X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=9194f104e507e5451f9c97e854f030c07a5f5834;hb=0f30a858f868a2cd7d9412894feed2835865743f;hp=2e54fcba2f3a6a3dd53fce6e844fbbd54baf2aa3;hpb=d2501474ae875882a14306ed00f6572ae9eccac3;p=lyx.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2e54fcba2f..9194f104e5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,20 +1,25 @@ -# English translations for LyX package. -# Copyright (C) 2007 LyX Developers +# translation of zh_CN.po to 简体中文 +# Chinese (simplified) translations for LyX package. +# Copyright (C) 2008 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the LyX package. -# Bo Peng , 2007. # +# Bo Peng , 2007. +# lyx , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" +"Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-25 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:00+0100\n" -"Last-Translator: Bo Peng \n" -"Language-Team: English \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-03 09:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:49-0600\n" +"Last-Translator: Yihui Xie \n" +"Language-Team: 简体中文 \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Basepath: ../\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -28,527 +33,616 @@ msgstr "版本信息" msgid "Credits" msgstr "致谢" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "版权" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: 输入文本" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "虚构(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "确认(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840 -#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601 -#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "文献关键字" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "文本中出现之标记" +msgstr "文档中出现之标签" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 msgid "&Label:" -msgstr "标记(&L):" +msgstr "标签(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "关键字(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "文献引用风格" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "为科技文献使用natbib风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "使用BibTeX缺省数字风格" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" msgstr "缺省(数字)(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "为科技文献使用natbib风格。在文档类选项中设置附加参数。" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib风格(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "选择此项按章节划分文献引用" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "按章节划分的文献引用(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "生成参考文献" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 +msgid "&Processor:" +msgstr "处理程序(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 +msgid "Select a processor" +msgstr "选择一个处理程序" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +msgid "&Options:" +msgstr "选项(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "扫描新数据库和样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "重新扫描(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "浏览(&B)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "输入BibTeX数据库名" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "输入BibTeX数据库名" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "浏览(&B)..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX样式" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "添加文献引用到目录" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "样式(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "添加文献引用到目录(&T)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "选择样式文件" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "此章文献引用包含..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "内容(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "所有引用的文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "使用未引用的文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "所有文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "选择样式文件" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "添加文献引用到目录" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "删除选择的数据库" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "添加文献引用到目录(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "删除(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337 +msgid "&OK" +msgstr "确认(&O)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "添加BibTeX数据库文件" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "下移选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "添加(&A)..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +msgid "Do&wn" +msgstr "下(&w)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "上移选择的数据库" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +msgid "&Up" +msgstr "上(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "使用的BibTeX数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "数据库(&s)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "样式(&y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "删除选择的数据库" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 -msgid "&Up" -msgstr "上(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "添加BibTeX数据库文件" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgid "&Add..." +msgstr "添加(&A)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "下(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "删除(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "如果盒子打破页面就选定它" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "换页" +msgstr "允许断页(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "框内文本水平对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "å·¦" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "右" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "框内文本竖直对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "上" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "中间" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "外框竖直对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "外框(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "内容(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "æ°´å¹³" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "恢复(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 -msgid "&Apply" -msgstr "应用(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "高度(&H):" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "内框(&x)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "装饰(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "宽度(&W):" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "高度" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "宽度" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "内框--固定长度和换行" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgstr "内框--固定宽度和换行" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "None" msgstr "无" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +msgstr "段落盒子" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" +msgstr "迷你页" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "支持的外框样式" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "现有分支(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "选择分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "添加分支" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "现有分支(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "新建(&N):" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "删除选中分支" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "删除(&R)" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "文件名后缀(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "显示本文档使用的未定义分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "未定义的分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "现有分支(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "切换选中分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "不使用(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "向列表中添加新分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "定义或改变背景颜色" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "改变颜色(&l)" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "删除选中分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3701 +#: src/Buffer.cpp:3714 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +msgid "&Remove" +msgstr "删除(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "删除选中分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Re&name..." +msgstr "重命名(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "添加分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "已选定(&e):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "添加分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "添加所有(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1069 +#: src/Buffer.cpp:2290 src/Buffer.cpp:3676 src/Buffer.cpp:3739 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Cancel" +msgstr "取消(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "本文档使用的未定义分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "未定义的分支" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "字体(&F):" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "大小(&z)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1713 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1714 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "极小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "最小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "较小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "较大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "最大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "巨大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "超大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "自定义Bullet(&C)" +msgstr "自定义符号" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 @@ -560,31 +654,39 @@ msgid "Change:" msgstr "改变:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "跳至前一改变项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "前一改变项(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" msgstr "跳至下一改变项" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "下一改变项(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "接受这一改变" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "接受(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "拒绝这一改变" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "拒绝(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "字体族" @@ -593,509 +695,800 @@ msgid "&Family:" msgstr "字体族(&F)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "字体形状" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "形状(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "字体系列" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "字体颜色" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "语言(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "系列(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "颜色(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "未切换" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "字体大小" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "其他字体设置" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "永远切换" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "其他(&M):" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "切换以上所有字体" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "全部切换(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "自动改变字体" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "立即改变字体" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338 +msgid "&Apply" +msgstr "应用(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -msgid "Search Citation" -msgstr "搜索文献" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "所有文献(&v):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -msgid "F&ind:" -msgstr "查找(&I):" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "选中的文献(&s):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "搜索出错" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 #, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "所有文件 (*)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "使用正则表达式(&x)" +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "向上移动选中的引用项" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "项:" +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "向下移动选中的引用项" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "下(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "区分大小写(&n)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "重置" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "应用(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 msgid "Formatting" msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 -msgid "List all authors" -msgstr "列出所有作者" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "完整作者列表(&h)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "在文献引用中强制使用大写字母" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Force u&pper case" -msgstr "强制使用大写字母(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 msgid "Citation st&yle:" msgstr "引用样式(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "之前文字(&b):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "使用的Natbib引用样式" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "之前文字(&b):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 msgid "Text to place before citation" msgstr "置于文献引用之前的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 msgid "Text a&fter:" -msgstr "之后文字(&T):" +msgstr "之后文字(&f):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Text to place after citation" msgstr "置于文献引用之后的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "应用(&A)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +msgid "List all authors" +msgstr "列出所有作者" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "所有文献(&v):" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "完整作者列表(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "选中的文献(&s):" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "在文献引用中强制使用大写字母" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "强制使用大写字母(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "搜索文献" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Searc&h:" +msgstr "搜索字段:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "删除(&E)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "向上移动选中的引用" +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "您也可在搜索框中回车" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +msgid "&Search" +msgstr "搜索" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "向下移动选中的引用" +msgid "Search field:" +msgstr "搜索字段:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "下(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "All fields" +msgstr "所有字段" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "使用正则表达式(&x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "区分大小写(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Entry types:" +msgstr "项:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "All entry types" +msgstr "项:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +msgid "Search as you &type" +msgstr "输入时搜索(&t)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "字体颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "正文文本" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "点击修改颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "默认" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "重置为默认颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "重置" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "灰色注释:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 +msgid "&Change..." +msgstr "修改" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "背景色" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +msgid "Page:" +msgstr "页: " + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "阴影边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "比较版本" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "版本" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "行间(&w)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "旧的:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "新建(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "新建文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "子文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "浏览(&W)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "文本设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "新建文档(&e)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Ol&d Document" +msgstr "子文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX代码: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "匹配分隔符类型" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "保留匹配的(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S):" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "插入分隔符" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "插入(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "恢复至文本类的缺省设定" +msgstr "恢复至文档类的缺省设定" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "使用文本类缺省值" +msgstr "使用文档类缺省值" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "保存为文档缺省设定" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1212 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "仅显示ERT按钮" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "收起的(&C)" +msgstr "收起(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "显示ERT内容" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "打开(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" -msgstr "箭头" +msgstr "错误(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" -msgstr "描述(&D):" +msgstr "描述:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "打开LaTeX日志文件窗口" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "查看全部日志(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "文件" +msgstr "文件(&i)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "文件(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "草稿(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "模板" +msgstr "模板(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "现有模板" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX选项(&o)" +msgstr "LaTeX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "选项(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "格式(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "预览该图形" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "在LyX中显示(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "在LyX中显示比例" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "搜索文献" +msgstr "大小和旋转(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "旋转角度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "旋转基点" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "基点(&O):" +msgstr "基点(&g):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "角度(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "输出图像高度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "输出图像宽度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "保持长宽比例" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "保持长宽比例(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "剪切至边框值" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "剪切至边框(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "左下(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "右上(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "从EPS文件中取得边框" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "从文件中取得(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "TabWidget" +msgstr "标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Sear&ch" +msgstr "搜索(&c)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "查找(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "替换为(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "执行区分大小写搜索" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "区分大小写(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "查找下一项[回车]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "查找下一个(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "匹配完整词语(&y)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +msgid "W&hole words" +msgstr "整个词(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "替换并查找下一项[回车]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "替换(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "向后搜索(&b)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "用当前选中词替换" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "全部替换(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "形状(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +msgid "Current &document" +msgstr "当前文档(&d)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "&Master document" +msgstr "主文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +msgid "All open documents" +msgstr "所有打开文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "&Open documents" +msgstr "打开文档(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "所有手册(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Ignore &format" +msgstr "到格式(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +msgid "&Expand macros" +msgstr "展开宏" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "表单" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "浮动项类型:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "使用缺省放置方式(&d)" +msgstr "使用默认放置方式" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "高级放置设定" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "页上(&T)" +msgstr "页顶(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "忽略LaTeX规定(&I)" +msgstr "忽略LaTeX规则(&i)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "此处(&f)" +msgstr "强制此处" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "此处优先(&H)" +msgstr "此处优先" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "浮动项页(&P)" +msgstr "专门浮动页(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "页底(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "跨列(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "旋转(&R)" @@ -1103,206 +1496,235 @@ msgstr "旋转(&R)" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "关键字(&K)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "&Default family:" +msgstr "默认字体族" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "使用旧体图像(&O)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "使用默认字体族" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +msgid "&Base Size:" +msgstr "基准字号" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "使用真小号大写字体(&m)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X编码" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "恢复至文本类的缺省设定" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 -msgid "&Base Size:" -msgstr "基准大小(&B):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "&Roman:" +msgstr "衬线字体" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "缺省字体集(&D):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "选择衬线字体(serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +msgstr "非衬线字体" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "选择非衬线字体(Sans Serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" -msgstr "比例(&c) (%):" +msgstr "缩放 (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "罗马字体(&R):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" -msgstr "打字机字体(&T):" +msgstr "等宽字体" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "比例(&a) (%):" +msgstr "缩放 (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "拉伸等宽字体以适应基准字号" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +msgid "C&JK:" +msgstr "CJK字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "输入欲使用的CJK字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "使用真小号大写字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "使用老式数字字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "图像(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "选择一图像文件" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" msgstr "输出大小" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" msgstr "设置高度(&h):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "缩放图像(&S) (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" msgstr "设置宽度(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "缩放图像至最大允许大小" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "旋转图像" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "选中改变旋转和缩放的次序" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "逆时针旋转(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "基点(&i)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "基点(度)(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "图像文件名" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "剪切(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "其他LaTeX选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX选项(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "草稿方式" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "草稿方式(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "导出时不解压(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "其他LaTeX选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX选项(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" +msgstr "预览该图形" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "在LyX中显示" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "图片组" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "分配到组:(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "点击定义一个新的图形组。" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "打开新组(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "为当前图形指定组。" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "草稿方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "草稿方式(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "为 HFills 指定填充方式" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1328,148 +1750,104 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "空格(&S):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "支持的间隔类型" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "词间距(w)|w" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "值(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "窄间隔\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "负间隔\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Double Item:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontal Fill" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 -msgid "&Value:" -msgstr "值(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "文件(&F):" +msgstr "填充模式(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "保护(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" +msgstr "即使在新起一行后也插入间隔" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "网址" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "目标(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "链接名称" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:332 +msgid "&Name:" +msgstr "名称(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "指定缺省纸张大小." +msgstr "指定链接目标" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "链接类型" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "链接到网页或其它目标" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "网页(&W)" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "您的电子邮件" +msgstr "链接至电子邮件" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "电子邮件" +msgstr "电子邮件(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "打印到文件" +msgstr "链接到文件" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "文件(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "URL" -msgstr "网址" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "网页名称" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "名称(&N):" +msgstr "文件(&F)" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Listing参数" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "(&B)跳过选项验证" @@ -1501,326 +1879,509 @@ msgstr "显示LaTeX预览" msgid "&Show preview" msgstr "显示预览(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "包含的文件名" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "包含类别(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "包含" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "程序列表" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "载入文件" +msgstr "编辑文件" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "可用索引(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +msgid "Index generation" +msgstr "生成索引" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "使用多重索引" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#, fuzzy +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "添加分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "删除选择的数据库" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#, fuzzy +msgid "Rename the selected index" +msgstr "删除选择的数据库" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +msgid "R&ename..." +msgstr "重命名" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "定义或改变背景颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" -msgstr "TeX信息" +msgstr "信息类型:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX信息" +msgstr "信息名称:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "新建(&N):" +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "插入分数" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Document &class" -msgstr "文档类(&c):" +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "Adapt outp&ut" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 -msgid "Click to select a local document class definition file" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "立即改变字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "即时应用(&m)" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Text Layout" +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "文本中出现之标记" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 #, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "文档类(&c)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "点击选择本地文档类定义文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "本地 Layout(&L)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 msgid "Class options" -msgstr "文件没有找到" +msgstr "文档类选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "预定义:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "打印机(&r)" +msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "自定义" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "自定义:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript驱动(&d):" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "图形驱动程序(&G):" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "若本文档归属某个主文档就选上" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "恢复至文本类的缺省设定" +msgstr "选择默认主文档(&f)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" -msgstr "外部(&u)" +msgstr "主文档" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "缺省打印机名" +msgstr "输入缺省主文档名" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "去掉文档中默认的日期显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "引号样式(&Q):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" -msgstr "编码(&E):" +msgstr "编码" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" -msgstr "Language Header:" +msgstr "缺省语言(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" -msgstr "外部(&u)" +msgstr "其它(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "引号风格(&Q):" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "语言包(&k)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "选择 LyX 要使用的语言包" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "输入命令以载入语言包" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Offsets" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "竖直距离(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "打断长过行宽的行" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Thickness:" +msgstr "ThickLine" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "打断长过行宽的行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "输入列表参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "回馈窗口" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" -msgstr "程序列表" +msgstr "列表" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" msgstr "(&M)主要设定" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "放置" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "检查行内程序列表" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "行内程序列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "选中浮动listings" +msgstr "检查浮动程序列表" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "浮动(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "选中嵌入listings" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87 -msgid "&Inline listing" -msgstr "嵌入(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "放置策略(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "设定浮动程序列表的放置选项(htbp)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "行编号" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "è¾¹(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "在合" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "选择行编号的字体大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "字体大小(&Z):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "增量(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "两编号行的间距" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213 -msgid "&Side:" -msgstr "è¾¹(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "选择语言的方言" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245 -msgid "&Dialect:" -msgstr "方言(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "语言(&g)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 -msgid "Select the programming language" -msgstr "选择编程语言" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -msgid "Range" -msgstr "范围" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 -msgid "&Last line:" -msgstr "最后一行(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "最后打印的行" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "最先打印的行" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "字体大小(&Z):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "第一行(&s)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "选择行编号的字体大小" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" -msgstr "风格" +msgstr "样式" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 msgid "F&ont size:" msgstr "字体大小(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" msgstr "内容的基准字体大小" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "字体集(&y):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" msgstr "内容的基准字体风格" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "打断长过行宽的行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" msgstr "打断过长行(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "使用特殊符合标出空格" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" msgstr "标出空格(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "使用特殊符合标出空格" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "标出字符串中空格(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "表格(T)|T" +msgstr "表格(&u)大小:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" msgstr "使用额外字符表" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" msgstr "额外字符表(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "高级(&v)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "语言(&g)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 -msgid "More Parameters" -msgstr "更多参数" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "选择编程语言" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Feedback window" -msgstr "回馈窗口" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "方言(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "选择语言的方言" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "范围" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 -msgid "Update the display" -msgstr "更新显示" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "第一行(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "最先打印的行" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "最后一行(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "最后打印的行" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "高级(&v)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "更多参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "特定文档的布局信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "预览/更新" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "转换" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "回车或点击“Go”按钮开始搜索" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Update the display" +msgstr "更新显示" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336 msgid "&Update" msgstr "更新(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "复制到剪贴板(&b)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "开始(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "跳转至下一个警告信息。" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "下一个警告(&W)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "跳转至下一个错误信息。" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "下一个错误(&E)" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "使用文档类缺省页边距设定" @@ -1831,131 +2392,251 @@ msgstr "缺省页边距(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "顶部(&T):" +msgstr "上边距(&T):" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "底部(&B):" +msgstr "下边距(&B):" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "内部(&I)" +msgstr "内边距(&I)" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "外部(&u)" +msgstr "外边距(&u)" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "标题 &sep" +msgstr "页眉距" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "标题高度(&h)" +msgstr "页眉高" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "尾注 skip(&F):" +msgstr "页脚距" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "列数(&C)" +msgstr "栏距(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "主文档输出" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "使用未引用的文献" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "插入文件" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "行数" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "行数(&R):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "列数" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "列数(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Resize this to the correct table dimensions" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "垂直排列" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "垂直(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "每列水平对齐(l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "æ°´å¹³(&H):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +msgid "Decoration" +msgstr "装饰" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "类型" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "自动使用AMS数学包(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "使用AMS数学包(&m)" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "自动使用esint包(&a)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "使用&esint包" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "自动使用mathdots包(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "使用mathdo&ts数学包" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "自动使用mhchem包" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "使用mh&chem包" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" -msgstr "现有分支(&A)" +msgstr "可用包(&v):" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "添加(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" -msgstr "删除(&D)" +msgstr "删除(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" -msgstr "删除(&D)" +msgstr "已选定(&e):" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "术语" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "排序(&a):" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "描述(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "符号(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1981,7 +2662,7 @@ msgstr "灰度打印" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "灰度显示(&G)" +msgstr "使用灰色(&G)" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1991,351 +2672,439 @@ msgstr "加入目录(&L)" msgid "&Numbering" msgstr "编号(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 -msgid "Page Layout" -msgstr "页面布局" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "日期格式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "页首和页尾的样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "页样式(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "横向(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "纵向(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "方向" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +msgid "Output Format" +msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "双面打印样式" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "为预览和更新指定默认输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "双面文档(&T)" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "默认输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "使用缺省对齐方式" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "与输出同步" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "使用默认对齐方式" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "自定义宏:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "右" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "自定义LaTeX导言区" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "居中" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML输出选项" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "å·¦(&L)" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "分散对齐(&J)" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "严格XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "段落对齐(&P)" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +msgid "&Math output:" +msgstr "数学输出" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -msgid "Label Width" -msgstr "标签宽度" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "数学输出的格式" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "此文本定义段落标签宽度" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "最长标签(&L)" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:603 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "行距(&i):" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +msgid "Images" +msgstr "图片" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570 -msgid "Single" -msgstr "单一" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "数学图片缩放" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 -msgid "Double" -msgstr "双重" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "数学输出中图片的缩放因子" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "使用 hyperref" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "常规" +msgstr "常规(&G)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgstr "未定义时,使用环境缺省值。" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "自动更新" +msgstr "自动填充元信息" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "允许全屏播放" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "载入时全屏(&f)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "TeX信息" +msgstr "元信息" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "头衔:" +msgstr "标题(&T):" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "作者:" +msgstr "作者(&A):" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "主题:" +msgstr "主题(&S):" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "关键词(&K)" +msgstr "关键词(&K):" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "产生链接(&G)" +msgstr "生成链接(&y)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "允许超链接文字断行。" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "打断过长行(&B)" +msgstr "打断过长行(&r)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "无边框" +msgstr "超链接无边框(&f)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "颜色" +msgstr "超链接彩色显示(&o)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "文献反向链接" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "首选项" +msgstr "反向链接(&a)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "书签(B)|B" +msgstr "书签(&B)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "清除书签(C)|C" +msgstr "生成书签(&e)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "编号公式(N)|N" +msgstr "书签编号(&N)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy msgid "Number of levels" -msgstr "份数" +msgstr "编号层级" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy msgid "&Open bookmarks" -msgstr "保存书签" +msgstr "打开书签(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "其他LaTeX选项" +msgstr "附加选项(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "改变(&A)..." +msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "In Math" -msgstr "数学" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "纸张规格" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:340 +msgid "&Format:" +msgstr "格式(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "嵌入(&I)" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "方向(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "自动更新" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "纵向(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "In Text" -msgstr "纯文本" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "横向(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +msgid "Page Layout" +msgstr "页面布局" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "嵌入(&I)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "页眉样式(&s):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "页眉和页脚样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "双面打印样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "双面文档(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "此文本定义段落标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "最长标签(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "行间距(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728 +msgid "Single" +msgstr "单倍行距" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5倍行距" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 +msgid "Double" +msgstr "两倍行距" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "首行缩进(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "分散对齐(&J)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "左对齐(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "居中(&e)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "右对齐(&g)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "使用缺省段落对齐方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "段落默认对齐方式(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "占位内容的水平和垂直间距" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "占位符" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "占位内容水平间距" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "水平占位" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "占位内容垂直间距" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "垂直占位" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +msgid "A<er..." +msgstr "改变(&l)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 #, fuzzy -msgid "Automatic &popup" -msgstr "自动更新" +msgid "&Use system colors" +msgstr "无系统目录" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "公式内嵌" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "自动完成(&l)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "自动显示(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "自动更正" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +msgid "In Text" +msgstr "文本模式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "自动完成(&i)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "自动显示气球(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "光标指示(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "显示自动完成延时" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "嵌入(&I)" +msgstr "自动完成延时(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "气球显示自动完成延时" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "气球延时(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." -msgstr "" +msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "即时显示自动完成气球(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2343,7 +3112,7 @@ msgstr "转换器(o):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "其他选项(&x):" +msgstr "其它选项(&x):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" @@ -2360,7 +3129,7 @@ msgstr "修改(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 msgid "Remo&ve" msgstr "删除(&V)" @@ -2377,134 +3146,185 @@ msgid "&Enabled" msgstr "启用(&E)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "最大年纪(天)(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "日期格式(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "strftime输出的日期格式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "显示图像(&G)" +msgstr "显示图形(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "即时预览(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "无数学" +msgstr "无公式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "开" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "预览大小(&z):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "预览大小系数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 #, fuzzy +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "首行缩进(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250 msgid "Editing" -msgstr "退出." +msgstr "编辑" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "光标跟踪滚动条(&f)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "光标跟踪滚动条(&s)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3138 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "屏幕使用(像素)(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "无法读取文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "按字母序排序标签" +msgstr "环境按字母排序(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "按环境类别分组(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "编辑公式时显示边框" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 -msgid "Fullscreen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +msgid "Fullscreen" +msgstr "全屏" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "隐藏工具栏(&H)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "切换数学工具条" +msgstr "隐藏滚动条(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "切换数学工具条" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "隐藏标签栏(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "新建(&N):" +msgid "Hide &menubar" +msgstr "隐藏标签栏(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "排序(&a):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "限制字符宽度(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "屏幕使用(像素)(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "新建(&N)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "矢量图像格式(&c)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "删除(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 msgid "&Document format" msgstr "文档格式(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "预览程序(&V):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "编辑器(&i):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "快捷键(&h)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "矢量图像格式(&g)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "短名称(&h):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "快捷键(&u)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "&Viewer:" +msgstr "预览程序(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Co&pier:" -msgstr "复制命令(&C):" +msgstr "复制命令(&p):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "指定缺省纸张大小." