclasses" +msgstr "不同文档类" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "Private Use Area" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "转换出错" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "未知目录项" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "未知目录项" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "All indices" +msgstr "现有分支(&A)" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "索引" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "无编辑 %1$s 的信息" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Missing \\end_inset at this point." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "样式" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "撤消" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "未知用户" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "CJK Compatibility Forms" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 +msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Small Form Variants" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:112 +msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +#: src/insets/InsetListings.cpp:129 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "打开的Listing嵌入项" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "调试邮件" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "插入括号" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Linear B Ideograms" +#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/insets/InsetListings.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "页码" +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "特殊字符" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Ancient Greek Numbers" +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "斜体" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +msgid "A value is expected." +msgstr "需要一个参数" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "coth" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "不匹配括号!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "请输入true或者false." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "只有true或者false被容许" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "重置" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "请输入一个整数" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "拉脱维亚语" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "An integer is expected." +msgstr "请输入一个整数" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "请输入一个LaTeX长度" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Corollary" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "无效LaTeX长度" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "请输入其中之一: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "尝试%1$s 其中之一." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Musical Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "我想您试图输入 %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "请输入一个或多个'%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "应该由以下字符组成 %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子" +"集" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "页面" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "输入表达式如\\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "请输入一个数字或*加数字" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, last或一数字" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" +"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" +"题 (当定义一程序列表项)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "字符集" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" +"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" +"题 (当定义一程序列表项)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "符号" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "无效(空白)listing参数名" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 -msgid "Table Settings" -msgstr "表格设置" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "可选listing参数 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "插入表格" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX信息" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "参数 %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47 -msgid "Outline" -msgstr "概要" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "未知listing参数名: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48 -msgid "Table of Contents" -msgstr "目录" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "子文档" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "打开的边注嵌入项" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 #, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "表格列表" +msgid "New Page" +msgstr "清除页面" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "程序列表列表" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Clear Page" +msgstr "清除页面" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "图像列表" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Clear Double Page" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 #, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "程序列表列表" +msgid "Nom: " +msgstr "Nom" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 #, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "表格列表" +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "术语" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 #, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "表格列表" +msgid "Description: " +msgstr "描述(&D):" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 #, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "表格列表" +msgid "Sorting: " +msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "程序列表列表" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "使用未引用的文献" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "灰度" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "打开的注解项" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "纵向距离设置" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:131 #, fuzzy -msgid "version " -msgstr "版本" +msgid "Opened Phantom Inset" +msgstr "Opened Caption Inset" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116 -msgid "unknown version" -msgstr "未知的版本" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "小图标" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "中图标" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "大图标" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "引用: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115 -msgid "Select template file" -msgstr "选择模板文件" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "方程" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "模板|#T#t" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "公式引用: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137 -msgid "Document not loaded." -msgstr "文档未读入" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "页: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173 -msgid "Select document to open" -msgstr "选择要打开的文档" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textual Page Number" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "示例|#E#e" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "TextPage: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "打开文档 %1$s ..." +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Textual Page" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "文档 %1$s 已打开" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1222 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "无法打开文档 %1$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "无法导入文件" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "词间距(w)|w" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "选择导入文件 %1$s " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Protected Space|r" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "窄间距(T)|T" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "覆盖文件?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Medium Space" +msgstr "中\t\\," -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "导入 %1$s..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Thick Space" +msgstr "窄间距(T)|T" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 -msgid "imported." -msgstr "导入的。" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "空格" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 #, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "文件没有找到" +msgid "QQuad Space" +msgstr "空格" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "选择插入的LyX文档" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "空格" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 -msgid "Select file to insert" -msgstr "选择插入文件" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "选择另存为文件名" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "负间隔\t\\," -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 -msgid "&Rename" -msgstr "重命名(&R)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "负间隔\t\\," -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "负间隔\t\\," -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 -msgid "Rename and save?" -msgstr "改名并保存?