X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=02aa4169b9c534baa63d781146a32702b54b181d;hb=e0a8abcf961635797fc646220f1974e0b4e1c26b;hp=ba273e5388c7b089e15d195c9d375bfe2913ee66;hpb=5f64168d519c3d0d9ca976d5b0a4efc49efc58d2;p=lyx.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ba273e5388..02aa4169b9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# English translations for LyX package. -# Copyright (C) 2007 LyX Developers -# This file is distributed under the same license as the LyX package. -# Bo Peng , 2007. -# +# English translations for LyX package. +# Copyright (C) 2007 LyX Developers +# This file is distributed under the same license as the LyX package. +# Bo Peng , 2007. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-03 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n" "Last-Translator: Bo Peng \n" "Language-Team: English \n" @@ -28,24 +28,26 @@ msgstr "版本信息" msgid "Credits" msgstr "致谢" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "版权" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" @@ -59,32 +61,37 @@ msgstr "虚构(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "确认(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 -#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -96,8 +103,8 @@ msgstr "文献关键字" msgid "The label as it appears in the document" msgstr "文本中出现之标记" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "标记(&L):" @@ -105,43 +112,43 @@ msgstr "标记(&L):" msgid "&Key:" msgstr "关键字(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" msgstr "文献引用风格" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "为科技文献使用natbib风格" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "使用BibTeX缺省数字风格" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "缺省(数字)(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib风格(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "选择此项按章节划分文献引用" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "按章节划分的文献引用(&e)" @@ -151,16 +158,15 @@ msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -169,9 +175,10 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "输入BibTeX数据库名" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "浏览(&B)..." @@ -191,15 +198,16 @@ msgstr "此章文献引用包含..." msgid "&Content:" msgstr "内容(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "all cited references" msgstr "所有引用的文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 msgid "all uncited references" msgstr "使用未引用的文献" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193 msgid "all references" msgstr "所有文献" @@ -239,155 +247,184 @@ msgstr "BibTeX样式" msgid "St&yle" msgstr "样式(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "内框--固定长度和换行" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "支持的外框样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "内框(&x)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "装饰(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +msgid "&Up" +msgstr "上(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "高度" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "删除选择的数据库" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "宽度" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "下(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -msgid "&Height:" -msgstr "高度(&H):" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "宽度(&W):" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "换页" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "框内文本水平对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "左" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "右" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "外框竖直对齐" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "框内文本竖直对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "上" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "中间" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "外框竖直对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" msgstr "外框(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" msgstr "内容(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "框内文本竖直对齐" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 msgid "&Apply" msgstr "应用(&A)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "高度(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "内框(&x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "装饰(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "宽度(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "高度" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "内框--固定长度和换行" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "支持的外框样式" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "现有分支(&A)" @@ -413,8 +450,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "删除选中分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" @@ -443,78 +479,71 @@ msgstr "字体(&F):" msgid "Si&ze:" msgstr "大小(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "极小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "最小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "较小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "小" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "较大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "最大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "巨大" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "超大" @@ -523,6 +552,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "自定义Bullet(&C)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 msgid "&Level:" msgstr "级别(&L):" @@ -579,9 +609,9 @@ msgstr "字体系列" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -591,7 +621,7 @@ msgid "Font color" msgstr "字体颜色" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "语言(&L):" @@ -641,112 +671,155 @@ msgstr "自动改变字体" msgid "Apply changes immediately" msgstr "立即改变字体" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "向上移动选中的引用" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +msgid "Search Citation" +msgstr "搜索文献" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "&Up" -msgstr "上(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +msgid "F&ind:" +msgstr "查找(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "向下移动选中的引用" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -msgid "&Down" -msgstr "下(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "删除(&E)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "选中的文献(&s):" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Search Field:" +msgstr "搜索出错" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "所有文献(&v):" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "All Fields" +msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 -msgid "Formatting" -msgstr "输出格式" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "使用的Natbib引用样式" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Entry Types:" +msgstr "项:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "引用样式(&y)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "区分大小写(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +msgid "Formatting" +msgstr "输出格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "列出所有作者" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "完整作者列表(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "在文献引用中强制使用大写字母" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "强制使用大写字母(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "之后文字(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "置于文献引用之后的文字" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "引用样式(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "之前文字(&b):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "使用的Natbib引用样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" msgstr "置于文献引用之前的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" -msgstr "应用(&p)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "之后文字(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -msgid "Search Citation" -msgstr "搜索文献" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "置于文献引用之后的文字" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "区分大小写(&n)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "应用(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "使用正则表达式(&x)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "所有文献(&v):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- 清除(&l)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "选中的文献(&s):" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "F&ind:" -msgstr "查找(&I):" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "删除(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "向上移动选中的引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "向下移动选中的引用" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "下(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "插入分隔符" @@ -759,7 +832,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "大小(&S):" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX代码: " @@ -792,273 +865,268 @@ msgid "Display" msgstr "显示" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "文中显示ERT" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "内联(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" msgstr "仅显示ERT按钮" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" msgstr "收起的(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" msgstr "显示ERT内容" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "打开(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "F&ile" msgstr "文件" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "草稿(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "外部编辑文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "编辑文件(&E)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Select a file" -msgstr "选择一个文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "文件(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "选择一个文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74 +msgid "&Draft" +msgstr "草稿(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "模板" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120 msgid "Available templates" msgstr "现有模板" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX视图" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX选项(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161 +msgid "O&ption:" +msgstr "选项(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174 +msgid "Forma&t:" +msgstr "格式(&t)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "在LyX中显示图像" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "在LyX中显示(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 msgid "Screen display" msgstr "屏幕显示" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 msgid "Monochrome" msgstr "单色" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 msgid "Grayscale" msgstr "灰度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "在LyX中显示比例" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 msgid "%" msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "&Display:" msgstr "显示(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313 msgid "Sca&le:" msgstr "比例(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "在LyX中显示图像" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "在LyX中显示(&S)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "搜索文献" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "旋转角度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "旋转基点" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "基点(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432 msgid "A&ngle:" msgstr "角度(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "输出图像高度" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "输出图像宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "保持长宽比例" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "保持长宽比例(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 -msgid "Width of image in output" -msgstr "输出图像宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "从EPS文件中取得边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 -msgid "&Get from File" -msgstr "从文件中取得(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "剪切至边框值" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "剪切至边框(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "左下(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -msgid "Right &top:" -msgstr "右上(&t)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "选项" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "右上(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "选项(&p)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "从EPS文件中取得边框" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "格式(&t)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "从文件中取得(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "表单" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" msgstr "使用缺省放置方式(&d)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "高级放置设定" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" msgstr "页上(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "忽略LaTeX规定(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" msgstr "此处(&f)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" msgstr "此处优先(&H)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" msgstr "浮动项页(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" msgstr "页底(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" msgstr "跨列(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" msgstr "旋转(&R)" @@ -1075,7 +1143,7 @@ msgid "&Typewriter:" msgstr "打字机字体(&T):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 msgid "&Roman:" msgstr "罗马字体(&R):" @@ -1103,145 +1171,295 @@ msgstr "缺省字体集(&D):" msgid "&Base Size:" msgstr "基准大小(&B):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "图像(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "&Edit" -msgstr "编辑(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "选择一图像文件" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "图像文件名" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" msgstr "输出大小" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" msgstr "设置高度(&h):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "缩放图像(&S) (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "设置宽度(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "缩放图像至最大允许大小" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" msgstr "旋转图像" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "选中改变旋转和缩放的次序" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "逆时针旋转(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "基点(&i)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "基点(度)(&n)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "图像文件名" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "剪切(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "其他LaTeX选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX选项(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "草稿方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "草稿方式(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "导出时不解压(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "子图像(&u)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "子图像标题" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "标题(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "在LyX中显示" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "其他LaTeX选项" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 +#, fuzzy +msgid "Scr&een Display:" +msgstr "屏幕显示" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX选项(&o)" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 -msgid "Draft mode" -msgstr "草稿方式" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 -msgid "&Draft mode" -msgstr "草稿方式(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "空格(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "支持的间隔类型" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "词间距(w)|w" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "窄间隔\t\\," + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "负间隔\t\\," + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Double Item:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontal Fill" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "值(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "文件(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "保护(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "指定缺省纸张大小." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "您的电子邮件" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "电子邮件" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "打印到文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "文件(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "网址" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "网页名称" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "大:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "名称(&N):" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Listing参数" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "(&B)跳过选项验证" @@ -1281,60 +1499,128 @@ msgstr "包含的文件名" msgid "&Include Type:" msgstr "包含类别(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Include" msgstr "包含" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#: src/insets/InsetListings.cpp:251 -msgid "Listing" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 +msgid "Program Listing" msgstr "程序列表" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -msgid "Load the file" +#, fuzzy +msgid "Edit the file" msgstr "载入文件" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 -msgid "&Load" -msgstr "装入(&L)" +msgid "&Edit" +msgstr "编辑(&E)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "文档类(&c):" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "外部(&u)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "缺省打印机名" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "中间" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "删除(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "添加(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "删除(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "现有分支(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "Postscript驱动(&d):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "选项(&O):" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript驱动(&d):" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "使用语言的缺省编码(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Text Layout" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "文档类(&c):" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" msgstr "编码(&E):" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Language Header:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "外部(&u)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "引号风格(&Q):" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "程序列表" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 msgid "&Main Settings" msgstr "(&M)主要设定" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Style" msgstr "风格" @@ -1410,7 +1696,7 @@ msgstr "选中嵌入listings" msgid "&Inline listing" msgstr "嵌入(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "放置策略(&P):" @@ -1494,11 +1780,15 @@ msgstr "回馈窗口" msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" msgstr "更新显示" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "更新(&U)" @@ -1539,63 +1829,68 @@ msgstr "标题高度(&h)" msgid "&Foot skip:" msgstr "尾注 skip(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "列数(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "行数" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "行数(&R):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "列数" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "列数(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Resize this to the correct table dimensions" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "垂直排列" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" msgstr "垂直(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "每列水平对齐(l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" msgstr "水平(&H):" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "自动使用AMS数学包(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "使用AMS数学包(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "自动使用esint包(&a)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" msgstr "使用&esint包" @@ -1611,167 +1906,392 @@ msgstr "描述(&D):" msgid "&Symbol:" msgstr "符号(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" msgstr "仅LyX内部" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX注释(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" msgstr "注释(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" msgstr "灰度打印" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" msgstr "灰度显示(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "有边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -msgid "&Framed" -msgstr "边框(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "边框加背景阴影" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "阴影(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "加入目录(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "编号(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "纸张大小" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "其他LaTeX选项" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "纵向(&P)" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "常规" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "横向(&L)" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "页样式(&s)" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "自动更新" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "页首和页尾的样式" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "双面打印样式" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "双面文档(&T)" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "TeX信息" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -msgid "Label Width" -msgstr "标签宽度" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "头衔:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "此文本定义段落标签宽度" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "作者:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -msgid "&Longest label" -msgstr "最长标签(&L)" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "主题:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "关键词(&K)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "产生链接(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 +#, fuzzy +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "打断过长行(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 +#, fuzzy +msgid "No &frames around links" +msgstr "无边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "<引用>在页<页>" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "书签(B)|B" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "清除书签(C)|C" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "保存书签" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "份数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "编号公式(N)|N" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +msgid "Page Layout" +msgstr "页面布局" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "日期格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "页首和页尾的样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "页样式(&s)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "横向(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "纵向(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "格式(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "方向" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "双面打印样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "双面文档(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "使用缺省对齐方式" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" msgstr "使用默认对齐方式" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "&Right" -msgstr "右(&R)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "右" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "居中" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 -msgid "&Center" -msgstr "中(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "&Justified" msgstr "分散对齐(&J)" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 -msgid "L&ine spacing:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "段落对齐(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "此文本定义段落标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "最长标签(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" msgstr "行距(&i):" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 msgid "Single" msgstr "单一" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "Double" msgstr "双重" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "改变(&A)..." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "段落对齐(&P)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "数学" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "颜色(&C)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 -msgid "&Alter..." -msgstr "改变(&A)..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "自动更新" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "纯文本" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "自动更新" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -1789,18 +2309,14 @@ msgstr "从格式(&)" msgid "&To format:" msgstr "到格式(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "添加(&D)" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "修改(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 msgid "Remo&ve" msgstr "删除(&V)" @@ -1820,295 +2336,434 @@ msgstr "启用(&E)" msgid "&Maximum Age (in days):" msgstr "最大年纪(天)(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 -msgid "&Copier:" -msgstr "复制命令(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 -msgid "C&opiers" -msgstr "复制命令(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " -"MikTex而不是 Cygwin teTeX." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" msgstr "日期格式(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" msgstr "strftime输出的日期格式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "显示图像(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 msgid "No math" msgstr "无数学" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "开" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 msgid "Do not display" msgstr "不显示" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "显示图像(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 msgid "Instant &Preview:" msgstr "即时预览(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "文件格式(&F)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "退出." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "文档格式(&D)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "光标跟踪滚动条(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "按字母序排序标签" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "切换数学工具条" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "切换数学工具条" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "新建(&N):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "排序(&a):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "矢量图像格式(&c)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "格式(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "快捷键(&h)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "文档格式(&D)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "预览程序(&V):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "用户界面名字(&G):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "编辑器(&i):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "后缀(&x):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "编辑器(&i):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "复制命令(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "电子邮件(&E):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" msgstr "您的名字" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "名称(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" msgstr "您的电子邮件" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "浏览(&W)..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "第二(&e)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "使用键盘映像(&k)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "第一(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "浏览(&O)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "使用键盘映像(&k)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "第二(&e)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "浏览(&R)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "更多" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "命令开始(&t):" +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "从右至左语言支持" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "注释" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Topical" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +msgid "&Visual" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "标记外国语言(&f)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 msgid "&Default language:" msgstr "缺省语言(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "命令结束(&n):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 msgid "Language pac&kage:" msgstr "语言包(&k)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "自动开始(&b)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "命令开始(&t):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "使用b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "命令结束(&n):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 msgid "&Global" msgstr "全局(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "从右至左语言支持" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +msgid "Auto &begin" +msgstr "自动开始(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "Auto &end" msgstr "自动结束(&e)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "标记外国语言(&f)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "Use b&abel" +msgstr "使用b&abel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "当文档类改变时使用缺省设置" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " +"MikTex而不是 Cygwin teTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "缺省纸张大小(&z)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X编码" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTex命令参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Index命令" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "BibTeX命令(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI预览纸张大小选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Check&kTeX 命令" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BixTeX命令和参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "可选纸张大小选项(-paper)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "外部程序" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTex命令参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Check&kTeX 命令" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BixTeX命令和参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "BibTeX命令(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "Index命令" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI预览纸张大小选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "可选纸张大小选项(-paper)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer管道" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "工作目录(&W):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "路径前缀(&P):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "文档模板(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "临时目录(&T):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "示例 #:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" msgstr "备份目录(&B):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "工作目录(&W):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer管道" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "文档模板(&D):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "临时目录(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff命令" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "路径前缀(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2118,51 +2773,55 @@ msgstr "" "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" msgstr "输出行长度(&l):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff命令" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "格式化文本中表格的外部命令" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "打印命令的选项" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "打印至文件的文件名后缀" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" msgstr "文件后缀(&t)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." msgstr "打印至文件的参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 msgid "Print to &file:" msgstr "打印到文件(&f)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "打印至非缺省打印机的参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set p&rinter:" msgstr "打印机标识(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "打印列(spool)参数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 msgid "Spool pr&inter:" msgstr "打印机(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." @@ -2170,47 +2829,47 @@ msgstr "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" msgstr "打印任务列命令(&c)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." msgstr "反向打印的参数." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" msgstr "相反次序排列(_V)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "横向打印(&d)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 msgid "Number of Co&pies:" msgstr "提交选项(&M):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." msgstr "设置打印份数的参数." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." msgstr "设置打印范围的参数." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" msgstr "矫正(&l)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" msgstr "页范围(&g)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." msgstr "Option used to collate multiple copies." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" msgstr "奇数页(&O):" @@ -2234,11 +2893,11 @@ msgstr "任何其他打印选项" msgid "E&xtra options:" msgstr "其他选项(&x):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "高级选项。打印至指定打印机。" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "printer command and you have config. files installed for all your " @@ -2248,19 +2907,19 @@ msgstr "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt output to printer" msgstr "Send output to the printer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -msgid "Default &printer:" -msgstr "缺省打印机(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" msgstr "缺省打印机名" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "缺省打印机(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "打印命令(&m):" @@ -2268,642 +2927,709 @@ msgstr "打印命令(&m):" msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "屏幕分辨率(&DPI)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "缩放比例(&Z) %" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" msgstr "字体大小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "较大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "巨大" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "最大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "最小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "较小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "小" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "法向量:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "极小:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "大:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "拼写检查程序(&k):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "无视拼写检查器使用的语言" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "新建(&N):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "快捷键文件(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" msgstr "其他语言(&t):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "退出字符(&r)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "指定个人词典文件" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "个人词典文件(&d)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "接受词语如\"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "退出字符(&r)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "接受连接词" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "拼写检查程序(&k):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "无视拼写检查器使用的语言" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" msgstr "使用输入编码(&i)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "滚动" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "光标跟踪滚动条(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "浏览(&R)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "用户界面文件(&U):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "接受词语如\"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "快捷键文件(&B)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "接受连接词" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "会话" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "保存/读入窗口大小,或使用固定大小" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "读入上次打开的文件" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 msgid "Restore cursor positions" msgstr "恢复光标位置" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "读入上次打开的文件" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "保存/读入窗口位置" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "文档" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "最多最近打开文件(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 -msgid "Documents" -msgstr "文档" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "分" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" msgstr "备份文档(&a)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr "所有的" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "打开文档" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 -msgid "minutes" -msgstr "分" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "自动更新" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "最多最近打开文件(&M)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "浏览(&W)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "用户界面文件(&U):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "页面" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" msgstr "从此页开始打印" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" msgstr "打印页码" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "打印所有页" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" msgstr "从(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" msgstr "全部(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "打印奇数页(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "打印偶数页(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" msgstr "反向打印" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "反向页序" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Copie&s" msgstr "份数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" msgstr "份数" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" msgstr "对照" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" msgstr "对照(&C)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" msgstr "打印(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" msgstr "打印至" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" msgstr "打印输出" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" msgstr "打印机(&r)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" msgstr "打印至指定打印机" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "输出至文件" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" msgstr "标签(&b):" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "交叉引用" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" msgstr "<引用>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" msgstr "(<引用>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" msgstr "<页码>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " msgstr "在页<页>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " msgstr "<引用>在页<页>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" msgstr "格式化的引用" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "按字母序排序标签" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" msgstr "排序(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" msgstr "更新标签列表" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" msgstr "跳至标签" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 msgid "&Go to Label" msgstr "跳至标签(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "查找(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" msgstr "替换为(&W):" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "区分大小写(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "匹配完整词语(&y)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" msgstr "查找下一个(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "&Replace" msgstr "替换(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 msgid "Replace &All" msgstr "全部替换(&A)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "反向搜索(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "输出格式(&E):" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "命令(&C):" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Edit shortcut" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 +msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "清除(&l)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "函数" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Shortcut:" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "提示:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" msgstr "用当前选中词替换" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "添加到个人辞典" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" msgstr "忽略此词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" msgstr "忽略(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "全部忽略此词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" msgstr "全部忽略(&G)" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" msgstr "替换:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" msgstr "当前词" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" msgstr "未知单词:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" msgstr "以当前词替换" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "标题(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "显示(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" msgstr "表格设定(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" msgstr "列宽" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" msgstr "固定宽度列" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Vertical alignment for fixed width columns" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "垂直对齐(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "水平对齐(&H)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "列水平对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "分散对齐" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "旋转此表格90度" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "旋转此表格90度(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "旋转此单元90度" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "旋转此单元90度(&c)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" msgstr "合并单元格" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" msgstr "多列(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X参数" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "自定义列格式 (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" msgstr "边框(&B)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "All Borders" msgstr "所有边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "添加边框至当前(选中)单元" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" msgstr "设置(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "清除所有当前(选中)单元边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "清除(&l)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" msgstr "正式(&r)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "使用缺省边框样式" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" msgstr "默认(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" msgstr "设置边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "设置当前(选中)单元边框" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "额外空间" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "行上(&o)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "行下(&m)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "行间(&w)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "长表格(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "在此行换页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "在此行换页(&b)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "页首:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "页脚:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "第一页首" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "最后页尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "页框上" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "页框下" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "页首:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "在每页重复此行为表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1845 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121 msgid "on" msgstr "打开" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "双" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "第一页首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "此行为首页表头" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "不输出第一个表首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "是空" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "页脚:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "在每页重复此行为表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "最后页尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "此行为末页表尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "双" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "不输出最后页尾" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "是空" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "不输出第一个表首" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "表题(&A):" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "选中此项如果表格将跨越多页" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "使用长表格(&U)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "当前单元:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "当前行位置" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "对齐列位置" @@ -2953,64 +3679,65 @@ msgstr "Toggles view of the file list" msgid "Show &path" msgstr "显示路径(&p)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 -msgid "Separate Paragraphs With" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "间隔" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate paragraphs with" msgstr "段落分隔符" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Listing选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "使用双列格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "双列文档(&c)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 msgid "&Vertical space" msgstr "竖直距离(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "缩进连续段落" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "&Indentation" msgstr "缩进(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 msgid "&Line spacing:" msgstr "行间距(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "使用双列格式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 -msgid "Two-&column document" -msgstr "双列文档(&c)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -msgid "Listing settings" -msgstr "Listing选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" msgstr "索引项" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" msgstr "关键词(&K)" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "项" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "选中项" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" msgstr "选择(&S)" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "用选中项替换此项" @@ -3041,78 +3768,37 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "向上移动选中项" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "调整导航树的深度" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "网址" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "网址(&U):" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "网页名称" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "以链接输出" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "产生链接(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "空格(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "值(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "保护(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "支持的间隔类型" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "VFill" @@ -3124,455 +3810,489 @@ msgstr "完整源程序" msgid "Automatic update" msgstr "自动更新" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "缺省(外部)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "宽度单位" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "外部" +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "份数" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "份数" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "行间距(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeX缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "内部(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "高度" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" msgstr "宽度单位" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "单位(&U)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 msgid "Proof" msgstr "证据" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "证明:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "定理" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 msgid "Theorem #:" msgstr "定理 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Lemma" msgstr "引理" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 msgid "Lemma #:" msgstr "引理 