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "Default Format" +msgstr "默认格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "编辑器(&i):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2518,330 +3338,435 @@ msgstr "您的名字" msgid "Your E-mail address" msgstr "您的电子邮件" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "使用键盘映像(&k)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "第一(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "浏览(&O)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "第二(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "浏览(&R)..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" -msgstr "更多" +msgstr "鼠标" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "滚轮速度:(&W)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." +msgstr "1.0 是默认滚动速度" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "&User Interface language:" -msgstr "用户界面文件(&U):" +msgid "User &interface language:" +msgstr "用户界面语言(&i):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "恢复至文本类的缺省设定" +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "选择用户界面的语言。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "缺省语言(&D):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "语言包(&k)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +msgid "Always Babel" +msgstr "使用Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "无[[language package]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "命令开始(&t):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "命令结束(&n):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" -msgstr "使用b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "缺省打印机(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" -msgstr "" +msgstr "选定使语言设置应用到文档类" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 -msgid "&Global" -msgstr "全局(&G)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "设定全局语言" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" -msgstr "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "自动开始(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" -msgstr "" +msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "自动结束(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "标记外国语言(&f)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Right-to-left language support" msgstr "从右至左语言支持" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3419 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "启用 RTL 支持(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 msgid "Cursor movement:" -msgstr "注释" +msgstr "光标移动:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 msgid "&Logical" -msgstr "Topical" +msgstr "&Logical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "术语" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Index命令" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "可选纸张大小选项(-paper)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI预览纸张大小选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " -"MikTex而不是 Cygwin teTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "当文档类改变时使用缺省设置" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Te&X编码" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "缺省纸张大小(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "可选纸张大小选项(-paper)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BixTeX命令和参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Check&kTeX 命令" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "BibTeX命令(&B):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "BixTeX命令和参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTex命令参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X编码" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "缺省纸张大小(&z)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 +msgid "Op&tions:" +msgstr "选项" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "工作目录(&W):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "文档模板(&D):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "术语(&N):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "示例 #:" +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "备份目录(&B):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Check&kTeX 命令" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer管道" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTex命令参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "临时目录(&T):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "路径前缀(&P):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "当文档类改变时使用缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "输出行长度(&l):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3085 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." +"输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a " +"single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank " +"line." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "输出行长度(&l):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "日期格式(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "strftime输出的日期格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "覆盖文件?" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "所有文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Index命令(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" msgstr "&roff命令" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "格式化文本中表格的外部命令" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "路径前缀(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3329 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS前缀:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3488 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "同义词典出错" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "临时目录(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer管道" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "备份目录(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "示例文件(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "文档模板(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "工作目录(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#, fuzzy +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "个人词典文件(&d)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -2868,16 +3793,16 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "打印至非缺省打印机的参数" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "打印机标识(&R)" +msgid "Set &printer:" +msgstr "打印机设定(&p):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "打印列(spool)参数" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "打印机(&I)" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "打印机(&p):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -2888,8 +3813,8 @@ msgstr "" "to print." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "打印任务列命令(&c)" +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "打印任务列命令(&m):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." @@ -2897,15 +3822,15 @@ msgstr "反向打印的参数." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" -msgstr "相反次序排列(_V)" +msgstr "相反次序排列(&V)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "横向打印(&d)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "提交选项(&M):" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "份数(&N):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -2966,7 +3891,8 @@ msgstr "" "printers." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt output to printer" +#, fuzzy +msgid "Adapt &output to printer" msgstr "Send output to the printer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 @@ -2982,79 +3908,78 @@ msgid "Printer co&mmand:" msgstr "打印命令(&m):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "Sans Seri&f:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "屏幕分辨率(&DPI)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "R&oman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" msgstr "缩放比例(&Z) %" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "字体大小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "较大:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "大(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "较大(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "大:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "大(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" msgstr "巨大" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" msgstr "最大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" msgstr "最小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" msgstr "较小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" msgstr "小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "法向量:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "正常:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" msgstr "极小:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" -msgstr "" +msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "新建(&N):" +msgid "&New" +msgstr "新建(&N)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3062,119 +3987,183 @@ msgstr "快捷键文件(&B)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "快速搜索:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "拼写检查器" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "其他语言(&t):" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "接受词语如\"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "指定个人词典文件" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "接受连接词" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "个人词典文件(&d)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "退出字符(&r)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "这里的字符不使用拼写检查" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "拼写检查程序(&k):" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "退出字符(&E)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "无视拼写检查器使用的语言" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "使用输入编码(&i)" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "其他语言(&t):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "接受词语如\"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "用户界面文件(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "接受连接词" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "&Icon Set:" +msgstr "图标集:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "自动帮助" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "选定以启用自动帮助" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "在主工作区启用提示(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "会话" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "重置窗口布局和大小(&g)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 -msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "恢复光标位置" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "恢复光标位置(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "读入上次打开的文件" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "读入上次打开的文件(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Clear All Session Information" -msgstr "TeX信息" +msgid "&Clear all session information" +msgstr "清除会话信息(&i)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "文档" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "最多最近打开文件(&M)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "保存时备份" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "备份文档(&B),每隔" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" -msgstr "分" +msgstr "分钟" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "备份文档(&a)" +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "保存为文档缺省设定" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "打开文档" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "最多最近打开文件(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "自动更新" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "在标签页中打开文档(&O)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "S&ingle instance" +msgstr "单引号(Q)|Q" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "浏览(&W)..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 -msgid "&User interface file:" -msgstr "用户界面文件(&U):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "单标签页关闭按钮(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "术语" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "列表缩进" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "列宽" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"." + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "页面" @@ -3200,6 +4189,7 @@ msgid "Fro&m" msgstr "从(&m)" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "全部(&A)" @@ -3220,9 +4210,8 @@ msgid "Re&verse order" msgstr "反向页序" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "份数" +msgstr "份数(&s)" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" @@ -3260,91 +4249,177 @@ msgstr "打印至指定打印机" msgid "Send output to a file" msgstr "输出至文件" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "è¾¹(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "现有分支(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "指定文档的缺省类" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "选择要显示的调试信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "自动清除" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "显示调试信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "不显示调试信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "无" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "在右边显示选中的调试信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "已选定" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "显示所有调试信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "状态栏消息" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 msgid "La&bels in:" msgstr "标签(&b):" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 +msgid "&References" +msgstr "引用(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "过滤(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "输入字符串来过滤标签列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "过滤(区分大小写)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "区分大小写(&v)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "将标签以字母序排序" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 +msgid "&Sort" +msgstr "排序(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "区分大小写(&e)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +msgid "Grou&p" +msgstr "分组(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +msgid "&Go to Label" +msgstr "跳至标签(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:330 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "交叉引用" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 msgid "" msgstr "<引用>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 msgid "()" msgstr "(<引用>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 msgid "" msgstr "<页码>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 msgid "on page " msgstr "在页<页>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325 msgid " on page " msgstr "<引用>在页<页>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326 msgid "Formatted reference" msgstr "格式化的引用" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "按字母序排序标签" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "排序(&S)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "所有文献" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334 msgid "Update the label list" msgstr "更新标签列表" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "跳至标签" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "区分大小写(&s)[[search]]" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 -msgid "&Go to Label" -msgstr "跳至标签(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "查找(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "替换为(&W):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "区分大小写(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "匹配完整词语(&y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "查找下一个(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "替换(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "全部替换(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "反向搜索(&b)" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "匹配完整词语" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -3355,365 +4430,439 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "输出格式(&E):" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "命令(&C):" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "指定处理文档之命令" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "快捷键(&h)" +msgstr "编辑快捷键" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "输入 LyX 函数或命令" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "移除上一个快捷键" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "删除(&D)" +msgstr "删除快捷键(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "未能创建目录。退出。" +msgstr "删除当前快捷键" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "清除(&l)" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "快捷键(&h)" +msgstr "快捷键(&S)" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "函数" +msgstr "函数(&F)" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" +msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 +msgid "Spell Checker" +msgstr "拼写检查器" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "提示:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "未知单词:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "当前词" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "查找下一个" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "替换:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "以当前词替换" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 msgid "Replace word with current choice" msgstr "用当前选中词替换" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "添加到个人辞典" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "建议:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "忽略此词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "忽略(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "全部忽略此词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "全部忽略(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "替换:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "当前词" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "未知单词:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "以当前词替换" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "添加到个人辞典" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." -msgstr "" +msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "标题(&p)" +msgstr "类别(&t)" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "一次显示所有可用字符" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "显示(&D)" +msgstr "显示全部(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" -msgstr "表格设定(&T)" +msgstr "表格设置(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "列宽" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "文本设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "水平对齐(&H)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "列内垂直对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +msgid "Justified" +msgstr "两端对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "分隔符" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "分隔符" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "固定宽度列" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "行垂直对齐方式(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "外框竖直对齐" +msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "多列(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "垂直对齐(&V)" +msgid "Row setting" +msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "水平对齐(&H)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "列水平对齐" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 -msgid "Justified" -msgstr "分散对齐" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "竖直距离(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "旋转此表格90度" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "竖直距离(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "旋转此表格90度(&R)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "注释设置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "旋转此单元90度" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "旋转此单元90度(&c)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "合并单元格" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "多列(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X参数" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "自定义列格式 (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "表格设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "表格注释:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "垂直排列" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "垂直排列" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "旋转此表格90度" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "旋转此表格90度(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "边框(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +msgid "Set Borders" +msgstr "设置边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "设置当前(选中)单元边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "所有边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "添加边框至当前(选中)单元" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "设置(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "清除所有当前(选中)单元边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "正式(&r)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "使用缺省边框样式" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "默认(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "设置边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "设置当前(选中)单元边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "额外空间" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "行上(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "行下(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "行间(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "长表格(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "在此行换页" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "选中此项如果表格将跨越多页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "在此行换页(&b)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +msgid "&Use long table" +msgstr "使用长表格(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "设置" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "页框上" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "页框下" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "内容" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "页首:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "在每页重复此行为表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" msgstr "打开" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "双" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "第一页首" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "此行为首页表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "不输出第一个表首" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "是空" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "页脚:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "在每页重复此行为表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "最后页尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "此行为末页表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "不输出最后页尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" -msgstr "表题(&A):" +msgstr "图表标题:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "选中此项如果表格将跨越多页" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "在此行换页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "使用长表格(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "在此行换页(&b)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "水平对齐长表格" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "水平对齐(&H)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "当前单元:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "当前行位置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "对齐列位置" @@ -3725,10 +4874,6 @@ msgstr "关闭此对话框" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "重建文件列表" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "重新扫描(&R)" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" @@ -3763,43 +4908,59 @@ msgstr "Toggles view of the file list" msgid "Show &path" msgstr "显示路径(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "段落分隔符" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Listing选项" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "缩进连续段落" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "使用双列格式" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +msgid "&Indentation:" +msgstr "缩进(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -msgid "Two-&column document" -msgstr "双列文档(&c)" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "缩进程度" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 -msgid "&Vertical space" -msgstr "竖直距离(&V)" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "垂直间距(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "缩进连续段落" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "垂直间距大小" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "缩进(&I)" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "间隔" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "行间距(&L):" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +msgid "Spacing type" +msgstr "间距类型" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +msgid "Number of lines" +msgstr "行数" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "使用双栏格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "双栏文档(&c)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Language Footer:" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" msgstr "索引项" @@ -3808,153 +4969,179 @@ msgstr "索引项" msgid "&Keyword:" msgstr "关键词(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "项" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "选中项" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "选择(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "用选中项替换此项" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 #, fuzzy -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)" +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "点击选择本地文档类定义文件" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "调整导航树的深度" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "排序(&S)" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "过滤器:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "输入文本以过滤内容" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Cap" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "更新导航树" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "减少选中文本嵌入深度" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "增加选中文本嵌入深度" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "向下移动选中项" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "向上移动选中项" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "排序" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "固定" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "调整导航树的深度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: 输入文本" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "下次不显示(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +msgid "&Output Format:" +msgstr "输出格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +msgid "Select the output format" +msgstr "选择输出格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" -msgstr "完整源程序" +msgstr "完整源代码" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" msgstr "自动更新" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "宽度单位" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "份数" +msgstr "所需行数" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "份数" +msgstr "使用行数" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "行间距(&L):" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX缺省设置" +msgstr "外部(缺省设置)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "内部(&I)" +msgstr "内部" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "悬挂缩进" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "悬挂缩进(&h)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "高度" +msgstr "悬挂缩进距离" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "宽度单位" +msgstr "悬挂缩进单位" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" @@ -3962,632 +5149,1395 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "允许浮动(&f)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "短标题" + +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" + +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: src/output_plaintext.cpp:138 +msgid "Abstract" +msgstr "摘要" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "致谢." + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "定理" + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "算法" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "公理" + +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "项目" + +#: lib/layouts/AEA.layout:130 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "项目\\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "声明" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "结论" + +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "条件" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "猜想" + +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "推论" + +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "准则" + +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "定义" + +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 +msgid "Example" +msgstr "例" + +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "练习" + +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "引理" + +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "记号" + +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "问题" + +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "命题" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "注" + +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "注\\theremark." + +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 +msgid "Solution" +msgstr "解答" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "小结" + +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Caption" +msgstr "标题" + +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "MainText" +msgstr "正文" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +msgid "Caption: " +msgstr "标题:" -#: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "证明" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +msgid "lowercase" +msgstr "小写" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "特殊字符(S)|S" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "headings" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Abstract---" +msgstr "摘要---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 +msgid "Keywords" +msgstr "关键字" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Index Terms---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "附录" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 +msgid "BackMatter" +msgstr "底页信息" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "附录" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/moderncv.layout:150 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 +msgid "Bibliography" +msgstr "参考书目" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/moderncv.layout:164 +#: lib/layouts/siamltex.layout:332 lib/layouts/amsdefs.inc:210 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:296 +#: src/output_plaintext.cpp:150 +msgid "References" +msgstr "引用" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" +msgstr "文献引用" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" +msgstr "BiographyNoPhoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "文献引用" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "证明." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Section" -msgstr "章节" - -#: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 +msgstr "节" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 msgid "Subsection" -msgstr "子段" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191 -#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 +msgstr "小节" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsection" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgstr "子小节" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" -msgstr "列表" +msgstr "无序列表" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 msgid "Enumerate" msgstr "编号列表" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgstr "描述列表" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "列表" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 msgid "Subtitle" msgstr "副标题" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:91 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:125 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "地址" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" -msgstr "offprint" +msgstr "副本" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 msgid "Mail" msgstr "邮件" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 msgid "Date" msgstr "日期" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "摘要" - -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "致谢" - -#: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:202 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -msgid "Bibliography" -msgstr "参考书目" - -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Offprint Requests to:" +msgstr "副本给:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondence to:" +msgstr "联系作者:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Acknowledgements." +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:181 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "关键字" +#: lib/layouts/aa.layout:299 +msgid "institutemark" +msgstr "单位标志" -#: lib/layouts/aa.layout:327 +#: lib/layouts/aa.layout:303 +msgid "institute mark" +msgstr "单位标志" + +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "关键词." -#: lib/layouts/aa.layout:349 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "改变: " - -#: lib/layouts/aa.layout:359 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "改变: " - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "单位" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:142 -#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +msgstr "辞典" + +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" -msgstr "加盟" +msgstr "联系方式" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "与" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 msgid "Acknowledgements" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 -msgid "Appendix" -msgstr "附录" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "引用" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Objectname" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Dataset" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/aastex.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "其他语言(&t):" + +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#, fuzzy +msgid "altaffilmark" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[致谢]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093 msgid "and" msgstr "和" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Place Figure here:" +msgstr "插入图形:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" -msgstr "Place Table here:" +msgstr "插入表格:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[附录]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Note to Editor:" +msgstr "期刊编辑注意:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "引用文献. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Table note" +msgstr "表格注释" + +#: lib/layouts/aastex.layout:581 +msgid "Table note:" +msgstr "表格注释:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "tablenotemark" +msgstr "表格注释标致" + +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "tablenote mark" +msgstr "表格注释标志" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894 -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932 -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 #, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "纯文本" +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:619 +msgid "Fax" +msgstr "传真" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +msgid "Scheme" +msgstr "方案" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +msgid "List of Schemes" +msgstr "方案列表" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 +msgid "Chart" +msgstr "图表" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "List of Charts" +msgstr "图表列表" + +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 +msgid "Graph" +msgstr "图形" + +#: lib/layouts/achemso.layout:171 +msgid "List of Graphs" +msgstr "图形列表" + +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "记事" + +#: lib/layouts/achemso.layout:219 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "记事" + +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "头文件" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "标题(&p)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "标题(&p)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "作者" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "加盟" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Affiliation:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "摘要." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Acknowledgements." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "节*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection" +msgstr "Special-section" + +#: lib/layouts/amsart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Special-section" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "无编号的" + +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "小节*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "子小节*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Chapter Exercises" +msgstr "章练习" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" +msgstr "右页眉" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" -msgstr "Right header:" +msgstr "右页眉" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "摘要:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "短标题" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "短标题" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" -msgstr "TwoAuthors" +msgstr "第二作者" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ThreeAuthors" +msgstr "第三作者" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" +msgstr "第四作者" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation:" +msgstr "联系方式:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" +msgstr "第二联系方式" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" +msgstr "第三联系方式" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" +msgstr "第四联系方式" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" -msgstr "杂志" +msgstr "期刊" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" msgstr "备忘" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Acknowledgements:" - -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "致谢" +msgstr "致谢:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "无意义" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraph" +msgstr "子段落" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:399 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4607,449 +6557,356 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 -#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "部分" - -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Part*" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "BeginFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +msgid "Part" +msgstr "部" + +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "部*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:161 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section \\arabic{section}" +msgstr "第 \\arabic{section} 节" -#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Section*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "编号的" - -#: lib/layouts/beamer.layout:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsection*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 -#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" -msgstr "框架" +msgstr "帧" -#: lib/layouts/beamer.layout:249 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "框架" -#: lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 msgid "AgainFrame" -msgstr "AgainFrame" +msgstr "继续帧" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:327 msgid "Again frame with label" -msgstr "帧速率错误。" +msgstr "带标签的继续帧" -#: lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "EndFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:421 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "水平排列的压缩器" +msgstr "列(居中对齐)" -#: lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:505 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "水平排列的压缩器" +msgstr "列(顶对齐)" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 -#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "覆盖" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "仅" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" -msgstr "Block" +msgstr "区块" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 -#: lib/layouts/beamer.layout:714 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" -msgstr "Block" +msgstr "区块" -#: lib/layouts/beamer.layout:668 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +msgid "Block:" +msgstr "区块:" -#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" -msgstr "ExampleBlock" +msgstr "示例区" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 +msgid "Example Block:" +msgstr "示例区:" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" -msgstr "AlertBlock" +msgstr "警告区" -#: lib/layouts/beamer.layout:724 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +msgid "Alert Block:" +msgstr "警告区:" -#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "程序列表" -#: lib/layouts/beamer.layout:769 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 #, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" msgstr "Institute" -#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:206 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "Institute" -#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +msgstr "引用(Quotation)" -#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" -msgstr "引号(')" +msgstr "引用(Quote)" -#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" -msgstr "Verse" +msgstr "诗引用" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollary" - -#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "定理" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." -msgstr "Corollary." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "定义" +msgstr "推论." -#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "定义." -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "定义" -#: lib/layouts/beamer.layout:1010 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." msgstr "定义" -#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818 -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." -msgstr "示例." +msgstr "例." -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" -msgstr "例子" +msgstr "例" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." -msgstr "例子" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgstr "例." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" -msgstr "Fact" +msgstr "事实" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." -msgstr "Fact." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 -msgid "Proof" -msgstr "证据" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "证明." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "定理" +msgstr "事实." -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "定理." -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +msgstr "LyX代码" -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "备注: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "改变: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 msgid "Alert" -msgstr "AlertBlock" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "改变: " +msgstr "警告" -#: lib/layouts/beamer.layout:1154 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1163 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +msgstr "结构" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 #, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "文章" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" -msgstr "垂直" +msgstr "文章" -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 #, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "方向" +msgid "PresentationMode" +msgstr "展示" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Presentation" -msgstr "方向" +msgstr "展示" -#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" msgstr "表格列表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "图" -#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" msgstr "图像列表" @@ -5091,7 +6948,7 @@ msgstr "扬声器" #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" +msgstr "括号" #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" @@ -5105,11 +6962,11 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "Right Address" +msgstr "右对齐地址" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" @@ -5119,804 +6976,850 @@ msgstr "Mainline" msgid "Mainline:" msgstr "Mainline:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variation" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variation:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Subvariation:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "SubVariation2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Subvariation(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "SubVariation3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Subvariation(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "SubVariation4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Subvariation(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "SubVariation5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Subvariation(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "HideMoves" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "HideMoves:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "ChessBoard" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[chessboard]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "BoardCentered" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[centered board]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "HighLight" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "亮:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "箭头" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "箭头:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send To Address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -#, fuzzy -msgid "Anschrift:" -msgstr "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 +msgid "Address:" +msgstr "地址:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "My Address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "发件人地址" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 #, fuzzy msgid "Return address" msgstr "ReturnAddress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "页首:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Backaddress:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 #, fuzzy msgid "Postal comment" msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 #, fuzzy msgid "Handling" msgstr "边框" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Handling:" +msgstr "边框" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Your ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Our ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 #, fuzzy msgid "Writer" msgstr "打印机" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Writer:" +msgstr "打印机" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "签名:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 #, fuzzy msgid "Bottomtext" msgstr "下边偏左" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Bottom text:" +msgstr "下边偏左" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 #, fuzzy msgid "Area code" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 #, fuzzy -msgid "Vorwahl:" -msgstr "法向量:" +msgid "Area Code:" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "电话铃声" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "电话:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "位置" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "位置:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "主题" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "主题:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Opening:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "正在关闭" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "结束语:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "附录" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Anlagen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "附件:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "副本:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" -msgstr "PS" +msgstr "又及" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "又及:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "发件人地址" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "电话" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "地址" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "Town" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "引用" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "书信" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "附件." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "抄送" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "页标题" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Title" +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "页标题" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "Running author:" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Affilation:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "电子邮件:" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "杂志:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "地址" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "下一地址" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_number:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +msgid "Authors Block" +msgstr "作者区" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +msgid "Authors Block:" +msgstr "作者区:" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "密码" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" -msgstr "已接收" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "关键字:" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -msgid "Received:" -msgstr "接收到:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "致谢" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" -msgstr "接受" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 -msgid "Accepted:" -msgstr "已接受:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "强调样式(E)|E" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Offsets" +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "引用" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Correspondence to:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "FirstName" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "姓" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "名字" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:272 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX标题" + +#: lib/layouts/egs.layout:306 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" + +#: lib/layouts/egs.layout:315 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "杂志:" + +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_number:" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" + +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1st_author_surname:" + +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "已接收" + +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "接收到:" + +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "接受" + +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "已接受:" + +#: lib/layouts/egs.layout:449 +msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "摘要." - -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "致谢." - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "作者地址" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "地址:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "作者电子邮件" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "电子邮件地址:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "作者网址" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "网址:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "定理 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "证明." -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "引理" - -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "引理 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "Propositio" +msgstr "推论\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "命题\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterion" - -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 -msgid "Algorithm" -msgstr "算法" +msgstr "准则\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "算法 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "猜想" +msgstr "定义 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "猜想\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Example \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "问题" +msgstr "例\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "Remark" +msgstr "问题 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "评注 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "注 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "Claim" - -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Claim \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "摘要" +msgstr "声明\\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Case" +msgstr "小结 \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Case \\arabic{case}" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 lib/layouts/elsarticle.layout:128 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 lib/layouts/elsarticle.layout:185 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +msgstr "项目\\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 #, fuzzy msgid "Title footnote" msgstr "脚注" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 #, fuzzy msgid "Title footnote:" msgstr "脚注" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "作者-年份" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "作者电子邮件" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 #, fuzzy msgid "Author footnote" msgstr "脚注" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 #, fuzzy msgid "Author footnote:" msgstr "作者信息:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Corr Author:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "作者电子邮件" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 #, fuzzy msgid "Corresponding author" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:121 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 #, fuzzy msgid "Corresponding author text:" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "关键字:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "密码" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 msgid "Key words:" msgstr "关键词:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "项目" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "项目:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" -msgstr "BulletedItem" +msgstr "列表项目" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Bulleted 项目:" +msgstr "列表项目:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "开始" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" msgstr "Begin of CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "个人信息" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "个人信息" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" msgstr "MotherTongue" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Mother Tongue:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 +#: lib/layouts/europecv.layout:112 msgid "LangHeader" msgstr "LangHeader" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#: lib/layouts/europecv.layout:116 msgid "Language Header:" msgstr "Language Header:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: lib/layouts/europecv.layout:124 +#: lib/layouts/europecv.layout:125 msgid "LastLanguage" msgstr "LastLanguage" -#: lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 msgid "Last Language:" msgstr "Last Language:" -#: lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/europecv.layout:131 msgid "LangFooter" msgstr "LangFooter" -#: lib/layouts/europecv.layout:134 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "Language Footer:" +msgstr "LangFooter" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/europecv.layout:138 msgid "End" msgstr "结束" -#: lib/layouts/europecv.layout:147 +#: lib/layouts/europecv.layout:148 msgid "End of CV" msgstr "End of CV" @@ -5968,583 +7871,497 @@ msgstr "Restriction" msgid "Restriction:" msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Left Header" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Left Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Right Header" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Right Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Right Footer" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Right Footer:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." -msgstr "Corollary #." +msgstr "推论#." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." -msgstr "Proposition #." +msgstr "命题#." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" -msgstr "Corollary*" +msgstr "推论*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" +msgstr "命题*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." -msgstr "Proposition." +msgstr "命题." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "文字:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "字母:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "名字" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "电传" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "EMail:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "银行" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "字母:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "签名:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "街道" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 msgid "Street:" msgstr "街道:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 msgid "Addition" msgstr "添加文件" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Addition:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Town:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "州" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 msgid "State:" msgstr "省:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "ReturnAddress" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "ReturnAddress:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "MyRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "YourMail:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "电话:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "电传" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "EMail:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "银行" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "BankCode:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "BankAccount" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "BankAccount:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "PostalComment:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Opening:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "附件:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "副本:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "结束语:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NameRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NameRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NameRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NameRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NameRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NameRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NameRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NameRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NameRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NameRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NameRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NameRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NameRowG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NameRowG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "AddressRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "AddressRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "AddressRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "AddressRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "AddressRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "AddressRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "AddressRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "AddressRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "AddressRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "AddressRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "AddressRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "AddressRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelephoneRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelephoneRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelephoneRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelephoneRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelephoneRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelephoneRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelephoneRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelephoneRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelephoneRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelephoneRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelephoneRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelephoneRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BankRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BankRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BankRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BankRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BankRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BankRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BankRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BankRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BankRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BankRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BankRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BankRowF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "宣称 #." +msgstr "声明#." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" -msgstr "备注" +msgstr "注" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "备注 #." +msgstr "注#." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "证明:" @@ -6600,584 +8417,576 @@ msgstr "FADE OUT" msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremTemplate" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "定理 #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Classification Codes" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "引理 #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corollary #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +msgid "Step" +msgstr "步进" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposition #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Step \\arabic{step}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "猜想 #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "例\\theexample." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criterion #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "记号\\thenotation." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fact #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "推论\\thecorollary." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiom #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "定义 #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "命题\\theproposition." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "示例 #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "条件" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "条件 #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "问题" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "问题 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "练习" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "练习 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remark #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Claim #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Note #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notation #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Case #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsection*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "摘要---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Index Terms---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "附录" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "文献引用" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiographyNoPhoto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Footernote" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Classification Codes" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Step" -msgstr "步进" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Step \\arabic{step}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Example \\arabic{example}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Remark \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notation \\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -#, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\arabic{prop}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -msgid "Question" -msgstr "问题" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "声明\\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "猜想\\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "Appendices Section" msgstr "Appendices Section" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" -msgstr "回顾" +msgstr "审阅" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "纸张" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "提交至" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "提交至杂志:" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "参考文献 (纯文本)" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "标题背景" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "摘要:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "关键字:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Commission" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AddressForOffprints" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Address for Offprints:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "页标题" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 msgid "Running title:" msgstr "页标题" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "Running author:" msgstr "Running author:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "电子邮件:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "电话铃声" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#, fuzzy +msgid "NoFax" +msgstr "传真" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "地址" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "日期" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "EndSlide" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "headings" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Offsets" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "无" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "传真:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "正在关闭" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "EndSlide" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "ç« " -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "TOC Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "Author Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "TOC Author" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." -msgstr "Case #." +msgstr "项目#." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "Claim." +msgstr "声明." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." -msgstr "猜想 #." +msgstr "猜想#." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." -msgstr "示例 #." +msgstr "例#." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." msgstr "练习 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "问题 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "属性" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "属性 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "问题 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." -msgstr "Remark #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "解答" +msgstr "注#." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "解答 #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "代码" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Chapter*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "Chapterprecis" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "纯文本" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "Poemtitle" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Poemtitle*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "图标" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "项" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "项:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "列表项" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "列表项:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" msgstr "DoubleItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" msgstr "Double Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" msgstr "空格" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "空格:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 msgid "Computer" msgstr "计算机" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 msgid "Computer:" msgstr "计算机:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 msgid "EmptySection" msgstr "EmptySection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 msgid "Empty Section" msgstr "Empty Section" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 msgid "CloseSection" msgstr "CloseSection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 msgid "Close Section" msgstr "Close Section" -#: lib/layouts/paper.layout:141 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "副标题" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" -msgstr "Institution" +msgstr "单位" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "幻灯片" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" msgstr "EndSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" msgstr "WideSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" msgstr "EmptySlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" msgstr "Empty slide:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizeType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "算法列表" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "已接收" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "接收到:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "鸣谢:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "电子地址:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" -msgstr "Labeling" +msgstr "定义列表" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" @@ -7187,149 +8996,102 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "附件" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "附件:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "电话:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "地址:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Backaddress:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "调试邮件" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "特殊邮件" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "位置:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "头衔:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "主题:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Your ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Your letter of:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Our ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "客户" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "客户编号.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "订单" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "订单号.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "下一地址" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "下一地址" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "发件人姓名" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "发件人地址" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "发件人电话" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334 -msgid "Fax" -msgstr "传真" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "发件人传真" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "电子邮件" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "发件人电子邮件" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "发件人网址:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "徽标" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "徽标:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 #, fuzzy msgid "EndLetter" msgstr "书信" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" -msgstr "句末(E)|E" +msgstr "字母末尾" #: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" @@ -7371,9 +9133,8 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "List Of Slides" +msgstr "幻灯片列表" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" @@ -7393,74 +9154,71 @@ msgstr "ProgressContents" msgid "[Progress Contents]" msgstr "Progress Contents" -#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" +msgstr "猜想*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" -msgstr "算法" +msgstr "算法*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:130 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 #, fuzzy msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS subject classifications." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" -msgstr "引用" +msgstr "会议" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" -msgstr "Reference:" +msgstr "会议:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 #, fuzzy msgid "CopyrightYear" msgstr "版权" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 #, fuzzy msgid "Copyright year:" msgstr "版权:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 #, fuzzy msgid "Copyrightdata" msgstr "版权" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 #, fuzzy msgid "Copyright data:" msgstr "版权:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" -msgstr "定理" +msgstr "术语" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" -msgstr "定理" +msgstr "术语:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:58 msgid "Topic" msgstr "主题" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -7496,170 +9254,234 @@ msgstr "VisibleText" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "作者信息" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "作者信息:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "摘要" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "电子邮件:" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 #, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "FirstName" +msgid "Subclass" +msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "FirstName" +msgid "Petit" +msgstr "Poemtitle" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +msgid "Front Matter" +msgstr "扉页信息" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "框架" +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- 扉页信息 ---" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 #, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "姓" +msgid "Main Matter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "姓" +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- 正文区 ---" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "文件名" +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "文末区" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- 文末区 ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 #, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Literal" +msgid "Preface" +msgstr "地址" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Preface:" +msgstr "地址:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 #, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "放置策略(&P):" +msgid "Proof(QED)" +msgstr "证明" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "强调" +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "breve" +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/svmult.layout:28 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "breve" +msgid "Title*" +msgstr "标题" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#: lib/layouts/svmult.layout:56 #, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Citation-number" +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Institute" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Citation-number" +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "列" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "列" +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "缩写和符号列表" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 #, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Supplementary" +msgid "For editors" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "List of Contributors" +msgstr "贡献者列表" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/svmult.layout:229 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "显示" +msgid "Inst" +msgstr "插入(&I)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:231 +msgid "Institute #" +msgstr "单位#" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 +msgid "Sidenote" +msgstr "旁批" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 +msgid "sidenote" +msgstr "旁批" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 +msgid "marginnote" +msgstr "边栏标注" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "数学" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 +msgid "new thought" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Supplementary" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 +msgid "allcaps" +msgstr "全部大写" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "清除(&l)" +msgid "smallcaps" +msgstr "小号大写" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +msgid "Full Width" +msgstr "全宽" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 +msgid "MarginTable" +msgstr "边栏表格" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 +msgid "MarginFigure" +msgstr "边栏图形" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "电子邮件:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "名" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "msnumber" +msgid "Fname" +msgstr "框架" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "强调" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +msgid "Abbrev" +msgstr "所写" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Citation-number" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +msgid "Volume" +msgstr "卷" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" +msgstr "日" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Year" +msgstr "å¹´" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" +msgstr "编号" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubparagraph" +msgstr "子子段落" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" @@ -7757,11 +9579,11 @@ msgstr "Cite-other" msgid "Cite-other:" msgstr "Cite-other:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Revised" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Revised:" @@ -7785,7 +9607,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87 msgid "Citation" msgstr "Citation" @@ -7841,296 +9663,192 @@ msgstr "Datasets" msgid "Datasets:" msgstr "Datasets:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "放置策略(&P):" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "代码" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "代码" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "标题" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "标题" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC code:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "CCC code:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "放置策略(&P):" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "致谢" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "代码" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "放弃(&D)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "密码" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "姓" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "姓" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "街道" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "放置策略(&P):" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" -msgstr "infty" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "" +msgstr "市" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Posting-order" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Posting-order" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "项" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "项" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "段落*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC code:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "PaperId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Paper Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "AuthorAddr" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Author Address:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" -msgstr "Table Caption" +msgstr "表格标题" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "TableCaption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Current Address" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Current address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "电子邮件地址:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Dedication:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "翻译者" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "翻译人员:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 #, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "目录" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "目录" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "键盘" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "键盘" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Chapter*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraph*" +msgstr "子段落*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" @@ -8150,13 +9868,14 @@ msgstr "版本" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" +msgstr "修改附注" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" @@ -8201,340 +9920,304 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "出版者" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "献辞" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "改变: " - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 #, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Part \\Roman{part}" +msgid "pp." +msgstr "pp. " -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 #, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "边框" +msgid "ed." +msgstr "红" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -msgid "margin" -msgstr "边框" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "卷" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 #, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "脚注" +msgid "no." +msgstr "撤消" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 -msgid "foot" -msgstr "脚注" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "注释" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 -msgid "comment" -msgstr "注释" +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "备注: " +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 -msgid "note" -msgstr "记事" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "ç«  ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "灰度" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "节 ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "灰度" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "段落 ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "程序列表" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "分支" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:208 -msgid "Index" -msgstr "索引" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "公式 ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "脚注 ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146 -msgid "Box" -msgstr "外框" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "边框" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "阴影" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "脚注" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "图" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +msgid "Greyedout" +msgstr "灰色注释" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "表" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 -#, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "算法" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +msgid "Listings" +msgstr "程序列表" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 msgid "opt" msgstr "选项" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "撤消" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "快捷键(&h)" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "快捷键(&h)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 +msgid "Preview" +msgstr "预览" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" -msgstr "分隔符:" +msgstr "--分隔线--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "环境变量(&V)" +msgstr "---分割环境---" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 msgid "Part \\thepart" -msgstr "Part \\Roman{part}" +msgstr "第 \\thepart 部" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "第 \\thechapter ç« " -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "附录 \\thechapter" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Headnote (optional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 msgid "Corr Author:" msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "事实\\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "问题 \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "练习 \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "推论\\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "引理 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "命题\\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "猜想\\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "事实\\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "定义 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "例\\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "问题 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "练习 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "注\\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "声明\\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" -msgstr "Example*" +msgstr "例*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "问题*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "练习*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" -msgstr "Remark*" +msgstr "注*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" +msgstr "声明*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecture." +msgstr "猜想." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" -msgstr "Fact*" +msgstr "事实*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "问题." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." msgstr "练习." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." -msgstr "Remark." +msgstr "注." #: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy @@ -8547,53 +10230,104 @@ msgid "" "in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:21 +#: lib/layouts/braille.module:22 #, fuzzy msgid "Braille (default)" msgstr "LaTeX缺省设置" -#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 #, fuzzy msgid "Braille:" msgstr "较小" -#: lib/layouts/braille.module:43 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:65 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:80 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:88 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:103 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:111 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:126 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:134 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:149 +#: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "parallel" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "parallel" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "自定义页眉页脚" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Left Header" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Left Header:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "书信" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "最后页尾" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Right Footer" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "页脚:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy msgid "Endnote" msgstr "记事" @@ -8601,19 +10335,78 @@ msgstr "记事" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "记事" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "Headnote" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:95 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "编号列表" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "将公式分节编号" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "修复LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" @@ -8621,8 +10414,8 @@ msgstr "Note to Editor:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 @@ -8637,9 +10430,45 @@ msgid "" "are indented." msgstr "" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "斜体" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgstr "语言学" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -8653,92 +10482,69 @@ msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "示例" +msgstr "例:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" -msgstr "例子" +msgstr "例:" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" -msgstr "示例" +msgstr "子例" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" -msgstr "示例" - -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "客户" +msgstr "子例:" -#: lib/layouts/linguistics.module:71 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "关闭" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "客户" - -#: lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "改变: " +msgid "Expression" +msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "改变: " +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +msgid "Concepts" +msgstr "概念" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" -msgstr "接受(&A)" +msgstr "概念" -#: lib/layouts/linguistics.module:148 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "改变: " +msgid "Meaning" +msgstr "Opening" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Opening" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" -msgstr "表" +msgstr "场景" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" -msgstr "表格列表" - -#: lib/layouts/linguistics.module:172 -#, fuzzy -msgid "tableau" -msgstr "表" +msgstr "场景列表" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy @@ -8751,42 +10557,31 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "改变: " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "名词" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "无" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "改变: " - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "强调" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "改变: " +msgid "Strong" +msgstr "程序列表" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "程序列表" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "改变: " - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 #, fuzzy msgid "code" msgstr "代码" @@ -8800,150 +10595,306 @@ msgstr "Minisec" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literate" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/configure.py:551 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:28 +msgid "Chunk" +msgstr "R代码块" + +#: lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave选项" + +#: lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave选项" + +#: lib/layouts/sweave.module:74 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R表达式" + +#: lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R表达式" + +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "插入Sweave文件" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Theorem. " + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Theorem. " + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "准则\\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" -msgstr "Criterion" +msgstr "准则*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." -msgstr "Criterion." +msgstr "准则." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "算法 \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "算法." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "公理\\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" -msgstr "Axiom" +msgstr "公理*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "公理." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "条件 \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "条件" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "条件." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Note \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "注 \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Note*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Note." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +msgstr "记号*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." -msgstr "Notation." +msgstr "记号." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "小结 \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" -msgstr "摘要" +msgstr "摘要*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." -msgstr "摘要." +msgstr "小结." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "致谢\\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Conclusion" -msgstr "结论" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "结论\\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "结论." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "假设" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "假设\\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "假设*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." +msgstr "假设." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "定理" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "准则\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "算法 \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "公理\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "条件 \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "注 \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "记号\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "小结 \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "致谢 \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "结论 \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "假设\\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "问题 \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "问题*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "问题." + #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" @@ -8954,363 +10905,424 @@ msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Chapter)" +msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Theorem. " -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Section)" +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Theorem. " -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "带名称定理" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "日期" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "带名称定理" -#: lib/languages:6 -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非荷兰语" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "带名称定理." -#: lib/languages:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "亚美尼亚语" +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Theorem. " + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" -#: lib/languages:8 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 #, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Theorem. " + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "未编号定理" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: lib/languages:79 +msgid "Afrikaans" +msgstr "南非荷兰语" + +#: lib/languages:86 +msgid "Albanian" +msgstr "阿尔巴尼亚语" + +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" -msgstr "英语" +msgstr "英语(美国)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:138 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "德语(奥地利,旧拼写)" + +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "印尼" -#: lib/languages:16 -#, fuzzy +#: lib/languages:160 msgid "Malay" -msgstr "邮件" +msgstr "马来语" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯语" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "布里多尼语" -#: lib/languages:21 -#, fuzzy +#: lib/languages:199 msgid "English (UK)" -msgstr "英语" +msgstr "英语(英国)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: lib/languages:23 -#, fuzzy +#: lib/languages:217 msgid "English (Canada)" -msgstr "英语" +msgstr "英语(加拿大)" -#: lib/languages:24 -#, fuzzy +#: lib/languages:227 msgid "French (Canada)" -msgstr "法裔加拿大" +msgstr "法语(加拿大)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文 (简体)" +msgstr "简体中文" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "中文 (繁体)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "英语" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:334 msgid "Farsi" msgstr "波斯" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:347 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:356 msgid "French" msgstr "法语" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:370 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:42 -#, fuzzy +#: lib/languages:379 msgid "German (old spelling)" -msgstr "德语 (新拼写)" +msgstr "德语(旧拼写)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:389 msgid "German" msgstr "德语" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:400 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" + +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "希腊文" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:418 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来文" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:456 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:465 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "插入积分" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:473 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:481 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:492 msgid "Japanese" msgstr "日文" -#: lib/languages:56 -#, fuzzy +#: lib/languages:501 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "日文" +msgstr "日语(CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:507 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:515 msgid "Korean" msgstr "韩文" -#: lib/languages:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:536 msgid "Latin" -msgstr "LatinOn" +msgstr "拉丁语" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:546 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:557 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy +#: lib/languages:566 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" +msgstr "索布语" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:574 msgid "Hungarian" -msgstr "保加利亚语" +msgstr "匈牙利语" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:591 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: lib/languages:67 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:68 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:632 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:640 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:648 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:656 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:664 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:679 msgid "Scottish" msgstr "Scottish" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:695 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:704 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:712 msgid "Slovene" msgstr "Slovene" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:720 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:732 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "西班牙语" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:743 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "泰文" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:783 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:793 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:828 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "文件名" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" @@ -9362,4678 +11374,4782 @@ msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "西欧(ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "" #: lib/encodings:64 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "西欧(Macintosh Roman)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "西欧(CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "中欧(CP 852)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:80 #, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "西欧 (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:89 #, fuzzy msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "无语言" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:92 #, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:98 #, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:105 #, fuzzy msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:109 #, fuzzy msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:112 #, fuzzy msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "" -#: lib/encodings:145 -#, fuzzy +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "中文 (简体)" +msgstr "简体中文(EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 -#, fuzzy +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "中文 (简体)" +msgstr "简体中文(GBK)" -#: lib/encodings:153 -#, fuzzy +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "日文" +msgstr "日语(CJK)(JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "韩国 (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "" -#: lib/encodings:165 -#, fuzzy +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "中文 (繁体)" +msgstr "繁体中文(EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 -#, fuzzy +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "日文" +msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 -#, fuzzy +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "日文" +msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 -#, fuzzy +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "日文" +msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 -#, fuzzy +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "日文" +msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "文件(F)|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array环境(y)|y" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "编辑(E)|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases环境|C" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "插入(I)|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned环境|l" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "布局(L)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt环境" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "视图(V)|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered环境" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "导航(N)|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split环境(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "文档(D)|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "可变分隔符(r)|r" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "帮助(H)|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "矩阵(x)|x" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "新建(N)|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "宏" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "从模版新建文件(T)...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align环境|a" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "打开(O)...|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat环境|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "关闭(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign环境|f" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "保存(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather环境|g" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "另存为(A)...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "ANS multline环境|m" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "恢复(R)|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "行内公式(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "版本控制(V)|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "单独显示公式(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "导入(I)|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray环境|E" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "导出(E)|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS环境|A" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "打印(P)...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "将公式编号" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "传真(F)...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "为本行编号" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "退出(x)|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "公式标签(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "登记(R)...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "记录变更(I)...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "拆分单元格(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "调出编辑(O)|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "插入(s)|s" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "恢复到以前版本(L)|L" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "回至上次记录(U)|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "在下添加线(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "显示历史(H)|H" +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "删除上线(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "定制(C)...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "删除下线(e)|e" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "恢复(U)|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "添加左线" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "重作(d)|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "添加右线" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "剪切(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "删除左线" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "复制(o)|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "删除右线" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "粘贴(a)|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "显示数学工具栏" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "粘贴外部选择(x)|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "显示数学面板" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "查找和替换(F)...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "显示表格工具栏" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "表格(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "使用代数运算系统(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Math|M" -msgstr "数学(M)|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "拼写检查(S)...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "跳至标签(G)|G" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "同义词..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "<引用>" -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "状态" +msgid "()|e" +msgstr "(<引用>)" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "检查TeX(h)|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "<页码>" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "追踪编辑" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" +msgstr "在页<页>" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "首选项(P)...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" +msgstr "<引用>在页<页>" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "重配置(R)|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "格式化的引用" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "粘贴选择(L)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "多列(M)|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&Go Back" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "行上(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "行下(B)|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "行左(L)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "行右(R)|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "对齐(i)|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Add Row|A" -msgstr "添加行(A)|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "显示标签(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "删除行(w)|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Frameless|l" +msgstr "无边框" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "复制行" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "简单边框(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "交换行" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "嵌入项边框" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Add Column|u" -msgstr "添加列(u)|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "细椭圆框" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "删除列(D)|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "粗椭圆框" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "复制列" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "阴影偏移(w)|w" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "交换列" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "阴影背景" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Left|L" -msgstr "å·¦(L)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "双线边框" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Center|C" -msgstr "中(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX注释(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Right|R" -msgstr "右(R)|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "注释(m)|m" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Top|T" -msgstr "上(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "使用灰度(G)|G" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Middle|M" -msgstr "中(N)|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "打开所有标注(A)|A" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Bottom|B" -msgstr "下(B)|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "关闭所有标注|l" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "加减公式数字(N)|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Phantom|P" +msgstr "占位(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "加减单行公式数字(u)|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "水平占位(H)|H" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "改变边界类型(L)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "垂直占位(V)|V" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "改变公式类型(F)|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "词间空格(w)|w" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "使用代数运算系统(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "强制空格(o)|o" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "对齐(A)|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "窄间距(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "添加行(R)|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "小负间距(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "删除" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "添加列(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "强制半大间距(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "删除列(e)|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "大间距(Q)|Q" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Default|t" -msgstr "缺省(t)|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "超大间距(u)|u" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Display|D" -msgstr "单独显示(D)|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "水平填充(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Inline|I" -msgstr "行内(I)|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "强制水平填充" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "水平填充 (点)" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "水平填充 (线)" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "水平填充 (左箭头)" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "水平填充 (右箭头)" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "水平填充 (上括号)" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "水平填充 (下括号)" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "自定义长度(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "行内公式(I)|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "中等间距(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "单独显示公式(D)|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "宽间距(h)|h" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray环境(q)|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "负中等间隔(u)|u" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align环境(A)|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "负窄间隔(i)|i" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt环境" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip|D" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flaign环境(F)|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip|S" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather环境" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip|M" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multiline环境" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Math|h" -msgstr "公式(h)|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill|F" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "特殊字符(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Custom|C" +msgstr "Custom|C" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Citation...|C" -msgstr "文献引用(C)...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Settings...|e" +msgstr "设置(e)...|e" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "交叉引用(r)...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Include|c" +msgstr "包含" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Label...|L" -msgstr "标记(L)...|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Input|p" +msgstr "输入" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Footnote|F" -msgstr "脚注(F)|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "页边注(M)|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "短标题" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +msgid "Listing|L" +msgstr "Listing|L" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "页码索引(I)|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "包含文件(d)...|d" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "术语索引" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "New Page|N" +msgstr "新起页(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "网页链接(U)...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "终止页(a)|a" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Note|N" -msgstr "注释(N)|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "清理单页(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "分类列表(O)|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "清理双页(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX源码" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "强制换行(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "两端对齐换行(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "图像(G)...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "表格(b)...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "浮动项(a)|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "包含文件(d)...|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "粘贴最近(e)|e" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "插入文件(e)|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "外部材料(x)...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" +msgstr "向前搜索" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "符号" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "段落上移(o)|o" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Superscript|S" -msgstr "上标(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "段落下移(v)|v" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Subscript|u" -msgstr "下标(u)|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "分隔点(P)|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Protected Space|r" +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligature Break|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Protected Space|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "词间距(w)|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "窄间距(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "接受改变(A)|A" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "垂直间距" +msgid "Reject Change|j" +msgstr "拒绝改变(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "纵向距离..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "换行(L)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "省略号(i)|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "段落设置(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "句末(E)|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "全屏模式" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Protected Space|r" +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "单引号(Q)|Q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "常用引号(O)|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Any Number|N" +msgstr "任意编号" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "菜单分隔(M)|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "预定义(&r):" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "水平线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "更多参数" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "换页" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "单独显示公式(D)|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray环境(E)|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align环境(a)|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat环境(t)|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign环境(f)|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather环境(g)|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "ANS multline环境(m)|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array环境(y)|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "替换(&R)" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases环境(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Split环境(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "改变字体(o)|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "普通数学字体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "顶部线(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "数学花体族" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "底部线(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Math Fraktur Family" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "左方线(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "罗马数学字体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "右方线(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Math Sans Serif Family" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "å·¦(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "数学粗体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "中(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "普通文本字体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "罗马文本字体族" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "电子邮件" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Text Sans Serif Family" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Text Typewriter Family" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "文本粗体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "下(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text Medium Series" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "添加行(A)|A" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "斜字体文本" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "删除" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "小号大写文本" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "复制行(o)|o" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "倾斜文本" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "添加列(u)|u" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "正体文本" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "删除列(e)|e" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt Figure" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "复制列(p)|p" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "目录(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Index List|I" -msgstr "页码索引(I)|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "文件(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "术语(N)|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "路径" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX引用(B)...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "关闭(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX文档...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "版本" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "纯文本(T)...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "版本" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "修订历史" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "追踪文本变更(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "版本" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "接受文本变更(M)...|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "版本" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "接受所有变更(A)|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "版本" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "拒绝所有变更(R)|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "文档(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "在输出中显示变更(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "复制(o)|o" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "字(C)...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "已激活" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "段落(P)...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "不使用(&D)" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "文本(D)...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "表格(T)...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "强调样式(E)|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Noun Style|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "拒绝改变(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "粗体(B)|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "减少环境深度(v)|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "增加环境深度(i)|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "开始附录(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Build Program|B" -msgstr "编译程序(B)|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "预览" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Update|U" -msgstr "更新(U)|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "编辑(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX记录(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "视图(V)|V" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Outline|O" -msgstr "目录(O)|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "插入(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX信息|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "导航(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Next Note|N" -msgstr "下一笔记(N)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "文档(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "跳至标记(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "工具(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "书签(B)|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "帮助(H)|H" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "保存书签(S) 1|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "新建(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "保存书签2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "从模版新建文件(m)...|m" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "保存书签3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "打开(O)...|O" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "保存书签4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "打开最近文件|t" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "保存书签5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "关闭(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "跳至书签1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "关闭所有文档" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "跳至书签2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "保存(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "跳至书签3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "另存为(A)...|A" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "跳至书签4|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "保存所有文档" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "跳至书签5|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "恢复到已保存文件(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Introduction|I" -msgstr "介绍(I)|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "版本控制(V)|V" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "入门教程(T)|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "导入(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "用户手册(U)|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "导出(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "详细功能(E)|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "打印(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "嵌入项(m)|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "传真(F)...|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Customization|C" -msgstr "首选项(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "新建窗口(W)|W" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "配置LaTeX(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "关闭窗口(d)|d" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "About LyX|X" -msgstr "关于LyX(X)|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "退出(x)|x" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -msgid "About LyX" -msgstr "关于LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "登记(R)...|R" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "首选项..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "记录变更(I)...|I" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "退出LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "调出编辑(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned环境" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt环境" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "恢复到库中版本(v)|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered环境" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "回至上次记录(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "分隔符(r)|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "与旧版本比较(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "矩阵(x)|x" +msgid "Show History...|H" +msgstr "显示历史(H)|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "跳至标记(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "加减公式数字(N)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "撤销(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "拆分单元(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "重做(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Insert|n" -msgstr "插入(I)|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "特殊粘贴" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "在上添加线(A)|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "全选" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "在下添加线(B)|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "快速查找替换(F)...|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "删除上线(D)|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "高级查找替换..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "删除下线(e)|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "表格(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "添加左线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "数学(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "添加右线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "行和列(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "删除左线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "增加迭代深度(I)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "删除右线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "减少迭代深度(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "切换数学工具条" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "从嵌入还原文本" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "切换数学工具条" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX代码设置..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "切换表格工具条" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "浮动项设定(a)...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "下一交叉引用(R)|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "折行文本设定(W)...|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "跳至标记(L)|L" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "<引用>" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "注解设定(N)...|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "(<引用>)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "占位设置(h)...|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -#, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "<页码>" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "分支设定(B)...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy -msgid "on page |o" -msgstr "在页<页>" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "边框设定(x)...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy -msgid " on page |f" -msgstr "<引用>在页<页>" +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "折行文本设定(W)...|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "格式化的引用" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Settings...|S" -msgstr "首选项(S)...|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "边框设定(x)...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "外部编辑文件" +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "边框设定(x)...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "列表选项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "表格设置(a)...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "分解嵌入项" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "纯文本(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "全部切换(&T)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "单行纯文本(J)|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "无边框" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "嵌入项边框" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "单行选中文本(i)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "粘贴为LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "细椭圆框" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "粘贴为PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "粗椭圆框" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "粘贴为PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "粘贴为JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "记事项背景" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "清除文本格式" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "双" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "自定义(C)...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX注释(N)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "首字母大写(a)|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" -msgstr "注释(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "大写(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "灰度显示(G)|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "小写(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "词间距(w)|w" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 #, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Protected Space|r" +msgid "Multirow|u" +msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "负间隔\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "顶部线(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "底部线(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Protected Space|r" +msgid "Top|p" +msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "空格" +msgid "Middle|i" +msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "空格" +msgid "Bottom|o" +msgstr "下(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "水平间距(F)|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "å·¦(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "添加行(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "添加列(u)|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "复制列(p)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "改变边界类型(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Horizontal Fill" +msgid "Macro Definition" +msgstr "定义" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Horizontal Fill" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "改变公式类型(F)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "注释(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "文本样式(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "DefSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "使用代数运算系统(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "SmallSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "MedSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "删除上线(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "BigSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "删除下线(e)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "VFill" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "自定义" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "首选项(S)...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "缺省(t)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "包含" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "单独显示(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "输入" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "行内(I)|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "普通数学字体(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "数学花体" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "程序列表" +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Math Fraktur Family|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "包含文件(d)...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Math Fraktur Family|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "新建(N)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "罗马数学字体" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Page Break|a" -msgstr "新起一页(a)|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Math Sans Serif Family|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "清理本页(Clear Page)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "粗数学字体" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "普通文本字体" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "换行(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "罗马文本字体族" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "换行(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text Sans Serif Family" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text Typewriter Family" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 -msgid "Copy" -msgstr "复制" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "文本粗体" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text Medium Series" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "粘贴最近(e)|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "斜字体文本" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "保存书签(S) 1|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "小号大写文本" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "向上移动段落(o)|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "倾斜文本" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "向下移动段落(v)|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "正体文本" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Empty Section" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Empty Section" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "Close Section" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "Close Section" +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "短标题(S)|S" +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "文本样式(S)|S" +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "文本样式(S)|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "段落设置(P)...