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 #, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "恢复(&R)" +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存或取消这些变化?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 -msgid "&Discard" -msgstr "放弃(&D)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "保存文件 %1$s..." +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "未保存文档" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761 -msgid "off" -msgstr "关闭" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "水平线" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 -msgid "auto" -msgstr "自动" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Protected Space|r" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "未知目录项" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237 +msgid "Opened table" +msgstr "打开的表格" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068 +msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX源程序" +#: src/insets/InsetText.cpp:232 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "打开的文本嵌入项" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +msgid "Vertical Space" +msgstr "竖向间隔" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX源程序" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:47 src/insets/InsetWrap.cpp:120 +msgid "wrap: " +msgstr "折行: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1121 -msgid " (changed)" -msgstr " (改变)" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:180 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "打开的折行项" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1125 -msgid " (read only)" -msgstr " (只读)" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "折行" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1212 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "关闭" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +msgid "Not shown." +msgstr "未显示." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1412 -#, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +msgid "Loading..." +msgstr "正在载入..." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "关闭" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "转换到可显示格式..." -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "浮动项设置" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "读入内存。产生点阵图..." -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "单击" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "缩放..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Ready to display" +msgstr "显示就绪" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "No file found!" +msgstr "未找到文件!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "转换到可显示格式出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "读入文件出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "产生pixmap出错" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "无打开文档!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "No image" +msgstr "没有任何图像" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 -msgid "No Document Open!" -msgstr "无打开文档!" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "读入预览" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719 -msgid "Plain Text" -msgstr "纯文本" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "预览就绪" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "纯文本, 连接段落" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "预览失败" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 -msgid "Master Document" -msgstr "主文档" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "Other floats: " -msgstr "其他浮动项" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "点" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "其他浮动项" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 -msgid "No Table of contents" -msgstr "无目录" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "毫米" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 -msgid " (auto)" -msgstr " (自动)" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "文档中无分支!" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537 -#, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "No font change defined." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "厘米" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 -msgid "space" -msgstr "空格" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 -msgid "Invalid filename" -msgstr "无效文件名" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "无法更新TeX信息" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "文本宽度%" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "脚本 `%s' 执行失败." +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "列宽%" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "所有文件 (*)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "页宽%" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "行宽%" -#: src/insets/Inset.cpp:313 -msgid "Opened inset" -msgstr "打开的嵌入项" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "文本高度%" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "页高%" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:138 +msgid "Search error" +msgstr "搜索出错" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:101 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX Generated Bibliography" +#: src/lyxfind.cpp:138 +msgid "Search string is empty" +msgstr "空搜索词语" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245 -msgid "Export Warning!" -msgstr "导出警告!" +#: src/lyxfind.cpp:322 +msgid "String has been replaced." +msgstr "词语已被更新。" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/lyxfind.cpp:325 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "词语已被更新。" + +#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995 +msgid "Wrap search ?" msgstr "" -"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" -"BibTeX将不能找到此文件." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:246 +#: src/lyxfind.cpp:937 msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +"End of document reached while searching forward\n" +"\n" +"Continue searching from beginning ?" msgstr "" -"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" -"BibTeX将不能找到此文件." -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999 #, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "嵌入项边框" +msgid "&Yes" +msgstr "是" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999 #, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "无边框" +msgid "&No" +msgstr "否" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -msgid "simple frame, page breaks" +#: src/lyxfind.cpp:996 +msgid "" +"Beginning of document reached while searching backwards\n" +"\n" +"Continue searching from end ?" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/lyxfind.cpp:1035 #, fuzzy -msgid "oval, thin" -msgstr "细椭圆框" +msgid "Search text is empty!" +msgstr "空搜索词语" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/lyxfind.cpp:1051 #, fuzzy -msgid "oval, thick" -msgstr "粗椭圆框" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "无效LaTeX长度" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/lyxfind.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "边框加背景阴影" +msgid "Match not found!" +msgstr "未找到搜索词" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/lyxfind.cpp:1062 #, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "双" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Opened Box Inset" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:145 -msgid "Box" -msgstr "外框" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:54 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Opened Branch Inset" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80 -msgid "Branch: " -msgstr "分支:" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:233 -msgid "branch" -msgstr "branch" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Opened Caption Inset" +msgid "Match found!" +msgstr "文件没有找到" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "被保护" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX命令: " +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "命令项: " +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "不完整命令" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 +msgid "Only one row" +msgstr "仅一行" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "命令项: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +msgid "Only one column" +msgstr "单列" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "命令项: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 +msgid "No hline to delete" +msgstr "没有hline" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "未知参数名: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 +msgid "No vline to delete" +msgstr "没有vline" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Missing \\end_inset at this point." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "未知表格功能 '%1$s'" -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Opened ERT Inset" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204 +msgid "No number" +msgstr "无编号" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opened Environment Inset: " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204 +msgid "Number" +msgstr "编号" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:575 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1433 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "External template %1$s is not installed" +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "打开的文本嵌入项" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405 -msgid "float: " -msgstr "浮动项: " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1453 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "打开的浮动项" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:344 -msgid "float" -msgstr "浮动项" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "entered math text mode (textrm)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 -msgid " (sideways)" -msgstr " (横向)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1546 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1679 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "浮动项: " +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1551 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1681 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "错误:未知浮动项类型!" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s 列表" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "水平" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:46 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "打开的尾注项" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:121 -msgid "footnote" -msgstr "脚注" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 +msgid "math macro" +msgstr "数学宏" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502 +#: src/output.cpp:37 #, c-format msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." msgstr "" -"无法复制文件\n" -"%1$s\n" -"至临时目录." +"无法打开指定文件\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "摘要" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:784 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "图形文件: %1$s" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "引用: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:299 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim Input" +#: src/support/Package.cpp:433 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "未找到LyX可执行文件" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:302 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim Input*" +#: src/support/Package.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590 -msgid "Recursive input" -msgstr "迭代输入" +#: src/support/Package.cpp:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661 +msgid "File not found" +msgstr "文件没有找到" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591 +#: src/support/Package.cpp:635 #, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 +#: src/support/Package.cpp:662 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"无效 %1$s 环境变量.\n" +"目录 %2$s 未包含 %3$s." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:453 -msgid "Different textclasses" -msgstr "不同文档类" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp:686 +#, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"无效 %1$s 环境变量.\n" +"%2$s 不是一个目录." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "文件没有找到" +#: src/support/Package.cpp:688 +msgid "Directory not found" +msgstr "找不到目录" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 -msgid "Index" -msgstr "索引" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "无调试信息" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "无编辑 %1$s 的信息" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "通用信息" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "未知单词:" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "程序初始化" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "样式" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "处理键盘消息" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "撤消" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "用户界面处理" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown action %1$s" -msgstr "未知操作" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex语法分析器" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "No menu entry for action %1$s" -msgstr "术语索引" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "读取配置文件" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "未知用户" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "自定义键盘" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX输出/执行" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "公式编辑器" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "字体处理" -#: src/insets/InsetListings.cpp:123 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "打开的Listing嵌入项" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "读取文档类文件" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 -msgid "A value is expected." -msgstr "需要一个参数" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "版本控制" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "不匹配括号!" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "外部控制界面" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "请输入true或者false." +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "只有true或者false被容许" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "用户命令" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "请输入一个整数" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX词语分析器" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 -msgid "An integer is expected." -msgstr "请输入一个整数" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "依存信息" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "请输入一个LaTeX长度" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX嵌入项" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "无效LaTeX长度" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX使用的文件" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "请输入其中之一: %1$s." +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "工作区域消息" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "尝试%1$s 其中之一." +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "文本/表格消息" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "我想您试图输入 %1$s." +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "图像转换和读取" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "请输入一个或多个'%1$s'." +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "跟踪改变" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "应该由以下字符组成 %1$s." +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "外部程序/嵌入项消息" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "界面绘制效率分析" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子" -"集" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "输入表达式如\\color{white}" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "请输入一个数字或*加数字" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, last或一数字" +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "数学宏" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" -"题 (当定义一程序列表项)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" -"题 (当定义一程序列表项)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "无效(空白)listing参数名" +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "粘贴选择(L)|L" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "可选listing参数 %1$s" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "程序开发人员的通用调试信息" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "所有调试信息" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 +#: src/support/debug.cpp:115 #, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "参数 %1$s: " +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "未知listing参数名: %1$s" +#: src/support/filetools.cpp:252 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "zh_CN" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" +#: src/support/os_win32.cpp:375 +msgid "System file not found" +msgstr "未找到系统文件" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "打开的边注嵌入项" +#: src/support/os_win32.cpp:376 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"无法载入 shfolder.dll\n" +"请安装." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "清除页面" +#: src/support/os_win32.cpp:381 +msgid "System function not found" +msgstr "未找到系统函数" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 -msgid "Clear Page" -msgstr "清除页面" +#: src/support/os_win32.cpp:382 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" +"无法继续执行." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Clear Double Page" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "未知用户" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 -msgid "Nom" -msgstr "Nom" +#, fuzzy +#~ msgid "Accept Change|C" +#~ msgstr "接受改变(A)|A" -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "C&ommand:" +#~ msgstr "命令(&C):" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Greyed out" -msgstr "灰度" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "BibTeX命令(&B):" -#: src/insets/InsetNote.cpp:132 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "打开的注解项" +#, fuzzy +#~ msgid "&Index command:" +#~ msgstr "Index命令" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "打开的可选参数项" +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BixTeX命令和参数" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Index命令" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -msgid "Ref: " -msgstr "引用: " +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "加减公式数字(N)|N" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "Equation" -msgstr "方程" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Label as Reference|C" +#~ msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "EqRef: " -msgstr "公式引用: " +#, fuzzy +#~ msgid "View|V[[show]]" +#~ msgstr "视图(V)|V" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Page Number" -msgstr "页码" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "显示DVI" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Page: " -msgstr "页: " +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "显示PDF (pdflatex)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Textual Page Number" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "显示PostScript" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "TextPage: " -msgstr "TextPage: " +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "更新DVI" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+Textual Page" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "更新PDF (pdflatex)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Text: " +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "更新PostScript" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "Thesaurus failure" +#~ msgstr "同义词典出错" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksaurus返回如下错误:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "词间距(w)|w" +#~ msgid "Indices" +#~ msgstr "订单" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Protected Space|r" +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "不能竖向设置多列表格" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "窄间距(T)|T" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "宏:%1$s: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "空格" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "浏览(&R)..." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "空格" +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "提交选项(&M):" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "空格" +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "新建(&N):" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "负间隔\t\\," +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "No hor. line\t\\atop" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Native OS API not yet supported." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "拼写检查出错" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "无法启动拼写检查程序\n" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "水平线" +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "拼写检查程序已经停止运行.\n" +#~ "可能已经被终止." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Protected Space|r" +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "拼写检查失败" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "未知目录项" +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "LangHeader" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3070 -msgid "Opened table" -msgstr "打开的表格" +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Language Header:" -#: src/insets/InsetText.cpp:203 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "打开的文本嵌入项" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "语言:" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128 -msgid "Vertical Space" -msgstr "竖向间隔" +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "LastLanguage" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "折行: " +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Last Language:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "打开的折行项" +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "LangFooter" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 -msgid "wrap" -msgstr "折行" +#~ msgid "Language Footer:" +#~ msgstr "Language Footer:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85 -msgid "Not shown." -msgstr "未显示." +#~ msgid "End" +#~ msgstr "结束" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88 -msgid "Loading..." -msgstr "正在载入..." +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "End of CV" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "转换到可显示格式..." +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "计算机" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "读入内存。产生点阵图..." +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "计算机:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "缩放..." +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "EmptySection" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Ready to display" -msgstr "显示就绪" +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Empty Section" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "No file found!" -msgstr "未找到文件!" +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "CloseSection" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "转换到可显示格式出错" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Close Section" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "读入文件出错" +#, fuzzy +#~ msgid "Phantom:Phantom" +#~ msgstr "hphantom" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "产生pixmap出错" +#, fuzzy +#~ msgid "Phantom Text" +#~ msgstr "纯文本" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "No image" -msgstr "没有任何图像" +#, fuzzy +#~ msgid "RegExp" +#~ msgstr "exp" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 -msgid "Preview loading" -msgstr "读入预览" +#, fuzzy +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "Postscript驱动(&d):" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 -msgid "Preview ready" -msgstr "预览就绪" +#, fuzzy +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "更多参数" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 -msgid "Preview failed" -msgstr "预览失败" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Listing参数" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Listing参数" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "点" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "打开的可选参数项" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "缺省语言(&D):" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "&roff命令" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "毫米" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "拼写检查程序(&k):" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "无法创建拼写检查管道" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "厘米" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "无法打开拼写检查管道" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "无法创建 ispell 进程.\n" +#~ "您可能没有安装正确的语言." -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "ispell 进程出错.\n" +#~ "配置出错 ?" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "文本宽度%" +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "列宽%" +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯" + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "拼写检查程序命令" + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "页宽%" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "行宽%" +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (库)" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "文本高度%" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (库)" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "页高%" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search error" -msgstr "搜索出错" +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "图" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search string is empty" -msgstr "空搜索词语" +#, fuzzy +#~ msgid "table" +#~ msgstr "表" -#: src/lyxfind.cpp:299 -msgid "String has been replaced." -msgstr "词语已被更新。" +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "算法" -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "词语已被更新。" +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "表" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "宏:%1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "关键字" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "章节目录(a)|a" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "常见问题(F)|F" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 -msgid "Only one row" -msgstr "仅一行" +#~ msgid "Slidecontents" +#~ msgstr "Slidecontents" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 -msgid "Only one column" -msgstr "单列" +#, fuzzy +#~ msgid "Progress Contents" +#~ msgstr "ProgressContents" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 -msgid "No hline to delete" -msgstr "没有hline" +#, fuzzy +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr "<引用>在页<页>" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 -msgid "No vline to delete" -msgstr "没有vline" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "未知表格功能 '%1$s'" +#~ msgid "American" +#~ msgstr "American" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 -msgid "No number" -msgstr "无编号" +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Austrian (new spelling)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 -msgid "Number" -msgstr "编号" +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Austrian" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" +#~ msgid "British" +#~ msgstr "British" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "加拿大语" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" +#, fuzzy +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Gruss:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "引用" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "entered math text mode (textrm)" +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "发件人地址" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Backaddress" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "水平" +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "RetourAdresse" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Postvermerk" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 -msgid "math macro" -msgstr "数学宏" +#, fuzzy +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"无法打开指定文件\n" -"%1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrSchreiben" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "摘要" +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "MeinZeichen" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "引用: " +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Unterschrift" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "程序初始化" +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Stadt:" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "处理键盘消息" +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Vertical alignment for fixed width columns" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "用户界面处理" +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX缺省设置" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex语法分析器" +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "保存*roff临时文件" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "读取配置文件" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "自定义键盘" +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX输出/执行" +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "改变的布局" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "公式编辑器" +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "未知显示布局" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "字体处理" +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "读取文档类文件" +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "无法索引多于一段落" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "版本控制" +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Opened Environment Inset: " -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "外部控制界面" +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "在LyX中显示图像" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "保存*roff临时文件" +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "屏幕显示" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "用户命令" +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "单色" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX词语分析器" +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "灰度" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "依存信息" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "预览" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX嵌入项" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX使用的文件" +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "显示(&D)" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "工作区域消息" +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "比例(&l)" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "文本/表格消息" +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "屏幕显示" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "图像转换和读取" +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "不显示" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "跟踪改变" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "未知单词:" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "外部程序/嵌入项消息" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "未知操作" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "界面绘制效率分析" +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "术语索引" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "清除页面" + +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr " (自动)" -#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "数学宏" +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "切换表格工具条" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "外部编辑文件" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "zh_CN" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "编辑文件(&E)..." -#: src/support/os_win32.cpp:297 -msgid "System file not found" -msgstr "未找到系统文件" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX视图" -#: src/support/os_win32.cpp:298 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"无法载入 shfolder.dll\n" -"请安装." +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "更多" -#: src/support/os_win32.cpp:303 -msgid "System function not found" -msgstr "未找到系统函数" +#, fuzzy +#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/support/os_win32.cpp:304 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" -"无法继续执行." +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- 清除(&l)" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "未知用户" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "应用(&p)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "清除(&l)" #, fuzzy #~ msgid "EmbeddedFiles" @@ -18723,10 +22655,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加(&A)" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "删除(&R)" - #, fuzzy #~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "边框(&F)" @@ -18853,60 +22781,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Error setting multicolumn" #~ msgstr "设置多列出错" -#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." -#~ msgstr "不能竖向设置多列表格" - -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "未找到LyX可执行文件" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "文件没有找到" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "无效 %1$s 环境变量.\n" -#~ "目录 %2$s 未包含 %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "无效 %1$s 环境变量.\n" -#~ "%2$s 不是一个目录." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "找不到目录" - -#, fuzzy -#~ msgid "Japanese (non-CJK)" -#~ msgstr "日文" - #, fuzzy #~ msgid "Enspace|E" #~ msgstr "空格" @@ -18925,9 +22799,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "命令项: " -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "所有文件 (*)" - #, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" #~ msgstr "首选项(P)...|P" @@ -18943,10 +22814,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "line break" #~ msgstr "换行(L)|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "宽度" - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "保存为文档缺省设定" @@ -18983,10 +22850,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "&float" #~ msgstr "浮动项" -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "浮动(&F)" - #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "子图像(&u)" @@ -19199,9 +23062,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Serbo-Croatian" #~ msgstr "克罗地亚语" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "字数(W)|W" - #~ msgid "Framed|F" #~ msgstr "外框(F)|F" @@ -19259,15 +23119,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Shadow box" #~ msgstr "阴影框" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "双线框" - -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "索引项" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "上一命令" - #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: Delimiters" @@ -19304,9 +23155,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Framed" #~ msgstr "边框" -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "阴影" - #, fuzzy #~ msgid "theorem" #~ msgstr "定理" @@ -19321,10 +23169,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "HtmlUrl: " #~ msgstr "Html网址" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle: " -#~ msgstr "改变: " - #~ msgid "Default (outer)" #~ msgstr "缺省(外部)" @@ -19356,15 +23200,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "PlaceTable" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" - -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" - -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr "hphantom" - #~ msgid "&Right" #~ msgstr "右(&R)" @@ -19395,9 +23230,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "Co&pies:" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Specify the command option names for your printer command" - #~ msgid "Printer &name:" #~ msgstr "Printer &name:" @@ -19442,6 +23274,3 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Use printer name explicitely" - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "Adapt outp&ut"