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 msgid "Corollary" msgstr "Corollary" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 msgid "Corollary #:" msgstr "Corollary #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Proposition" msgstr "Propositio" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 msgid "Proposition #:" msgstr "Proposition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Conjecture" msgstr "猜想" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 msgid "Conjecture #:" msgstr "猜想 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 msgid "Criterion #:" msgstr "Criterion #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 msgid "Fact" msgstr "Fact" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 msgid "Fact #:" msgstr "Fact #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 msgid "Axiom #:" msgstr "Axiom #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "定义" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 msgid "Definition #:" msgstr "定义 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 msgid "Example" msgstr "示例" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 msgid "Example #:" msgstr "示例 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 msgid "Condition" msgstr "条件" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 msgid "Condition #:" msgstr "条件 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "问题" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 msgid "Problem #:" msgstr "问题 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "练习" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Exercise #:" msgstr "练习 #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Remark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 msgid "Remark #:" msgstr "Remark #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Claim" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 msgid "Claim #:" msgstr "Claim #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" msgstr "备忘" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 msgid "Note #:" msgstr "Note #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 msgid "Notation #:" msgstr "Notation #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 msgid "Case" msgstr "Case" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #:" msgstr "Case #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "章节" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "子段" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Subsection*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsection*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "摘要" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Abstract---" msgstr "摘要---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "关键字" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 msgid "Bibliography" msgstr "参考书目" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:541 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "附录" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" msgstr "附录" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" msgstr "文献引用" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographyNoPhoto" @@ -3585,638 +4305,443 @@ msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "列表" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "编号列表" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "描述" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "列表" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "标题" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "副标题" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "作者" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "地址" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "offprint" #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "邮件" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287 +#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292 msgid "Date" msgstr "日期" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint Requests to:" -#: lib/layouts/aa.layout:176 +#: lib/layouts/aa.layout:175 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "加盟" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "And" msgstr "与" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "引用" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" msgstr "Objectname" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Dataset" msgstr "Dataset" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 msgid "Subject headings:" msgstr "Subject headings:" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[致谢]" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "and" msgstr "和" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" msgstr "Place Figure here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" msgstr "Place Table here:" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" msgstr "[附录]" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "Note to Editor:" msgstr "Note to Editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" msgstr "引用文献. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "Note. ---" msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#: lib/layouts/aastex.layout:547 msgid "Facility:" msgstr "Facility:" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "定理." +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "纯文本" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollary." +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Chapter Exercises" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition." +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "RightHeader" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecture." +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Right header:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Criterion." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "算法" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "算法." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Fact." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "公理." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "定义." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "示例." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "条件." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "问题." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "练习." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Remark." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Claim." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Note." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notation." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "摘要" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "摘要." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "致谢." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Case." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "结论" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "结论." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fact \\arabic{fact}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definition \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Example \\arabic{example}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condition \\arabic{condition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problem \\arabic{problem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Remark \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Note \\arabic{note}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notation \\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Case \\arabic{case}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." - -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Chapter Exercises" - -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" - -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Right header:" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" msgstr "摘要:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" msgstr "短标题" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" msgstr "短标题" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" msgstr "杂志" -#: lib/layouts/apa.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/apa.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" msgstr "无意义" -#: lib/layouts/apa.layout:280 +#: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:286 +#: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraph" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:344 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:577 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4236,399 +4761,494 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "部分" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "编号的" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "框架" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" msgstr "框架" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "Again frame with label" msgstr "帧速率错误。" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" msgstr "EndFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start column (increase depth!), width:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "Columns" msgstr "列" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start column (increase depth!), width:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "水平排列的压缩器" -#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "水平排列的压缩器" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "覆盖" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Overlayarea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" msgstr "仅" -#: lib/layouts/beamer.layout:627 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "Only on slides" msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Block" msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Block" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:668 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:697 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "程序列表" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#, fuzzy +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "BeginPlainFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institute" -#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "定理" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Corollary." + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "定义." + +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "定义" -#: lib/layouts/beamer.layout:929 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "定义" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "示例." + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "例子" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." msgstr "例子" -#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Fact." + +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "证明." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "定理." + +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" msgstr "备注: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "AlertBlock" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "垂直" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "方向" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "表格列表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 msgid "Figure" msgstr "图" -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "图像列表" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:60 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:72 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#: lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 +#: lib/layouts/broadway.layout:92 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 msgid "AT RISE:" msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "扬声器" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthetical" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" msgstr "Right Address" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" msgstr "Mainline" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" msgstr "Mainline:" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" msgstr "Variation" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" msgstr "Variation:" -#: lib/layouts/chess.layout:68 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" msgstr "SubVariation" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" msgstr "Subvariation:" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" msgstr "SubVariation2" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Subvariation(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:86 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" msgstr "SubVariation3" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Subvariation(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" msgstr "SubVariation4" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Subvariation(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" msgstr "SubVariation5" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Subvariation(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" msgstr "HideMoves" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" msgstr "HideMoves:" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" msgstr "ChessBoard" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" msgstr "[chessboard]" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" msgstr "BoardCentered" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" msgstr "[centered board]" -#: lib/layouts/chess.layout:152 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "HighLight" -#: lib/layouts/chess.layout:157 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" msgstr "亮:" -#: lib/layouts/chess.layout:172 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "箭头" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" msgstr "箭头:" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove:" @@ -4642,49 +5262,49 @@ msgid "Briefkopf:" msgstr "Briefkopf:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Send To Address" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 msgid "Adresse:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" msgstr "Anrede:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "正在关闭" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "Gruss:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "附录" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 msgid "Anlagen:" msgstr "Anlagen:" @@ -4696,21 +5316,20 @@ msgstr "ps" msgid "PS:" msgstr "PS:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" msgstr "Verteiler:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" msgstr "Betreff:" @@ -4722,295 +5341,305 @@ msgstr "Stadt" msgid "Stadt:" msgstr "Stadt:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 msgid "Datum:" msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraph" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "引号(')" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Verse" -#: lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Title" -#: lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: lib/layouts/egs.layout:313 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:327 +#: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" msgstr "Affilation:" -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" msgstr "杂志:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" msgstr "MS_number:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1st_author_surname:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "已接收" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "接收到:" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "接受" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "已接受:" -#: lib/layouts/egs.layout:453 +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "摘要." +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "致谢." + #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "作者地址" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "地址:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "作者电子邮件" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "电子邮件地址:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "作者网址" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "网址:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." msgstr "证明." -#: lib/layouts/elsart.layout:321 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "算法" + +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Summary \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Case \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "密码" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" msgstr "关键词:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "项目" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "项目:" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" msgstr "BulletedItem" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Bulleted 项目:" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" msgstr "开始" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" msgstr "Begin of CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" msgstr "个人信息" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" msgstr "个人信息" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" msgstr "MotherTongue" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Mother Tongue:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" msgstr "LangHeader" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" msgstr "Language Header:" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" msgstr "LastLanguage" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" msgstr "Last Language:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" msgstr "LangFooter" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" msgstr "Language Footer:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" msgstr "结束" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" msgstr "End of CV" @@ -5038,687 +5667,698 @@ msgstr "TickList" msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" msgstr "My Logo" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" msgstr "My Logo:" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" msgstr "Restriction" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Left Header" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Left Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Right Header" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" msgstr "Right Header:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" msgstr "Right Footer" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" msgstr "Right Footer:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Corollary*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposition." + +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "文字:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "名字" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 msgid "Strasse:" msgstr "Strasse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 msgid "Zusatz:" msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 msgid "Ort:" msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 msgid "Land:" msgstr "Land:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "RetourAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "MeinZeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "IhrZeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 msgid "Telefon:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "电传" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "EMail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "银行" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 msgid "BLZ:" msgstr "BLZ:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 msgid "Konto:" msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 msgid "Postvermerk:" msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "书信" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "字母:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "签名:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "街道" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" msgstr "街道:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" msgstr "添加文件" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Addition:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "Town" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Town:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "州" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" msgstr "省:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "ReturnAddress" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "ReturnAddress:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "MyRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "YourMail:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "电话" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "电话:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "BankCode:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "BankAccount" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "BankAccount:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "PostalComment:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "引用" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Opening:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "附件." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "附件:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "副本:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "结束语:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "NameRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "NameRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "NameRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "NameRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "NameRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "NameRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "NameRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "NameRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "NameRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "NameRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "NameRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "NameRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "NameRowG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "NameRowG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" msgstr "AddressRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" msgstr "AddressRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" msgstr "AddressRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" msgstr "AddressRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" msgstr "AddressRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" msgstr "AddressRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" msgstr "AddressRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" msgstr "AddressRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" msgstr "AddressRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" msgstr "AddressRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" msgstr "AddressRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" msgstr "AddressRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelephoneRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelephoneRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelephoneRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelephoneRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelephoneRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelephoneRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelephoneRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelephoneRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelephoneRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelephoneRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelephoneRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelephoneRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "BankRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" msgstr "BankRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "BankRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" msgstr "BankRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "BankRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" msgstr "BankRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "BankRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" msgstr "BankRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "BankRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" msgstr "BankRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "BankRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" msgstr "BankRowF:" @@ -5734,252 +6374,254 @@ msgstr "备注" msgid "Remarks #." msgstr "备注 #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "更多" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" msgstr "(MORE)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "FADE IN:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" msgstr "Continuing" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" msgstr "(continuing)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITLE OVER:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT WITH:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "FADE OUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Scene" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "关键字:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Classification Codes" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definition \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "Step" msgstr "步进" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." msgstr "Step \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Example \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Remark \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notation \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "问题" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Claim \\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Appendices Section" msgstr "Appendices Section" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/layouts/iopart.layout:74 msgid "Review" msgstr "回顾" -#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 msgid "Paper" msgstr "纸张" -#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#: lib/layouts/iopart.layout:104 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:109 +#: lib/layouts/iopart.layout:110 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/iopart.layout:214 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Mathematics Subject Classification number:" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "submitto" msgstr "提交至" -#: lib/layouts/iopart.layout:229 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "submit to paper:" msgstr "提交至杂志:" -#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "参考文献 (纯文本)" -#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 msgid "Bibliography heading" msgstr "标题背景" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" msgstr "摘要:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" msgstr "关键字:" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" msgstr "Commission" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AddressForOffprints" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Address for Offprints:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" msgstr "页标题" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" msgstr "页标题" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" msgstr "Running author:" @@ -5987,179 +6629,185 @@ msgstr "Running author:" msgid "E-mail:" msgstr "电子邮件:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "章" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" msgstr "TOC Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" msgstr "Author Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" msgstr "TOC Author" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 msgid "Case #." msgstr "Case #." -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "Claim." + +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." msgstr "猜想 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." msgstr "示例 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." msgstr "练习 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." msgstr "问题 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "属性" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." msgstr "属性 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." msgstr "问题 #." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." msgstr "Remark #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" msgstr "解答" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." msgstr "解答 #." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "代码" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "Chapterprecis" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "Poemtitle" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "Poemtitle*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" msgstr "图标" -#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "项:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" msgstr "列表项" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" msgstr "列表项:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" msgstr "DoubleItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" msgstr "Double Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" msgstr "空格" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" msgstr "空格:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" msgstr "计算机" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" msgstr "计算机:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" msgstr "EmptySection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" msgstr "Empty Section" -#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" msgstr "CloseSection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" msgstr "Close Section" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" msgstr "副标题" -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 -#: lib/layouts/slides.layout:88 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" msgstr "幻灯片" @@ -6171,35 +6819,35 @@ msgstr " " msgid "EndSlide" msgstr "EndSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" msgstr "WideSlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 msgid "EmptySlide" msgstr "EmptySlide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" msgstr "Empty slide:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizeType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerateType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "算法列表" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" @@ -6207,7 +6855,7 @@ msgstr "Preprint" msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "鸣谢:" @@ -6224,244 +6872,251 @@ msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "抄送" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "附件" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "附件:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "电话铃声" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "电话:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "地址" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "地址:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Backaddress:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "调试邮件" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "特殊邮件" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "位置" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "头衔:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "主题" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "主题:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Your ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Your letter of:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Our ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "客户" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "客户编号.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "订单" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "订单号.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "下一地址" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" msgstr "下一地址" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "发件人姓名" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "发件人地址" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "发件人地址" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "发件人电话" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "传真" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "发件人传真" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "电子邮件" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "发件人电子邮件" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "发件人网址:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "徽标" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "徽标:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "书信" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "句末(E)|E" + +#: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/seminar.layout:50 msgid "Landscape Slide" msgstr "Landscape Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" msgstr "Portrait Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" msgstr "List Of Slides" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" msgstr "Slidecontents" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/seminar.layout:113 msgid "Progress Contents" msgstr "Progress Contents" @@ -6470,19 +7125,19 @@ msgid "." msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "段落*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 msgid "Key words." msgstr "关键词." -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS subject classifications." @@ -6494,11 +7149,11 @@ msgstr "主题" msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "New Slide:" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "覆盖" @@ -6506,23 +7161,23 @@ msgstr "覆盖" msgid "New Overlay:" msgstr "New Overlay:" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" msgstr "New Note:" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" msgstr "VisibleText" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" msgstr "" @@ -6542,14 +7197,80 @@ msgstr "摘要" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "致谢" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "电子邮件:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "FirstName" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "框架" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "姓" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "强调" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "breve" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Citation-number" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "列" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "显示" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "数学" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "清除(&l)" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Subsubparagraph" @@ -6578,10 +7299,6 @@ msgstr "AGU-journal" msgid "AGU-journal:" msgstr "AGU-journal:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Citation-number" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" msgstr "Citation-number:" @@ -6654,11 +7371,11 @@ msgstr "Cite-other" msgid "Cite-other:" msgstr "Cite-other:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Revised" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Revised:" @@ -6682,7 +7399,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 msgid "Citation" msgstr "Citation" @@ -6738,239 +7455,185 @@ msgstr "Datasets" msgid "Datasets:" msgstr "Datasets:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#, fuzzy +msgid "CODEN" +msgstr "SCENE" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#, fuzzy +msgid "SS-Code" +msgstr "代码" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "标题" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC code:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "放弃(&D)" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Orgdiv" +msgstr "div" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "姓" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Posting-order" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "项" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 msgid "CCC code:" msgstr "CCC code:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" msgstr "PaperId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 msgid "Paper Id:" msgstr "Paper Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" msgstr "AuthorAddr" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" msgstr "Author Address:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" msgstr "Plate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" msgstr "Table Caption" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" msgstr "TableCaption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" msgstr "Current Address" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" msgstr "Current address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "电子邮件地址:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedication:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "翻译者" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "翻译人员:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#, fuzzy +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algorithm #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fact*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Example*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "条件" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "问题*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "练习*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Remark*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Note*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "目录" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "键盘" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Chapter*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraph*" @@ -6982,65 +7645,38 @@ msgstr "Authorgroup" msgid "RevisionHistory" msgstr "RevisionHistory" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" msgstr "修订历史" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "版本" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" msgstr "RevisionRemark" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "姓" - #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Part \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Note \\arabic{note}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7070,39 +7706,39 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" msgstr "出版者" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "献辞" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" @@ -7122,23 +7758,88 @@ msgstr "Extratitle" msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Part \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +msgid "margin" +msgstr "边框" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +msgid "foot" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +msgid "comment" +msgstr "注释" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297 +msgid "note" +msgstr "记事" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "灰度" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "程序列表" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "opt" +msgstr "选项" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" msgstr "分隔符:" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "环境变量(&V)" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Part \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" @@ -7146,8643 +7847,12152 @@ msgstr "Headnote" msgid "Headnote (optional):" msgstr "Headnote (optional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Corr Author:" msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#: lib/layouts/svjour.inc:245 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非荷兰语" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "American" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:5 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:6 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:7 -msgid "Armenian" -msgstr "亚美尼亚语" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:8 -msgid "Austrian" -msgstr "Austrian" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Austrian (new spelling)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Example \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:10 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:11 -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄罗斯语" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:12 -msgid "Basque" -msgstr "巴斯克语" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Remark \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:13 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "葡萄牙语(巴西)" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Claim \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:14 -msgid "Breton" -msgstr "布里多尼语" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" -#: lib/languages:15 -msgid "British" -msgstr "British" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Example*" -#: lib/languages:16 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亚语" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "问题*" -#: lib/languages:17 -msgid "Canadian" -msgstr "加拿大语" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "练习*" -#: lib/languages:18 -msgid "French Canadian" -msgstr "法裔加拿大" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Remark*" -#: lib/languages:19 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰罗尼亚语" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Claim*" -#: lib/languages:20 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文 (简体)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjecture." -#: lib/languages:21 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中文 (繁体)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fact*" -#: lib/languages:22 -msgid "Croatian" -msgstr "克罗地亚" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "问题." -#: lib/languages:23 -msgid "Czech" -msgstr "捷克语" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "练习." -#: lib/languages:24 -msgid "Danish" -msgstr "丹麦语" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Remark." -#: lib/languages:25 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "parallel" -#: lib/languages:26 -msgid "English" -msgstr "英语" +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" -#: lib/languages:28 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界语" +#: lib/layouts/braille.module:20 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeX缺省设置" -#: lib/languages:29 -msgid "Estonian" -msgstr "爱沙尼亚语" +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "较小" -#: lib/languages:31 -msgid "Farsi" -msgstr "波斯" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "Finnish" -msgstr "芬兰语" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/languages:34 -msgid "French" -msgstr "法语" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/languages:35 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "German" -msgstr "德语" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/languages:37 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "德语 (新拼写)" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Greek" -msgstr "希腊文" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/languages:39 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯来文" +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Irish" -msgstr "爱尔兰语" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" -#: lib/languages:42 -msgid "Italian" -msgstr "意大利语" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "记事" -#: lib/languages:43 -msgid "Japanese" -msgstr "日文" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:44 -msgid "Kazakh" -msgstr "哈萨克语" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Headnote" -#: lib/languages:46 -msgid "Korean" -msgstr "韩文" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Note to Editor:" -#: lib/languages:48 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛语" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:49 -msgid "Latvian" -msgstr "拉脱维亚语" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "边框" -#: lib/languages:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "冰岛语" +#: lib/layouts/hanging.module:5 +#, fuzzy +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +msgstr "无法索引多于一段落" -#: lib/languages:51 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +msgid "Linguistics" +msgstr "" -#: lib/languages:52 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." +msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/languages:54 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "示例" -#: lib/languages:55 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/languages:56 -msgid "Romanian" -msgstr "罗马尼亚语" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "例子" -#: lib/languages:57 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "示例" -#: lib/languages:58 -msgid "Scottish" -msgstr "Scottish" +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "示例" -#: lib/languages:59 -msgid "Serbian" -msgstr "塞尔维亚语" +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "关闭" -#: lib/languages:60 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "克罗地亚语" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/languages:61 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" +#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "exp" -#: lib/languages:62 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克语" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "接受(&A)" -#: lib/languages:63 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovene" +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Opening" -#: lib/languages:64 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典语" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "读取备份版本?" -#: lib/languages:65 -msgid "Thai" -msgstr "泰文" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/languages:66 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其语" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "无" -#: lib/languages:67 -msgid "Ukrainian" -msgstr "乌克兰语" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "强调" -#: lib/languages:68 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "程序列表" -#: lib/languages:69 -msgid "Welsh" -msgstr "威尔士语" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "代码" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "文件(F)|F" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisec" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "编辑(E)|E" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "插入(I)|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "布局(L)|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "视图(V)|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "导航(N)|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Criterion" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "文档(D)|D" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Criterion." -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "帮助(H)|H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "新建(N)|N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "算法" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "从模版新建文件(T)...|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "算法." -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "打开(O)...|O" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "关闭(C)|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Axiom" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "保存(S)|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "公理." -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "另存为(A)...|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Revert|R" -msgstr "恢复(R)|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "条件" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "版本控制(V)|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "条件." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "导入(I)|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "导出(E)|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Note*" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "打印(P)...|P" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Note." -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "传真(F)...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "退出(x)|x" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "登记(R)...|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "记录变更(I)...