X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=1321023aaf8f01b0310768ef7ef2a22341a9e480;hb=1b7b9e4980f2ed1b0201042a2cfd7d9d8536dc02;hp=d1e84856db8d567fd9a2fe1307b82e0bb0f314ff;hpb=22340b7a8f8a8625ead180cdb8e88b9f3cfc0e1e;p=lyx.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d1e84856db..1321023aaf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-02 17:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-29 00:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n" "Last-Translator: Bo Peng \n" "Language-Team: English \n" @@ -35,17 +35,19 @@ msgstr "版权" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" @@ -61,33 +63,35 @@ msgstr "虚构(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "确认(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866 -#: src/Buffer.cpp:2573 src/Buffer.cpp:2597 src/Buffer.cpp:2632 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:690 -#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -153,27 +157,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796 -#: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "输入BibTeX数据库名" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "浏览(&B)..." @@ -194,15 +198,16 @@ msgstr "此章文献引用包含..." msgid "&Content:" msgstr "内容(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "所有引用的文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "使用未引用的文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "所有文献" @@ -214,7 +219,7 @@ msgstr "选择样式文件" msgid "Remove the selected database" msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" @@ -231,8 +236,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "使用的BibTeX数据库" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "数据库(&s)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -247,8 +252,8 @@ msgstr "样式(&y)" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "&Up" msgstr "上(&U)" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "上(&U)" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "下(&D)" @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "换页" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "对齐" @@ -281,20 +286,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "框内文本水平对齐" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:226 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "左" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "居中" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:231 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "右" @@ -344,29 +349,29 @@ msgstr "垂直" msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "恢复(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 msgid "&Apply" msgstr "应用(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "高度(&H):" @@ -378,9 +383,9 @@ msgstr "内框(&x)" msgid "&Decoration:" msgstr "装饰(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "宽度(&W):" @@ -388,7 +393,7 @@ msgstr "宽度(&W):" msgid "Height value" msgstr "高度" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "宽度" @@ -396,22 +401,23 @@ msgstr "宽度" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "内框--固定长度和换行" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 msgid "None" msgstr "无" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 -#: src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -445,7 +451,6 @@ msgstr "删除选中分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" @@ -474,71 +479,70 @@ msgstr "字体(&F):" msgid "Si&ze:" msgstr "大小(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "极小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "最小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "较小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "较大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "最大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "巨大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "超大" @@ -547,7 +551,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "自定义Bullet(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" msgstr "级别(&L):" @@ -605,8 +609,8 @@ msgstr "字体系列" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -616,7 +620,7 @@ msgid "Font color" msgstr "字体颜色" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "语言(&L):" @@ -667,154 +671,179 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "立即改变字体" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "向上移动选中的引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "向下移动选中的引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -msgid "&Down" -msgstr "下(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "删除(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "选中的文献(&s):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "所有文献(&v):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" msgstr "搜索文献" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "查找(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- 清除(&l)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" msgstr "搜索出错" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Entry Types:" msgstr "项:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "区分大小写(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "输出格式" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "使用的Natbib引用样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "引用样式(&y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "列出所有作者" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "完整作者列表(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "在文献引用中强制使用大写字母" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "强制使用大写字母(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "之后文字(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "置于文献引用之后的文字" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "引用样式(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "之前文字(&b):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "使用的Natbib引用样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" msgstr "置于文献引用之前的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "应用(&p)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "之后文字(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "置于文献引用之后的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "插入分隔符" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "应用(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "插入(&I)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "所有文献(&v):" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "大小(&S):" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "选中的文献(&s):" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "删除(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "向上移动选中的引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "向下移动选中的引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "下(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX代码: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "匹配分隔符类型" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "保留匹配的(&K)" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "大小(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "插入分隔符" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "插入(&I)" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "恢复至文本类的缺省设定" @@ -851,248 +880,172 @@ msgstr "显示ERT内容" msgid "O&pen" msgstr "打开(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "嵌入项(m)|m" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "删除(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "添加(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "保存为文档缺省设定" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Embedded files:" -msgstr "嵌入项(m)|m" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "文件" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "草稿(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "边框(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "外部编辑文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "编辑文件(&E)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "选择一个文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "文件(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "选择一个文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "草稿(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "模板" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "现有模板" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX视图" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "屏幕显示" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "单色" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "灰度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "预览" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "在LyX中显示比例" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "选项(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "格式(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "显示(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "在LyX中显示(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "比例(&l)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "在LyX中显示比例" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "在LyX中显示图像" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "在LyX中显示(&S)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "搜索文献" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "旋转角度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "旋转基点" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "基点(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "角度(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "输出图像高度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "输出图像宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "保持长宽比例" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "保持长宽比例(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "输出图像宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "从EPS文件中取得边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "从文件中取得(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "剪切至边框值" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "剪切至边框(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "左下(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "右上(&t)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "右上(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "选项" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "从EPS文件中取得边框" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "选项(&p)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "从文件中取得(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "格式(&t)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "表单" @@ -1140,158 +1093,301 @@ msgstr "旋转(&R)" msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "比例(&a) (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "打字机字体(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 -msgid "&Roman:" -msgstr "罗马字体(&R):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "关键字(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "比例(&c) (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "使用旧体图像(&O)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "使用真小号大写字体(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "缺省字体集(&D):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "基准大小(&B):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "缺省字体集(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "比例(&c) (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "罗马字体(&R):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "打字机字体(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "比例(&a) (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "图像(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -msgid "&Edit" -msgstr "编辑(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "选择一图像文件" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" msgstr "输出大小" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" msgstr "设置高度(&h):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "缩放图像(&S) (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "设置宽度(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "缩放图像至最大允许大小" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" msgstr "旋转图像" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "选中改变旋转和缩放的次序" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "逆时针旋转(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "基点(&i)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "基点(度)(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" msgstr "图像文件名" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "剪切(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "其他LaTeX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "在LyX中显示" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "草稿方式" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "草稿方式(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "导出时不解压(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "其他LaTeX选项" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX选项(&o)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "在LyX中显示" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 -msgid "Draft mode" -msgstr "草稿方式" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 -msgid "&Draft mode" -msgstr "草稿方式(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "空格(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "支持的间隔类型" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "词间距(w)|w" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "窄间隔\t\\," + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "负间隔\t\\," + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Double Item:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontal Fill" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "值(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "文件(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "保护(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 #, fuzzy @@ -1332,7 +1428,8 @@ msgstr "文件(&F):" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "URL" msgstr "网址" @@ -1402,11 +1499,11 @@ msgstr "包含的文件名" msgid "&Include Type:" msgstr "包含类别(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 msgid "Include" msgstr "包含" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -1414,64 +1511,123 @@ msgstr "输入" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 msgid "Program Listing" msgstr "程序列表" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Edit the file" msgstr "载入文件" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "编辑(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "新建(&N):" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "外部(&u)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "缺省打印机名" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "中间" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "删除(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "添加(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "删除(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "现有分支(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "Postscript驱动(&d):" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" -msgstr "文档类(&c):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "选项(&O):" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Text Layout" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "文档类(&c):" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "编码(&E):" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Language Header:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Other:" msgstr "外部(&u)" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Language Header:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "引号风格(&Q):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296 -#: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 msgid "Listing" msgstr "程序列表" @@ -1555,7 +1711,7 @@ msgstr "选中嵌入listings" msgid "&Inline listing" msgstr "嵌入(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "放置策略(&P):" @@ -1721,7 +1877,7 @@ msgstr "列数(&C)" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Resize this to the correct table dimensions" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "垂直排列" @@ -1802,7 +1958,7 @@ msgid "&Numbering" msgstr "编号(&N)" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" msgstr "页面布局" @@ -1815,265 +1971,372 @@ msgstr "日期格式" msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "页首和页尾的样式" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Headings &style:" msgstr "页样式(&s)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" msgstr "横向(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Portrait" msgstr "纵向(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" msgstr "格式(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 #, fuzzy msgid "&Orientation:" msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "双面打印样式" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" msgstr "双面文档(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "段落对齐(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "标签宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "此文本定义段落标签宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "最长标签(&L)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "使用缺省对齐方式" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" msgstr "使用默认对齐方式" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -msgid "&Justified" -msgstr "分散对齐(&J)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "右" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "居中" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "&Center" -msgstr "中(&C)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "分散对齐(&J)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "右" +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "段落对齐(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "此文本定义段落标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "最长标签(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "行距(&i):" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 msgid "Single" msgstr "单一" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "Double" msgstr "双重" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "常规" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "自动更新" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "清除书签(C)|C" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "保存书签" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "份数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "编号公式(N)|N" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy msgid "Header Information" msgstr "TeX信息" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 #, fuzzy msgid "&Title:" msgstr "头衔:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 #, fuzzy msgid "&Author:" msgstr "作者:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 #, fuzzy msgid "&Subject:" msgstr "主题:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 #, fuzzy msgid "&Keywords:" msgstr "关键词(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "其他LaTeX选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "列表" +msgid "H&yperlinks" +msgstr "产生链接(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Break links over lines" +msgid "B&reak links over lines" msgstr "打断过长行(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "No frames around links" +msgid "No &frames around links" msgstr "无边框" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "Color links" +msgid "C&olor links" msgstr "颜色" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy msgid "Backreference by pa&ge number" msgstr "<引用>在页<页>" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "改变(&A)..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "书签(B)|B" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "转换器(o):" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "清除书签(C)|C" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "其他选项(&x):" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "编号公式(N)|N" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "从格式(&)" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "份数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "到格式(&T)" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "保存书签" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "添加(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "其他LaTeX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -msgid "&Modify" -msgstr "修改(&M)" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -msgid "Remo&ve" -msgstr "删除(&V)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "改变(&A)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "数学" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "自动更新" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "纯文本" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "自动更新" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "转换器(o):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "其他选项(&x):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "从格式(&)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "到格式(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "修改(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +msgid "Remo&ve" +msgstr "删除(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "转换器定义(&n)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 @@ -2096,29 +2359,83 @@ msgstr "日期格式(&D)" msgid "Date format for strftime output" msgstr "strftime输出的日期格式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "显示图像(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "即时预览(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "无数学" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "开" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "不显示" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "退出." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "显示图像(&G)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "光标跟踪滚动条(&s)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "即时预览(&P)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "按字母序排序标签" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "切换数学工具条" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "切换数学工具条" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy @@ -2130,31 +2447,31 @@ msgstr "新建(&N):" msgid "S&hort Name:" msgstr "排序(&a):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "矢量图像格式(&c)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 msgid "&Document format" msgstr "文档格式(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "预览程序(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" msgstr "编辑器(&i):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "复制命令(&C):" @@ -2171,192 +2488,161 @@ msgstr "您的名字" msgid "Your E-mail address" msgstr "您的电子邮件" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" msgstr "使用键盘映像(&k)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "第一(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "浏览(&O)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" msgstr "第二(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "浏览(&W)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Completion" -msgstr "标题" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "浏览(&R)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "In Text" -msgstr "纯文本" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" +msgid "Mouse" +msgstr "更多" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163 -msgid "Automatic inline completion" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Automatic popup" -msgstr "自动更新" +msgid "&User Interface language:" +msgstr "用户界面文件(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "In Math" -msgstr "数学" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "" +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "缺省语言(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" -msgstr "常规" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "语言包(&k)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204 -msgid "s inline completion delay" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "命令开始(&t):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241 -msgid "s popup delay" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "命令结束(&n):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266 -msgid "Show popup without delay for non-unique completions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273 -msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "使用b&abel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "更多" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "&Global" +msgstr "全局(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301 -msgid "Wheel scrolling speed:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "自动开始(&b)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -msgid "Use b&abel" -msgstr "使用b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +msgid "Auto &end" +msgstr "自动结束(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "语言包(&k)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "标记外国语言(&f)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74 -msgid "&Default language:" -msgstr "缺省语言(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "命令开始(&t):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "命令结束(&n):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107 -msgid "&Global" -msgstr "全局(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -msgid "Auto &end" -msgstr "自动结束(&e)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Auto &begin" -msgstr "自动开始(&b)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "从右至左语言支持" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "从右至左语言支持" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 #, fuzzy msgid "Cursor movement:" msgstr "注释" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 #, fuzzy -msgid "Logical" +msgid "&Logical" msgstr "Topical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 -msgid "Visual" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 @@ -2423,37 +2709,37 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" msgstr "US legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2495,7 +2781,7 @@ msgstr "临时目录(&T):" msgid "&PATH prefix:" msgstr "路径前缀(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2655,92 +2941,88 @@ msgstr "缺省打印机(&p)" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "打印命令(&m):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "屏幕分辨率(&DPI)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "缩放比例(&Z) %" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" msgstr "字体大小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "较大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "巨大" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "最大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "最小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "较小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "法向量:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "极小:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "新建(&N):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "快捷键文件(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "浏览(&R)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "新建(&N):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" @@ -2799,96 +3081,52 @@ msgid "Load opened files from last session" msgstr "读入上次打开的文件" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "切换表格工具条" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" -msgstr "切换数学工具条" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" -msgstr "切换数学工具条" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "退出." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "光标跟踪滚动条(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "按字母序排序标签" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 msgid "Documents" msgstr "文档" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Maximum last files:" msgstr "最多最近打开文件(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 msgid "minutes" msgstr "分" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 #, fuzzy msgid "B&ackup documents, every" msgstr "备份文档(&a)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "打开文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 #, fuzzy msgid "Automatic help" msgstr "自动更新" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "浏览(&W)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 msgid "&User interface file:" msgstr "用户界面文件(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -3025,7 +3263,7 @@ msgstr "更新标签列表" msgid "Jump to the label" msgstr "跳至标签" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 msgid "&Go to Label" msgstr "跳至标签(&G)" @@ -3075,26 +3313,50 @@ msgstr "输出格式(&E):" msgid "&Command:" msgstr "命令(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "清除(&l)" +msgid "&Delete Key" +msgstr "删除(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "函数" +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "未能创建目录。退出。" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "清除(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Shortcut" +msgid "&Shortcut:" msgstr "快捷键(&h)" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "函数" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "提示:" @@ -3139,16 +3401,22 @@ msgstr "未知单词:" msgid "Replace with selected word" msgstr "以当前词替换" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 #, fuzzy msgid "Ca&tegory:" msgstr "标题(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "&Display all" msgstr "显示(&D)" @@ -3181,8 +3449,8 @@ msgstr "水平对齐(&H)" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "列水平对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "分散对齐" @@ -3238,10 +3506,6 @@ msgstr "设置(&S)" msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "清除所有当前(选中)单元边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "清除(&l)" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)" @@ -3262,133 +3526,145 @@ msgstr "默认(&F)" msgid "Set Borders" msgstr "设置边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "设置当前(选中)单元边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "额外空间" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "行上(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "行下(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "行间(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "长表格(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "在此行换页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "在此行换页(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "页首:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "页脚:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "第一页首" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "最后页尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "页框上" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "页框下" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "页首:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "在每页重复此行为表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 msgid "on" msgstr "打开" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "双" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "第一页首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "此行为首页表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "不输出第一个表首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "是空" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "页脚:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "在每页重复此行为表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "最后页尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "此行为末页表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "双" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "不输出最后页尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "是空" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "不输出第一个表首" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "表题(&A):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "选中此项如果表格将跨越多页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "使用长表格(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "当前单元:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "当前行位置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "对齐列位置" @@ -3527,56 +3803,37 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "向上移动选中项" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "调整导航树的深度" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "空格(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "值(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "保护(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "支持的间隔类型" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "VFill" @@ -3588,66 +3845,65 @@ msgstr "完整源程序" msgid "Automatic update" msgstr "自动更新" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "宽度单位" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy msgid "number of needed lines" msgstr "份数" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy msgid "use number of lines" msgstr "份数" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "行间距(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "宽度单位" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Outer (default)" msgstr "LaTeX缺省设置" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy msgid "Inner" msgstr "内部(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Overhang value" msgstr "高度" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" msgstr "宽度单位" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:293 -msgid "by checking this the placement can float" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:296 -#, fuzzy -msgid "&float" -msgstr "浮动项" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 @@ -3665,7 +3921,7 @@ msgstr "浮动项" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "标准" @@ -3673,7 +3929,7 @@ msgstr "标准" msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 @@ -3687,13 +3943,16 @@ msgstr "证据" msgid "Proof:" msgstr "证明:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" @@ -3707,9 +3966,9 @@ msgstr "定理 #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "引理" @@ -3717,14 +3976,14 @@ msgstr "引理" msgid "Lemma #:" msgstr "引理 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corollary" @@ -3736,9 +3995,9 @@ msgstr "Corollary #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Propositio" @@ -3749,9 +4008,9 @@ msgstr "Proposition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "猜想" @@ -3768,8 +4027,8 @@ msgstr "Criterion" msgid "Criterion #:" msgstr "Criterion #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fact" @@ -3785,14 +4044,14 @@ msgstr "Axiom" msgid "Axiom #:" msgstr "Axiom #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 msgid "Definition" msgstr "定义" @@ -3800,13 +4059,13 @@ msgstr "定义" msgid "Definition #:" msgstr "定义 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "示例" @@ -3825,9 +4084,9 @@ msgstr "条件 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 msgid "Problem" msgstr "问题" @@ -3836,9 +4095,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "问题 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 msgid "Exercise" msgstr "练习" @@ -3849,9 +4108,9 @@ msgstr "练习 #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 msgid "Remark" msgstr "Remark" @@ -3862,9 +4121,9 @@ msgstr "Remark #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 msgid "Claim" msgstr "Claim" @@ -3894,22 +4153,23 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notation #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Case" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 msgid "Case #:" msgstr "Case #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 @@ -3921,70 +4181,73 @@ msgstr "Case #:" #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "章节" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "子段" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Subsection*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsection*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 @@ -4000,9 +4263,9 @@ msgstr "Subsubsection*" #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "摘要" @@ -4011,14 +4274,15 @@ msgstr "摘要" msgid "Abstract---" msgstr "摘要---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -4026,9 +4290,9 @@ msgstr "关键字" msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 @@ -4042,9 +4306,9 @@ msgstr "Index Terms---" #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Bibliography" msgstr "参考书目" @@ -4052,7 +4316,7 @@ msgstr "参考书目" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:450 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "附录" @@ -4076,47 +4340,50 @@ msgstr "Footernote" msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "列表" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "编号列表" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "描述" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "列表" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 @@ -4137,18 +4404,18 @@ msgstr "列表" msgid "Title" msgstr "标题" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "副标题" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 @@ -4159,13 +4426,13 @@ msgstr "副标题" #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "作者" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 @@ -4173,67 +4440,81 @@ msgstr "作者" #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "地址" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "邮件" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 msgid "Date" msgstr "日期" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint Requests to:" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "关键词." + +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "电子邮件" @@ -4243,15 +4524,16 @@ msgstr "电子邮件" msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "段落" @@ -4275,13 +4557,13 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "致谢" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "引用" @@ -4330,10 +4612,10 @@ msgstr "Subject headings:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[致谢]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "and" msgstr "和" @@ -4381,12 +4663,22 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90 +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "纯文本" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:102 +#: lib/layouts/amsbook.layout:104 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter Exercises" @@ -4478,18 +4770,27 @@ msgstr "FitFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraph" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 #: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4510,8 +4811,8 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4525,259 +4826,336 @@ msgstr "部分" msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "编号的" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "框架" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" msgstr "框架" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "Again frame with label" msgstr "帧速率错误。" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" msgstr "EndFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start column (increase depth!), width:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "Columns" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start column (increase depth!), width:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "水平排列的压缩器" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "水平排列的压缩器" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "覆盖" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Overlayarea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" msgstr "仅" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "Only on slides" msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Block" msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Block" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "程序列表" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 #, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institute" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "定理" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Corollary." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "定义." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "定义" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "定义" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "示例." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "例子" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." msgstr "例子" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fact." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "证明." -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "定理." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" msgstr "备注: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "改变: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "垂直" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "方向" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "方向" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "表格列表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 msgid "Figure" msgstr "图" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "图像列表" @@ -4835,7 +5213,7 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" msgstr "Right Address" @@ -5040,30 +5418,22 @@ msgstr "Datum" msgid "Datum:" msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraph" - #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "引号(')" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Verse" @@ -5134,7 +5504,7 @@ msgstr "reprint_reqs_to:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "摘要." @@ -5150,7 +5520,7 @@ msgstr "作者地址" #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "地址:" @@ -5167,12 +5537,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "作者网址" #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "网址:" #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "致谢" @@ -5201,7 +5571,7 @@ msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "算法" @@ -5250,7 +5620,11 @@ msgstr "Summary \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Case \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" @@ -5447,32 +5821,32 @@ msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Corollary*" #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposition." #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" @@ -5487,7 +5861,7 @@ msgstr "文字:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "名字" @@ -5773,7 +6147,7 @@ msgstr "PostalComment:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "日期:" @@ -6162,7 +6536,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." @@ -6231,7 +6605,7 @@ msgstr "回顾" msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "注释" @@ -6327,7 +6701,7 @@ msgstr "电子邮件:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "章" @@ -6359,12 +6733,13 @@ msgstr "TOC Author" msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #." msgstr "Case #." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." msgstr "Claim." @@ -6550,7 +6925,7 @@ msgstr "Preprint" msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "鸣谢:" @@ -6725,7 +7100,7 @@ msgstr "发件人地址" msgid "Sender Phone:" msgstr "发件人电话" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "传真" @@ -6820,14 +7195,10 @@ msgid "." msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "段落*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "关键词." - #: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -6900,68 +7271,139 @@ msgstr "电子邮件:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "FirstName" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "FirstName" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "框架" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "姓" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "姓" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "文件名" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Literal" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "放置策略(&P):" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "强调" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "breve" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Citation-number" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Citation-number" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "列" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "列" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Supplementary" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "显示" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "数学" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Supplementary" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "清除(&l)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "msnumber" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy msgid "Issue-number" msgstr "msnumber" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -7094,7 +7536,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citation" @@ -7150,55 +7592,128 @@ msgstr "Datasets" msgid "Datasets:" msgstr "Datasets:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "放置策略(&P):" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "代码" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "代码" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "标题" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "标题" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "CCC code:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "CCC code:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "放置策略(&P):" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "致谢" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "放弃(&D)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "密码" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "div" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "姓" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "姓" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "街道" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "放置策略(&P):" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +msgid "Element:State" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Posting-order" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Posting-order" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "项" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" @@ -7252,83 +7767,118 @@ msgstr "Table Caption" msgid "TableCaption" msgstr "TableCaption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" msgstr "Current Address" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" msgstr "Current address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "电子邮件地址:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedication:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "翻译者" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "翻译人员:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "目录" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "目录" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "键盘" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "键盘" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Cap" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Chapter*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraph*" @@ -7461,8 +8011,13 @@ msgstr "Captionbelow" msgid "Dictum" msgstr "Dictum" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -7471,65 +8026,128 @@ msgstr "" msgid "\\Roman{part}" msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "边框" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "边框" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "脚注" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:76 msgid "foot" msgstr "脚注" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "注释" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "注释" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "备注: " + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "记事" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "灰度" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "灰度" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189 -#: src/insets/InsetERT.cpp:191 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "程序列表" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "分支" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "外框" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "阴影" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "图" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "表" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "算法" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "OptArg" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 msgid "opt" msgstr "选项" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" msgstr "分隔符:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "环境变量(&V)" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 #, fuzzy msgid "Part \\thepart" msgstr "Part \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" @@ -7554,101 +8172,101 @@ msgstr "Offprints" msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "问题*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" msgstr "练习*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Remark*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" msgstr "Claim*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 msgid "Conjecture." msgstr "Conjecture." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 msgid "Fact*" msgstr "Fact*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Problem." msgstr "问题." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 msgid "Exercise." msgstr "练习." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Remark." msgstr "Remark." @@ -7714,11 +8332,16 @@ msgstr "记事" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "记事" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "Headnote" @@ -7730,19 +8353,21 @@ msgstr "Note to Editor:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "边框" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "无法索引多于一段落" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" @@ -7782,25 +8407,50 @@ msgstr "示例" msgid "Subexample:" msgstr "示例" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "客户" + #: lib/layouts/linguistics.module:70 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "关闭" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "客户" + #: lib/layouts/linguistics.module:94 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" +#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "接受(&A)" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy msgid "meaning" @@ -7817,21 +8467,41 @@ msgid "" "code." msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "无" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "强调" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "程序列表" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "改变: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" @@ -7843,7 +8513,7 @@ msgid "Minimalistic" msgstr "Minisec" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 @@ -8036,11 +8706,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "定理" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -8048,291 +8713,519 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "日期" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "南非荷兰语" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "亚美尼亚语" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:8 msgid "American" msgstr "American" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:11 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Austrian (new spelling)" + +#: lib/languages:14 msgid "Austrian" msgstr "Austrian" -#: lib/languages:10 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Austrian (new spelling)" - -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:15 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:16 msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯语" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "布里多尼语" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "British" msgstr "British" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 msgid "Canadian" msgstr "加拿大语" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 msgid "French Canadian" msgstr "法裔加拿大" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "中文 (简体)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "中文 (繁体)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "英语" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 msgid "Farsi" msgstr "波斯" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "法语" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "德语 (新拼写)" + +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "德语" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "德语 (新拼写)" - -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "希腊文" -#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来文" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "插入积分" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:54 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:55 msgid "Japanese" msgstr "日文" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:56 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" +msgid "Japanese (CJK)" msgstr "日文" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:57 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:59 msgid "Korean" msgstr "韩文" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "LatinOn" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:62 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:63 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "保加利亚语" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:66 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:67 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:68 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:69 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:70 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:71 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:72 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:73 msgid "Scottish" msgstr "Scottish" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:74 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:75 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:76 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:77 msgid "Slovene" msgstr "Slovene" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:78 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "西班牙语" + +#: lib/languages:80 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "泰文" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:82 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:83 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:84 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:85 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "文件名" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:86 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:32 +#, fuzzy +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:35 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:42 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:55 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:77 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "无语言" + +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:101 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:108 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "中文 (简体)" + +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "中文 (简体)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "中文 (繁体)" + +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:176 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:178 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "日文" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" + #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "文件(F)|F" @@ -8430,7 +9323,8 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "调出编辑(O)|O" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "恢复到以前版本(L)|L" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 @@ -8438,7 +9332,8 @@ msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "回至上次记录(U)|U" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" msgstr "显示历史(H)|H" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 @@ -8481,7 +9376,7 @@ msgstr "表格(T)|T" msgid "Math|M" msgstr "数学(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "拼写检查(S)...|S" @@ -8494,7 +9389,7 @@ msgstr "同义词..." msgid "Statistics...|i" msgstr "状态" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" msgstr "检查TeX(h)|h" @@ -8502,11 +9397,11 @@ msgstr "检查TeX(h)|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "追踪编辑" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" msgstr "首选项(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" msgstr "重配置(R)|R" @@ -8518,7 +9413,7 @@ msgstr "粘贴选择(L)|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "多列(M)|M" @@ -8542,7 +9437,7 @@ msgstr "行右(R)|R" msgid "Alignment|i" msgstr "对齐(i)|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "添加行(A)|A" @@ -8558,7 +9453,7 @@ msgstr "复制行" msgid "Swap Rows" msgstr "交换行" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "添加列(u)|u" @@ -8574,27 +9469,27 @@ msgstr "复制列" msgid "Swap Columns" msgstr "交换列" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "左(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "中(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "下(B)|B" @@ -8626,7 +9521,7 @@ msgstr "对齐(A)|A" msgid "Add Row|R" msgstr "添加行(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "删除" @@ -8634,7 +9529,7 @@ msgstr "删除" msgid "Add Column|C" msgstr "添加列(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "删除列(e)|e" @@ -8678,12 +9573,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "行内公式(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "单独显示公式(D)|D" @@ -8711,7 +9606,7 @@ msgstr "Gather环境" msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline环境" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|h" msgstr "公式(h)|h" @@ -8809,34 +9704,35 @@ msgid "Subscript|u" msgstr "下标(u)|u" #: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "横向距离(H)|H" - -#: lib/ui/classic.ui:245 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "分隔点(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligature Break|k" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "词间距(w)|w" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" msgstr "窄间距(T)|T" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "垂直间距" + #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." msgstr "纵向距离..." @@ -8878,7 +9774,7 @@ msgstr "菜单分隔(M)|M" msgid "Horizontal Line" msgstr "水平线" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "换页" @@ -8886,39 +9782,45 @@ msgstr "换页" msgid "Display Formula|D" msgstr "单独显示公式(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray环境(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align环境(a)|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat环境(t)|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign环境(f)|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather环境(g)|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "ANS multline环境(m)|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array环境(y)|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases环境(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split环境(S)|S" @@ -8994,39 +9896,39 @@ msgstr "正体文本" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figure" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" msgstr "目录(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" msgstr "页码索引(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Nomenclature|N" msgstr "术语(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX引用(B)...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX文档...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Plain Text...|T" msgstr "纯文本(T)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" msgstr "追踪文本变更(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "接受文本变更(M)...|M" @@ -9038,7 +9940,7 @@ msgstr "接受所有变更(A)|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "拒绝所有变更(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "在输出中显示变更(S)|S" @@ -9082,7 +9984,7 @@ msgstr "增加环境深度(i)|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "开始附录(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" msgstr "编译程序(B)|B" @@ -9090,11 +9992,11 @@ msgstr "编译程序(B)|B" msgid "Update|U" msgstr "更新(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX记录(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" msgstr "目录(O)|O" @@ -9102,35 +10004,35 @@ msgstr "目录(O)|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX信息|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" msgstr "下一笔记(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "书签(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "保存书签2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "保存书签3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "保存书签4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "保存书签5" @@ -9154,47 +10056,47 @@ msgstr "跳至书签4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "跳至书签5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "介绍(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" msgstr "入门教程(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" msgstr "用户手册(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" msgstr "详细功能(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "嵌入项(m)|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "首选项(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" msgstr "常见问题(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Table of Contents|a" msgstr "章节目录(a)|a" -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "配置LaTeX(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "About LyX|X" msgstr "关于LyX(X)|X" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 msgid "About LyX" msgstr "关于LyX" @@ -9206,3353 +10108,4032 @@ msgstr "首选项..." msgid "Quit LyX" msgstr "退出LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "文档(D)|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "工具(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned环境" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "从模版新建文件(m)...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt环境" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "打开新进文件(t)|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered环境" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "另存为(A)...|A" +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "分隔符(r)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "使用磁盘上文档?" +msgid "Matrix...|x" +msgstr "矩阵(x)|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "新建窗口(W)|W" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "关闭窗口(d)|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "重作(R)|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "加减公式数字(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:961 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "拆分单元(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:966 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "复制" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "插入(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:921 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "粘贴最近(e)|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "在下添加线(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "特殊粘贴" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "删除上线(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "全部选择" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "删除下线(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "向上移动段落(o)|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "添加左线" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "向下移动段落(v)|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "添加右线" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "文本样式(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "删除左线" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "段落设置(P)...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "删除右线" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "表格(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "切换数学工具条" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "行和列(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "切换数学工具条" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "增加迭代深度(I)|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "切换表格工具条" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "减少迭代深度(D)|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "分解嵌入项" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX Code Settings...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "<引用>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "浮动项设定(a)...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "(<引用>)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "折行文本设定(W)...|W" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "<页码>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "注解设定(N)...|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "在页<页>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "分支设定(B)...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr "<引用>在页<页>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "边框设定(x)...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "格式化的引用" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "表格设定(a)...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "纯文本(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "选中文本(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "全部切换(&T)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "无边框" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "嵌入项边框" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "分解嵌入项" +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "细椭圆框" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Customized...|C" -msgstr "自定义(C)...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "粗椭圆框" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "首字母大写(a)|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "大写(U)|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "记事项背景" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "小写(L)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "双" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "顶部线(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX注释(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "底部线(B)|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "左方线(L)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "灰度显示(G)|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "右方线(R)|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "词间距(w)|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "复制行(o)|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "交换行(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "负间隔\t\\," -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "复制列(p)|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "交换列(w)|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "编号公式(N)|N" +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "空格" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "加减单行公式数字(u)|u" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "空格" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "水平间距(F)|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "定义" +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Text Style|T" -msgstr "文本样式(T)|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "拆分单元(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "在上添加线(A)|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "在下添加线(B)|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "删除上线(D)|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "删除下线(e)|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "添加左线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "添加右线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "删除左线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "删除右线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "更多参数" +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Listing参数" +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "自定义" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Listing参数" +msgid "Include|c" +msgstr "包含" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "打开的可选参数项" +msgid "Input|p" +msgstr "输入" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "普通数学字体(N)|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "包含文件(d)...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "数学花体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "新建(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Math Fraktur Family|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "新起一页(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "罗马数学字体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "清理本页(Clear Page)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Math Sans Serif Family|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "粗数学字体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "普通文本字体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "粘贴最近(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "向上移动段落(o)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "向下移动段落(v)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "数学宏" +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "View Source|S" -msgstr "显示源程序(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "段落设置(P)...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Fullscreen|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "工具条(b)|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Special Character|p" -msgstr "特殊字符(p)|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Formatting|o" -msgstr "格式(o)|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "目录/列表(i)|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Float|a" -msgstr "浮动项(a)|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Branch|B" -msgstr "分支(B)|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "客户" +msgid "Append Parameter" +msgstr "更多参数" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "File|e" -msgstr "文件(e)|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "交叉引用(R)...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "标题" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "索引项(d)|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "术语项(y)...|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Table...|T" -msgstr "表格(T)...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Short Title|S" -msgstr "短标题(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX程序(X)|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "顶部线(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "程序列表" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "底部线(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "引号(Q)|Q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "左方线(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "单引号(S)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "右方线(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "音标(y)|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "复制行(o)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Protected Space|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "复制列(p)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "水平间距(F)|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "文档(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "水平线(L)|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "工具(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "垂直间距" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "从模版新建文件(m)...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "打开新进文件(t)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "左方线(L)|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Line Break|B" -msgstr "换行(B)|B" +msgid "Save All|l" +msgstr "另存为(A)...