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "更多参数" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "展开数学宏(n)|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Listing参数" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "折叠数学宏(d)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" +msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "显示编译消息(g)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Listing参数" +msgid "View Master Document|M" +msgstr "主文档" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "打开的可选参数项" +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "主文档" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "切分左右视图" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "切分上下视图" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "关闭当前视图" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 -#, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "外部编辑文件" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "全屏(l)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "顶部线(T)|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "工具栏(b)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "底部线(B)|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "公式(h)|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "左方线(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "特殊字符(p)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "右方线(R)|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "格式(o)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "复制行(o)|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "目录/列表(i)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "复制列(p)|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "浮动项(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "文档(D)|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "注释(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "工具(T)|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "分支(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "从模版新建文件(m)...|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Custom Insets" +msgstr "自定义嵌入对象" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "打开新进文件(t)|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "文件(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "另存为(A)...|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "方框[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "使用磁盘上文档?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "文献引用(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "新建窗口(W)|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "关闭窗口(d)|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "标签(L)...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "重作(R)|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "术语项(y)...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "特殊粘贴" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "表格(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "全部选择" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "图像(G)...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "表格(T)|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "URL|U" +msgstr "网页链接(U)...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "行和列(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "超级链接(k)...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "增加迭代深度(I)|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "脚注(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "减少迭代深度(D)|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "页边注(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "分解嵌入项" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX Code Settings...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX代码|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "浮动项设定(a)...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "程序列表[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "折行文本设定(W)...|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Preview|w" +msgstr "预览" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "注解设定(N)...|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "特殊符号..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "分支设定(B)...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "省略号(i)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "边框设定(x)...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "句末(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "表格设定(a)...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "普通双引号(Q)|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "纯文本(T)|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "单引号(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "强制分词(y)|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "选中文本(S)|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "可间断斜杠/" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "菜单分隔符(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "音标(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "上标(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "下标(u)|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "强制间距(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "分解嵌入项" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "水平间距(o)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Customized...|C" -msgstr "自定义(C)...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "水平线" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "首字母大写(a)|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "垂直间距" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "大写(U)|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Phantom|m" +msgstr "占位符(m)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "小写(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "连字符(H)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "分词符(k)|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "单独显示公式(D)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "加减单行公式数字(u)|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "环绕图形(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "定义" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Text Style|T" -msgstr "文本样式(T)|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "在上添加线(A)|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "普通数学字体(N)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "环绕表格(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "数学花体" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "目录(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Math Fraktur Family|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "术语(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "罗马数学字体" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX引用(B)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Math Sans Serif Family|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX文档...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "粗数学字体" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "纯文本(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "普通文本字体" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "单行纯文本(J)...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "子文档(d)...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "插入新分支(I)...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "追踪改变(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "编译程序(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX日志(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "目录(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "开始附录(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "数学宏" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Compressed|m" +msgstr "压缩文档(m)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "View Source|S" -msgstr "显示源程序(S)|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "追踪文本变更(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "接受文本变更(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "接受改变(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "接受所有改变(c)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "拒绝所有改变(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "工具条(b)|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "在输出中显示变更(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Special Character|p" -msgstr "特殊字符(p)|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "书签(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Formatting|o" -msgstr "格式(o)|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "下一标注(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "目录/列表(i)|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "下一改变(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Float|a" -msgstr "浮动项(a)|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Branch|B" -msgstr "分支(B)|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "跳至标签(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "客户" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "File|e" -msgstr "文件(e)|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "保存书签2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "保存书签3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "交叉引用(R)...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "保存书签4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "标题" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "保存书签5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "索引项(d)|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "清除书签(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "术语项(y)...|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "后退(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Table...|T" -msgstr "表格(T)...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "拼写检查(S)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "同义词(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Short Title|S" -msgstr "短标题(S)|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "字数统计..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX程序(X)|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "检查TeX(h)|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "程序列表" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX信息" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "引号(Q)|Q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Compare...|C" +msgstr "文档比较(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "单引号(S)|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "重配置(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "音标(y)|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "首选项(P)...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Protected Space|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "LyX介绍(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "水平线(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "入门教程(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "垂直间距" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "用户手册(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "其它功能" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "编号公式(N)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "嵌入对象(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "文本折行(W)|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "定制LyX(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "文本折行(W)|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "快捷键(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "External Material...|M" -msgstr "外部素材(M)...|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX函数|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "子文档(d)...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX配置(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "追踪改变(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "特定功能手册(p)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "开始附录(A)|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "关于LyX(X)|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "语言学手册(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Compressed|m" -msgstr "文件压缩(m)|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "盲文手册(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "接受改变(A)|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic手册|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "拒绝改变(R)|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "分栏功能手册(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "接受所有改变(c)|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "Feynman图表手册|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "拒绝所有改变(e)|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "新建文档" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Next Change|C" -msgstr "下一改变(C)|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "打开文档" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "下一交叉引用(R)|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "保存文档" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "清除书签(C)|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "同义词(T)...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "状态" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX信息" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "额外空间" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 -#, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "嵌入项(m)|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "快捷键(&h)" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "函数" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "调试邮件" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX缺省设置" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -#, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "调试邮件" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "多列(M)|M" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "新建文档" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "打开文档" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "保存文档" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Print document" msgstr "打印文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" msgstr "拼写检查" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315 msgid "Undo" -msgstr "撤消" +msgstr "撤销" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" -msgstr "查找和替换" +msgstr "查找替换" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "高级查找替换" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "后退" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "切换强调" +msgstr "切换强调样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" -msgstr "切换noun" +msgstr "切换名词样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" -msgstr "Apply last" +msgstr "应用上一次样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "插入数学符号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "插入图像" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "插入表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "切换目录" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "显示/隐藏目录" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "显示/隐藏数学工具栏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "显示/隐藏表格工具栏" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "预览/更新" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "查看" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "查看主文档" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "更新主文档" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "查看其它格式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "更新其它格式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" -msgstr "其他" +msgstr "更多" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "编号列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "项目列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "增加深度" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "减少深度" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "插入浮动图像" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "插入浮动表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "插入标签" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "插入交叉引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "插入文献引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "插入索引项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "插入术语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "插入尾注" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "插入页边注" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Insert note" msgstr "插入注解" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy msgid "Insert box" msgstr "插入注解" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "产生链接(&G)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "插入超级链接" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" -msgstr "插入TeX源码" +msgstr "插入TeX代码" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy msgid "Insert math macro" msgstr "插入数学符号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "插入文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "文本样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "段落设置" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Add row" msgstr "添加行" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Add column" msgstr "添加列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Delete row" msgstr "删除行" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Delete column" msgstr "删除列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" msgstr "设顶部线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" msgstr "设底部线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" msgstr "设左边线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" msgstr "设右边线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set border lines" msgstr "设置边框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" msgstr "设所有线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" msgstr "清除使用线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" msgstr "左对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align center" msgstr "中对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align right" msgstr "右对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "小数点对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align top" msgstr "上对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align middle" msgstr "中对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align bottom" msgstr "下对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Rotate cell" msgstr "旋转单元" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Rotate table" msgstr "旋转表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" msgstr "设置多列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Set multi-row" +msgstr "设置多列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Math" msgstr "数学" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set display mode" msgstr "设置显示模式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "下标" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "上标" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert square root" msgstr "插入平方根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert root" msgstr "插入根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert standard fraction" msgstr "插入分数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert sum" msgstr "插入和" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert integral" msgstr "插入积分" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert product" msgstr "插入积" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert ( )" msgstr "插入 ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert [ ]" msgstr "插入 [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert { }" msgstr "插入 { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert delimiters" msgstr "插入括号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert matrix" msgstr "插入矩阵" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert cases environment" msgstr "插入cases环境" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "切换数学工具条" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "显示/隐藏数学工具栏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Math Macros" msgstr "数学宏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Listing参数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "更多参数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Listing参数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" msgstr "命令条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "审阅[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Track changes" msgstr "跟踪变化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Show changes in output" msgstr "在输出中显示变更文字" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Next change" msgstr "下一改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 #, fuzzy msgid "Accept change inside selection" msgstr "接受改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 #, fuzzy msgid "Reject change inside selection" msgstr "用选中项替换此项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" msgstr "合并改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Accept all changes" msgstr "接受所有改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Reject all changes" msgstr "拒绝所有改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Next note" msgstr "下一注释" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View/Update" -msgstr "预览/更新" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "显示DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "更新DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "显示PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "更新PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "显示PostScript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "View Other Formats" +msgstr "查看其它格式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "更新PostScript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "更新其它格式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" -msgstr "版本控制(V)|V" +msgstr "版本控制" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Register" -msgstr "登记(R)...|R" +msgstr "注册" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 #, fuzzy msgid "Check-out for edit" msgstr "调出编辑(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 #, fuzzy msgid "Check-in changes" msgstr "记录变更(I)...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 #, fuzzy msgid "View revision log" msgstr "版本控制记录" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 #, fuzzy msgid "Revert changes" msgstr "拒绝改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Math Panels" -msgstr "数学工具条" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "与旧版本比较" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Math Spacings" -msgstr "数学间隔" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "与上一版本比较" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "Styles" -msgstr "样式" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "插入页边注" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Fractions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "数学工具条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" +msgstr "数学间隔" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Styles" +msgstr "样式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Fractions" msgstr "分数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Functions" msgstr "函数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "方框符号" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "大运算符" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "箭头" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS箭头" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Operators" +msgstr "操作符" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Relations" +msgstr "关系" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS关系运算符" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS否定关系运算符" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "点" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS运算符" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS杂项符号" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "gcd" -msgstr "mcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "inf" msgstr "ínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "lim" msgstr "lím" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "liminf" msgstr "límínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "limsup" msgstr "límsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "max" -msgstr "màx" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "min" -msgstr "mín" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Spacings" -msgstr "Spacings" +msgstr "间距" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "窄间隔\t\\," +msgstr "窄间距\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "中\t\\," +msgstr "中等间距\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "宽\t\\," +msgstr "宽间距\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "大间距\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "超大间距\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "负间隔\t\\," +msgstr "负间距\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "占位\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "水平占位\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "垂直占位\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Roots" msgstr "æ ¹" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "平方根\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Other root\t\\root" msgstr "其他方根\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Display style\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal text style\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "No hor. line\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 #, fuzzy msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 #, fuzzy msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 #, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 #, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 #, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Bold\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italic\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal text mode\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Dots" -msgstr "点" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Frame Decorations" msgstr "Frame Decorations" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Arrows" -msgstr "Fletxes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Operators" -msgstr "Operators" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Relations" -msgstr "Relacions" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "varrho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Big Operators" msgstr "Big Operators" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#, fuzzy +msgid "fint" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#, fuzzy +msgid "fintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#, fuzzy +msgid "landupint" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#, fuzzy +msgid "landupintop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "landdownint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#, fuzzy +msgid "landdownintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS Miscellaneous" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "Game" msgstr "游戏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#, fuzzy +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "AMS Arrows" msgstr "Fletxes AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "AMS Relations" msgstr "Relacions AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relacions negatives AMS " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS Operators" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" msgstr "RasterImage" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "$BASENAME 已经在运行" +msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" msgstr "位图文件.\n" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Xfig图像.\n" -#: lib/external_templates:162 +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "ChessDiagram" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -14053,55 +16169,29 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond音乐排版" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" -msgstr "页面" +msgstr "PDF页面" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 #, fuzzy msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -14114,7 +16204,7 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:343 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -14122,410 +16212,507 @@ msgstr "" "今天的日期.\n" "详情请参阅 'info date'\n" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/external_templates:372 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia 图形\n" + +#: lib/configure.py:489 msgid "Tgif" -msgstr "" +msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:492 msgid "FIG" -msgstr "" +msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:495 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:498 #, fuzzy msgid "Grace" msgstr "灰度" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:501 msgid "FEN" -msgstr "" +msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:504 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:507 lib/configure.py:518 lib/configure.py:528 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:508 lib/configure.py:519 lib/configure.py:529 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:509 lib/configure.py:520 lib/configure.py:530 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:510 lib/configure.py:521 lib/configure.py:531 msgid "PBM" -msgstr "" +msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:511 lib/configure.py:522 lib/configure.py:532 msgid "PGM" -msgstr "" +msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:512 lib/configure.py:523 lib/configure.py:533 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:513 lib/configure.py:524 lib/configure.py:534 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:514 lib/configure.py:525 lib/configure.py:535 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:515 lib/configure.py:526 lib/configure.py:536 msgid "XBM" -msgstr "" +msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:527 lib/configure.py:537 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:542 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "纯文本(chess output)" -#: lib/configure.py:280 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text (image)" -msgstr "存文本" +msgstr "纯文本(image)" -#: lib/configure.py:281 +#: lib/configure.py:544 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "纯文本(Xfig output)" -#: lib/configure.py:282 +#: lib/configure.py:545 #, fuzzy msgid "date (output)" msgstr "Adapt outp&ut" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:546 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:283 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:546 msgid "DocBook|B" -msgstr "书签(B)|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:547 msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:285 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:548 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "图形" +msgstr "Graphviz Dot图形" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:549 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX选项(&o)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:550 msgid "NoWeb" -msgstr "无" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:550 msgid "NoWeb|N" -msgstr "注释(N)|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:288 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:551 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/configure.py:552 msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond" +msgstr "LilyPond音乐" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:553 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:554 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX选项(&o)" +msgstr "LaTeX (plain)" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:554 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX选项(&o)" +msgstr "LaTeX (plain)|L" -#: lib/configure.py:290 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:555 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:556 msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "更新PDF (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:557 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +#: lib/configure.py:558 msgid "Plain text" -msgstr "存文本" +msgstr "纯文本" -#: lib/configure.py:291 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:558 msgid "Plain text|a" -msgstr "存文本" +msgstr "纯文本" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:559 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "存文本" +msgstr "纯文本(pstotext)" -#: lib/configure.py:293 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:560 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "存文本" +msgstr "纯文本(ps2ascii)" -#: lib/configure.py:294 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:561 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "存文本" +msgstr "纯文本(catdvi)" -#: lib/configure.py:295 +#: lib/configure.py:562 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "纯文本, 连接段落" +msgstr "单行纯文本" -#: lib/configure.py:302 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:565 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric表格" + +#: lib/configure.py:566 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel表格" + +#: lib/configure.py:567 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice表格" + +#: lib/configure.py:570 lib/configure.py:572 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:570 lib/configure.py:572 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:307 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:584 msgid "EPS" -msgstr "PS" +msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:308 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:585 msgid "Postscript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:308 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:585 msgid "Postscript|t" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:313 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "显示PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:313 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "显示PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:592 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:592 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:596 msgid "DVI" -msgstr "" +msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:596 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:320 -#, fuzzy -msgid "DraftDVI" -msgstr "草稿(&D)" +#: lib/configure.py:597 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:323 -msgid "HTML" -msgstr "" +#: lib/configure.py:597 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:600 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:603 msgid "HTML|H" -msgstr "" +msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:326 +#: lib/configure.py:606 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "NoteToEditor" -#: lib/configure.py:329 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:609 msgid "OpenDocument" -msgstr "打开文档" +msgstr "Open Office" + +#: lib/configure.py:610 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "带格式文本" + +#: lib/configure.py:614 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:614 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:332 +#: lib/configure.py:617 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "下一命令" -#: lib/configure.py:333 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:618 msgid "Table (CSV)" -msgstr "表" +msgstr "表格 (CSV)" -#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:336 +#: lib/configure.py:621 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:622 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:623 msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:339 +#: lib/configure.py:625 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:626 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:627 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:342 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:628 msgid "LyX Preview" -msgstr "预览" +msgstr "LyX预览" -#: lib/configure.py:343 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:629 +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)" + +#: lib/configure.py:630 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "预览" +msgstr "LyX预览 (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:631 msgid "PDFTEX" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:632 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "程序列表" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:633 msgid "PSTEX" -msgstr "" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:347 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "普通文本字体" - -#: lib/configure.py:348 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "打印到文件" -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy -msgid "MS Word" -msgstr "单词数" +#: lib/configure.py:636 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy -msgid "MS Word|W" -msgstr "字数(W)|W" +#: lib/configure.py:718 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" -#: lib/configure.py:352 -msgid "HTML (MS Word)" +#: lib/configure.py:921 +msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 +#: lib/configure.py:924 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s 等." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "错误!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "未知年份" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "添加文献引用到目录(&T)" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "之前" -#: src/Buffer.cpp:239 -msgid "Disk Error: " +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"无法打印文档 %1$s.\n" +"请检查打印机是否设置正确." + +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "打印文件失败" + +#: src/Buffer.cpp:322 +msgid "Disk Error: " +msgstr "磁盘错误:" -#: src/Buffer.cpp:240 +#: src/Buffer.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:297 +#: src/Buffer.cpp:406 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n" + +#: src/Buffer.cpp:408 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!" + +#: src/Buffer.cpp:416 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/Buffer.cpp:298 +#: src/Buffer.cpp:417 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:513 +#: src/Buffer.cpp:748 msgid "Unknown document class" msgstr "未知文档类" -#: src/Buffer.cpp:514 +#: src/Buffer.cpp:749 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" -#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:753 src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:764 src/Buffer.cpp:787 msgid "Document header error" msgstr "文档头出错" -#: src/Buffer.cpp:528 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header 缺失" -#: src/Buffer.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:786 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 缺失" -#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:805 src/BufferView.cpp:1420 +#: src/BufferView.cpp:1426 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" -#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:800 src/BufferView.cpp:1421 +#, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" @@ -14534,10 +16721,11 @@ msgstr "" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1427 +#, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" @@ -14546,20 +16734,41 @@ msgstr "" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:844 src/BufferParams.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: src/Buffer.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/Buffer.cpp:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:966 msgid "Document format failure" msgstr "文档格式错误" -#: src/Buffer.cpp:710 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:923 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" + +#: src/Buffer.cpp:967 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s 不是LyX文档" +msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。" -#: src/Buffer.cpp:747 +#: src/Buffer.cpp:992 msgid "Conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:993 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -14568,11 +16777,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." -#: src/Buffer.cpp:757 +#: src/Buffer.cpp:1003 msgid "Conversion script not found" msgstr "未找到转换脚本" -#: src/Buffer.cpp:758 +#: src/Buffer.cpp:1004 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -14581,88 +16790,124 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -#: src/Buffer.cpp:777 +#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:1034 msgid "Conversion script failed" msgstr "转换脚本执行出错" -#: src/Buffer.cpp:778 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1028 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -#: src/Buffer.cpp:793 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" +#: src/Buffer.cpp:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." -#: src/Buffer.cpp:826 -msgid "Backup failure" -msgstr "备份失败" +#: src/Buffer.cpp:1056 src/Buffer.cpp:3686 src/Buffer.cpp:3748 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "文档只读" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:1057 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/Buffer.cpp:837 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1066 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" +msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" -#: src/Buffer.cpp:839 +#: src/Buffer.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/Buffer.cpp:1069 src/Buffer.cpp:2290 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 msgid "&Overwrite" msgstr "覆盖(&O)" -#: src/Buffer.cpp:864 +#: src/Buffer.cpp:1098 +msgid "Backup failure" +msgstr "备份失败" + +#: src/Buffer.cpp:1099 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." + +#: src/Buffer.cpp:1130 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:877 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1145 msgid " could not write file!" -msgstr "无法读取文件" +msgstr "无法写入文件!" -#: src/Buffer.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:1153 msgid " done." msgstr "完成。" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:1168 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1191 src/Buffer.cpp:1205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " 成功保存文档。" + +#: src/Buffer.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " 保存失败!重试...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " 保存失败! 再次重试...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." + +#: src/Buffer.cpp:1296 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:1296 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。" -#: src/Buffer.cpp:985 +#: src/Buffer.cpp:1327 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1330 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -14672,102 +16917,158 @@ msgstr "" "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:1337 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1000 +#: src/Buffer.cpp:1342 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1277 +#: src/Buffer.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "作者名中存在非法字符" + +#: src/Buffer.cpp:1427 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1692 msgid "Running chktex..." msgstr "执行 chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1706 msgid "chktex failure" msgstr "chktex执行出错" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1707 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "无法正确执行chktex" -#: src/Buffer.cpp:2121 -msgid "Preview source code" -msgstr "预览源文件" +#: src/Buffer.cpp:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:2134 +#: src/Buffer.cpp:2031 #, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:2138 +#: src/Buffer.cpp:2114 #, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2245 +#: src/Buffer.cpp:2144 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "自动保存 %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:2289 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "自动保存失败!" - -#: src/Buffer.cpp:2312 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "自动保存当前文档..." +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2362 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "无法导出文件" +#: src/Buffer.cpp:2204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2363 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." +#: src/Buffer.cpp:2211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2400 -msgid "File name error" -msgstr "文件名出错" +#: src/Buffer.cpp:2221 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "产生pixmap出错" -#: src/Buffer.cpp:2401 +#: src/Buffer.cpp:2286 src/Exporter.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/Buffer.cpp:2289 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:2306 +msgid "Error running external commands." +msgstr "运行外部程序时出错" + +#: src/Buffer.cpp:3111 +msgid "Preview source code" +msgstr "预览源文件" + +#: src/Buffer.cpp:3129 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "预览段落 %1$d 的源代码" + +#: src/Buffer.cpp:3133 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" + +#: src/Buffer.cpp:3246 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "自动保存 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3300 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "自动保存失败!" + +#: src/Buffer.cpp:3361 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "自动保存当前文档..." + +#: src/Buffer.cpp:3451 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "无法导出文件" + +#: src/Buffer.cpp:3452 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." + +#: src/Buffer.cpp:3517 +msgid "File name error" +msgstr "文件名出错" + +#: src/Buffer.cpp:3518 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文档路径不能有空格" -#: src/Buffer.cpp:2443 +#: src/Buffer.cpp:3603 msgid "Document export cancelled." msgstr "取消导出文档" -#: src/Buffer.cpp:2449 +#: src/Buffer.cpp:3613 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2455 +#: src/Buffer.cpp:3619 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文档导出为 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2525 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." - -#: src/Buffer.cpp:2527 -msgid "Could not read document" -msgstr "无法读取文档" - -#: src/Buffer.cpp:2537 +#: src/Buffer.cpp:3672 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14778,19 +17079,61 @@ msgstr "" "\n" "使用此紧急版本吧?" -#: src/Buffer.cpp:2540 +#: src/Buffer.cpp:3675 msgid "Load emergency save?" msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:3676 msgid "&Recover" msgstr "恢复(&R)" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:3676 msgid "&Load Original" msgstr "读取原版本(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2561 +#: src/Buffer.cpp:3687 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3693 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "文档已被成功修复。" + +#: src/Buffer.cpp:3695 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "文档未被成功修复。" + +#: src/Buffer.cpp:3696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:3700 src/Buffer.cpp:3712 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "删除紧急保存的文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3714 +msgid "&Keep" +msgstr "固定" + +#: src/Buffer.cpp:3705 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "紧急保存的文件已删除。" + +#: src/Buffer.cpp:3706 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "别忘了现在就保存你分文件。" + +#: src/Buffer.cpp:3713 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:3736 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14801,248 +17144,248 @@ msgstr "" "\n" "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:2564 +#: src/Buffer.cpp:3738 msgid "Load backup?" msgstr "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:3739 msgid "&Load backup" msgstr "读取备份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:3739 msgid "Load &original" msgstr "读取原版本(&o)" -#: src/Buffer.cpp:2598 +#: src/Buffer.cpp:3749 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" - -#: src/Buffer.cpp:2600 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "从版本控制程序中读取文档?" - -#: src/Buffer.cpp:2601 -msgid "&Retrieve" -msgstr "获取(&R)" +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "未找到文件!" +#: src/Buffer.cpp:4087 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "无意义!!!" -#: src/BufferList.cpp:243 +#: src/Buffer.cpp:4208 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " 成功保存文档。" +#: src/Buffer.cpp:4211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "无法读取文档" -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +#: src/Buffer.cpp:4277 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " 保存文档失败! 