|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "调出编辑(O)|O" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "摘要" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "恢复到以前版本(L)|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "摘要." -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "回至上次记录(U)|U" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "显示历史(H)|H" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "定制(C)...|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "结论" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "恢复(U)|U" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "重作(d)|d" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "剪切(C)|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "结论." -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "复制(o)|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "粘贴(a)|a" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "粘贴外部选择(x)|x" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "查找和替换(F)...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "表格(T)|T" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Theorem. " -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Math|M" -msgstr "数学(M)|M" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "拼写检查(S)...|S" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "同义词..." +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Count Words|W" -msgstr "字数(W)|W" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "检查TeX(h)|h" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "追踪编辑" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "首选项(P)...|P" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "重配置(R)|R" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "粘贴选择(L)|L" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "日期" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "多列(M)|M" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "南非荷兰语" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "行上(T)|T" +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "亚美尼亚语" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "行下(B)|B" +#: lib/languages:8 +msgid "American" +msgstr "American" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "行左(L)|L" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "行右(R)|R" +#: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "对齐(i)|i" +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Armenian" +msgstr "亚美尼亚语" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Add Row|A" -msgstr "添加行(A)|A" +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Austrian (new spelling)" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "删除行(w)|w" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "Austrian" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "复制行" +#: lib/languages:15 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "交换行" +#: lib/languages:16 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Add Column|u" -msgstr "添加列(u)|u" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "巴斯克语" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "删除列(D)|D" - -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "复制列" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "白俄罗斯语" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "交换列" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Left|L" -msgstr "左(L)|L" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "布里多尼语" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Center|C" -msgstr "中(C)|C" +#: lib/languages:21 +msgid "British" +msgstr "British" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right|R" -msgstr "右(R)|R" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亚语" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Top|T" -msgstr "上(T)|T" +#: lib/languages:23 +msgid "Canadian" +msgstr "加拿大语" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Middle|M" -msgstr "中(N)|N" +#: lib/languages:24 +msgid "French Canadian" +msgstr "法裔加拿大" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 -msgid "Bottom|B" -msgstr "下(B)|B" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "加泰罗尼亚语" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "加减公式数字(N)|N" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "中文 (简体)" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "加减单行公式数字(u)|u" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "中文 (繁体)" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "改变边界类型(L)|L" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "克罗地亚" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "改变公式类型(F)|F" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "捷克语" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "使用代数运算系统(S)|S" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "丹麦语" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "对齐(A)|A" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "荷兰语" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "添加行(R)|R" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "英语" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "删除" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "世界语" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "添加列(C)|C" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "爱沙尼亚语" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "删除列(e)|e" +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" +msgstr "波斯" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Default|t" -msgstr "缺省(t)|t" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "芬兰语" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Display|D" -msgstr "单独显示(D)|D" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "法语" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Inline|I" -msgstr "行内(I)|I" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "德语 (新拼写)" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "德语" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Greek" +msgstr "希腊文" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯来文" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/languages:49 +msgid "Icelandic" +msgstr "冰岛语" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "插入积分" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/languages:52 +msgid "Irish" +msgstr "爱尔兰语" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "行内公式(I)|I" +#: lib/languages:53 +msgid "Italian" +msgstr "意大利语" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "单独显示公式(D)|D" +#: lib/languages:54 +msgid "Japanese" +msgstr "日文" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray环境(q)|q" +#: lib/languages:55 +msgid "Kazakh" +msgstr "哈萨克语" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align环境(A)|A" +#: lib/languages:57 +msgid "Korean" +msgstr "韩文" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt环境" +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "LatinOn" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flaign环境(F)|F" +#: lib/languages:60 +msgid "Latvian" +msgstr "拉脱维亚语" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather环境" +#: lib/languages:61 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛语" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multiline环境" +#: lib/languages:62 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Math|h" -msgstr "公式(h)|h" +#: lib/languages:63 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "保加利亚语" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "特殊字符(S)|S" +#: lib/languages:64 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Citation...|C" -msgstr "文献引用(C)...|C" +#: lib/languages:65 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "交叉引用(r)...|r" +#: lib/languages:66 +msgid "Polish" +msgstr "波兰语" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Label...|L" -msgstr "标记(L)...|L" +#: lib/languages:67 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙语" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Footnote|F" -msgstr "脚注(F)|F" +#: lib/languages:68 +msgid "Romanian" +msgstr "罗马尼亚语" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "页边注(M)|M" +#: lib/languages:69 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "短标题" +#: lib/languages:70 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "页码索引(I)|I" +#: lib/languages:71 +msgid "Scottish" +msgstr "Scottish" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "术语索引" +#: lib/languages:72 +msgid "Serbian" +msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "URL...|U" -msgstr "网页链接(U)...|U" +#: lib/languages:73 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "塞尔维亚语" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Note|N" -msgstr "注释(N)|N" +#: lib/languages:74 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克语" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "分类列表(O)|O" +#: lib/languages:75 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovene" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX源码" +#: lib/languages:76 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" +#: lib/languages:77 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "西班牙语" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "图像(G)...|G" +#: lib/languages:78 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典语" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "表格(b)...|b" +#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Thai" +msgstr "泰文" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "浮动项(a)|a" +#: lib/languages:80 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其语" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "包含文件(d)...|d" +#: lib/languages:81 +msgid "Ukrainian" +msgstr "乌克兰语" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "插入文件(e)|e" +#: lib/languages:82 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "外部材料(x)...|x" +#: lib/languages:83 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "文件名" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Superscript|S" -msgstr "上标(S)|S" +#: lib/languages:84 +msgid "Welsh" +msgstr "威尔士语" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Subscript|u" -msgstr "下标(u)|u" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "文件(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "横向距离(H)|H" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "编辑(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "分隔点(P)|P" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "插入(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligature Break|k" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "布局(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Protected Space|r" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "视图(V)|V" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "词间距(w)|w" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "导航(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "窄间距(T)|T" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "文档(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "纵向距离..." +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "帮助(H)|H" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "换行(L)|L" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "新建(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "省略号(i)|i" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "从模版新建文件(T)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "句末(E)|E" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "打开(O)...|O" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "单引号(Q)|Q" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "关闭(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "常用引号(O)|O" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "保存(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "菜单分隔(M)|M" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "另存为(A)...|A" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "水平线" +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "恢复(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "换页" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "版本控制(V)|V" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "单独显示公式(D)|D" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "导入(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray环境(E)|E" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "导出(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align环境(a)|a" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "打印(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat环境(t)|t" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "传真(F)...|F" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign环境(f)|f" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "退出(x)|x" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather环境(g)|g" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "登记(R)...|R" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "ANS multline环境(m)|m" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "记录变更(I)...|I" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array环境(y)|y" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "调出编辑(O)|O" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases环境(C)|C" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "恢复到以前版本(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Split环境(S)|S" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "回至上次记录(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "改变字体(o)|o" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "显示历史(H)|H" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "普通数学字体" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "定制(C)...|C" -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "数学花体族" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "恢复(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Math Fraktur Family" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "重作(d)|d" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "罗马数学字体" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "剪切(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Math Sans Serif Family" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "复制(o)|o" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "数学粗体" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "粘贴(a)|a" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "普通文本字体" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "粘贴外部选择(x)|x" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "罗马文本字体族" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "查找和替换(F)...|F" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Text Sans Serif Family" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "表格(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Text Typewriter Family" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "数学(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "文本粗体" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "拼写检查(S)...|S" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text Medium Series" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "同义词..." -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "斜字体文本" +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "状态" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "小号大写文本" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "检查TeX(h)|h" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "倾斜文本" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "追踪编辑" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "正体文本" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "首选项(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt Figure" - -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "目录(C)|C" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "重配置(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Index List|I" -msgstr "页码索引(I)|I" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "粘贴选择(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "术语(N)|N" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX引用(B)...|B" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX文档...|X" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "行上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "纯文本(T)...|T" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "行下(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "行左(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "追踪文本变更(T)|T" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "行右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "接受文本变更(M)...|M" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "对齐(i)|i" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "接受所有变更(A)|A" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "添加行(A)|A" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "拒绝所有变更(R)|R" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "删除行(w)|w" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "在输出中显示变更(S)|S" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "复制行" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "字(C)...|C" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "交换行" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "段落(P)...|P" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "添加列(u)|u" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "文本(D)...|D" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "删除列(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "表格(T)...|T" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "复制列" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "强调样式(E)|E" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "交换列" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Noun Style|N" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "左(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "粗体(B)|B" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "中(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "减少环境深度(v)|v" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "增加环境深度(i)|i" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "开始附录(S)|S" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Build Program|B" -msgstr "编译程序(B)|B" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "下(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Update|U" -msgstr "更新(U)|U" +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "加减公式数字(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX记录(L)|L" +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "加减单行公式数字(u)|u" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Outline|O" -msgstr "目录(O)|O" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "改变边界类型(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX信息|X" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "改变公式类型(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Next Note|N" -msgstr "下一笔记(N)|N" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "使用代数运算系统(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "跳至标记(L)|L" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "对齐(A)|A" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "书签(B)|B" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "添加行(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "保存书签(S) 1|S" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "删除" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "保存书签2" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "添加列(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "保存书签3" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "删除列(e)|e" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "保存书签4" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "缺省(t)|t" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "保存书签5" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Display|D" +msgstr "单独显示(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:386 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "跳至书签1|1" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "行内(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "跳至书签2|2" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "跳至书签3|3" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "跳至书签4|4" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "跳至书签5|5" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Introduction|I" -msgstr "介绍(I)|I" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "入门教程(T)|T" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "用户手册(U)|U" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "详细功能(E)|E" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "行内公式(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "嵌入项(m)|m" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "单独显示公式(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Customization|C" -msgstr "首选项(C)|C" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Eqnarray环境(q)|q" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "FAQ|F" -msgstr "常见问题(F)|F" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Align环境(A)|A" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "章节目录(a)|a" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt环境" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "配置LaTeX(L)|L" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flaign环境(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "About LyX|X" -msgstr "关于LyX(X)|X" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather环境" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "关于LyX" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Multiline环境" -#: lib/ui/classic.ui:425 -msgid "Preferences..." -msgstr "首选项..." +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Math|h" +msgstr "公式(h)|h" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Quit LyX" -msgstr "退出LyX" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "特殊字符(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "文档(D)|D" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Citation...|C" +msgstr "文献引用(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "工具(T)|T" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "交叉引用(r)...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "从模版新建文件(m)...|m" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "标记(L)...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "打开新进文件(t)|t" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "脚注(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "另存为(A)...|A" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "页边注(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "新建窗口(W)|W" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "短标题" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "关闭窗口(d)|d" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "页码索引(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "重作(R)|R" +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "术语索引" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "网页链接(U)...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 -msgid "Copy" -msgstr "复制" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "注释(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "分类列表(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "粘贴最近(e)|e" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX源码" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "特殊粘贴" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "全部选择" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "图像(G)...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "向上移动段落(o)|o" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "表格(b)...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "向下移动段落(v)|v" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "浮动项(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "文本样式(S)|S" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "包含文件(d)...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "段落设置(P)...|P" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "插入文件(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "表格(T)|T" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "外部材料(x)...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "行和列(C)|C" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "符号" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "增加迭代深度(I)|D" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "上标(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "减少迭代深度(D)|D" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "下标(u)|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "分解嵌入项" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "分隔点(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX Code Settings...