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "新建(N)|N" +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "使用磁盘上文档?" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Page Break|a" -msgstr "新起一页(a)|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "新建窗口(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "清理本页(Clear Page)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "关闭窗口(d)|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "重作(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "编号公式(N)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "特殊粘贴" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned环境" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "全部选择" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt环境" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "表格(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered环境" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "行和列(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "分隔符(r)|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "增加迭代深度(I)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Matrix|x" -msgstr "矩阵(x)|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "减少迭代深度(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "切换数学工具条" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX Code Settings...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "文本折行(W)|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "浮动项设定(a)...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "文本折行(W)|W" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "External Material...|M" -msgstr "外部素材(M)...|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "折行文本设定(W)...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "子文档(d)...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "注解设定(N)...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX注释(N)|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "分支设定(B)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Comment|C" -msgstr "注释(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "边框设定(x)...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "灰度显示(G)|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "表格设定(a)...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "追踪改变(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "纯文本(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "开始附录(A)|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Compressed|m" -msgstr "文件压缩(m)|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Settings...|S" -msgstr "首选项(S)...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "接受改变(A)|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "拒绝改变(R)|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "接受所有改变(c)|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "拒绝所有改变(e)|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Next Change|C" -msgstr "下一改变(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "自定义(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "下一交叉引用(R)|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "首字母大写(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "清除书签(C)|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "大写(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "同义词(T)...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "小写(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "状态" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX信息" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "加减单行公式数字(u)|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "快捷键(&h)" +msgid "Macro Definition" +msgstr "定义" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "新建文档" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "文本样式(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "打开文档" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "保存文档" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "普通数学字体(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "打印文档" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "数学花体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "拼写检查" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Math Fraktur Family|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981 -msgid "Undo" -msgstr "撤消" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "罗马数学字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990 -msgid "Redo" -msgstr "重做" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Math Sans Serif Family|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "查找和替换" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "粗数学字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "切换强调" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "普通文本字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "切换noun" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Apply last" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "插入数学符号" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "插入图像" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "插入表格" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "切换目录" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "切换数学工具条" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "切换表格工具条" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Extra" -msgstr "其他" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "编号列表" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "项目列表" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "数学宏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "增加深度" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "View Source|S" +msgstr "显示源程序(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "减少深度" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "插入浮动图像" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "插入浮动表格" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "插入标签" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "插入交叉引用" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "插入文献引用" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "工具条(b)|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "插入索引项" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Special Character|p" +msgstr "特殊字符(p)|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "插入术语" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Formatting|o" +msgstr "格式(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "插入尾注" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "目录/列表(i)|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "插入页边注" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "浮动项(a)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Insert note" -msgstr "插入注解" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "分支(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "插入注解" +msgid "Custom insets" +msgstr "客户" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "产生链接(&G)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "文件(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "插入TeX源码" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "插入数学符号" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Include file" -msgstr "插入文件" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "标题" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Text style" -msgstr "文本样式" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "索引项(d)|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "段落设置" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "术语项(y)...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Add row" -msgstr "添加行" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "表格(T)...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Add column" -msgstr "添加列" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Delete row" -msgstr "删除行" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Short Title|S" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Delete column" -msgstr "删除列" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX程序(X)|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set top line" -msgstr "设顶部线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set bottom line" -msgstr "设底部线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "引号(Q)|Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set left line" -msgstr "设左边线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "单引号(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set right line" -msgstr "设右边线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "音标(y)|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Set all lines" -msgstr "设所有线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Protected Space|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Unset all lines" -msgstr "清除使用线" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "水平线(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align left" -msgstr "左对齐" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "垂直间距" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Align center" -msgstr "中对齐" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align right" -msgstr "右对齐" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align top" -msgstr "上对齐" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Align middle" -msgstr "中对齐" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Align bottom" -msgstr "下对齐" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "External Material...|M" +msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Rotate cell" -msgstr "旋转单元" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "子文档(d)...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Rotate table" -msgstr "旋转表格" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "追踪改变(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set multi-column" -msgstr "设置多列" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "开始附录(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Math" -msgstr "数学" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Set display mode" -msgstr "设置显示模式" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "文件压缩(m)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Subscript" -msgstr "下标" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "接受改变(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Superscript" -msgstr "上标" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "拒绝改变(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Insert square root" -msgstr "插入平方根" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "接受所有改变(c)|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert root" -msgstr "插入根" +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "拒绝所有改变(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "插入分数" +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Next Change|C" +msgstr "下一改变(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert sum" -msgstr "插入和" +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Insert integral" -msgstr "插入积分" +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "清除书签(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert product" -msgstr "插入积" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "同义词(T)...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert ( )" -msgstr "插入 ( )" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "状态" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "插入 [ ]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX信息" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Insert { }" -msgstr "插入 { }" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "快捷键(&h)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "插入括号" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "新建文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Insert matrix" -msgstr "插入矩阵" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "打开文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "插入cases环境" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "保存文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "数学宏" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "打印文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Command Buffer" -msgstr "命令条" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "拼写检查" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +msgid "Undo" +msgstr "撤消" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Track changes" -msgstr "跟踪变化" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +msgid "Redo" +msgstr "重做" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Show changes in output" -msgstr "在输出中显示变更文字" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "查找和替换" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Next change" -msgstr "下一改变" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "切换强调" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Accept change" -msgstr "接受改变" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "切换noun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Reject change" -msgstr "拒绝改变" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Apply last" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Merge changes" -msgstr "合并改变" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "插入数学符号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Accept all changes" -msgstr "接受所有改变" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "插入图像" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Reject all changes" -msgstr "拒绝所有改变" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "插入表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Next note" -msgstr "下一注释" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "切换目录" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "View/Update" -msgstr "预览/更新" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "其他" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View DVI" -msgstr "显示DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "编号列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Update DVI" -msgstr "更新DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "项目列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "显示PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "增加深度" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "更新PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "减少深度" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "View PostScript" -msgstr "显示PostScript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "插入浮动图像" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Update PostScript" -msgstr "更新PostScript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "插入浮动表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Math Panels" -msgstr "数学工具条" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "插入标签" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Math Spacings" -msgstr "数学间隔" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "插入交叉引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Styles" -msgstr "样式" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "插入文献引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Fractions" -msgstr "分数" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "插入索引项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -msgid "Fonts" -msgstr "字体" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "插入术语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "Functions" -msgstr "函数" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "插入尾注" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "插入页边注" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "插入注解" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "插入注解" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "产生链接(&G)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "插入TeX源码" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "插入数学符号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "插入文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "文本样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "段落设置" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "添加行" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "添加列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "删除行" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "删除列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "设顶部线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "gcd" -msgstr "mcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "设底部线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "设左边线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -msgid "inf" -msgstr "ínf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "设右边线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -msgid "ker" -msgstr "ker" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "lg" -msgstr "lg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "lim" -msgstr "lím" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "liminf" -msgstr "límínf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "limsup" -msgstr "límsup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "ln" -msgstr "ln" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "设置边框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "max" -msgstr "màx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "设所有线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "min" -msgstr "mín" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "清除使用线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "左对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "中对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "右对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "上对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "中对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "下对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "旋转单元" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Spacings" -msgstr "Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "旋转表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "窄间隔\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "设置多列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "中\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Math" +msgstr "数学" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "宽\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "设置显示模式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "下标" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "上标" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "负间隔\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "插入平方根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "插入根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "插入分数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "插入和" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "Roots" -msgstr "根" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "插入积分" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "平方根\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "插入积" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "其他方根\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "插入 ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "插入 [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "插入 { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "插入括号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "插入矩阵" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "插入cases环境" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "No hor. line\t\\atop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "切换数学工具条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +msgid "Math Macros" +msgstr "数学宏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Command Buffer" +msgstr "命令条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "跟踪变化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "在输出中显示变更文字" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "下一改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "接受改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\choose" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "用选中项替换此项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "合并改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "接受所有改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "拒绝所有改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Bold\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "下一注释" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View/Update" +msgstr "预览/更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View DVI" +msgstr "显示DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italic\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update DVI" +msgstr "更新DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "显示PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "更新PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "View PostScript" +msgstr "显示PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Update PostScript" +msgstr "更新PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Math Panels" +msgstr "数学工具条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "Dots" -msgstr "点" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Math Spacings" +msgstr "数学间隔" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Styles" +msgstr "样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Fractions" +msgstr "分数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +msgid "Fonts" +msgstr "字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Functions" +msgstr "函数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Frame Decorations" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "gcd" +msgstr "mcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "inf" +msgstr "ínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "lim" +msgstr "lím" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "liminf" +msgstr "límínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "limsup" +msgstr "límsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "max" +msgstr "màx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Arrows" -msgstr "Fletxes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "min" +msgstr "mín" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Spacings" +msgstr "Spacings" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "窄间隔\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "中\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "宽\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin space\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Double quadratin space\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "负间隔\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Roots" +msgstr "根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "平方根\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "其他方根\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Display style\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal text style\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "No hor. line\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "Operators" -msgstr "Operators" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Bold\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italic\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal text mode\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Dots" +msgstr "点" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Frame Decorations" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "Relations" -msgstr "Relacions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "Fletxes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "ni" -msgstr "ni" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Operators" +msgstr "Operators" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "varrho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Relations" +msgstr "Relacions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "Big Operators" -msgstr "Big Operators" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "varrho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS Miscellaneous" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "Game" -msgstr "游戏" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Fletxes AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "Big Operators" +msgstr "Big Operators" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relacions AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS Miscellaneous" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Game" +msgstr "游戏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Fletxes AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacions AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relacions negatives AMS " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operators" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "$BASENAME 已经在运行" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "位图文件.