努力中..." - -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." +msgid "Included File Invalid" +msgstr "包含文件(d)...|d" -#: src/BufferParams.cpp:479 +#: src/Buffer.cpp:4278 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:485 -msgid "Document class not available" -msgstr "未知文档类" - -#: src/BufferParams.cpp:486 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX将不能产生输出" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1611 +#: src/BufferParams.cpp:571 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" +#: src/BufferParams.cpp:580 +msgid "Document class not available" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714 +#: src/BufferParams.cpp:1978 #, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." - -#: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "无法改变文档类" - -#: src/BufferParams.cpp:1668 -#, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX" +"将不能产生输出。" -#: src/BufferParams.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "未知文档类" - -#: src/BufferParams.cpp:1673 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." +#: src/BufferParams.cpp:1984 +msgid "Document class not found" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1680 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1991 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX" +"将不能产生输出。" -#: src/BufferParams.cpp:1683 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "未知文档类" +#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297 +msgid "Could not load class" +msgstr "无法载入类" -#: src/BufferParams.cpp:1688 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2033 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "读取内部布局文件信息出错" -#: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2034 src/TextClass.cpp:1368 msgid "Read Error" -msgstr "搜索出错" - -#: src/BufferParams.cpp:1694 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "通用信息" +msgstr "读取出错" -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "无嵌入项" -#: src/BufferView.cpp:673 +#: src/BufferView.cpp:731 msgid "Save bookmark" msgstr "保存书签" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:940 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "转换文档至新文档类..." + +#: src/BufferView.cpp:983 +msgid "Document is read-only" +msgstr "文档只读" + +#: src/BufferView.cpp:992 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "此段文档已被删除" + +#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "无法载入文档类 %1$s。" + +#: src/BufferView.cpp:1318 msgid "No further undo information" -msgstr "无进一步恢复信息" +msgstr "无进一步撤销信息" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1328 msgid "No further redo information" msgstr "无进一步重做信息" -#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" msgstr "未找到搜索词" -#: src/BufferView.cpp:1226 +#: src/BufferView.cpp:1560 msgid "Mark off" msgstr "Mark off" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1566 msgid "Mark on" msgstr "Mark on" -#: src/BufferView.cpp:1240 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark removed" msgstr "Mark removed" -#: src/BufferView.cpp:1243 +#: src/BufferView.cpp:1576 msgid "Mark set" msgstr "Mark set" -#: src/BufferView.cpp:1290 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1631 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "切换至已读取文档(&S)" +msgstr "统计选定区域:" -#: src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1633 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "切换至已读取文档(&S)" +msgstr "统计文档:" -#: src/BufferView.cpp:1295 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1636 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "已检查 %1$d 单词." +msgstr "%1$d 词" -#: src/BufferView.cpp:1297 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1638 msgid "One word" -msgstr "密码" +msgstr "一个词" -#: src/BufferView.cpp:1300 +#: src/BufferView.cpp:1641 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d 字符(包含空格)" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1644 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "一个字符" -#: src/BufferView.cpp:1306 +#: src/BufferView.cpp:1647 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d 字符(不包含空格)" -#: src/BufferView.cpp:1309 +#: src/BufferView.cpp:1650 msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "一个字符" + +#: src/BufferView.cpp:1652 +msgid "Statistics" +msgstr "统计" + +#: src/BufferView.cpp:1783 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1311 +#: src/BufferView.cpp:1785 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1793 #, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "状态" +msgid "Branch name" +msgstr "分支" + +#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2221 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2222 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2061 +#: src/BufferView.cpp:2596 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "插入文档 %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2072 +#: src/BufferView.cpp:2607 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文档 %1$s 已插入" -#: src/BufferView.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:2609 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "无法插入文档 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2302 +#: src/BufferView.cpp:2874 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15053,26 +17396,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "错误信息: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2304 +#: src/BufferView.cpp:2876 msgid "Could not read file" msgstr "无法读取文件" -#: src/BufferView.cpp:2311 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2883 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "无法读取 %1$s" +msgstr "" +"无法读取\n" +" %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: src/BufferView.cpp:2319 +#: src/BufferView.cpp:2891 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "读入非UTF-8编码的文件" -#: src/BufferView.cpp:2320 +#: src/BufferView.cpp:2892 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15086,6 +17431,37 @@ msgstr "" "请使用适当程序改变文件编码\n" "至 UTF-8 .\n" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX 警告:" + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "非法字符" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "作者名中存在非法字符" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" @@ -15095,353 +17471,357 @@ msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX 警告编号 #" -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "none" msgstr "无" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "黑" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "白" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "红" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "绿" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "蓝" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" msgstr "青" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" msgstr "洋红" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "黄" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "光标" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "背景" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "文字" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" -msgstr "ç« " +msgstr "选择" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:214 msgid "selected text" -msgstr "删除的文本" +msgstr "选定的文本" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX 文本" +msgstr "LaTeX文本" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:217 msgid "inline completion" -msgstr "嵌入(&I)" +msgstr "自动完成" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:219 #, fuzzy msgid "non-unique inline completion" msgstr "嵌入(&I)" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "预览图" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:222 msgid "note label" -msgstr "脚注" +msgstr "标注标签" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" msgstr "记事项背景" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:224 msgid "comment label" -msgstr "注释" +msgstr "注释标记" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "注释背景" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:226 msgid "greyedout inset label" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" +msgstr "灰色嵌入标签" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:227 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "灰色嵌入文本" + +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景" +msgstr "灰色嵌入背景" + +#: src/Color.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "可折叠嵌入项文本" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "阴影边框" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:231 #, fuzzy msgid "listings background" msgstr "嵌入项背景" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:232 msgid "branch label" -msgstr "branch" +msgstr "分支标签" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:233 msgid "footnote label" -msgstr "脚注" +msgstr "脚注标签" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:234 msgid "index label" -msgstr "插入标签" +msgstr "索引标签" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "margin note label" -msgstr "跳至标签" +msgstr "旁批标签" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:236 msgid "URL label" -msgstr "标签" +msgstr "URL标签" -#: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "URL text" -msgstr "文字" +msgstr "超链接文字" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "depth bar" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "语言" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "命令嵌入项" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "命令嵌入项背景" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "命令嵌入项边框" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" msgstr "特殊字符" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "公式" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "数学公式背景" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "图像背景" -#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 #, fuzzy msgid "math macro background" msgstr "数学宏背景" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "公式边框" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" msgstr "格式边角" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" msgstr "格式线条" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:252 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "数学宏背景" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro label" -msgstr "数学宏" +msgstr "数学宏标签" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:254 #, fuzzy msgid "math macro frame" msgstr "公式边框" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:255 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "数学宏背景" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:256 #, fuzzy msgid "math macro old parameter" msgstr "公式边框" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:257 #, fuzzy msgid "math macro new parameter" msgstr "公式边框" -#: src/Color.cpp:150 -msgid "caption frame" -msgstr "标题框" - -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "可折叠嵌入项文本" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "可折叠嵌入项边框" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "嵌入项背景" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "嵌入项边框" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX出错" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "行尾标记" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "附录标记" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "change bar" -#: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:266 msgid "deleted text" msgstr "删除的文本" -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:267 msgid "added text" msgstr "添加的文本" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "删除的文本" + +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" msgstr "added space markers" -#: src/Color.cpp:167 -msgid "top/bottom line" -msgstr "顶/底部边框" - -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "表格边框" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" msgstr "表格 on/off 边框" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "底部" -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" -msgstr "在页<页>" +msgstr "新起页" -#: src/Color.cpp:173 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" -msgstr "换页" +msgstr "分页/还行" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "按钮边框" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "按钮背景" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" msgstr "选中按钮背景" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:284 +msgid "paragraph marker" +msgstr "段落标记" + +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "预览失败" + +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" -msgstr "inherit" +msgstr "继承" + +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "嵌入项边框" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "忽略" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:327 src/Converter.cpp:489 src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:555 msgid "Cannot convert file" msgstr "无法转换文件" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:328 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -15450,310 +17830,333 @@ msgstr "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:440 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 msgid "Executing command: " msgstr "执行命令: " -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:484 msgid "Build errors" msgstr "编译出错" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:485 msgid "There were errors during the build process." msgstr "编译过程出错." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/Converter.cpp:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "执行 %1$s 出错" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:513 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:557 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:558 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:614 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "执行LaTeX..." +msgstr "运行LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:633 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:636 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX出错" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:638 msgid "Output is empty" msgstr "空白输出" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:639 msgid "An empty output file was generated." msgstr "产生了空白输出" -#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" -#: src/CutAndPaste.cpp:558 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "打开的文本嵌入项" +msgid "Unknown branch" +msgstr "未知操作" + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992 +#: src/CutAndPaste.cpp:683 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "覆盖文件吗?" +#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" -#: src/Exporter.cpp:49 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "覆盖所有目标?" +#: src/CutAndPaste.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "打开的文本嵌入项" #: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "保留文件(&K)" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "覆盖所有文件?" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "取消导出(&C)" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "无法复制文件" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" -msgstr "正体" +msgstr "衬线字体" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "非衬线字体" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgstr "等宽字体" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "符号" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "继承" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "中度" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "正体" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "倾斜" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "小号大写" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "增大字体" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "减小字体" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "切换" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "强调 %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "下划线 %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Noun %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Noun %1$s, " +msgstr "名词 %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "语言: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" msgstr " 编号 %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 msgid "Cannot view file" msgstr "无法预览文件" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "文件不存在: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:282 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:292 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 msgid "Cannot edit file" msgstr "无法编辑文件" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:347 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:360 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "无编辑 %1$s 的信息" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "无法创建拼写检查管道" - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "无法打开拼写检查管道" - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"无法创建 ispell 进程.\n" -"您可能没有安装正确的语言." +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "无法读取配置文件" -#: src/ISpell.cpp:290 +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"ispell 进程出错.\n" -"配置出错 ?" - -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'." +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯" +#: src/KeyMap.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "无法读取配置文件" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"无法找到绑定文件\n" +"%1$s.\n" +"使用默认设置。" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " 选项: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 #, fuzzy msgid "Running Index Processor." msgstr "执行MakeIndex" -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "执行BibTeX" -#: src/LaTeX.cpp:417 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Running MakeIndex for nomencl." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "无法读取配置文件" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15764,72 +18167,104 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "请检查您的安装过程." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: 重新配置用户目录" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "完成!" -#: src/LyX.cpp:374 +#: src/LyX.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "无法载入文档类 %1$s。" + +#: src/LyX.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "无法创建临时目录" -#: src/LyX.cpp:376 +#: src/LyX.cpp:438 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:444 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:446 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:475 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:549 #, fuzzy msgid "No textclass is found" msgstr "文件没有找到" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:550 msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:554 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "重配置(R)|R" -#: src/LyX.cpp:493 +#: src/LyX.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:556 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 #, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "&Default" +msgid "&Continue" +msgstr "Continuing" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "退出 LyX (&E)" +#: src/LyX.cpp:659 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:666 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:682 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX 已崩溃!" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657 +#: src/LyX.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:856 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "无法创建临时目录" -#: src/LyX.cpp:767 +#: src/LyX.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15840,11 +18275,11 @@ msgstr "" "%1$s. 请确定此\n" "目录存在而且可写,然后重新尝试." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:940 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "缺失LyX用户目录" -#: src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:941 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15853,33 +18288,37 @@ msgstr "" "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" "用来保存您的配置信息." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:946 msgid "&Create directory" msgstr "创建目录 (&C)" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:947 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "退出 LyX (&E)" + +#: src/LyX.cpp:948 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:952 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:957 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:1030 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "支持的调试符号" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:1034 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "设置调试级别至 %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1045 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15897,10 +18336,25 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15922,236 +18376,74 @@ msgstr "" "\t-version 版本和编译信息\n" "详细使用方法请参阅 LyX 手册." -#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:1097 msgid "No system directory" msgstr "无系统目录" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "No user directory" msgstr "无用户目录" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1110 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Incomplete command" msgstr "不完整命令" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute 参数后缺失命令" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1133 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1146 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import 参数缺失文件名" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "执行配置程序..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "读入系统配置..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "重配置系统完毕" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "重配置系统完毕" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"重配置系统完毕.\n" -"您必须重启动LyX\n" -"以便使用更新的文档类列表." - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "未知函数" - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -msgid "Nothing to do" -msgstr "无操作" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "未知操作" - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 -msgid "Command disabled" -msgstr "被禁止命令" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" - -#: src/LyXFunc.cpp:650 -msgid "Document is read-only" -msgstr "文档只读" - -#: src/LyXFunc.cpp:659 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "此段文档已被删除" - -#: src/LyXFunc.cpp:678 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存文档吗?" - -#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 -msgid "Save changed document?" -msgstr "保存改变的文档?" - -#: src/LyXFunc.cpp:696 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"无法打印文档 %1$s.\n" -"请检查打印机是否设置正确." - -#: src/LyXFunc.cpp:699 -msgid "Print document failed" -msgstr "打印文件失败" - -#: src/LyXFunc.cpp:819 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" - -#: src/LyXFunc.cpp:821 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "使用磁盘上文档?" - -#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181 -msgid "&Revert" -msgstr "还原(&R)" - -#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1502 -msgid "Missing argument" -msgstr "缺失参数" - -#: src/LyXFunc.cpp:1042 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "打开帮助文件 %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1286 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "打开子文档 %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1447 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "无法保存文档缺省设置" - -#: src/LyXFunc.cpp:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "文档 %1$s 已打开" - -#: src/LyXFunc.cpp:1742 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "无法读取文档" - -#: src/LyXFunc.cpp:1779 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "欢迎使用LyX!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1800 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "转换文档至新文档类..." - -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:3077 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" -#: src/LyXRC.cpp:2434 +#: src/LyXRC.cpp:3081 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。" -#: src/LyXRC.cpp:2438 +#: src/LyXRC.cpp:3089 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." - -#: src/LyXRC.cpp:2446 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." +msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。" -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -msgstr "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。" -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:3104 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16159,7 +18451,7 @@ msgstr "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:3108 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16167,7 +18459,11 @@ msgstr "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:3112 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16175,11 +18471,11 @@ msgstr "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16187,7 +18483,7 @@ msgstr "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:3134 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16195,17 +18491,31 @@ msgstr "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:3142 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." + +#: src/LyXRC.cpp:3146 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3150 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:3154 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:3159 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16214,7 +18524,7 @@ msgstr "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:3163 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -16223,15 +18533,19 @@ msgstr "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:3167 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3171 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "新文档将使用此语言." -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "Specify the default paper size." msgstr "指定缺省纸张大小." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16239,11 +18553,11 @@ msgstr "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16251,11 +18565,11 @@ msgstr "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "指定额外的可组词的字符" -#: src/LyXRC.cpp:2539 +#: src/LyXRC.cpp:3195 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -16264,7 +18578,7 @@ msgstr "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16272,7 +18586,11 @@ msgstr "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:3203 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -16282,13 +18600,17 @@ msgstr "" "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:3214 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16296,11 +18618,7 @@ msgstr "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -#: src/LyXRC.cpp:2567 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" - -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -16308,13 +18626,13 @@ msgstr "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16324,15 +18642,15 @@ msgstr "" "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:3247 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/LyXRC.cpp:3251 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -16340,7 +18658,7 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:3255 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16348,7 +18666,7 @@ msgstr "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 +#: src/LyXRC.cpp:3259 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16356,19 +18674,19 @@ msgstr "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:3263 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" -#: src/LyXRC.cpp:2607 +#: src/LyXRC.cpp:3267 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:3271 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16376,91 +18694,81 @@ msgstr "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2624 +#: src/LyXRC.cpp:3284 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "嵌入(&I)" -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "在数学模式中使用自动完成。" -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3292 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "在文本模式中使用自动完成。" -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3296 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:3300 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2644 +#: src/LyXRC.cpp:3304 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "嵌入(&I)" -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:3308 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:3316 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。" + +#: src/LyXRC.cpp:3320 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:3324 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -#: src/LyXRC.cpp:2665 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." - -#: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:3335 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "显示typeset后预览" -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:3339 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号" -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:3343 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Scale the preview size to suit." -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:3347 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:3351 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "The option for specifying the number of copies to print." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:3355 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16468,11 +18776,11 @@ msgstr "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:3359 msgid "The option to print only even pages." msgstr "仅打印偶数页的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:3363 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16480,35 +18788,35 @@ msgstr "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3367 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/LyXRC.cpp:3371 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "横向打印的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3375 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "仅打印奇数页的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:3379 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:3383 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:3387 msgid "The option to specify paper type." msgstr "指定纸张大小的参数." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:3391 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "反向打印的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:3395 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16518,7 +18826,7 @@ msgstr "" "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:3399 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16526,15 +18834,15 @@ msgstr "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:3403 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:3407 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:3411 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -16542,16 +18850,16 @@ msgstr "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3423 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3427 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16559,11 +18867,11 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3433 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16573,11 +18881,11 @@ msgstr "" "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3446 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3451 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16586,12 +18894,12 @@ msgstr "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3455 #, fuzzy msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "允许保存和读入窗口位置" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3459 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16599,15 +18907,11 @@ msgstr "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." -#: src/LyXRC.cpp:2807 +#: src/LyXRC.cpp:3466 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "拼写检查程序命令" - -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:3470 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16615,7 +18919,11 @@ msgstr "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3474 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3478 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16623,7 +18931,7 @@ msgstr "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -16631,55 +18939,64 @@ msgstr "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3505 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3509 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3513 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3517 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "未保存文档" - -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "在登记前您必须保存文件" +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "从版本控制程序中读取文档?" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "获取(&R)" + +#: src/LyXVC.cpp:115 +msgid "Document not saved" +msgstr "未保存文档" + +#: src/LyXVC.cpp:116 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "在登记前您必须保存文件" + +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: 初始描述" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(无初始描述)" -#: src/LyXVC.cpp:150 +#: src/LyXVC.cpp:165 +msgid "(no log message)" +msgstr "(无日志消息)" + +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: 记录消息" -#: src/LyXVC.cpp:153 -msgid "(no log message)" -msgstr "(无log消息)" - -#: src/LyXVC.cpp:177 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16691,278 +19008,439 @@ msgstr "" "\n" "您确信使用保存的版本吗?" -#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "使用保存的版本吗?" +msgstr "恢复到已保存的版本吗?" -#: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 +msgid "&Revert" +msgstr "还原(&R)" + +#: src/Paragraph.cpp:1955 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "在此显示布局下无意义" +msgstr "在此布局设置下无意义" -#: src/Paragraph.cpp:1643 +#: src/Paragraph.cpp:2017 msgid "Alignment not permitted" msgstr "无效对齐方式" -#: src/Paragraph.cpp:1644 +#: src/Paragraph.cpp:2018 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." - -#: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX版本" +"新布局文件不允许之前的对齐设置。\n" +"还原为默认设置。" -#: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "特殊字符" - -#: src/Paragraph.cpp:2472 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Memory problem" -msgstr "" +msgstr "内存故障" -#: src/Paragraph.cpp:2472 -msgid "Paragraph not properly initiliazed" +#: src/Paragraph.cpp:3102 +msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Native OS API not yet supported." - -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "未知嵌入项" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "追踪改变出错" -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +#: src/Text.cpp:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" - -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "未知关键词" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" -#: src/Text.cpp:1344 +#: src/Text.cpp:1778 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[追踪改变] " -#: src/Text.cpp:1350 +#: src/Text.cpp:1784 msgid "Change: " msgstr "改变: " -#: src/Text.cpp:1354 +#: src/Text.cpp:1788 msgid " at " msgstr "在" -#: src/Text.cpp:1364 +#: src/Text.cpp:1798 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "字体: %1$s" -#: src/Text.cpp:1369 +#: src/Text.cpp:1803 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", 深度: %1$d" -#: src/Text.cpp:1375 +#: src/Text.cpp:1809 msgid ", Spacing: " msgstr ", 间隔: " -#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/Text.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 msgid "OneHalf" -msgstr "OneHalf" +msgstr "1.5倍行距" -#: src/Text.cpp:1387 +#: src/Text.cpp:1821 msgid "Other (" msgstr "其他 (" -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Inset: " msgstr ", 嵌入项: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1831 msgid ", Paragraph: " msgstr ", 段落: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1832 msgid ", Id: " msgstr ", Id:" -#: src/Text.cpp:1399 +#: src/Text.cpp:1833 msgid ", Position: " msgstr ", 位置: " -#: src/Text.cpp:1405 +#: src/Text.cpp:1839 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1407 +#: src/Text.cpp:1841 msgid ", Boundary: " msgstr ", 边界: " -#: src/Text2.cpp:388 +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." msgstr "No font change defined." -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "无索引项!" -#: src/Text2.cpp:430 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "无法索引多于一段落" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Math editor mode" -#: src/Text3.cpp:188 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "非法数学公式" + +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: src/Text3.cpp:814 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "未知间隔参数: " +#: src/Text3.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Math editor mode" -#: src/Text3.cpp:1056 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid "Layout " msgstr "显示布局 " -#: src/Text3.cpp:1057 +#: src/Text3.cpp:1288 msgid " not known" msgstr "未知" -#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:1631 +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 +msgid "Missing argument" +msgstr "缺失参数" + +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 msgid "Character set" msgstr "字符集" -#: src/Text3.cpp:1779 src/Text3.cpp:1790 +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落布局" -#: src/TextClass.cpp:140 +#: src/TextClass.cpp:155 #, fuzzy msgid "Plain Layout" msgstr "页面布局" -#: src/TextClass.cpp:618 +#: src/TextClass.cpp:763 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "缺失参数" -#: src/TextClass.cpp:619 +#: src/TextClass.cpp:764 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!" -#: src/TextClass.cpp:622 +#: src/TextClass.cpp:767 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "短标题" -#: src/TextClass.cpp:623 +#: src/TextClass.cpp:768 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "同义词典出错" +#: src/TextClass.cpp:1345 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1349 +msgid "Module not available" +msgstr "模块未找到" + +#: src/TextClass.cpp:1355 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"Aiksaurus返回如下错误:\n" -"\n" -"%1$s." -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 +#: src/TextClass.cpp:1362 +msgid "Package not available" +msgstr "包未找到" + +#: src/TextClass.cpp:1367 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" + +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "版本控制" -#: src/VCBackend.cpp:53 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "执行 %1$s 出错" -#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "无法读取文件" -#: src/VCBackend.cpp:480 +#: src/VCBackend.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "更新(&U)" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Text Layout" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Text Layout" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:531 +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" +msgstr "放弃" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "查看日志(&L)" + +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1085 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1178 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1184 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +msgid "&Yes" +msgstr "是" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +msgid "&No" +msgstr "否" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "缺省间隔" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "小间隔" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "中间隔" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "大间隔" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "竖直间隔" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "被保护" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -16972,32 +19450,30 @@ msgstr "" "\n" "您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "替换(&R)" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "合并改变" +msgstr "保留改变" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "无法读取文件" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -17008,15 +19484,15 @@ msgstr "" "\n" "您希望创建一个新文档吗?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "创建新文档?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "创建(&C)" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -17027,29 +19503,13 @@ msgstr "" "%1$s\n" "无法被读取." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "无法读取文档模板" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "无意义!!!" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "标准[[Bullets]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -17075,28 +19535,75 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "目录" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +msgid "Master document" +msgstr "主文档" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +msgid "Open files" +msgstr "打开文件" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +msgid "Manuals" +msgstr "手册" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "无操作" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "没有已打开的文档可搜索" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "高级查找替换" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX 开发小组" +"1995--%1$s LyX开发小组" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -17108,7 +19615,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -17126,64 +19633,143 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX版本" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "尚未发布" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX版本 %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "系统目录" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "用户目录" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "关于LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 msgid "About %1" -msgstr "关于LyX" +msgstr "关于%1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3139 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Reconfigure" -msgstr "重配置(R)|R" +msgstr "重新配置" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Quit %1" -msgstr "退出LyX" +msgstr "退出%1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +msgid "Nothing to do" +msgstr "无操作" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +msgid "Unknown action" +msgstr "未知操作" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "被禁止命令" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +msgid "Command disabled" +msgstr "被禁止命令" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 +msgid "Running configure..." +msgstr "执行配置程序..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "读入系统配置..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "重配置系统完毕" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +msgid "System reconfigured" +msgstr "重配置系统完毕" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"重配置系统完毕.\n" +"您必须重启动LyX\n" +"以便使用更新的文档类列表." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 msgid "Exiting." msgstr "退出." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "打开帮助文件 %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 msgid "Syntax: set-color " msgstr "语法: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "无法保存文档缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1735 +msgid "Unknown function." +msgstr "未知函数" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "打印文件失败" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -17191,136 +19777,214 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "检测到软件异常" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2182 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." -msgstr "" +msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "无法读取配置文件" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "文献引用项设定" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"读取配置文件\n" +"%1$s\n" +"时出错。\n" +"将使用默认配置。