|C" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "浮动项设定(a)...|a" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligature Break|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "折行文本设定(W)...|W" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "注解设定(N)...|N" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "词间距(w)|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "分支设定(B)...|B" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "窄间距(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "边框设定(x)...|x" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "垂直间距" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "表格设定(a)...|a" +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "纵向距离..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "纯文本(T)|T" +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "省略号(i)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "选中文本(S)|S" +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "句末(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" +#: lib/ui/classic.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Customized...|C" -msgstr "自定义(C)...|C" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "首字母大写(a)|a" +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "单引号(Q)|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "大写(U)|U" +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "常用引号(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "小写(L)|L" +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "菜单分隔(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Top Line|T" -msgstr "顶部线(T)|T" +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "水平线" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "底部线(B)|B" +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "换页" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Left Line|L" -msgstr "左方线(L)|L" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "单独显示公式(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Right Line|R" -msgstr "右方线(R)|R" +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray环境(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "复制行(o)|o" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align环境(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "交换行(S)|S" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat环境(t)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "复制列(p)|p" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign环境(f)|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "交换列(w)|w" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather环境(g)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Text Style|T" -msgstr "文本样式(T)|T" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "ANS multline环境(m)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "拆分单元(C)|C" +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array环境(y)|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "在上添加线(A)|A" +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases环境(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "在下添加线(B)|B" +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split环境(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "删除上线(D)|D" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "改变字体(o)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "删除下线(e)|e" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "普通数学字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "添加左线" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "数学花体族" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "添加右线" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Math Fraktur Family" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "删除左线" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "删除右线" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "普通数学字体(N)|N" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "罗马数学字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "数学花体" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Math Sans Serif Family" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Math Fraktur Family|F" +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "数学粗体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "罗马数学字体" +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "普通文本字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Math Sans Serif Family|S" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "罗马文本字体族" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "粗数学字体" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text Sans Serif Family" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "普通文本字体" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text Typewriter Family" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "文本粗体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text Medium Series" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "斜字体文本" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "小号大写文本" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "倾斜文本" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "正体文本" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt Figure" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "目录(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Index List|I" +msgstr "页码索引(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "View Source|S" -msgstr "显示源程序(S)|S" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "术语(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "工具条(b)|b" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX引用(B)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Special Character|p" -msgstr "特殊字符(p)|p" +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX文档...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Formatting|o" -msgstr "格式(o)|o" +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "纯文本(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "目录/列表(i)|i" +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Float|a" -msgstr "浮动项(a)|a" +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "追踪文本变更(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Branch|B" -msgstr "分支(B)|B" +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "接受文本变更(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "File|e" -msgstr "文件(e)|e" +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "接受所有变更(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 -msgid "Box" -msgstr "外框" +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "拒绝所有变更(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "交叉引用(R)...|R" +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "在输出中显示变更(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Caption" -msgstr "标题" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "字(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "索引项(d)|d" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "段落(P)...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "术语项(y)...|y" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "文本(D)...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Table...|T" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" msgstr "表格(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Short Title|S" -msgstr "短标题(S)|S" +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "强调样式(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX程序(X)|X" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Noun Style|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 -msgid "Program Listing" -msgstr "程序列表" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "粗体(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "引号(Q)|Q" +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "减少环境深度(v)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "单引号(S)|S" +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "增加环境深度(i)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "音标(y)|y" +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "开始附录(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Protected Space|P" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Build Program|B" +msgstr "编译程序(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "水平间距(F)|F" +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "更新(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "水平线(L)|L" +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX记录(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "垂直间距" +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Outline|O" +msgstr "目录(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX信息|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Line Break|B" -msgstr "换行(B)|B" +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Next Note|N" +msgstr "下一笔记(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Page Break|a" -msgstr "新起一页(a)|a" +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "清理本页(Clear Page)|C" +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "书签(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "编号公式(N)|N" +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "保存书签2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned环境" +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "保存书签3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt环境" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "保存书签4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered环境" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "保存书签5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "分隔符(r)|r" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "跳至书签1|1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Matrix|x" -msgstr "矩阵(x)|x" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "跳至书签2|2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "切换数学工具条" +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "跳至书签3|3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "文本折行(W)|W" +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "跳至书签4|4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "External Material...|M" -msgstr "外部素材(M)...|M" +#: lib/ui/classic.ui:394 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "跳至书签5|5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "子文档(d)...|d" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Introduction|I" +msgstr "介绍(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX注释(N)|N" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "入门教程(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Comment|C" -msgstr "注释(C)|C" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "用户手册(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Framed|F" -msgstr "外框(F)|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "灰度显示(G)|G" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Shaded|S" -msgstr "阴影(S)|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "追踪改变(C)|C" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "详细功能(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "开始附录(A)|A" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "嵌入项(m)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Compressed|m" -msgstr "文件压缩(m)|m" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Customization|C" +msgstr "首选项(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Settings...|S" -msgstr "首选项(S)...|S" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "FAQ|F" +msgstr "常见问题(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "接受改变(A)|A" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "章节目录(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "拒绝改变(R)|R" +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "配置LaTeX(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "接受所有改变(c)|c" +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "About LyX|X" +msgstr "关于LyX(X)|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "拒绝所有改变(e)|e" +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "About LyX" +msgstr "关于LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Next Change|C" -msgstr "下一改变(C)|C" +#: lib/ui/classic.ui:429 +msgid "Preferences..." +msgstr "首选项..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "下一交叉引用(R)|R" +#: lib/ui/classic.ui:430 +msgid "Quit LyX" +msgstr "退出LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "清除书签(C)|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned环境" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "同义词(T)...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt环境" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX信息" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered环境" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "新建文档" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "分隔符(r)|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "打开文档" +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Matrix|x" +msgstr "矩阵(x)|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "保存文档" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "打印文档" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "拼写检查" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "加减公式数字(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 -msgid "Undo" -msgstr "撤消" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "拆分单元(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 -msgid "Redo" -msgstr "重做" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "插入(I)|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "查找和替换" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "切换强调" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "在下添加线(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "切换noun" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "删除上线(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Apply last" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "删除下线(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "插入数学符号" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "添加左线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "插入图像" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "添加右线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "插入表格" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "删除左线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "切换目录" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "删除右线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 msgid "Toggle Math Toolbar" msgstr "切换数学工具条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "切换数学工具条" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Toggle Table Toolbar" msgstr "切换表格工具条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Extra" -msgstr "其他" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "编号列表" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "项目列表" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "增加深度" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "<引用>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "减少深度" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "(<引用>)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "插入浮动图像" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "<页码>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "插入浮动表格" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "在页<页>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "插入标签" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr "<引用>在页<页>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "插入交叉引用" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "格式化的引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "插入文献引用" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "插入索引项" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "插入术语" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "插入尾注" +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "插入页边注" +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert note" -msgstr "插入注解" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Insert URL" -msgstr "插入网址" +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "全部切换(&T)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "插入TeX源码" +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "无边框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Include file" -msgstr "插入文件" +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "嵌入项边框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Text style" -msgstr "文本样式" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "段落设置" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "细椭圆框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Add row" -msgstr "添加行" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "粗椭圆框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Add column" -msgstr "添加列" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Delete row" -msgstr "删除行" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "记事项背景" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Delete column" -msgstr "删除列" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "双" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set top line" -msgstr "设顶部线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX注释(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Set bottom line" -msgstr "设底部线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set left line" -msgstr "设左边线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "灰度显示(G)|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set right line" -msgstr "设右边线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "词间距(w)|w" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set all lines" -msgstr "设所有线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Unset all lines" -msgstr "清除使用线" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "负间隔\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Align left" -msgstr "左对齐" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Align center" -msgstr "中对齐" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align right" -msgstr "右对齐" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "空格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align top" -msgstr "上对齐" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "空格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align middle" -msgstr "中对齐" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "水平间距(F)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align bottom" -msgstr "下对齐" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Rotate cell" -msgstr "旋转单元" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Rotate table" -msgstr "旋转表格" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set multi-column" -msgstr "设置多列" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Math" -msgstr "数学" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set display mode" -msgstr "设置显示模式" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Subscript" -msgstr "下标" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Horizontal Fill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Superscript" -msgstr "上标" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Insert square root" -msgstr "插入平方根" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Insert root" -msgstr "插入根" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "插入分数" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert sum" -msgstr "插入和" +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert integral" -msgstr "插入积分" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert product" -msgstr "插入积" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "自定义" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert ( )" -msgstr "插入 ( )" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "首选项(S)...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "插入 [ ]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "包含" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert { }" -msgstr "插入 { }" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "输入" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "插入括号" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert matrix" -msgstr "插入矩阵" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "插入cases环境" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Command Buffer" -msgstr "命令条" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "包含文件(d)...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Track changes" -msgstr "跟踪变化" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "新建(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Show changes in output" -msgstr "在输出中显示变更文字" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "新起一页(a)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Next change" -msgstr "下一改变" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "清理本页(Clear Page)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Accept change" -msgstr "接受改变" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Reject change" -msgstr "拒绝改变" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Merge changes" -msgstr "合并改变" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Accept all changes" -msgstr "接受所有改变" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Reject all changes" -msgstr "拒绝所有改变" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Next note" -msgstr "下一注释" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "View/Update" -msgstr "预览/更新" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "粘贴最近(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "View DVI" -msgstr "显示DVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Update DVI" -msgstr "更新DVI" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "向上移动段落(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "显示PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "向下移动段落(v)|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "更新PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "View PostScript" -msgstr "显示PostScript" +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Empty Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Update PostScript" -msgstr "更新PostScript" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Math Panels" -msgstr "数学工具条" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Close Section" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Math Spacings" -msgstr "数学间隔" +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "Styles" -msgstr "样式" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "文本样式(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Fractions" -msgstr "分数" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "段落设置(P)...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 -msgid "Fonts" -msgstr "字体" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Functions" -msgstr "函数" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "更多参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "外部编辑文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "顶部线(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "底部线(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "左方线(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "右方线(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "复制行(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "gcd" -msgstr "mcd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "复制列(p)|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "文档(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "inf" -msgstr "ínf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "工具(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "从模版新建文件(m)...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "打开新进文件(t)|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "lim" -msgstr "lím" +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "另存为(A)...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "liminf" -msgstr "límínf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "使用磁盘上文档?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "limsup" -msgstr "límsup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "新建窗口(W)|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "关闭窗口(d)|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "重作(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "max" -msgstr "màx" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "特殊粘贴" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "min" -msgstr "mín" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "全部选择" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "表格(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "行和列(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "增加迭代深度(I)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "减少迭代深度(D)|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX Code Settings...