\n" + +#: lib/external_templates:109 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:112 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig图像.\n" + +#: lib/external_templates:162 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "ChessDiagram" + +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:208 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond typeset music" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/external_templates:211 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/external_templates:257 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "页面" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +#, fuzzy +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"今天的日期.\n" +"详情请参阅 'info date'\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/configure.py:242 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "灰度" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "存文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Adapt outp&ut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "书签(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "图形" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "无" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "注释(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "更新PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "存文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS Operators" +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "存文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "存文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "存文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "存文本" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "纯文本, 连接段落" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "显示PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "显示PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "草稿(&D)" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "NoteToEditor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "打开文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "下一命令" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "$BASENAME 已经在运行" +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "位图文件.\n" +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" -#: lib/external_templates:102 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:105 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Xfig图像.\n" +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:154 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "ChessDiagram" +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "预览" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "程序列表" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" msgstr "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "普通文本字体" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond typeset music" +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:202 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "打印到文件" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "单词数" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "字数(W)|W" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" msgstr "" -"今天的日期.\n" -"详情请参阅 'info date'\n" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:126 +#: src/BiblioInfo.cpp:122 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s 等." -#: src/BiblioInfo.cpp:139 +#: src/BiblioInfo.cpp:135 msgid "No year" msgstr "未知年份" -#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384 +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "添加文献引用到目录(&T)" -#: src/BiblioInfo.cpp:380 +#: src/BiblioInfo.cpp:373 msgid "before" msgstr "之前" -#: src/Buffer.cpp:221 +#: src/Buffer.cpp:236 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:222 +#: src/Buffer.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:275 +#: src/Buffer.cpp:290 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/Buffer.cpp:276 +#: src/Buffer.cpp:291 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" @@ -12566,12 +14147,12 @@ msgstr "未知文档类" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" -#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:284 +#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:544 +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 msgid "Document header error" msgstr "文档头出错" @@ -12579,16 +14160,16 @@ msgstr "文档头出错" msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header 缺失" -#: src/Buffer.cpp:543 +#: src/Buffer.cpp:541 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 缺失" -#: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1079 -#: src/BufferView.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1146 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" -#: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1080 +#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12600,7 +14181,7 @@ msgstr "" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1086 +#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12612,29 +14193,20 @@ msgstr "" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726 -msgid "Document could not be read" -msgstr "无法读取文件" - -#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "无法读取 %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818 +#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 msgid "Document format failure" msgstr "文档格式错误" -#: src/Buffer.cpp:736 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +#: src/Buffer.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s 不是LyX文档" -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:743 msgid "Conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:774 +#: src/Buffer.cpp:744 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12643,11 +14215,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." -#: src/Buffer.cpp:783 +#: src/Buffer.cpp:753 msgid "Conversion script not found" msgstr "未找到转换脚本" -#: src/Buffer.cpp:784 +#: src/Buffer.cpp:754 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12656,11 +14228,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -#: src/Buffer.cpp:803 +#: src/Buffer.cpp:773 msgid "Conversion script failed" msgstr "转换脚本执行出错" -#: src/Buffer.cpp:804 +#: src/Buffer.cpp:774 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12669,16 +14241,16 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:789 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Backup failure" msgstr "备份失败" -#: src/Buffer.cpp:853 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -12687,7 +14259,7 @@ msgstr "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/Buffer.cpp:863 +#: src/Buffer.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -12696,58 +14268,48 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/Buffer.cpp:865 +#: src/Buffer.cpp:835 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 +#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 msgid "&Overwrite" msgstr "覆盖(&O)" -#: src/Buffer.cpp:897 +#: src/Buffer.cpp:860 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:910 -#, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "无法读取文件" - -#: src/Buffer.cpp:917 -msgid " writing embedded files!." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:873 #, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." +msgid " could not write file!" msgstr "无法读取文件" -#: src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:880 msgid " done." msgstr "完成。" -#: src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:959 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:959 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1027 +#: src/Buffer.cpp:981 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1030 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -12757,87 +14319,87 @@ msgstr "" "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." -#: src/Buffer.cpp:1037 +#: src/Buffer.cpp:991 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1042 +#: src/Buffer.cpp:996 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1268 msgid "Running chktex..." msgstr "执行 chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1324 +#: src/Buffer.cpp:1281 msgid "chktex failure" msgstr "chktex执行出错" -#: src/Buffer.cpp:1325 +#: src/Buffer.cpp:1282 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "无法正确执行chktex" -#: src/Buffer.cpp:2117 +#: src/Buffer.cpp:2112 msgid "Preview source code" msgstr "预览源文件" -#: src/Buffer.cpp:2130 +#: src/Buffer.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" -#: src/Buffer.cpp:2134 +#: src/Buffer.cpp:2128 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" -#: src/Buffer.cpp:2233 +#: src/Buffer.cpp:2227 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自动保存 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2277 +#: src/Buffer.cpp:2271 msgid "Autosave failed!" msgstr "自动保存失败!" -#: src/Buffer.cpp:2300 +#: src/Buffer.cpp:2294 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自动保存当前文档..." -#: src/Buffer.cpp:2394 +#: src/Buffer.cpp:2342 msgid "Couldn't export file" msgstr "无法导出文件" -#: src/Buffer.cpp:2395 +#: src/Buffer.cpp:2343 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:2432 +#: src/Buffer.cpp:2380 msgid "File name error" msgstr "文件名出错" -#: src/Buffer.cpp:2433 +#: src/Buffer.cpp:2381 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文档路径不能有空格" -#: src/Buffer.cpp:2474 +#: src/Buffer.cpp:2423 msgid "Document export cancelled." msgstr "取消导出文档" -#: src/Buffer.cpp:2480 +#: src/Buffer.cpp:2429 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2486 +#: src/Buffer.cpp:2435 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文档导出为 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2556 +#: src/Buffer.cpp:2505 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12848,11 +14410,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "could not be read." -#: src/Buffer.cpp:2558 +#: src/Buffer.cpp:2507 msgid "Could not read document" msgstr "无法读取文档" -#: src/Buffer.cpp:2568 +#: src/Buffer.cpp:2517 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12863,19 +14425,19 @@ msgstr "" "\n" "使用此紧急版本吧?" -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2520 msgid "Load emergency save?" msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2521 msgid "&Recover" msgstr "恢复(&R)" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2521 msgid "&Load Original" msgstr "读取原版本(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2592 +#: src/Buffer.cpp:2541 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12886,56 +14448,56 @@ msgstr "" "\n" "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:2595 +#: src/Buffer.cpp:2544 msgid "Load backup?" msgstr "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:2596 +#: src/Buffer.cpp:2545 msgid "&Load backup" msgstr "读取备份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2596 +#: src/Buffer.cpp:2545 msgid "Load &original" msgstr "读取原版本(&o)" -#: src/Buffer.cpp:2629 +#: src/Buffer.cpp:2578 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" -#: src/Buffer.cpp:2631 +#: src/Buffer.cpp:2580 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "从版本控制程序中读取文档?" -#: src/Buffer.cpp:2632 +#: src/Buffer.cpp:2581 msgid "&Retrieve" msgstr "获取(&R)" -#: src/BufferList.cpp:218 +#: src/BufferList.cpp:220 #, fuzzy msgid "No file open!" msgstr "未找到文件!" -#: src/BufferList.cpp:228 +#: src/BufferList.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" -#: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265 +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 #, fuzzy msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr " 成功保存文档。" -#: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255 +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying...\n" msgstr " 保存文档失败! 努力中..." -#: src/BufferList.cpp:269 +#: src/BufferList.cpp:271 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." -#: src/BufferParams.cpp:484 +#: src/BufferParams.cpp:475 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12952,28 +14514,28 @@ msgstr "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" -#: src/BufferParams.cpp:490 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "Document class not available" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:491 +#: src/BufferParams.cpp:482 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX将不能产生输出" -#: src/BufferParams.cpp:1393 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found." +#: src/BufferParams.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -#: src/BufferParams.cpp:1395 +#: src/BufferParams.cpp:1440 #, fuzzy -msgid "Class not found" -msgstr "文件没有找到" +msgid "Document class not found" +msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1405 +#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -12981,12 +14543,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "could not be read." -#: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723 +#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "无法改变文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1443 +#: src/BufferParams.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -12995,17 +14557,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1447 +#: src/BufferParams.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1448 +#: src/BufferParams.cpp:1540 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1456 +#: src/BufferParams.cpp:1547 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -13013,115 +14575,121 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1459 +#: src/BufferParams.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1464 +#: src/BufferParams.cpp:1555 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1465 +#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "搜索出错" -#: src/BufferView.cpp:174 +#: src/BufferParams.cpp:1561 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "通用信息" + +#: src/BufferView.cpp:178 msgid "No more insets" msgstr "无嵌入项" -#: src/BufferView.cpp:651 +#: src/BufferView.cpp:672 msgid "Save bookmark" msgstr "保存书签" -#: src/BufferView.cpp:984 +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "No further undo information" msgstr "无进一步恢复信息" -#: src/BufferView.cpp:993 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "No further redo information" msgstr "无进一步重做信息" -#: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" msgstr "未找到搜索词" -#: src/BufferView.cpp:1148 +#: src/BufferView.cpp:1218 msgid "Mark off" msgstr "Mark off" -#: src/BufferView.cpp:1155 +#: src/BufferView.cpp:1225 msgid "Mark on" msgstr "Mark on" -#: src/BufferView.cpp:1162 +#: src/BufferView.cpp:1232 msgid "Mark removed" msgstr "Mark removed" -#: src/BufferView.cpp:1165 +#: src/BufferView.cpp:1235 msgid "Mark set" msgstr "Mark set" -#: src/BufferView.cpp:1212 +#: src/BufferView.cpp:1282 +#, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "切换至已读取文档(&S)" -#: src/BufferView.cpp:1214 +#: src/BufferView.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "切换至已读取文档(&S)" -#: src/BufferView.cpp:1217 +#: src/BufferView.cpp:1287 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "已检查 %1$d 单词." -#: src/BufferView.cpp:1219 +#: src/BufferView.cpp:1289 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "密码" -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/BufferView.cpp:1292 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1295 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1228 +#: src/BufferView.cpp:1298 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1231 +#: src/BufferView.cpp:1301 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "状态" -#: src/BufferView.cpp:1880 +#: src/BufferView.cpp:2039 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "插入文档 %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1891 +#: src/BufferView.cpp:2050 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文档 %1$s 已插入" -#: src/BufferView.cpp:1893 +#: src/BufferView.cpp:2052 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "无法插入文档 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2119 +#: src/BufferView.cpp:2280 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13132,26 +14700,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "错误信息: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2121 +#: src/BufferView.cpp:2282 msgid "Could not read file" msgstr "无法读取文件" -#: src/BufferView.cpp:2128 +#: src/BufferView.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "无法读取 %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: src/BufferView.cpp:2136 +#: src/BufferView.cpp:2297 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "读入非UTF-8编码的文件" -#: src/BufferView.cpp:2137 +#: src/BufferView.cpp:2298 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13174,318 +14742,325 @@ msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX 警告编号 #" -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "无" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "黑" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "白" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" msgstr "红" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" msgstr "绿" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "蓝" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "青" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "洋红" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "黄" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "光标" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "背景" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "文字" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" msgstr "章" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "删除的文本" + +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX 文本" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:111 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "嵌入(&I)" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "嵌入(&I)" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" msgstr "预览图" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:116 #, fuzzy msgid "note label" msgstr "脚注" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" msgstr "记事项背景" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy msgid "comment label" msgstr "注释" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" msgstr "注释背景" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:121 msgid "greyedout inset background" msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:122 msgid "shaded box" msgstr "阴影边框" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:123 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "branch" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:124 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "脚注" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "index label" msgstr "插入标签" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:126 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "跳至标签" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:127 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "标签" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "文字" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:129 msgid "depth bar" msgstr "depth bar" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:130 msgid "language" msgstr "语言" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:131 msgid "command inset" msgstr "命令嵌入项" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:132 msgid "command inset background" msgstr "命令嵌入项背景" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:133 msgid "command inset frame" msgstr "命令嵌入项边框" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:134 msgid "special character" msgstr "特殊字符" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:135 msgid "math" msgstr "公式" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math background" msgstr "数学公式背景" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:137 msgid "graphics background" msgstr "图像背景" -#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 msgid "Math macro background" msgstr "数学宏背景" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:139 msgid "math frame" msgstr "公式边框" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math corners" msgstr "格式边角" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:141 msgid "math line" msgstr "格式线条" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:143 #, fuzzy msgid "Math macro hovered background" msgstr "数学宏背景" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy msgid "Math macro label" msgstr "数学宏" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy msgid "Math macro frame" msgstr "公式边框" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy msgid "Math macro blended out" msgstr "数学宏背景" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy msgid "Math macro old parameter" msgstr "公式边框" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy msgid "Math macro new parameter" msgstr "公式边框" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:149 msgid "caption frame" msgstr "标题框" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:150 msgid "collapsable inset text" msgstr "可折叠嵌入项文本" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:151 msgid "collapsable inset frame" msgstr "可折叠嵌入项边框" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:152 msgid "inset background" msgstr "嵌入项背景" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:153 msgid "inset frame" msgstr "嵌入项边框" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX出错" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:155 msgid "end-of-line marker" msgstr "行尾标记" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:156 msgid "appendix marker" msgstr "附录标记" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:157 msgid "change bar" msgstr "change bar" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" msgstr "删除的文本" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:159 msgid "Added text" msgstr "添加的文本" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" msgstr "added space markers" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:161 msgid "top/bottom line" msgstr "顶/底部边框" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:162 msgid "table line" msgstr "表格边框" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:163 msgid "table on/off line" msgstr "表格 on/off 边框" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:165 msgid "bottom area" msgstr "底部" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:166 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "在页<页>" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:167 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "换页" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:168 msgid "frame of button" msgstr "按钮边框" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:169 msgid "button background" msgstr "按钮背景" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:170 msgid "button background under focus" msgstr "选中按钮背景" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:171 msgid "inherit" msgstr "inherit" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:172 msgid "ignore" msgstr "忽略" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" msgstr "无法转换文件" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -13494,43 +15069,43 @@ msgstr "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "执行命令: " -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:443 msgid "Build errors" msgstr "编译出错" -#: src/Converter.cpp:445 +#: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." msgstr "编译过程出错." -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "执行 %1$s 出错" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:472 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." -#: src/Converter.cpp:574 +#: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." msgstr "执行LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -13539,36 +15114,19 @@ msgstr "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX出错" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" msgstr "空白输出" -#: src/Converter.cpp:598 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." msgstr "产生了空白输出" -#: src/CutAndPaste.