\n" +"请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX文献" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文档|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "选择一个BibTeX数据库" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "选择一个BibTeX式样" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "无边框" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" msgstr "嵌入项边框" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "细椭圆框" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "粗椭圆框" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "阴影" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "记事项背景" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Double rectangular frame" msgstr "双" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "深度" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "总高度" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "边框设定" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Makebox" +msgstr "段落盒子" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "分支设定" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "分支" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "已激活" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "文件名" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3109 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "否" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "输入新分支名" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "大(&L):" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "无法启动拼写检查程序\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "合并改变" @@ -17339,10 +20003,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "修改于 %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "无改变" @@ -17351,10 +20015,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "小号大写字体" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -17363,100 +20028,161 @@ msgid "Underbar" msgstr "下划线" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Noun" -msgstr "名词" +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "双" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "下划线" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "删除线" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "无颜色" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "黑" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "白色" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "红" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "绿" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "蓝" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "青" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "品红" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "文本格式" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "关键字(&K)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "粘贴" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "历史命令列表" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "下一命令" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "比较LyX文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "主文档" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "比较文件时出错。" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "放弃" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "完成" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "导入 %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "引用" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "比较不同版本" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big[[delimiter size]]" @@ -17477,417 +20203,601 @@ msgstr "Bigg[[delimiter size]]" msgid "Math Delimiter" msgstr "Math Delimiter" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "变量" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "页面" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503 -msgid "Document Settings" -msgstr "文本设置" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "点击按钮检查正确性" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "转换出错" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "显示布局 " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -msgid "Length" -msgstr "长度" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "布局不存在!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 -msgid " (not installed)" -msgstr " (没有安装)" +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr "转换到可显示格式..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 +msgid "Document Settings" +msgstr "文本设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 +msgid "Child Document" +msgstr "子文档" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "Adapt outp&ut" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 msgid "10" msgstr "十" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "11" msgstr "十一" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "12" msgstr "十二" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n" +"使用该特性需要安装软件包\"fontspec\"" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "empty" msgstr "空" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Language Header:" +msgstr "语言默认编码 (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 msgid "``text''" msgstr "“文本”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 msgid "''text''" msgstr "”文本”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 msgid ",,text``" msgstr "„文本“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 msgid ",,text''" msgstr "„文本”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "<>" msgstr "«文本»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid ">>text<<" msgstr "»文本«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 msgid "Numbered" -msgstr "编号的" +msgstr "编号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 msgid "Appears in TOC" -msgstr "显示于目录" +msgstr "显示于目录中" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 msgid "Author-year" msgstr "作者-年份" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 msgid "Numerical" msgstr "数值" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "不存在: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2871 msgid "Document Class" -msgstr "文档Class" +msgstr "文档类" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +msgid "Child Documents" +msgstr "子文档" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 msgid "Modules" -msgstr "中间" +msgstr "模块" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 +msgid "Local Layout" +msgstr "本地布局" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 msgid "Text Layout" -msgstr "Text Layout" +msgstr "文本布局" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "Page Margins" msgstr "页边距" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numbering & TOC" +msgstr "编号及目录" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322 +msgid "Indexes" +msgstr "索引" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 msgid "PDF Properties" -msgstr "属性" +msgstr "PDF属性" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 msgid "Math Options" -msgstr "Math Options" +msgstr "数学选项" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 msgid "Float Placement" msgstr "浮动项放置方式" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 msgid "Bullets" -msgstr "Bullets" +msgstr "列表符号" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 msgid "Branches" msgstr "分支" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX序" +msgstr "LaTeX导言区" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590 +msgid "&Default..." +msgstr "默认" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2937 +msgid " (not installed)" +msgstr " (没有安装)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "布局(L)|L" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +msgstr "LyX布局文件 (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 msgid "Local layout file" -msgstr "Text Layout" +msgstr "本地布局文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"选定的布局文件为本地布局文件,\n" +"不在系统或用户目录中。如果它不\n" +"和文档放在一起,有可能不能正常\n" +"工作。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 msgid "&Set Layout" -msgstr "Text Layout" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "箭头" +msgstr "设置布局文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "无法保存文档缺省设置" +msgstr "无法读取本地布局文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 msgid "Select master document" -msgstr "主文档" +msgstr "选择主文档" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +msgstr "LyX文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3164 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "跟踪变化" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"所做修改尚未应用。\n" +"该操作后你会丢失未应用的修改。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s 不存在" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070 #, fuzzy msgid "Module provided by document class." msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "需要软件包:%1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 msgid "or" -msgstr "表单" +msgstr "或" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "需要模块:%1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "去除模块: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846 msgid "[No options predefined]" -msgstr "No font change defined." +msgstr "[没有预定义选项]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187 msgid "Can't set layout!" -msgstr "改变的布局" +msgstr "无法设置布局文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "无法保存文档缺省设置" +msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 msgid "Not Found" -msgstr "未显示." +msgstr "未找到" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "无法改变文档类" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX Code Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "程序列表" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" @@ -17928,54 +20838,154 @@ msgstr "下边偏右" msgid "Baseline right" msgstr "底部偏右" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "外部材料" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" -msgstr "放大%" +msgstr "缩放%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "选择外部文件" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "浮动项设置" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +msgid "automatically" +msgstr "自动地" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 -msgid "Select graphics file" -msgstr "选择图形文件" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "图|#C#c" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "纵向距离设置" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#, c-format msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "产生链接(&G)" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" -msgstr "子文档" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "退出组“%1$s”" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "请输入唯一的组名:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "No font change defined." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "厘米" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "毫米" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +msgid "Select graphics file" +msgstr "选择图形文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "图|#C#c" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "窄间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "中等间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "宽间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "负窄间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "负中等间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "负宽间距" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Double Item:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "词间空格" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "水平填充" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 @@ -17984,37 +20994,61 @@ msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "选择包含文件" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "页码索引(I)|I" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "标签颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "最后打印的行" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 #, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "输入BibTeX数据库名" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" msgstr "未知" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "快捷键(&h)" +msgstr "快捷键" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "快捷键(&h)" +msgstr "快捷键" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "空格" +msgstr "软件包" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -18022,23 +21056,36 @@ msgid "textclass" msgstr "Subjectclass" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "菜单" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "图标" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "蓝" +msgstr "缓冲" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "标签" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyx信息" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "Command-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -18052,49 +21099,49 @@ msgstr "程序列表设置" msgid "No dialect" msgstr "无方言" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX 记录" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Literate Programming Build Log" +msgstr "文学编程编译日志" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx出错信息" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "版本控制记录" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "无法找到LaTeX记录文件" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "日志文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "No literate programming build log file found." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "无法找到版本控制记录" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -msgid "Nomenclature" -msgstr "术语" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "注释设置" +msgstr "标注设置" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" @@ -18108,274 +21155,268 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "占位设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" msgstr "系统文件|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" msgstr "用户文件|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249 msgid "Look & Feel" -msgstr "显示" +msgstr "外观" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Language Settings" msgstr "语言设置" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "输出" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 #, fuzzy msgid "File Handling" msgstr "字体处理" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 -msgid "Date format" -msgstr "日期格式" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "键盘" +msgstr "键盘/鼠标" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604 msgid "Input Completion" -msgstr "标题" +msgstr "自动补全" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 -msgid "Screen fonts" -msgstr "显示字体" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "命令(&C):" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "屏幕字体" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 msgid "Select a document templates directory" msgstr "选择一个文本模版目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Select a temporary directory" msgstr "选择一个临时目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 msgid "Select a backups directory" msgstr "选择一个备份目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Select a document directory" msgstr "选择一个文件目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "调整导航树的深度" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spellchecker" msgstr "拼写检查器" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "acute" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -msgid "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466 +#, fuzzy +msgid "Aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (库)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "图表" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (库)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542 msgid "Converters" msgstr "转换器" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848 +#, fuzzy +msgid "File Formats" msgstr "文件格式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2179 msgid "Format in use" msgstr "使用中格式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX 需要重启!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 msgid "Printer" msgstr "打印机" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182 +#, fuzzy +msgid "User Interface" msgstr "用户界面" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "关闭(C)|C" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "项" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 msgid "Shortcuts" -msgstr "快捷键(&h)" +msgstr "快捷键" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "函数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +msgstr "数学符号" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "文档头出错" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "AMS Miscellaneous" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 msgid "Res&tore" -msgstr "恢复(&R)" +msgstr "重置" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3028 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3035 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3055 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "未知函数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s\n" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"快捷键“%1$s”已绑定至:\n" +"%2$s\n" +"创建新的绑定前应先删除它。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "添加分支" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 msgid "Identity" msgstr "身份" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3312 msgid "Choose bind file" msgstr "选择快捷键文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3319 msgid "Choose UI file" msgstr "选择用户界面文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3326 msgid "Choose keyboard map" msgstr "选择键盘映射" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "选择用户目录" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "打印文件" @@ -18388,29 +21429,59 @@ msgstr "打印到文件" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript文件 (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "最长标签长度" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "边框设定" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "所有字段" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "进度与调试消息" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "程序调试级别" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" -msgstr "Cross-reference" +msgstr "交叉引用" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" -msgstr "&Go Back" +msgstr "后退" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "跳回" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" -msgstr "跳至" +msgstr "跳至标签" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "<没有前缀>" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "查找并替换" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "指定处理文档之命令" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "导出或发送文档" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -18421,463 +21492,413 @@ msgstr "显示文件" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "无法编辑文件" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "拼写检查出错" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "无法启动拼写检查程序\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"拼写检查程序已经停止运行.\n" -"可能已经被终止." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "拼写检查失败.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "拼写检查失败" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "已检查 %1$d 单词." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 -msgid "One word checked." -msgstr "已检查一个单词." +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "拼写检查结束" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #, fuzzy msgid "Basic Latin" msgstr "Variation" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Supplementary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +msgstr "阿拉伯语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Bengali" msgstr "开始" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy msgid "Gujarati" msgstr "SubVariation" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "邮件" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "加拿大语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" -msgstr "显示布局 " +msgstr "老挝" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "德语" +msgstr "格鲁吉亚语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 #, fuzzy msgid "General Punctuation" msgstr "通用信息" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "上标(S)|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +msgstr "货币符号" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +msgstr "拟字母符号" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Number Forms" msgstr "行数" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Control Pictures" msgstr "猜想" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" -msgstr "致谢" +msgstr "区块元素" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy msgid "Geometric Shapes" msgstr "斜字体文本" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Miscel·lània" +msgstr "其它符号" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 #, fuzzy msgid "Dingbats" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Miscel·lània" +msgstr "其它数学符号-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #, fuzzy msgid "Katakana" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "行下(&m)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 #, fuzzy msgid "Kanbun" msgstr "加拿大语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 #, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "调试邮件" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Corollary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "斜体" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "重置" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "拉脱维亚语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Corollary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Kharoshthi" msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +msgstr "拜占庭音乐符号" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +msgstr "音乐符号" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "音标(y)|y" +msgstr "数学字母数字符号" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" -msgstr "页面" +msgstr "标签" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 #, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Supplementary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 #, fuzzy msgid "Character: " msgstr "字符集" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" msgstr "符号" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "表格设置" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "插入表格" @@ -18886,156 +21907,162 @@ msgstr "插入表格" msgid "TeX Information" msgstr "TeX信息" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "概要" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr "未知" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "目录" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "自动" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 msgid "off" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" +msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "纵向距离设置" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "版本" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "未知的版本" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" msgstr "小图标" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" msgstr "中图标" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" msgstr "大图标" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +msgid "Exit LyX" +msgstr "退出LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "欢迎使用LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +msgid "Automatic save done." +msgstr "自动保存完毕。" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "自动保存失败!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 msgid "Select template file" msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 msgid "Document not loaded." msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 msgid "Select document to open" msgstr "选择要打开的文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 msgid "Examples|#E#e" msgstr "示例|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 msgid "Invalid filename" msgstr "无效文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" -"does not exists." +"does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "打开文档 %1$s ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "无法打开文档 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 msgid "Couldn't import file" msgstr "无法导入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "选择导入文件 %1$s " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19045,41 +22072,55 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆盖文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 msgid "imported." msgstr "导入的。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +msgid "newfile" +msgstr "新建文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "选择插入的LyX文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199 +#, fuzzy +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "需要一个参数" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 msgid "Select file to insert" msgstr "选择插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "所有文件 (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "&Rename" msgstr "重命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19090,16 +22131,39 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 msgid "Rename and save?" msgstr "改名并保存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "&Retry" -msgstr "恢复(&R)" +msgstr "重试(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +msgid "Close document" +msgstr "关闭文档" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "保存改变的文档?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19110,288 +22174,532 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存或取消这些变化?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +msgid "Save changed document?" +msgstr "保存改变的文档?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 msgid "&Discard" msgstr "放弃(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "保存文件 %1$s..." +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "保存改变的文档?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "未保存文档" +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "无法读取 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "打开子文档 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX源程序" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "DocBook Source" -msgstr "书签(B)|B" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX源程序" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "版本控制" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 -msgid " (changed)" -msgstr " (改变)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 -msgid " (read only)" -msgstr " (只读)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 #, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "关闭" +msgid "Exporting ..." +msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172 #, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgid "Previewing ..." +msgstr "读入预览" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 #, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "关闭" +msgid "Document not loaded" +msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "恢复到已保存文档?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "保存文件 %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "未保存文档" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s 未知命令!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "此段文档已被删除" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "无法导出文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX源代码" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "DocBook Source" +msgstr "书签(B)|B" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +msgid "Literate Source" +msgstr "源代码" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid " (version control, locking)" +msgstr "版本控制" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "版本控制" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +msgid " (changed)" +msgstr " (已改变)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334 +msgid " (read only)" +msgstr " (只读)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "关闭" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "关闭" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" msgstr "浮动项设置" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "单击" +msgstr "单击分离" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr "未知" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "定制(C)...|C" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "更多拼写建议" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "无打开文档!" +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "选择用户目录" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 -msgid "No Document Open!" -msgstr "无打开文档!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "全部忽略(&G)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 #, fuzzy -msgid "No custom insets defined!" -msgstr "No font change defined." +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "选择用户目录" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "语言" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "接受文本变更(M)...|M" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +msgid "" +msgstr "<没有已打开文档>" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +msgid "" +msgstr "<当前没有任何已保存的书签>" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "查看其它格式" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "更新其它格式" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "查看[%1$s]" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "更新[%1$s]" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "没有可用的自定义嵌入项!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 +msgid "" +msgstr "<没有已打开文档>" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 msgid "Master Document" msgstr "主文档" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "其他浮动项" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -msgid "No Table of contents" -msgstr "无目录" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 +msgid "" +msgstr "<空白目录>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Toolbars" -msgstr "工具条(b)|b" +msgstr "其它工具栏" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 -msgid "No Branch in Document!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 +msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "文档中无分支!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index List|I" +msgstr "页码索引(I)|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "索引项(d)|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "字体: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "页码索引(I)|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 #, fuzzy -msgid "No action defined!" +msgid "No Action Defined!" msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "字体: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "导入 %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "更新(&U)" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "查看 %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" msgstr "空格" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 msgid "Could not update TeX information" msgstr "无法更新TeX信息" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "脚本 `%s' 执行失败." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 #, fuzzy msgid "All Files " msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 msgid "Table of Contents" msgstr "目录" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "子文档" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Graphics" -msgstr "表格列表" +msgstr "图形列表" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Equations" -msgstr "程序列表列表" +msgstr "公式程序" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Footnotes" -msgstr "图像列表" +msgstr "脚注列表" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "List of Listings" -msgstr "程序列表列表" +msgstr "程序列表" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Indexes" -msgstr "表格列表" +msgstr "索引列表" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Marginal notes" -msgstr "表格列表" +msgstr "旁批列表" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 msgid "List of Notes" -msgstr "表格列表" +msgstr "标柱列表" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 msgid "List of Citations" -msgstr "程序列表列表" +msgstr "参考文献列表" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 msgid "Labels and References" -msgstr "使用未引用的文献" +msgstr "标签和引用" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 msgid "List of Branches" -msgstr "表格列表" +msgstr "分支列表" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 msgid "List of Changes" -msgstr "表格列表" +msgstr "更改列表" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误" + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "参考书目" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX代码: " + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "浮动" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "外框" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "水平间距" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "竖向间隔" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "信息" -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "打开的嵌入项" +#: src/insets/Inset.cpp:158 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "水平数学间距" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 #, fuzzy msgid "Open Databases?" msgstr "数据库(&s)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Proceed" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX Generated Bibliography" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 #, fuzzy msgid "Databases:" msgstr "数据库(&s)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 #, fuzzy msgid "Style File:" msgstr "关闭" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 #, fuzzy msgid "Lists:" msgstr "列表" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 msgid "Export Warning!" msgstr "导出警告!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -19399,182 +22707,205 @@ msgstr "" "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" "BibTeX将不能找到此文件." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" +"您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n" "BibTeX将不能找到此文件." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "嵌入项边框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "无边框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" msgstr "嵌入项边框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "细椭圆框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "粗椭圆框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "阴影" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "边框加背景阴影" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "双" -#: src/insets/InsetBox.cpp:114 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Opened Box Inset" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167 +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/insets/InsetBox.cpp:170 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Opened Branch Inset" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "acute" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 msgid "Branch: " msgstr "分支:" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" + #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 msgid "branch" msgstr "branch" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Opened Caption Inset" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "文献关键字" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "No font change defined." + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:296 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "被保护" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX命令: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "命令项: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." msgstr "不完整命令" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "命令项: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " msgstr "命令项: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "未知参数名: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Missing \\end_inset at this point." -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Opened ERT Inset" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "非法字符" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "External template %1$s is not installed" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "打开的文本嵌入项" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "浮动项: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "打开的浮动项" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "错误:未知浮动项类型!" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 msgid "float" msgstr "浮动项" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "浮动项: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 msgid " (sideways)" msgstr " (横向)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "错误:未知浮动项类型!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s 列表" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "打开的尾注项" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -19585,34 +22916,70 @@ msgstr "" "%1$s\n" "至临时目录." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "图形文件: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "插入文件" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "插入文件" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 msgid "Recursive input" msgstr "迭代输入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "插入文件" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19623,11 +22990,11 @@ msgstr "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 msgid "Different textclasses" msgstr "不同文档类" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19638,17 +23005,41 @@ msgstr "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "文件没有找到" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "备份失败" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 #, fuzzy msgid "Index sorting failed" msgstr "转换出错" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -19657,60 +23048,92 @@ msgid "" "explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "无编辑 %1$s 的信息" +msgid "Index Entry" +msgstr "页码索引(I)|I" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 #, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "underline" +msgid "unknown type!" +msgstr "未知目录项" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:312 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 #, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "样式" +msgid "Unknown index type!" +msgstr "未知目录项" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:312 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "所有字段" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "索引" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "无编辑 %1$s 的信息" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Missing \\end_inset at this point." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "样式" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 #, fuzzy msgid "no" msgstr "撤消" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:379 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "未知用户" +msgid "No version control" +msgstr "版本控制" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "标签名不可重复!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"标签 %1$s 已经存在,\n" +"自动更改为 %2$s。" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "重复:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "打开的Listing嵌入项" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +msgid "Horizontal line" +msgstr "水平线" -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 #, fuzzy msgid "Running out of delimiters" msgstr "插入括号" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -19719,12 +23142,12 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 #, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "特殊字符" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -19732,74 +23155,74 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." msgstr "需要一个参数" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "不匹配括号!" +msgstr "括号不匹配!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." msgstr "请输入true或者false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "只有true或者false被容许" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." msgstr "请输入一个整数" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." msgstr "请输入一个整数" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "请输入一个LaTeX长度" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "无效LaTeX长度" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "请输入其中之一: %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "尝试%1$s 其中之一." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "我想您试图输入 %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "请输入一个或多个'%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "应该由以下字符组成 %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -19807,25 +23230,25 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子" "集" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "输入表达式如\\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "请输入一个数字或*加数字" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last或一数字" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -19834,7 +23257,7 @@ msgstr "" "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" "题 (当定义一程序列表项)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -19843,1600 +23266,2189 @@ msgstr "" "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" "题 (当定义一程序列表项)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "无效(空白)listing参数名" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "可选listing参数 %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "参数 %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "未知listing参数名: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "打开的边注嵌入项" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 msgid "New Page" -msgstr "清除页面" +msgstr "新起页" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "终止页" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Page" -msgstr "清除页面" +msgstr "清理单页" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" -msgstr "Clear Double Page" +msgstr "清理双页" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 #, fuzzy msgid "Nom: " msgstr "Nom" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 #, fuzzy msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "术语" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "描述(&D):" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 #, fuzzy msgid "Sorting: " msgstr "输出格式" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "标注" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "灰度" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "占位" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "打开的注解项" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "水平占位" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "打开的可选参数项" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "垂直占位" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "占位" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "水平占位" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "垂直占位" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "elsewhere" +msgstr "重置" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "无效内容:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "引用: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" -msgstr "方程" +msgstr "公式" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "公式引用: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "页码" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "页: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Textual Page Number" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "TextPage: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Textual Page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "输出格式" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "格式(&t)" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "引用" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "名称:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "下标" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "上标" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "强制间距" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "大间距" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "超大间距" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Enspace" +msgstr "半大间距" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "强制水平填充" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "水平填充(点)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "水平填充(线)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "水平填充(左箭头)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "水平填充(右箭头)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "水平填充(上括号)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "水平填充(下括号)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "水平间距 (%1$s)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "强制水平间距(%1$s)" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "未知目录项" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "环绕:" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "环绕" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "未显示." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "正在载入..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "转换到可显示格式..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "读入内存。产生点阵图..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "缩放..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "显示就绪" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "未找到文件!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "转换到可显示格式出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "读入文件出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "产生pixmap出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "没有任何图像" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "读入预览" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "预览就绪" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "预览失败" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "文本宽度%" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "列宽%" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "页宽%" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "行宽%" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "文本高度%" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "页高%" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search error" +msgstr "搜索出错" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "搜索文本为空" + +#: src/lyxfind.cpp:381 +msgid "String found." +msgstr "文本未找到" + +#: src/lyxfind.cpp:383 +msgid "String has been replaced." +msgstr "词语已被更新。" + +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "词语已被更新。" + +#: src/lyxfind.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "无效LaTeX长度" + +#: src/lyxfind.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "未找到搜索词" + +#: src/lyxfind.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "宏:%1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1681 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (没有安装)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +msgid "Only one row" +msgstr "仅一行" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +msgid "Only one column" +msgstr "单列" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +msgid "No hline to delete" +msgstr "没有hline" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +msgid "No vline to delete" +msgstr "没有vline" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "未知表格功能 '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "Gather环境" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1274 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 +msgid "No number" +msgstr "无编号" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 +msgid "Number" +msgstr "编号" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1654 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1664 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "进入数学文本模式 (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "使用正则表达式(&x)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "词间距(w)|w" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "可选" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "数学宏" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"无法打开指定文件\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract: " +msgstr "摘要" + +#: src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References: " +msgstr "引用: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Protected Space|r" +msgid "No debugging messages" +msgstr "无调试信息" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "通用信息" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "程序初始化" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "处理键盘消息" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "用户界面处理" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex语法分析器" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "读取配置文件" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "自定义键盘" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX输出/执行" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "公式编辑器" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "字体处理" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "读取文档类文件" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "版本控制" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "外部控制界面" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "撤销/重做机制" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "用户命令" + +#: src/support/debug.