|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "浮动项设定(a)...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "Spacings" -msgstr "Spacings" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "折行文本设定(W)...|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "窄间隔\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "注解设定(N)...|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "中\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "分支设定(B)...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "宽\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "边框设定(x)...|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "表格设定(a)...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "纯文本(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "负间隔\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Roots" -msgstr "根" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "平方根\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "其他方根\t\\root" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "自定义(C)...|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "No hor. line\t\\atop" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "首字母大写(a)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "大写(U)|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "小写(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "加减单行公式数字(u)|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "定义" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Bold\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "文本样式(T)|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "普通数学字体(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italic\t\\mathit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "数学花体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Math Fraktur Family|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "罗马数学字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Math Sans Serif Family|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "粗数学字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "普通文本字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "Dots" -msgstr "点" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Frame Decorations" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "数学宏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "View Source|S" +msgstr "显示源程序(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Horizontally|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Vertically|V" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "工具条(b)|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Special Character|p" +msgstr "特殊字符(p)|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Formatting|o" +msgstr "格式(o)|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "目录/列表(i)|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "浮动项(a)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "分支(B)|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "客户" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "文件(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "标题" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "索引项(d)|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "术语项(y)...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "表格(T)...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Arrows" -msgstr "Fletxes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Short Title|S" +msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX程序(X)|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "引号(Q)|Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "单引号(S)|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "音标(y)|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Protected Space|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "水平线(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "垂直间距" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "External Material...|M" +msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "子文档(d)...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "追踪改变(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "开始附录(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "文件压缩(m)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "接受改变(A)|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "拒绝改变(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "接受所有改变(c)|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "拒绝所有改变(e)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Next Change|C" +msgstr "下一改变(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "清除书签(C)|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "同义词(T)...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "状态" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX信息" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "快捷键(&h)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "新建文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Operators" -msgstr "Operators" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "打开文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "保存文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "打印文档" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "拼写检查" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009 +msgid "Undo" +msgstr "撤消" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018 +msgid "Redo" +msgstr "重做" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "查找和替换" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "切换强调" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "切换noun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Apply last" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "插入数学符号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "插入图像" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "插入表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "切换目录" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "其他" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "编号列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "项目列表" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "增加深度" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "减少深度" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "插入浮动图像" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "插入浮动表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "插入标签" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "插入交叉引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "插入文献引用" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "插入索引项" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "插入术语" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "插入尾注" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "插入页边注" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "插入注解" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "插入注解" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "产生链接(&G)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "插入TeX源码" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "Relations" -msgstr "Relacions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "插入数学符号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "插入文件" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "文本样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "段落设置" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "添加行" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "添加列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "删除行" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "删除列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "设顶部线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "设底部线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "设左边线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "设右边线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "设置边框" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "设所有线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "清除使用线" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "左对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "中对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "右对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "上对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "中对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "下对齐" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "旋转单元" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "旋转表格" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "设置多列" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Math" +msgstr "数学" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "设置显示模式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "下标" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "上标" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "插入平方根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "插入根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "插入分数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "插入和" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "插入积分" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "插入积" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "插入 ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "插入 [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "插入 { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "插入括号" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "插入矩阵" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "插入cases环境" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "切换数学工具条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "数学宏" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Command Buffer" +msgstr "命令条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "跟踪变化" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "在输出中显示变更文字" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "下一改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Accept change" +msgstr "接受改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Reject change" +msgstr "拒绝改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "合并改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "接受所有改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "拒绝所有改变" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "下一注释" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View/Update" +msgstr "预览/更新" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "varrho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View DVI" +msgstr "显示DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update DVI" +msgstr "更新DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "显示PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "更新PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "View PostScript" +msgstr "显示PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Update PostScript" +msgstr "更新PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Math Panels" +msgstr "数学工具条" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Math Spacings" +msgstr "数学间隔" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Styles" +msgstr "样式" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Fractions" +msgstr "分数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +msgid "Fonts" +msgstr "字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Functions" +msgstr "函数" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "gcd" +msgstr "mcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "inf" +msgstr "ínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "lim" +msgstr "lím" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "liminf" +msgstr "límínf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "limsup" +msgstr "límsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "max" +msgstr "màx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "min" +msgstr "mín" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Spacings" +msgstr "Spacings" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "窄间隔\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "中\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "宽\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin space\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Double quadratin space\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "负间隔\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Roots" +msgstr "根" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "平方根\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "其他方根\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Display style\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal text style\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "No hor. line\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "Big Operators" -msgstr "Big Operators" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Bold\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italic\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal text mode\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Dots" +msgstr "点" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Frame Decorations" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS Miscellaneous" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "Fletxes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "Game" -msgstr "游戏" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Fletxes AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Operators" +msgstr "Operators" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relacions AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Relations" +msgstr "Relacions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "varrho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relacions negatives AMS " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS Operators" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "Big Operators" +msgstr "Big Operators" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS Miscellaneous" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Game" +msgstr "游戏" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Fletxes AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacions AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operators" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "$BASENAME 已经在运行" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "位图文件.\n" + +#: lib/external_templates:102 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:105 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig图像.\n" + +#: lib/external_templates:154 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "ChessDiagram" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond typeset music" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" + +#: lib/external_templates:247 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "页面" + +#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261 +#, fuzzy +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:250 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:290 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"今天的日期.\n" +"详情请参阅 'info date'\n" + +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:242 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "灰度" + +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "存文本" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Adapt outp&ut" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "书签(B)|B" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "图形" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "无" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "注释(N)|N" + +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX选项(&o)" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX选项(&o)" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "更新PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 +msgid "Plain text" +msgstr "存文本" + +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "存文本" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "存文本" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "存文本" + +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "存文本" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "纯文本, 连接段落" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "显示PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "显示PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "草稿(&D)" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "NoteToEditor" + +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "打开文档" + +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "下一命令" + +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "表" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "预览" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "程序列表" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "普通文本字体" + +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "打印到文件" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "单词数" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "字数(W)|W" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s 等." + +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "未知年份" + +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "添加文献引用到目录(&T)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "之前" + +#: src/Buffer.cpp:228 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:275 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/Buffer.cpp:276 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:489 +msgid "Unknown document class" +msgstr "未知文档类" + +#: src/Buffer.cpp:490 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" + +#: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525 +msgid "Document header error" +msgstr "文档头出错" + +#: src/Buffer.cpp:504 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header 缺失" + +#: src/Buffer.cpp:524 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document 缺失" + +#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125 +#: src/BufferView.cpp:1131 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" + +#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." + +#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." + +#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771 +msgid "Document format failure" +msgstr "文档格式错误" + +#: src/Buffer.cpp:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s 不是LyX文档" + +#: src/Buffer.cpp:726 +msgid "Conversion failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/Buffer.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." + +#: src/Buffer.cpp:736 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "未找到转换脚本" + +#: src/Buffer.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." + +#: src/Buffer.cpp:756 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "转换脚本执行出错" + +#: src/Buffer.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." + +#: src/Buffer.cpp:772 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" + +#: src/Buffer.cpp:805 +msgid "Backup failure" +msgstr "备份失败" + +#: src/Buffer.cpp:806 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." + +#: src/Buffer.cpp:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/Buffer.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 +msgid "&Overwrite" +msgstr "覆盖(&O)" + +#: src/Buffer.cpp:843 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "保存文件 %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:856 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "无法读取文件" + +#: src/Buffer.cpp:863 +msgid " done." +msgstr "完成。" + +#: src/Buffer.cpp:942 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:942 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:964 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:967 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." + +#: src/Buffer.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/Buffer.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/Buffer.cpp:1251 +msgid "Running chktex..." +msgstr "执行 chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1264 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex执行出错" + +#: src/Buffer.cpp:1265 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "无法正确执行chktex" + +#: src/Buffer.cpp:2081 +msgid "Preview source code" +msgstr "预览源文件" + +#: src/Buffer.cpp:2093 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" + +#: src/Buffer.cpp:2097 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" + +#: src/Buffer.cpp:2196 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "自动保存 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2240 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "自动保存失败!" + +#: src/Buffer.cpp:2263 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "自动保存当前文档..." + +#: src/Buffer.cpp:2311 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "无法导出文件" + +#: src/Buffer.cpp:2312 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." + +#: src/Buffer.cpp:2349 +msgid "File name error" +msgstr "文件名出错" + +#: src/Buffer.cpp:2350 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "文档路径不能有空格" + +#: src/Buffer.cpp:2391 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "取消导出文档" + +#: src/Buffer.cpp:2397 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:2403 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "文档导出为 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2473 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." + +#: src/Buffer.cpp:2475 +msgid "Could not read document" +msgstr "无法读取文档" + +#: src/Buffer.cpp:2485 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n" +"\n" +"使用此紧急版本吧?" + +#: src/Buffer.cpp:2488 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "读入紧急保存的版本吗" + +#: src/Buffer.cpp:2489 +msgid "&Recover" +msgstr "恢复(&R)" + +#: src/Buffer.cpp:2489 +msgid "&Load Original" +msgstr "读取原版本(&L)" + +#: src/Buffer.cpp:2509 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n" +"\n" +"读取备份版本?" + +#: src/Buffer.cpp:2512 +msgid "Load backup?" +msgstr "读取备份版本?" + +#: src/Buffer.cpp:2513 +msgid "&Load backup" +msgstr "读取备份(&L)" + +#: src/Buffer.cpp:2513 +msgid "Load &original" +msgstr "读取原版本(&o)" + +#: src/Buffer.cpp:2546 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" + +#: src/Buffer.cpp:2548 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "从版本控制程序中读取文档?" + +#: src/Buffer.cpp:2549 +msgid "&Retrieve" +msgstr "获取(&R)" + +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "未找到文件!" + +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " 成功保存文档。" + +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " 保存文档失败! 努力中..." + +#: src/BufferList.cpp:271 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." + +#: src/BufferParams.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" + +#: src/BufferParams.cpp:487 +msgid "Document class not available" +msgstr "未知文档类" + +#: src/BufferParams.cpp:488 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX将不能产生输出" + +#: src/BufferParams.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be found." +msgstr "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." + +#: src/BufferParams.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Class not found" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." + +#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "无法改变文档类" + +#: src/BufferParams.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "未知文档类" + +#: src/BufferParams.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "未知文档类" + +#: src/BufferParams.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "未知文档类" + +#: src/BufferParams.cpp:1488 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "搜索出错" + +#: src/BufferParams.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "通用信息" + +#: src/BufferView.cpp:177 +msgid "No more insets" +msgstr "无嵌入项" + +#: src/BufferView.cpp:669 +msgid "Save bookmark" +msgstr "保存书签" + +#: src/BufferView.cpp:1012 +msgid "No further undo information" +msgstr "无进一步恢复信息" + +#: src/BufferView.cpp:1021 +msgid "No further redo information" +msgstr "无进一步重做信息" + +#: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "未找到搜索词" + +#: src/BufferView.cpp:1199 +msgid "Mark off" +msgstr "Mark off" + +#: src/BufferView.cpp:1206 +msgid "Mark on" +msgstr "Mark on" + +#: src/BufferView.cpp:1213 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mark removed" + +#: src/BufferView.cpp:1216 +msgid "Mark set" +msgstr "Mark set" + +#: src/BufferView.cpp:1263 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "切换至已读取文档(&S)" + +#: src/BufferView.cpp:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "已检查 %1$d 单词." + +#: src/BufferView.