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:427 -msgid "Changed Layout" -msgstr "改变的布局" - -#: src/CutAndPaste.cpp:447 +#: src/CutAndPaste.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -13577,150 +15135,12 @@ msgstr "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:454 +#: src/CutAndPaste.cpp:548 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "打开的文本嵌入项" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "选择外部文件" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "覆盖文件吗?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "无法预览文件" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "无法读取文件" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." -msgstr "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:224 -msgid "Update embedded file?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "chktex执行出错" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:403 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "打印所有页" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:407 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:409 -msgid "Unpacking all files" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:426 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:427 -#, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "覆盖文件吗?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:470 -#, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "备份失败" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." - -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13730,7 +15150,7 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 msgid "Overwrite file?" msgstr "覆盖文件吗?" @@ -13751,95 +15171,90 @@ msgstr "无法复制文件" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "正体" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/Font.cpp:48 +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" msgstr "符号" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "继承" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "中度" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "正体" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "倾斜" -#: src/Font.cpp:56 +#: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" msgstr "小号大写" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "增大字体" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "减小字体" -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" msgstr "切换" -#: src/Font.cpp:170 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "强调 %1$s, " -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "下划线 %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:179 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Noun %1$s, " -#: src/Font.cpp:190 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "语言: %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:196 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " 编号 %1$s" @@ -13931,7 +15346,7 @@ msgid "" "2$s'." msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." -#: src/KeySequence.cpp:169 +#: src/KeySequence.cpp:167 msgid " options: " msgstr " 选项: " @@ -13952,11 +15367,11 @@ msgstr "执行BibTeX" msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Running MakeIndex for nomencl." -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:101 msgid "Could not read configuration file" msgstr "无法读取配置文件" -#: src/LyX.cpp:100 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13967,76 +15382,87 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "请检查您的安装过程." -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: 重新配置用户目录" -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "完成!" -#: src/LyX.cpp:478 +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "无法创建临时目录" + +#: src/LyX.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/LyX.cpp:382 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/LyX.cpp:480 +#: src/LyX.cpp:384 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:413 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." -#: src/LyX.cpp:581 +#: src/LyX.cpp:487 +#, fuzzy msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "文件没有找到" -#: src/LyX.cpp:582 +#: src/LyX.cpp:488 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:586 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "重配置(R)|R" -#: src/LyX.cpp:587 +#: src/LyX.cpp:493 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "&Default" -#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975 +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 msgid "&Exit LyX" msgstr "退出 LyX (&E)" -#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:766 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "无法创建临时目录" -#: src/LyX.cpp:859 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:767 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" "未能创建临时目录在 \n" "%1$s. 请确定此\n" "目录存在而且可写,然后重新尝试." -#: src/LyX.cpp:968 +#: src/LyX.cpp:850 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "缺失LyX用户目录" -#: src/LyX.cpp:969 +#: src/LyX.cpp:851 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14045,33 +15471,33 @@ msgstr "" "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" "用来保存您的配置信息." -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:856 msgid "&Create directory" msgstr "创建目录 (&C)" -#: src/LyX.cpp:976 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" -#: src/LyX.cpp:980 +#: src/LyX.cpp:862 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" -#: src/LyX.cpp:985 +#: src/LyX.cpp:867 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:939 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "支持的调试符号" -#: src/LyX.cpp:1157 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "设置调试级别至 %1$s" -#: src/LyX.cpp:1168 +#: src/LyX.cpp:954 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14114,67 +15540,67 @@ msgstr "" "\t-version 版本和编译信息\n" "详细使用方法请参阅 LyX 手册." -#: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560 +#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 msgid "No system directory" msgstr "无系统目录" -#: src/LyX.cpp:1209 +#: src/LyX.cpp:995 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" -#: src/LyX.cpp:1220 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "No user directory" msgstr "无用户目录" -#: src/LyX.cpp:1221 +#: src/LyX.cpp:1007 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" -#: src/LyX.cpp:1232 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Incomplete command" msgstr "不完整命令" -#: src/LyX.cpp:1233 +#: src/LyX.cpp:1019 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute 参数后缺失命令" -#: src/LyX.cpp:1244 +#: src/LyX.cpp:1030 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1257 +#: src/LyX.cpp:1043 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1262 +#: src/LyX.cpp:1048 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import 参数缺失文件名" -#: src/LyXFunc.cpp:111 +#: src/LyXFunc.cpp:113 msgid "Running configure..." msgstr "执行配置程序..." -#: src/LyXFunc.cpp:121 +#: src/LyXFunc.cpp:124 msgid "Reloading configuration..." msgstr "读入系统配置..." -#: src/LyXFunc.cpp:127 +#: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "重配置系统完毕" -#: src/LyXFunc.cpp:128 +#: src/LyXFunc.cpp:131 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:134 +#: src/LyXFunc.cpp:137 msgid "System reconfigured" msgstr "重配置系统完毕" -#: src/LyXFunc.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:138 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14184,35 +15610,35 @@ msgstr "" "您必须重启动LyX\n" "以便使用更新的文档类列表." -#: src/LyXFunc.cpp:358 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "未知函数" -#: src/LyXFunc.cpp:390 +#: src/LyXFunc.cpp:391 msgid "Nothing to do" msgstr "无操作" -#: src/LyXFunc.cpp:409 +#: src/LyXFunc.cpp:410 msgid "Unknown action" msgstr "未知操作" -#: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 msgid "Command disabled" msgstr "被禁止命令" -#: src/LyXFunc.cpp:422 +#: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" -#: src/LyXFunc.cpp:657 +#: src/LyXFunc.cpp:633 msgid "Document is read-only" msgstr "文档只读" -#: src/LyXFunc.cpp:666 +#: src/LyXFunc.cpp:642 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "此段文档已被删除" -#: src/LyXFunc.cpp:685 +#: src/LyXFunc.cpp:661 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14223,11 +15649,11 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存文档吗?" -#: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 msgid "Save changed document?" msgstr "保存改变的文档?" -#: src/LyXFunc.cpp:703 +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14236,91 +15662,74 @@ msgstr "" "无法打印文档 %1$s.\n" "请检查打印机是否设置正确." -#: src/LyXFunc.cpp:706 +#: src/LyXFunc.cpp:682 msgid "Print document failed" msgstr "打印文件失败" -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." - -#: src/LyXFunc.cpp:833 +#: src/LyXFunc.cpp:799 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" -#: src/LyXFunc.cpp:835 +#: src/LyXFunc.cpp:801 msgid "Revert to saved document?" msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179 msgid "&Revert" msgstr "还原(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1468 +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 msgid "Missing argument" msgstr "缺失参数" -#: src/LyXFunc.cpp:1060 +#: src/LyXFunc.cpp:1025 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "打开帮助文件 %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1303 +#: src/LyXFunc.cpp:1272 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "打开子文档 %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1412 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "语法: set-color " - -#: src/LyXFunc.cpp:1423 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" - -#: src/LyXFunc.cpp:1517 +#: src/LyXFunc.cpp:1414 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1520 +#: src/LyXFunc.cpp:1417 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/LyXFunc.cpp:1806 +#: src/LyXFunc.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/LyXFunc.cpp:1808 +#: src/LyXFunc.cpp:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "无法读取文档" -#: src/LyXFunc.cpp:1845 +#: src/LyXFunc.cpp:1733 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "欢迎使用LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1866 +#: src/LyXFunc.cpp:1754 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "转换文档至新文档类..." -#: src/LyXRC.cpp:2585 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14328,7 +15737,7 @@ msgstr "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -#: src/LyXRC.cpp:2594 +#: src/LyXRC.cpp:2423 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14338,7 +15747,7 @@ msgstr "" "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2431 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14346,7 +15755,7 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2435 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14354,13 +15763,13 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2439 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14368,7 +15777,7 @@ msgstr "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14376,7 +15785,7 @@ msgstr "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14384,11 +15793,11 @@ msgstr "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:2458 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:2462 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14396,7 +15805,7 @@ msgstr "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -#: src/LyXRC.cpp:2643 +#: src/LyXRC.cpp:2472 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14404,13 +15813,17 @@ msgstr "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -#: src/LyXRC.cpp:2647 +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:2491 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14419,7 +15832,7 @@ msgstr "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2662 +#: src/LyXRC.cpp:2495 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -14428,15 +15841,15 @@ msgstr "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:2666 +#: src/LyXRC.cpp:2499 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "新文档将使用此语言." -#: src/LyXRC.cpp:2670 +#: src/LyXRC.cpp:2503 msgid "Specify the default paper size." msgstr "指定缺省纸张大小." -#: src/LyXRC.cpp:2674 +#: src/LyXRC.cpp:2507 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14444,11 +15857,11 @@ msgstr "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" -#: src/LyXRC.cpp:2678 +#: src/LyXRC.cpp:2511 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" -#: src/LyXRC.cpp:2682 +#: src/LyXRC.cpp:2515 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14456,11 +15869,11 @@ msgstr "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2520 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "指定额外的可组词的字符" -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2524 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -14469,7 +15882,7 @@ msgstr "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2528 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14477,7 +15890,7 @@ msgstr "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." -#: src/LyXRC.cpp:2702 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14487,7 +15900,7 @@ msgstr "" "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2544 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14495,11 +15908,11 @@ msgstr "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2548 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#: src/LyXRC.cpp:2719 +#: src/LyXRC.cpp:2552 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14507,13 +15920,13 @@ msgstr "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -#: src/LyXRC.cpp:2723 +#: src/LyXRC.cpp:2556 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -#: src/LyXRC.cpp:2727 +#: src/LyXRC.cpp:2560 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14523,15 +15936,15 @@ msgstr "" "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." -#: src/LyXRC.cpp:2731 +#: src/LyXRC.cpp:2564 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -#: src/LyXRC.cpp:2735 +#: src/LyXRC.cpp:2568 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." -#: src/LyXRC.cpp:2739 +#: src/LyXRC.cpp:2572 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14539,7 +15952,7 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2743 +#: src/LyXRC.cpp:2576 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14547,7 +15960,7 @@ msgstr "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2747 +#: src/LyXRC.cpp:2580 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14555,19 +15968,19 @@ msgstr "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -#: src/LyXRC.cpp:2751 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" -#: src/LyXRC.cpp:2759 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" -#: src/LyXRC.cpp:2763 +#: src/LyXRC.cpp:2596 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14575,49 +15988,57 @@ msgstr "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -#: src/LyXRC.cpp:2767 +#: src/LyXRC.cpp:2600 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2605 +#, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "嵌入(&I)" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2609 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2613 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2617 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2788 -msgid "The inline completion delay." +#: src/LyXRC.cpp:2621 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/LyXRC.cpp:2629 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2633 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2637 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2641 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -#: src/LyXRC.cpp:2809 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14625,33 +16046,33 @@ msgstr "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2653 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2657 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "显示typeset后预览" -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2661 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Scale the preview size to suit." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2669 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2673 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "The option for specifying the number of copies to print." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2677 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14659,11 +16080,11 @@ msgstr "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2681 msgid "The option to print only even pages." msgstr "仅打印偶数页的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2685 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14671,35 +16092,35 @@ msgstr "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2689 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/LyXRC.cpp:2693 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "横向打印的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2697 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "仅打印奇数页的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2701 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -#: src/LyXRC.cpp:2868 +#: src/LyXRC.cpp:2705 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." -#: src/LyXRC.cpp:2872 +#: src/LyXRC.cpp:2709 msgid "The option to specify paper type." msgstr "指定纸张大小的参数." -#: src/LyXRC.cpp:2876 +#: src/LyXRC.cpp:2713 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "反向打印的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2880 +#: src/LyXRC.cpp:2717 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14709,7 +16130,7 @@ msgstr "" "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." -#: src/LyXRC.cpp:2884 +#: src/LyXRC.cpp:2721 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14717,15 +16138,15 @@ msgstr "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14733,16 +16154,16 @@ msgstr "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -#: src/LyXRC.cpp:2900 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2908 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2912 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14750,11 +16171,11 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." -#: src/LyXRC.cpp:2918 +#: src/LyXRC.cpp:2755 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" -#: src/LyXRC.cpp:2927 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14764,11 +16185,11 @@ msgstr "" "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -#: src/LyXRC.cpp:2936 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14777,12 +16198,12 @@ msgstr "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." -#: src/LyXRC.cpp:2940 +#: src/LyXRC.cpp:2777 #, fuzzy msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "允许保存和读入窗口位置" -#: src/LyXRC.cpp:2944 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14790,15 +16211,15 @@ msgstr "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:2788 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" -#: src/LyXRC.cpp:2955 +#: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "拼写检查程序命令" -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14806,7 +16227,7 @@ msgstr "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14814,7 +16235,7 @@ msgstr "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2973 +#: src/LyXRC.cpp:2810 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14822,7 +16243,7 @@ msgstr "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:2986 +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14832,142 +16253,69 @@ msgstr "" "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." -#: src/LyXRC.cpp:2990 +#: src/LyXRC.cpp:2827 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2994 +#: src/LyXRC.cpp:2831 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3001 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:91 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "未保存文档" -#: src/LyXVC.cpp:92 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "在登记前您必须保存文件" -#: src/LyXVC.cpp:117 +#: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: 初始描述" -#: src/LyXVC.cpp:118 +#: src/LyXVC.cpp:134 msgid "(no initial description)" msgstr "(无初始描述)" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: 记录消息" -#: src/LyXVC.cpp:136 +#: src/LyXVC.cpp:152 msgid "(no log message)" -msgstr "(无log消息)" - -#: src/LyXVC.cpp:156 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" -"\n" -"您确信使用保存的版本吗?" - -#: src/LyXVC.cpp:159 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "使用保存的版本吗?" - -#: src/MenuBackend.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "无打开文档!" - -#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617 -#: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849 -msgid "No Document Open!" -msgstr "无打开文档!" - -#: src/MenuBackend.cpp:559 -msgid "Plain Text" -msgstr "纯文本" - -#: src/MenuBackend.cpp:561 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "纯文本, 连接段落" - -#: src/MenuBackend.cpp:741 -msgid "Master Document" -msgstr "主文档" - -#: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "程序列表列表" - -#: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "表格列表" - -#: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "程序列表列表" - -#: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "表格列表" - -#: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "表格列表" - -#: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "List of Foot notes" -msgstr "图像列表" - -#: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "使用未引用的文献" - -#: src/MenuBackend.cpp:786 -msgid "Other floats" -msgstr "其他浮动项" - -#: src/MenuBackend.cpp:796 -msgid "No Table of contents" -msgstr "无目录" +msgstr "(无log消息)" -#: src/MenuBackend.cpp:838 -msgid " (auto)" -msgstr " (自动)" +#: src/LyXVC.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" +"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" +"\n" +"您确信使用保存的版本吗?" -#: src/MenuBackend.cpp:857 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "文档中无分支!" +#: src/LyXVC.cpp:178 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "使用保存的版本吗?" -#: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +#: src/Paragraph.cpp:1512 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "在此显示布局下无意义" -#: src/Paragraph.cpp:1564 +#: src/Paragraph.cpp:1578 msgid "Alignment not permitted" msgstr "无效对齐方式" -#: src/Paragraph.cpp:1565 +#: src/Paragraph.cpp:1579 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -14975,12 +16323,15 @@ msgstr "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." -#: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2047 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX版本" -#: src/Paragraph.cpp:2033 +#: src/Paragraph.cpp:2048 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "特殊字符" @@ -14989,165 +16340,152 @@ msgstr "特殊字符" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Native OS API not yet supported." -#: src/Text.cpp:120 -msgid "Unknown layout" -msgstr "未知显示布局" - -#: src/Text.cpp:121 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" - -#: src/Text.cpp:150 +#: src/Text.cpp:146 msgid "Unknown Inset" msgstr "未知嵌入项" -#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 msgid "Change tracking error" msgstr "追踪改变出错" -#: src/Text.cpp:263 +#: src/Text.