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "窄间距(T)|T" +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX词语分析器" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "依存信息" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX嵌入项" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX使用的文件" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "工作区域消息" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "文本/表格消息" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "图像转换和读取" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "跟踪改变" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "外部程序/嵌入项消息" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "界面绘制效率分析" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "数学宏" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "空格" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "粘贴选择(L)|L" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "空格" +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "查找和替换" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "程序开发人员的通用调试信息" + +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "所有调试信息" + +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "zh_CN" + +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System file not found" +msgstr "未找到系统文件" + +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"无法载入 shfolder.dll\n" +"请安装." + +#: src/support/os_win32.cpp:494 +msgid "System function not found" +msgstr "未找到系统函数" + +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" +"无法继续执行." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "未知用户" + +#~ msgid "pgfSweave" +#~ msgstr "pgfSweave" + +#~ msgid "R/S code" +#~ msgstr "R代码" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "空格" +#~ msgid "ScrapCenter" +#~ msgstr "居中" + +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " +#~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX." + +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "布局(L)|L" + +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "文档(D)|D" + +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T" + +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "恢复(R)|R" + +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "定制(C)...|C" + +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "重作(d)|d" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "剪切(C)|C" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "负间隔\t\\," +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "复制(o)|o" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "粘贴(a)|a" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "查找和替换(F)...|F" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "表格(T)|T" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "同义词..." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "状态" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "追踪编辑" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "水平线" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "粘贴选择(L)|L" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Protected Space|r" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "未知目录项" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "行上(T)|T" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180 -msgid "Opened table" -msgstr "打开的表格" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "行下(B)|B" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931 -#, fuzzy -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "不能竖向设置多列表格" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "行左(L)|L" -#: src/insets/InsetText.cpp:220 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "打开的文本嵌入项" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "行右(R)|R" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "竖向间隔" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "对齐(i)|i" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "折行: " +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "删除行(w)|w" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "打开的折行项" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "复制行" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 -msgid "wrap" -msgstr "折行" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "交换行" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -msgid "Not shown." -msgstr "未显示." +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "删除列(D)|D" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 -msgid "Loading..." -msgstr "正在载入..." +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "复制列" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "转换到可显示格式..." +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "交换列" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "读入内存。产生点阵图..." +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "加减公式数字(N)|N" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "缩放..." +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 -msgid "Ready to display" -msgstr "显示就绪" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "对齐(A)|A" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 -msgid "No file found!" -msgstr "未找到文件!" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "添加行(R)|R" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "转换到可显示格式出错" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "添加列(C)|C" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "读入文件出错" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "产生pixmap出错" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 -msgid "No image" -msgstr "没有任何图像" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "读入预览" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "预览就绪" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "预览失败" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "点" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Align环境(A)|A" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "AlignAt环境" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "毫米" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flaign环境(F)|F" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Gather环境" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multiline环境" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "厘米" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "特殊字符(S)|S" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "交叉引用(r)...|r" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "短标题" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "文本宽度%" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "页码索引(I)|I" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "列宽%" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "术语索引" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "页宽%" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "网页链接(U)...|U" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "行宽%" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "分类列表(O)|O" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "文本高度%" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX源码" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "页高%" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minipage|p" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search error" -msgstr "搜索出错" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "表格(b)...|b" -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search string is empty" -msgstr "空搜索词语" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "浮动项(a)|a" -#: src/lyxfind.cpp:299 -msgid "String has been replaced." -msgstr "词语已被更新。" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "包含文件(d)...|d" -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "词语已被更新。" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "插入文件(e)|e" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "外部材料(x)...|x" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "分隔点(P)|P" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 -msgid "Only one row" -msgstr "仅一行" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Protected Space|r" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 -msgid "Only one column" -msgstr "单列" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "纵向距离..." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -msgid "No hline to delete" -msgstr "没有hline" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "换行(L)|L" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 -msgid "No vline to delete" -msgstr "没有vline" +#, fuzzy +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Protected Space|r" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "未知表格功能 '%1$s'" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "单引号(Q)|Q" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 -msgid "No number" -msgstr "无编号" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "常用引号(O)|O" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 -msgid "Number" -msgstr "编号" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "水平线" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "改变字体(o)|o" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "普通数学字体" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "数学花体族" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Math Fraktur Family" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "entered math text mode (textrm)" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "罗马数学字体" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Math Sans Serif Family" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "æ°´å¹³" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "数学粗体" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "普通文本字体" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209 -msgid "math macro" -msgstr "数学宏" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt Figure" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"无法打开指定文件\n" -"%1$s." +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "接受所有变更(A)|A" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "摘要" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "引用: " +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "字(C)...|C" -#: src/support/Package.cpp:435 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "未找到LyX可执行文件" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "段落(P)...|P" -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "文本(D)...|D" -#: src/support/Package.cpp:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "表格(T)...|T" -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 -msgid "File not found" -msgstr "文件没有找到" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "强调样式(E)|E" -#: src/support/Package.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Noun Style|N" -#: src/support/Package.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"无效 %1$s 环境变量.\n" -"目录 %2$s 未包含 %3$s." +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "粗体(B)|B" -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"无效 %1$s 环境变量.\n" -"%2$s 不是一个目录." +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "减少环境深度(v)|v" -#: src/support/Package.cpp:690 -msgid "Directory not found" -msgstr "找不到目录" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "增加环境深度(i)|i" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "无调试信息" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "开始附录(S)|S" -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "通用信息" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "更新(U)|U" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "程序初始化" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX信息|X" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "处理键盘消息" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "跳至书签1|1" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "用户界面处理" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "跳至书签2|2" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex语法分析器" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "跳至书签3|3" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "读取配置文件" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "跳至书签4|4" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "自定义键盘" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "跳至书签5|5" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX输出/执行" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "扩展功能(E)|E" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "公式编辑器" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "字体处理" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "首选项..." -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "读取文档类文件" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "退出LyX" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "版本控制" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "已检查 %1$d 单词." -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "外部控制界面" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "已检查一个单词." -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "拼写检查结束" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "用户命令" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "%1$s 列表" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX词语分析器" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "未知" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "依存信息" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "命令(&C):" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX嵌入项" +#, fuzzy +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "空搜索词语" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX使用的文件" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "工作区域消息" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "未找到搜索词" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "文本/表格消息" +#, fuzzy +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "未找到搜索词" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "图像转换和读取" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "跟踪改变" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Affilation:" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "外部程序/嵌入项消息" +#, fuzzy +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "Gamma" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "界面绘制效率分析" +#, fuzzy +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "Delta" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "vartheta" -#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "数学宏" +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "Lambda" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "粘贴选择(L)|L" +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varsigma" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "程序开发人员的通用调试信息" +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepsilon" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "所有调试信息" +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varphi" -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "波斯" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "zh_CN" +#, fuzzy +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "Omega" -#: src/support/os_win32.cpp:307 -msgid "System file not found" -msgstr "未找到系统文件" +#, fuzzy +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "竖直距离(&V)" -#: src/support/os_win32.cpp:308 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"无法载入 shfolder.dll\n" -"请安装." +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "注释" -#: src/support/os_win32.cpp:313 -msgid "System function not found" -msgstr "未找到系统函数" +#, fuzzy +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "灰度" -#: src/support/os_win32.cpp:314 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" -"无法继续执行." +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "打开(O)...|O" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "未知用户" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Default" + +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持" -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "章节目录(a)|a" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "使用babel(&U)" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "宏:%1$s: " +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "全局(&G)" -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "常见问题(F)|F" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Institute" -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Slidecontents" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "电子邮件" #, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "ProgressContents" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "图表" -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "选项(&O):" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "图形" #, fuzzy -#~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr "<引用>在页<页>" +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "infty" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "警告" -#~ msgid "American" -#~ msgstr "American" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "结构" #, fuzzy -#~ msgid "Austrian (old spelling)" -#~ msgstr "Austrian (new spelling)" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "文章" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Austrian" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "自定义展示模式" -#~ msgid "British" -#~ msgstr "British" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "插入交叉引用" -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "加拿大语" +#, fuzzy +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "FirstName" #, fuzzy -#~ msgid "Gruß:" -#~ msgstr "Gruss:" +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "姓" #, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "引用" +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "小写(L)|L" #, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "发件人地址" +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "页边注(M)|M" #, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Backaddress" +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "小号大写字体" #, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "RetourAdresse" +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "小号大写字体" #, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Postvermerk" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "FirstName" #, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "IhrZeichen" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "文件名" #, fuzzy -#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" -#~ msgstr "IhrSchreiben" +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "姓" #, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "MeinZeichen" +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "文件名" #, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Unterschrift" +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Literal" -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Stadt:" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "放置策略(&P):" -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Vertical alignment for fixed width columns" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "breve" -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX缺省设置" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Citation-number" -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "保存*roff临时文件" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "列" #, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Supplementary" -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "数学" -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "改变的布局" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Supplementary" -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "未知显示布局" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "msnumber" -#~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "放置策略(&P):" #, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "无法索引多于一段落" +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "SCENE" -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Opened Environment Inset: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "代码" -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "在LyX中显示图像" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "标题" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "屏幕显示" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC code:" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "单色" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "放置策略(&P):" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "灰度" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "致谢" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "预览" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "div" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "显示(&D)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "姓" -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "比例(&l)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "街道" #, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "屏幕显示" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "放置策略(&P):" -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "不显示" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "州" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "未知单词:" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Posting-order" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "未知操作" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "项" #, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "术语索引" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "目录" #, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "清除页面" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "电子邮件" -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr " (自动)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "键盘" -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "纯文本" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Cap" #, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "其他浮动项" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "文件(&i)" #, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "切换表格工具条" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "脚注" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "外部编辑文件" +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "注释" -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "编辑文件(&E)..." +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "备注: " -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX视图" +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "灰度" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "选项" +#, fuzzy +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "阴影" #, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "更多" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "折行" #, fuzzy -#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "对齐" -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<- 清除(&l)" +#, fuzzy +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "mu" -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "应用(&p)" +#, fuzzy +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "快捷键(&h)" #, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "清除(&l)" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "快捷键(&h)" #, fuzzy -#~ msgid "EmbeddedFiles" -#~ msgstr "嵌入项(m)|m" +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "记事" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "斜体" #, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "添加(&A)" +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "关闭" #, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "删除(&R)" +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "客户" #, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "边框(&F)" +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "改变: " -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "中(&C)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "改变: " #, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "无法读取文档" +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "改变: " #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "无法读取文件" +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "名词" #, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "无法读取文件" +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "改变: " #, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "无法读取文件" +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "No literate programming build log file found." + +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norsk" + +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "选择外部文件" +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "主文档" #, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "文件 %1 已经存在\n" -#~ "您要覆盖它吗?" +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "关键字" #, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "无法预览文件" +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "首行缩进(&I)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "首行缩进(&I)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "现有分支(&A)" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "无法读取文件" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "宽度(&W):" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "箭头" #, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "文件 %1 已经存在\n" -#~ "您要覆盖它吗?" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "所有字段" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "无法读取文件" +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "确认(&O)" + +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "自定义(&o):" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." #~ msgstr "" -#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +#~ "convert it." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "无法读取文件" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." + +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "无法读取文档" + +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "保留(&K)" #, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "chktex执行出错" +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "无法预览文件" #, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "打印所有页" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "产生链接(&G)" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "标签" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "覆盖文件吗?" +#~ msgid "Error compiling format: %1$s" +#~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" #, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "备份失败" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "InvisibleText" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "高度(&H):" + +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "字符样式:机构" + +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "字符样式:Email" + +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "字符样式:警告" + +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "字符样式:结构" #, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files" -#~ msgstr "嵌入项(m)|m" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "FirstName" #, fuzzy -#~ msgid "Embedded layout" -#~ msgstr "嵌入项(m)|m" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "文件名" #, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "嵌入项(m)|m" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Citation-number" -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "设置多列出错" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "msnumber" #, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "空格" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "标题" #, fuzzy -#~ msgid "Enskip|k" -#~ msgstr "nsim" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC code:" -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "无法读取文件" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Posting-order" -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "无法读取 %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "目录" #, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "命令项: " +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "键盘" -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "所有文件 (*)" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "改变: " #, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "首选项(P)...|P" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "记事" #, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "左方线(L)|L" +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "字符样式:机构" -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "换行(B)|B" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "改变: " #, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "换行(L)|L" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "改变: " #, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "宽度" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "改变: " #, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "保存为文档缺省设定" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: " #, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "列表" +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "关闭" -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "横向距离(H)|H" +#, fuzzy +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "中(N)|N" -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "交换行(S)|S" +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "标题框" -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "交换列(w)|w" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "顶/底部边框" #, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "缺省打印机(&p)" -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "街道" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)" #, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Case" +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr "<引用>在页<页>" #, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "浮动项" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "颜色" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" #, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "浮动(&F)" +#~ msgid "Publisher ID" +#~ msgstr "出版者" + +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "定理模板" + +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "定理 #:" + +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "引理 #:" -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "子图像(&u)" +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Corollary #:" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "子图像标题" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposition #:" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "标题(&p)" +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "猜想 #:" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "文中显示ERT" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Criterion #:" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "内联(&I)" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Fact #:" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "使用语言的缺省编码(&U)" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axiom #:" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "有边框" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "定义 #:" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "阴影(&S)" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "示例 #:" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "纸张大小" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "条件 #:" -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "颜色(&C)" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "问题 #:" -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "复制命令(&o)" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "练习 #:" -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "文件格式(&F)" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Remark #:" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "格式(&o)" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Claim #:" -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "用户界面名字(&G):" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Note #:" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "外部程序" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notation #:" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "保存/读入窗口大小,或使用固定大小" +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Case #:" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "保存/读入窗口位置" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "脚注" -#~ msgid " every" -#~ msgstr "所有的" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "词间距(w)|w" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "滚动" +#, fuzzy +#~ msgid "Overwrite all files?" +#~ msgstr "覆盖文件吗?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Continue &asking" +#~ msgstr "Continuing" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "网址(&U):" +#, fuzzy +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "窄间隔\t\\," -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "以链接输出" +#, fuzzy +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "中\t\\," -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "单位(&U)" +#, fuzzy +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "宽\t\\," -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#, fuzzy +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "负间隔\t\\," -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}." +#, fuzzy +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "负间隔\t\\," -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#, fuzzy +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "负间隔\t\\," -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#, fuzzy +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "词间距(w)|w" -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "日期格式" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "未知用户" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#, fuzzy +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "空格" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#, fuzzy +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "预览" -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L" -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "选项" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#, fuzzy +#~ msgid "Find LyX Text" +#~ msgstr "查找下一个(&N)" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#, fuzzy +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "替换为(&W):" #, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "文字" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." +#, fuzzy +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "前一改变项(&P)" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#, fuzzy +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "保留匹配的(&K)" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Fact \\arabic{fact}." +#, fuzzy +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "查找(&F):" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." +#, fuzzy +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "新建(&N)" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Condition \\arabic{condition}." +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "前一改变项(&P)" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#, fuzzy +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "高级(&v)" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "Ch. " -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX将不能产生输出" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label" #, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Question \\arabic{question}." +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "一个词" + +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "虚构(&D)" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "查找(&I):" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "删除(&E)" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "缺省语言(&D):" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "选择文档的缺省语言" -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "BibTeX命令(&B):" -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BixTeX命令和参数" + +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Index命令(&p):" -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令" -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "指定个人词典文件" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "拼写检查程序(&k):" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "使用输入编码(&i)" -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "跳至标签" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "合并单元格" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Listing选项" -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Strasse" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Land" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "插入(I)|I" -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "分解嵌入项" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "显示DVI" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "更新DVI" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "显示PDF (pdflatex)" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "更新PDF (pdflatex)" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Magyar" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "显示PostScript" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "克罗地亚语" +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "更新PostScript" -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "外框(F)|F" +#, fuzzy +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "No hor. line\t\\atop" -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "阴影(S)|S" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "无法创建拼写检查管道" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "插入网址" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "无法打开拼写检查管道" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "无法读入文档类" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "无法创建 ispell 进程.\n" +#~ "您可能没有安装正确的语言." #~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" #~ msgstr "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." +#~ "ispell 进程出错.\n" +#~ "配置出错 ?" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯" + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "未定义字符样式" +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." #~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #~ msgstr "" -#~ "此文档无法改变到\n" -#~ "文档类 %1$s." +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "拼写检查程序命令" #~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." #~ msgstr "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." + +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Native OS API not yet supported." + +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "切换至已读取文档(&S)" +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "未知间隔参数: " #~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." #~ msgstr "" -#~ "无法打开指定文档\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "出错信息: %2$s" +#~ "Aiksaurus返回如下错误:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "格式化文档..." +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "文献引用项设定" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "方框" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "分支设定" + +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "阴影框" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "长度" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "双线框" +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "TeX Code Settings" -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "索引项" +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "浮动项设置" -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "上一命令" +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "纵向距离设置" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: Delimiters" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: 插入矩阵" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "复制器" +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (库)" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "边框" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (库)" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "ovalbox" +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Ovalbox" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Shadowbox" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "拼写检查出错" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Doublebox" +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "拼写检查程序已经停止运行.\n" +#~ "可能已经被终止." -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "打开的字符样式项" +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "拼写检查失败.\n" -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "未知嵌入项名: " +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "拼写检查失败" -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "程序列表" +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "纵向距离设置" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "边框" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "无目录" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "定理" +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "打开的嵌入项" #, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "打开的注解项" +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "特殊字符" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "网址: " +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Opened Box Inset" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "Html网址" +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Opened Caption Inset" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "缺省(外部)" +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "Opened ERT Inset" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "外部" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "打开的文本嵌入项" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "文本换行设置" +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "打开的浮动项" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "选中了 %1$d 词" +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "打开的尾注项" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "文档有 %1$d 词" +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "打开的Listing嵌入项" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "选中一个词" +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "打开的边注嵌入项" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "文档有一个词" +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "打开的注解项" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "统计字数" +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "打开的可选参数项" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "编码出错" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "打开的表格" -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "PlaceTable" +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "打开的文本嵌入项" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "打开的折行项" -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr "hphantom" +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Briefkopf:" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "右(&R)" +#, fuzzy +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "页首:" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Case." +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Zusatz:" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Case \\arabic{case}." +#, fuzzy +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algorithm #." +#, fuzzy +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "装入(&L)" +#, fuzzy +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "法向量:" -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces" +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "label parameter is not quoted with braces" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "To &file:" +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Datum:" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Co&pies:" +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Betreff:" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Anrede:" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Printer &name:" +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Gruss:" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Type:" +#, fuzzy +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Anlagen:" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Part " +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Verteiler:" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "columns " +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "文字:" -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "overprint " +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Strasse:" -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "overlayarea" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land:" -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Corollary_" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "RetourAdresse:" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definition. " +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "MeinZeichen:" -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Example. " +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Fact. " +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "IhrSchreiben:" -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Proof. " +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "note: " +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Conjecture " +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adresse:" -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Font st&yle:" +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Anlagen:" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Use printer name explicitely" +#, fuzzy +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "日期"