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:276 +#: src/Text.cpp:233 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:283 +#: src/Text.cpp:240 msgid "Unknown token" msgstr "未知关键词" -#: src/Text.cpp:536 +#: src/Text.cpp:522 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" -#: src/Text.cpp:547 +#: src/Text.cpp:533 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" -#: src/Text.cpp:1233 +#: src/Text.cpp:1343 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[追踪改变] " -#: src/Text.cpp:1239 +#: src/Text.cpp:1349 msgid "Change: " msgstr "改变: " -#: src/Text.cpp:1243 +#: src/Text.cpp:1353 msgid " at " msgstr "在" -#: src/Text.cpp:1253 +#: src/Text.cpp:1363 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "字体: %1$s" -#: src/Text.cpp:1258 +#: src/Text.cpp:1368 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", 深度: %1$d" -#: src/Text.cpp:1264 +#: src/Text.cpp:1374 msgid ", Spacing: " msgstr ", 间隔: " -#: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "OneHalf" msgstr "OneHalf" -#: src/Text.cpp:1276 +#: src/Text.cpp:1386 msgid "Other (" msgstr "其他 (" -#: src/Text.cpp:1285 +#: src/Text.cpp:1395 msgid ", Inset: " msgstr ", 嵌入项: " -#: src/Text.cpp:1286 +#: src/Text.cpp:1396 msgid ", Paragraph: " msgstr ", 段落: " -#: src/Text.cpp:1287 +#: src/Text.cpp:1397 msgid ", Id: " msgstr ", Id:" -#: src/Text.cpp:1288 +#: src/Text.cpp:1398 msgid ", Position: " msgstr ", 位置: " -#: src/Text.cpp:1294 +#: src/Text.cpp:1404 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1296 +#: src/Text.cpp:1406 msgid ", Boundary: " msgstr ", 边界: " -#: src/Text2.cpp:391 +#: src/Text2.cpp:373 msgid "No font change defined." msgstr "No font change defined." -#: src/Text2.cpp:431 +#: src/Text2.cpp:413 msgid "Nothing to index!" msgstr "无索引项!" -#: src/Text2.cpp:433 +#: src/Text2.cpp:415 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "无法索引多于一段落" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352 +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461 msgid "Math editor mode" msgstr "Math editor mode" -#: src/Text3.cpp:821 +#: src/Text3.cpp:797 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "未知间隔参数: " -#: src/Text3.cpp:1035 +#: src/Text3.cpp:1038 msgid "Layout " msgstr "显示布局 " -#: src/Text3.cpp:1036 +#: src/Text3.cpp:1039 msgid " not known" msgstr "未知" -#: src/Text3.cpp:1575 src/Text3.cpp:1587 +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 msgid "Character set" msgstr "字符集" -#: src/Text3.cpp:1728 src/Text3.cpp:1739 +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落布局" -#: src/TextClass.cpp:133 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "PlainLayout" +msgid "Plain Layout" msgstr "页面布局" -#: src/TextClass.cpp:522 +#: src/TextClass.cpp:580 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "缺失参数" -#: src/TextClass.cpp:523 +#: src/TextClass.cpp:581 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:526 +#: src/TextClass.cpp:584 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "短标题" -#: src/TextClass.cpp:527 +#: src/TextClass.cpp:585 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" @@ -15166,31 +16504,60 @@ msgstr "" "\n" "%1$s." -#: src/VSpace.cpp:469 +#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "版本控制" + +#: src/VCBackend.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "执行 %1$s 出错" + +#: src/VCBackend.cpp:469 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" msgstr "缺省间隔" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:475 msgid "Small skip" msgstr "小间隔" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:478 msgid "Medium skip" msgstr "中间隔" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:481 msgid "Big skip" msgstr "大间隔" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:484 msgid "Vertical fill" msgstr "竖直间隔" -#: src/VSpace.cpp:488 +#: src/VSpace.cpp:491 msgid "protected" msgstr "被保护" -#: src/buffer_funcs.cpp:70 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -15200,32 +16567,32 @@ msgstr "" "\n" "您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "替换(&R)" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "合并改变" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:87 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "无法读取文件" -#: src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -15236,15 +16603,15 @@ msgstr "" "\n" "您希望创建一个新文档吗?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" msgstr "创建新文档?" -#: src/buffer_funcs.cpp:105 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" msgstr "创建(&C)" -#: src/buffer_funcs.cpp:133 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -15255,7 +16622,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "无法被读取." -#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#: src/buffer_funcs.cpp:134 msgid "Could not read template" msgstr "无法读取文档模板" @@ -15271,31 +16638,10 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:290 +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 msgid "Senseless!!! " msgstr "无意义!!!" -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "无调试信息" - -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "通用信息" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "程序开发人员的通用调试信息" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "所有调试信息" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" @@ -15320,7 +16666,7 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 msgid "Directories" msgstr "目录" @@ -15336,15 +16682,16 @@ msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" "1995-2006 LyX 开发小组" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -15356,7 +16703,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -15374,15 +16721,15 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 msgid "LyX Version " msgstr "LyX版本" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 msgid "Library directory: " msgstr "系统目录" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "User directory: " msgstr "用户目录" @@ -15393,38 +16740,45 @@ msgstr "用户目录" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 #, fuzzy msgid "About %1" msgstr "关于LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 #, fuzzy msgid "Reconfigure" msgstr "重配置(R)|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 #, fuzzy msgid "Quit %1" msgstr "退出LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784 msgid "Exiting." msgstr "退出." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "语法: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"The current document was closed." +msgid "The current document was closed." msgstr "打印文件失败" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -15432,115 +16786,111 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "文献引用项设定" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX文献" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "true" -msgstr "街道" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "false" -msgstr "Case" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文档|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "选择一个BibTeX数据库" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "选择一个BibTeX式样" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "无边框" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "嵌入项边框" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "细椭圆框" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "粗椭圆框" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "记事项背景" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "双" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 msgid "Height" msgstr "高度" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 msgid "Depth" msgstr "深度" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 msgid "Total Height" msgstr "总高度" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 msgid "Box Settings" msgstr "边框设定" @@ -15548,20 +16898,20 @@ msgstr "边框设定" msgid "Branch Settings" msgstr "分支设定" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "分支" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "已激活" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 msgid "No" msgstr "否" @@ -15583,121 +16933,117 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "修改于 %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 msgid "No change" msgstr "无改变" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" msgstr "小号大写字体" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" msgstr "下划线" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 msgid "Noun" msgstr "名词" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" msgstr "无颜色" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Black" msgstr "黑" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 msgid "White" msgstr "白色" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "Red" msgstr "红" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Green" msgstr "绿" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "Blue" msgstr "蓝" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Cyan" msgstr "青" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Magenta" msgstr "品红" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 msgid "Text Style" msgstr "文本格式" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "关键字(&K)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "粘贴" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" @@ -15706,385 +17052,407 @@ msgstr "" msgid "Next command" msgstr "下一命令" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" msgstr "Math Delimiter" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 msgid "Variable" msgstr "变量" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 msgid "Document Settings" msgstr "文本设置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid " (not installed)" msgstr " (没有安装)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "10" msgstr "十" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 msgid "11" msgstr "十一" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "12" msgstr "十二" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "empty" msgstr "空" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX缺省设置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 msgid "``text''" msgstr "``文本''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 msgid "''text''" msgstr "''文本''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 msgid ",,text``" msgstr ",,文本``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 msgid ",,text''" msgstr ",,文本''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 msgid "<>" msgstr "<<文本>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 msgid ">>text<<" msgstr ">>文本<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "Numbered" msgstr "编号的" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "Appears in TOC" msgstr "显示于目录" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "Author-year" msgstr "作者-年份" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "Numerical" msgstr "数值" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "不存在: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 msgid "Document Class" msgstr "文档Class" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 msgid "Text Layout" msgstr "Text Layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Page Margins" msgstr "页边距" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numbering & TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 #, fuzzy msgid "PDF Properties" msgstr "属性" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Math Options" msgstr "Math Options" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Float Placement" msgstr "浮动项放置方式" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 msgid "Bullets" msgstr "Bullets" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "Branches" msgstr "分支" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "嵌入项(m)|m" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX序" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "布局(L)|L" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#, fuzzy msgid "Local layout file" -msgstr "" +msgstr "Text Layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the same directory." +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Text Layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "箭头" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "无法保存文档缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "主文档" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "跟踪变化" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 #, fuzzy msgid "or" msgstr "表单" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " -"they will be lost after this action." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "改变的布局" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "未显示." + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX Code Settings" @@ -16093,56 +17461,56 @@ msgstr "TeX Code Settings" msgid "Error List" msgstr "程序列表" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Top left" msgstr "顶边偏左" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Bottom left" msgstr "下边偏左" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Baseline left" msgstr "底部偏左" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top center" msgstr "顶边中间" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom center" msgstr "下边中间" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline center" msgstr "底部中间" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top right" msgstr "顶边偏右" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom right" msgstr "下边偏右" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline right" msgstr "底部偏右" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 msgid "External Material" msgstr "外部材料" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 msgid "Scale%" msgstr "放大%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 msgid "Select external file" msgstr "选择外部文件" @@ -16150,42 +17518,104 @@ msgstr "选择外部文件" msgid "Float Settings" msgstr "浮动项设置" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 msgid "Select graphics file" msgstr "选择图形文件" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "图|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "纵向距离设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "产生链接(&G)" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 msgid "Child Document" msgstr "子文档" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" msgstr "选择包含文件" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "空格" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Subjectclass" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "蓝" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "撤消" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -16201,39 +17631,39 @@ msgstr "程序列表设置" msgid "No dialect" msgstr "无方言" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX 记录" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Literate Programming Build Log" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx出错信息" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 msgid "Version Control Log" msgstr "版本控制记录" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "无法找到LaTeX记录文件" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "No literate programming build log file found." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 msgid "No version control log file found." msgstr "无法找到版本控制记录" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 msgid "Math Matrix" msgstr "矩阵" @@ -16245,11 +17675,11 @@ msgstr "术语" msgid "Note Settings" msgstr "注释设置" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" msgstr "段落设置" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -16263,187 +17693,265 @@ msgstr "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195 -msgid "Plain text" -msgstr "存文本" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "系统文件|#S#s" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "用户文件|#U#u" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "显示" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "语言设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "输出" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "字体处理" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "键盘" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "标题" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 msgid "Screen fonts" msgstr "显示字体" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 msgid "Select a document templates directory" msgstr "选择一个文本模版目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 msgid "Select a temporary directory" msgstr "选择一个临时目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 msgid "Select a backups directory" msgstr "选择一个备份目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 msgid "Select a document directory" msgstr "选择一个文件目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 msgid "Spellchecker" msgstr "拼写检查器" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (库)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (库)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 msgid "Converters" msgstr "转换器" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 msgid "Format in use" msgstr "使用中格式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +msgid "Printer" +msgstr "打印机" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +msgid "User interface" +msgstr "用户界面" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "项" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "函数" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "音标(y)|y" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "文档头出错" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243 -msgid "User interface" -msgstr "用户界面" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "快捷键(&h)" +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS Miscellaneous" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "函数" +msgid "Res&tore" +msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "未知函数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "添加分支" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 msgid "Identity" msgstr "身份" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 msgid "Choose bind file" msgstr "选择快捷键文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 msgid "Choose UI file" msgstr "选择用户界面文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 msgid "Choose keyboard map" msgstr "选择键盘映射" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "选择用户目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "打印文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "打印到文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript文件 (*.ps)" @@ -16451,15 +17959,15 @@ msgstr "PostScript文件 (*.ps)" msgid "Cross-reference" msgstr "Cross-reference" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 msgid "&Go Back" msgstr "&Go Back" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 msgid "Jump back" msgstr "跳回" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 msgid "Jump to label" msgstr "跳至" @@ -16517,413 +18025,423 @@ msgstr "已检查一个单词." msgid "Spelling check completed" msgstr "拼写检查结束" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy msgid "Basic Latin" msgstr "Variation" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 #, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Supplementary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy msgid "Bengali" msgstr "开始" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Gujarati" msgstr "SubVariation" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "邮件" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "加拿大语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "显示布局 " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "德语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy msgid "General Punctuation" msgstr "通用信息" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "上标(S)|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy msgid "Number Forms" msgstr "行数" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy msgid "Control Pictures" msgstr "猜想" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "边框设定" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "致谢" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Geometric Shapes" msgstr "斜字体文本" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy msgid "Dingbats" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Katakana" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "行下(&m)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "加拿大语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "方向" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "调试邮件" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Corollary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "斜体" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "重置" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "拉脱维亚语" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Corollary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Kharoshthi" msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Musical Symbols" msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "页面" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Supplementary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "符号" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 #, fuzzy msgid "Character: " msgstr "字符集" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "符号" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 msgid "Table Settings" msgstr "表格设置" @@ -16931,99 +18449,141 @@ msgstr "表格设置" msgid "Insert Table" msgstr "插入表格" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" msgstr "TeX信息" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "概要" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54 -msgid "Table of Contents" -msgstr "目录" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr "未知" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 +msgid "auto" +msgstr "自动" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +msgid "off" +msgstr "关闭" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "纵向距离设置" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "版本" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 msgid "unknown version" msgstr "未知的版本" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 msgid "Small-sized icons" msgstr "小图标" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 msgid "Normal-sized icons" msgstr "中图标" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 msgid "Big-sized icons" msgstr "大图标" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 msgid "Select template file" msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Document not loaded." msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 msgid "Select document to open" msgstr "选择要打开的文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "示例|#E#e" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "示例|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "打开文档 %1$s ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "无法打开文档 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Couldn't import file" msgstr "无法导入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "选择导入文件 %1$s " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -17033,41 +18593,41 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆盖文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 msgid "imported." msgstr "导入的。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "选择插入的LyX文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 msgid "Select file to insert" msgstr "选择插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 msgid "&Rename" msgstr "重命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -17078,16 +18638,16 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686 msgid "Rename and save?" msgstr "改名并保存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -17098,76 +18658,64 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存或取消这些变化?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "&Discard" msgstr "放弃(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "未保存文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 -msgid "off" -msgstr "关闭" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 -msgid "auto" -msgstr "自动" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format -msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!" +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX源程序" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "书签(B)|B" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX源程序" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 msgid " (changed)" msgstr " (改变)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 msgid " (read only)" msgstr " (只读)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "关闭" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" msgstr "浮动项设置" @@ -17176,13 +18724,65 @@ msgstr "浮动项设置" msgid "Click to detach" msgstr "单击" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "无打开文档!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +msgid "No Document Open!" +msgstr "无打开文档!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +msgid "Master Document" +msgstr "主文档" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "其他浮动项" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 +msgid "No Table of contents" +msgstr "无目录" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "工具条(b)|b" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "文档中无分支!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "No font change defined." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "No font change defined." + #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 msgid "space" msgstr "空格" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:607 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:423 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 msgid "Invalid filename" msgstr "无效文件名" @@ -17192,43 +18792,145 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "系统文件|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "用户文件|#U#u" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 msgid "Could not update TeX information" msgstr "无法更新TeX信息" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "脚本 `%s' 执行失败." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:608 src/insets/InsetInclude.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "所有文件 (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "目录" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "子文档" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "表格列表" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "程序列表列表" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "图像列表" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "程序列表列表" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "表格列表" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "表格列表" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "表格列表" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "程序列表列表" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "使用未引用的文献" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "表格列表" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误" -#: src/insets/Inset.cpp:301 +#: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" msgstr "打开的嵌入项" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "数据库(&s)" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX Generated Bibliography" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "数据库(&s)" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "关闭" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "列表" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" msgstr "导出警告!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -17236,7 +18938,7 @@ msgstr "" "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" "BibTeX将不能找到此文件." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:292 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -17244,171 +18946,151 @@ msgstr "" "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" "BibTeX将不能找到此文件." -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "嵌入项边框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "无边框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "嵌入项边框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "细椭圆框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "粗椭圆框" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "边框加背景阴影" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "双" -#: src/insets/InsetBox.cpp:115 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Opened Box Inset" -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 -msgid "Box" -msgstr "外框" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Opened Branch Inset" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "分支:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:92 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:247 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 msgid "branch" msgstr "branch" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opened Caption Inset" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:215 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "被保护" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 msgid "Left-click to collapse the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:90 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX命令: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "命令项: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." msgstr "不完整命令" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "命令项: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 -msgid "Attempt to change type of parameters." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams error:" -msgstr "命令项: " - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 -msgid "Can't find LatexCommand line." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " msgstr "命令项: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "未知参数名: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Missing \\end_inset at this point." -#: src/insets/InsetERT.cpp:77 +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Opened ERT Inset" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opened Environment Inset: " - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:608 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "External template %1$s is not installed" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:66 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "打开的文本嵌入项" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:410 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:420 src/insets/InsetFloat.cpp:430 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 msgid "float: " msgstr "浮动项: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:299 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" msgstr "打开的浮动项" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:370 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 msgid "float" msgstr "浮动项" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:422 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" msgstr " (横向)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:432 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "浮动项: " @@ -17422,15 +19104,15 @@ msgstr "错误:未知浮动项类型!" msgid "List of %1$s" msgstr "%1$s 列表" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:56 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "打开的尾注项" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:485 src/insets/InsetInclude.cpp:502 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -17441,42 +19123,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "至临时目录." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:714 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:808 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "图形文件: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:71 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontal Fill" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:268 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:271 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:291 -msgid " (embedded)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 msgid "Recursive input" msgstr "迭代输入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:446 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17487,11 +19161,11 @@ msgstr "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:452 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 msgid "Different textclasses" msgstr "不同文档类" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17502,53 +19176,81 @@ msgstr "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "文件没有找到" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 -msgid "Index" -msgstr "索引" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 #, fuzzy msgid "Information regarding " msgstr "无编辑 %1$s 的信息" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:70 -msgid " " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "未知单词:" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "样式" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "no" msgstr "撤消" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "No menu entry for " -msgstr "术语索引" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "未知用户" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:126 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "打开的Listing嵌入项" +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "插入括号" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "特殊字符" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 msgid "A value is expected." msgstr "需要一个参数" @@ -17689,25 +19391,20 @@ msgstr "未知listing参数名: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "打开的边注嵌入项" -#: src/insets/InsetNewline.h:64 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "换行(L)|L" - -#: src/insets/InsetNewpage.h:46 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "清除页面" -#: src/insets/InsetNewpage.h:76 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" msgstr "清除页面" -#: src/insets/InsetNewpage.h:89 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "Clear Double Page" @@ -17715,143 +19412,224 @@ msgstr "Clear Double Page" msgid "Nom" msgstr "Nom" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" msgstr "灰度" -#: src/insets/InsetNote.cpp:135 +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" msgstr "打开的注解项" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:42 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "打开的可选参数项" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "引用: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "方程" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "公式引用: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "页码" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "页: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textual Page Number" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "TextPage: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Textual Page" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "词间距(w)|w" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Protected Space|r" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "窄间距(T)|T" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "空格" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "空格" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "空格" -#: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -msgid "Ref: " -msgstr "引用: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "Equation" -msgstr "方程" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "负间隔\t\\," -#: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "EqRef: " -msgstr "公式引用: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Page Number" -msgstr "页码" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Page: " -msgstr "页: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Textual Page Number" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "TextPage: " -msgstr "TextPage: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+Textual Page" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Text: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "水平线" -#: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Protected Space|r" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:55 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知目录项" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3144 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 msgid "Opened table" msgstr "打开的表格" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4306 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "设置多列出错" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4307 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "不能竖向设置多列表格" - -#: src/insets/InsetText.cpp:233 +#: src/insets/InsetText.cpp:215 msgid "Opened Text Inset" msgstr "打开的文本嵌入项" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "竖向间隔" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "折行: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "打开的折行项" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:234 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 msgid "wrap" msgstr "折行" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "未显示." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "转换到可显示格式..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "读入内存。产生点阵图..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." msgstr "缩放..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "显示就绪" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "未找到文件!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "转换到可显示格式出错" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "读入文件出错" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "产生pixmap出错" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "没有任何图像" @@ -17947,7 +19725,7 @@ msgstr "词语已被更新。" msgid " strings have been replaced." msgstr "词语已被更新。" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -17958,63 +19736,63 @@ msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 msgid "Only one row" msgstr "仅一行" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 msgid "Only one column" msgstr "单列" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "No hline to delete" msgstr "没有hline" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 msgid "No vline to delete" msgstr "没有vline" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "未知表格功能 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 msgid "No number" msgstr "无编号" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 msgid "Number" msgstr "编号" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entered math text mode (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "水平" @@ -18024,7 +19802,7 @@ msgstr "水平" msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 msgid "math macro" msgstr "数学宏" @@ -18045,38 +19823,33 @@ msgstr "摘要" msgid "References: " msgstr "引用: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "所有文件 (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 +#: src/support/Package.cpp:435 msgid "LyX binary not found" msgstr "未找到LyX可执行文件" -#: src/support/Package.cpp:442 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" -#: src/support/Package.cpp:561 -#, c-format +#: src/support/Package.cpp:555 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 msgid "File not found" msgstr "文件没有找到" -#: src/support/Package.cpp:643 +#: src/support/Package.cpp:637 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -18085,7 +19858,7 @@ msgstr "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." -#: src/support/Package.cpp:670 +#: src/support/Package.cpp:664 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -18094,7 +19867,7 @@ msgstr "" "无效 %1$s 环境变量.\n" "目录 %2$s 未包含 %3$s." -#: src/support/Package.cpp:694 +#: src/support/Package.cpp:688 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -18103,10 +19876,18 @@ msgstr "" "无效 %1$s 环境变量.\n" "%2$s 不是一个目录." -#: src/support/Package.cpp:696 +#: src/support/Package.cpp:690 msgid "Directory not found" msgstr "找不到目录" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "无调试信息" + +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "通用信息" + #: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" msgstr "程序初始化" @@ -18216,6 +19997,28 @@ msgstr "数学宏" msgid "RTL/Bidi" msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "粘贴选择(L)|L" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "程序开发人员的通用调试信息" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "所有调试信息" + +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "zh_CN" @@ -18248,6 +20051,362 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知用户" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr "宏:%1$s: " + +#~ msgid "Reject change" +#~ msgstr "拒绝改变" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." + +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "文件没有找到" + +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" + +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "改变的布局" + +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "未知显示布局" + +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "无法索引多于一段落" + +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Opened Environment Inset: " + +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "在LyX中显示图像" + +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "屏幕显示" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "单色" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "灰度" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "预览" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "显示(&D)" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "比例(&l)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "屏幕显示" + +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "不显示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "未知单词:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "未知操作" + +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "术语索引" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "清除页面" + +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr " (自动)" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "纯文本" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "其他浮动项" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "切换表格工具条" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "外部编辑文件" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "编辑文件(&E)..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX视图" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "选项" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "更多" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- 清除(&l)" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "应用(&p)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "清除(&l)" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "删除(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "边框(&F)" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "中(&C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "无法读取文档" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "无法读取文件" + +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "无法读取文件" + +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "无法读取文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "选择外部文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "文件 %1 已经存在\n" +#~ "您要覆盖它吗?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "无法预览文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "无法读取文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "文件 %1 已经存在\n" +#~ "您要覆盖它吗?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "无法读取文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "无法读取文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex执行出错" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "打印所有页" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "覆盖文件吗?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "备份失败" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" + +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "设置多列出错" + +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "不能竖向设置多列表格" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "空格" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" + +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "无法读取文件" + +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "无法读取 %1$s" + +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "命令项: " + +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "所有文件 (*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "首选项(P)...|P" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "左方线(L)|L" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "换行(B)|B" + +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "换行(L)|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "宽度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "保存为文档缺省设定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "列表" + +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "横向距离(H)|H" + +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "交换行(S)|S" + +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "交换列(w)|w" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." + +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "街道" + +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Case" + +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "浮动项" + #, fuzzy #~ msgid "Float" #~ msgstr "浮动(&F)" @@ -18261,9 +20420,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Ca&ption:" #~ msgstr "标题(&p)" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "数据库(&s)" - #~ msgid "Show ERT inline" #~ msgstr "文中显示ERT" @@ -18282,10 +20438,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "纸张大小" -#, fuzzy -#~ msgid "C&enter" -#~ msgstr "居中" - #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "颜色(&C)" @@ -18471,9 +20623,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Serbo-Croatian" #~ msgstr "克罗地亚语" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "字数(W)|W" - #~ msgid "Framed|F" #~ msgstr "外框(F)|F" @@ -18546,15 +20695,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "LyX: Insert Matrix" #~ msgstr "LyX: 插入矩阵" -#~ msgid "Look and feel" -#~ msgstr "显示" - -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "语言设置" - -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "输出" - #~ msgid "Copiers" #~ msgstr "复制器" @@ -18585,9 +20725,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Framed" #~ msgstr "边框" -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "阴影" - #, fuzzy #~ msgid "theorem" #~ msgstr "定理" @@ -18602,13 +20739,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "HtmlUrl: " #~ msgstr "Html网址" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "宏:%1$s: " - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle: " -#~ msgstr "改变: " - #~ msgid "Default (outer)" #~ msgstr "缺省(外部)" @@ -18726,6 +20856,3 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Use printer name explicitely" - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "Adapt outp&ut"