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "密码" + +#: src/BufferView.cpp:1273 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1276 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1279 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1282 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "状态" + +#: src/BufferView.cpp:1962 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "插入文档 %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:1973 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "文档 %1$s 已插入" + +#: src/BufferView.cpp:1975 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "无法插入文档 %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2201 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"无法读取指定文档\n" +"%1$s\n" +"错误信息: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2203 +msgid "Could not read file" +msgstr "无法读取文件" + +#: src/BufferView.cpp:2210 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "无法读取 %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "无法打开文件" + +#: src/BufferView.cpp:2218 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "读入非UTF-8编码的文件" + +#: src/BufferView.cpp:2219 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"此文件没有使用UTF-8编码.\n" +"LyX将使用本地8位编码读入.\n" +"如果文件不能正确读入\n" +"请使用适当程序改变文件编码\n" +"至 UTF-8 .\n" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX 警告编号 #" + +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:188 +msgid "none" +msgstr "无" + +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "黑" + +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "白" + +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "红" + +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "绿" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "蓝" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "青" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "洋红" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "黄" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "光标" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "背景" + +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "文字" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "章" + +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "删除的文本" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX 文本" + +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "预览图" + +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "脚注" + +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "记事项背景" + +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "注释" + +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "注释背景" + +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" + +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景" + +#: src/Color.cpp:122 +msgid "shaded box" +msgstr "阴影边框" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "branch" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "脚注" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "插入标签" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "跳至标签" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "标签" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "文字" + +#: src/Color.cpp:129 +msgid "depth bar" +msgstr "depth bar" + +#: src/Color.cpp:130 +msgid "language" +msgstr "语言" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "command inset" +msgstr "命令嵌入项" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset background" +msgstr "命令嵌入项背景" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset frame" +msgstr "命令嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "special character" +msgstr "特殊字符" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "math" +msgstr "公式" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math background" +msgstr "数学公式背景" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "graphics background" +msgstr "图像背景" + +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 +msgid "Math macro background" +msgstr "数学宏背景" + +#: src/Color.cpp:139 +msgid "math frame" +msgstr "公式边框" + +#: src/Color.cpp:140 +msgid "math corners" +msgstr "格式边角" + +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math line" +msgstr "格式线条" + +#: src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "数学宏背景" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "数学宏" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "公式边框" + +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "数学宏背景" + +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "公式边框" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "公式边框" + +#: src/Color.cpp:149 +msgid "caption frame" +msgstr "标题框" + +#: src/Color.cpp:150 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "可折叠嵌入项文本" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "可折叠嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "inset background" +msgstr "嵌入项背景" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset frame" +msgstr "嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX出错" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "行尾标记" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "appendix marker" +msgstr "附录标记" + +#: src/Color.cpp:157 +msgid "change bar" +msgstr "change bar" + +#: src/Color.cpp:158 +msgid "Deleted text" +msgstr "删除的文本" + +#: src/Color.cpp:159 +msgid "Added text" +msgstr "添加的文本" + +#: src/Color.cpp:160 +msgid "added space markers" +msgstr "added space markers" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "top/bottom line" +msgstr "顶/底部边框" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "table line" +msgstr "表格边框" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "table on/off line" +msgstr "表格 on/off 边框" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "bottom area" +msgstr "底部" + +#: src/Color.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "在页<页>" + +#: src/Color.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "换页" + +#: src/Color.cpp:168 +msgid "frame of button" +msgstr "按钮边框" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "button background" +msgstr "按钮背景" + +#: src/Color.cpp:170 +msgid "button background under focus" +msgstr "选中按钮背景" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "inherit" +msgstr "inherit" + +#: src/Color.cpp:172 +msgid "ignore" +msgstr "忽略" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "无法转换文件" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "执行命令: " + +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "编译出错" + +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "编译过程出错." + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "执行 %1$s 出错" + +#: src/Converter.cpp:472 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." + +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." + +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "执行LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." + +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX出错" + +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "空白输出" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "产生了空白输出" + +#: src/CutAndPaste.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:521 +msgid "Changed Layout" +msgstr "改变的布局" + +#: src/CutAndPaste.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "打开的文本嵌入项" + +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: src/Exporter.cpp:49 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "覆盖所有目标?" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "取消导出(&C)" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "无法复制文件" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Roman" +msgstr "正体" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "符号" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "继承" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "中度" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "粗体" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "正体" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "倾斜" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "小号大写" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "增大字体" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "减小字体" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "切换" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "强调 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Noun %1$s, " + +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "语言: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " 编号 %1$s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "无法预览文件" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "文件不存在: %1$s" + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" + +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "无法编辑文件" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "无编辑 %1$s 的信息" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" + +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "无法创建拼写检查管道" + +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "无法打开拼写检查管道" + +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"无法创建 ispell 进程.\n" +"您可能没有安装正确的语言." + +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"ispell 进程出错.\n" +"配置出错 ?" + +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'." + +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯" + +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." + +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." + +#: src/KeySequence.cpp:167 +msgid " options: " +msgstr " 选项: " + +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" + +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "执行MakeIndex" + +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "执行BibTeX" + +#: src/LaTeX.cpp:418 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Running MakeIndex for nomencl." + +#: src/LyX.cpp:99 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1087 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/LyX.cpp:109 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: 重新配置用户目录" + +#: src/LyX.cpp:113 +msgid "Done!" +msgstr "完成!" + +#: src/LyX.cpp:471 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:473 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/LyX.cpp:501 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." + +#: src/LyX.cpp:568 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:569 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "重配置(R)|R" + +#: src/LyX.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "&Default" + +#: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "退出 LyX (&E)" + +#: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:844 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "无法创建临时目录" + +#: src/LyX.cpp:845 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"未能创建临时目录在 \n" +"%1$s. 请确定此\n" +"目录存在而且可写,然后重新尝试." + +#: src/LyX.cpp:928 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "缺失LyX用户目录" + +#: src/LyX.cpp:929 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" +"用来保存您的配置信息." + +#: src/LyX.cpp:934 +msgid "&Create directory" +msgstr "创建目录 (&C)" + +#: src/LyX.cpp:936 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" + +#: src/LyX.cpp:940 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:945 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "未能创建目录。退出。" + +#: src/LyX.cpp:1017 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "支持的调试符号" + +#: src/LyX.cpp:1021 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "设置调试级别至 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n" +"命令行参数 (大小写敏感):\n" +"\t-help 简介 LyX 使用方法\n" +"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n" +"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" 选择调试的功能.\n" +" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" command 是一个 lyx 命令.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" fmt 是导出格式.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" fmt 是导入格式\n" +" file.xxx 是被导入的文件.\n" +"\t-version 版本和编译信息\n" +"详细使用方法请参阅 LyX 手册." + +#: src/LyX.cpp:1072 +msgid "No system directory" +msgstr "无系统目录" + +#: src/LyX.cpp:1073 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" + +#: src/LyX.cpp:1084 +msgid "No user directory" +msgstr "无用户目录" + +#: src/LyX.cpp:1085 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" + +#: src/LyX.cpp:1096 +msgid "Incomplete command" +msgstr "不完整命令" + +#: src/LyX.cpp:1097 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "--execute 参数后缺失命令" + +#: src/LyX.cpp:1108 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1121 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1126 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "--import 参数缺失文件名" + +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "执行配置程序..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "读入系统配置..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "重配置系统完毕" + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "重配置系统完毕" + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"重配置系统完毕.\n" +"您必须重启动LyX\n" +"以便使用更新的文档类列表." + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "未知函数" + +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "无操作" + +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "未知操作" + +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 +msgid "Command disabled" +msgstr "被禁止命令" + +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" + +#: src/LyXFunc.cpp:633 +msgid "Document is read-only" +msgstr "文档只读" + +#: src/LyXFunc.cpp:642 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "此段文档已被删除" + +#: src/LyXFunc.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" + +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 +msgid "Save changed document?" +msgstr "保存改变的文档?" + +#: src/LyXFunc.cpp:679 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"无法打印文档 %1$s.\n" +"请检查打印机是否设置正确." + +#: src/LyXFunc.cpp:682 +msgid "Print document failed" +msgstr "打印文件失败" + +#: src/LyXFunc.cpp:799 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "使用磁盘上文档?" + +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160 +msgid "&Revert" +msgstr "还原(&R)" + +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523 +msgid "Missing argument" +msgstr "缺失参数" + +#: src/LyXFunc.cpp:1025 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "打开帮助文件 %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1273 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "打开子文档 %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1452 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1455 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "无法保存文档缺省设置" + +#: src/LyXFunc.cpp:1732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "文档 %1$s 已打开" + +#: src/LyXFunc.cpp:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "无法读取文档" + +#: src/LyXFunc.cpp:1771 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "欢迎使用LyX!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1792 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "转换文档至新文档类..." + +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" + +#: src/LyXRC.cpp:2392 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." + +#: src/LyXRC.cpp:2396 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." + +#: src/LyXRC.cpp:2404 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." + +#: src/LyXRC.cpp:2408 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." + +#: src/LyXRC.cpp:2412 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." + +#: src/LyXRC.cpp:2419 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." + +#: src/LyXRC.cpp:2423 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2427 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:2431 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." + +#: src/LyXRC.cpp:2435 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." + +#: src/LyXRC.cpp:2445 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." + +#: src/LyXRC.cpp:2449 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2460 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2464 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:2468 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "新文档将使用此语言." + +#: src/LyXRC.cpp:2472 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "指定缺省纸张大小." + +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" + +#: src/LyXRC.cpp:2484 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:2489 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "指定额外的可组词的字符" + +#: src/LyXRC.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:2497 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." + +#: src/LyXRC.cpp:2504 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2513 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." + +#: src/LyXRC.cpp:2517 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" + +#: src/LyXRC.cpp:2521 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." + +#: src/LyXRC.cpp:2525 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:2529 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." + +#: src/LyXRC.cpp:2533 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:2537 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." + +#: src/LyXRC.cpp:2541 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:2545 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2549 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." + +#: src/LyXRC.cpp:2553 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" + +#: src/LyXRC.cpp:2557 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" + +#: src/LyXRC.cpp:2561 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" + +#: src/LyXRC.cpp:2565 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:2569 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2574 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2578 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2582 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2586 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2590 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2594 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2598 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2602 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2606 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2610 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." + +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." + +#: src/LyXRC.cpp:2622 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2626 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "显示typeset后预览" + +#: src/LyXRC.cpp:2630 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" + +#: src/LyXRC.cpp:2634 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Scale the preview size to suit." + +#: src/LyXRC.cpp:2638 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." + +#: src/LyXRC.cpp:2642 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "The option for specifying the number of copies to print." + +#: src/LyXRC.cpp:2646 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:2650 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "仅打印偶数页的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2654 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." + +#: src/LyXRC.cpp:2658 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2662 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "横向打印的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2666 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "仅打印奇数页的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2670 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." + +#: src/LyXRC.cpp:2674 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." + +#: src/LyXRC.cpp:2678 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "指定纸张大小的参数." + +#: src/LyXRC.cpp:2682 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "反向打印的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2686 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." + +#: src/LyXRC.cpp:2690 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." + +#: src/LyXRC.cpp:2694 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: src/LyXRC.cpp:2698 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: src/LyXRC.cpp:2702 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: src/LyXRC.cpp:2706 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: src/LyXRC.cpp:2714 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: src/LyXRC.cpp:2718 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: src/LyXRC.cpp:2724 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: src/LyXRC.cpp:2733 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: src/LyXRC.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: src/LyXRC.cpp:2746 +#, fuzzy +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "允许保存和读入窗口位置" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: src/LyXRC.cpp:2750 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: src/LyXRC.cpp:2757 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: src/LyXRC.cpp:2761 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "拼写检查程序命令" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" +#: src/LyXRC.cpp:2765 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "$BASENAME 已经在运行" +#: src/LyXRC.cpp:2769 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "位图文件.\n" +#: src/LyXRC.cpp:2779 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." -#: lib/external_templates:102 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: src/LyXRC.cpp:2792 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" -#: lib/external_templates:105 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Xfig图像.\n" +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" -#: lib/external_templates:154 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "ChessDiagram" +#: src/LyXRC.cpp:2807 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: src/LyXVC.cpp:91 +msgid "Document not saved" +msgstr "未保存文档" -#: lib/external_templates:157 +#: src/LyXVC.cpp:92 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "在登记前您必须保存文件" + +#: src/LyXVC.cpp:117 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: 初始描述" + +#: src/LyXVC.cpp:118 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(无初始描述)" + +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: 记录消息" + +#: src/LyXVC.cpp:136 +msgid "(no log message)" +msgstr "(无log消息)" + +#: src/LyXVC.cpp:156 +#, c-format msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" +"\n" +"您确信使用保存的版本吗?" + +#: src/LyXVC.cpp:159 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "使用保存的版本吗?" + +#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "在此显示布局下无意义" + +#: src/Paragraph.cpp:1575 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "无效对齐方式" + +#: src/Paragraph.cpp:1576 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." + +#: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX版本" + +#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "特殊字符" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Native OS API not yet supported." + +#: src/Text.cpp:121 +msgid "Unknown layout" +msgstr "未知显示布局" + +#: src/Text.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" + +#: src/Text.cpp:151 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "未知嵌入项" + +#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 +msgid "Change tracking error" +msgstr "追踪改变出错" + +#: src/Text.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: src/Text.cpp:238 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond typeset music" +#: src/Text.cpp:245 +msgid "Unknown token" +msgstr "未知关键词" -#: lib/external_templates:202 +#: src/Text.cpp:527 msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"今天的日期.\n" -"详情请参阅 'info date'\n" +#: src/Text.cpp:538 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" -#: src/Buffer.cpp:229 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "无法删除临时目录" +#: src/Text.cpp:1302 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[追踪改变] " -#: src/Buffer.cpp:230 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" +#: src/Text.cpp:1308 +msgid "Change: " +msgstr "改变: " -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "Unknown document class" -msgstr "未知文档类" +#: src/Text.cpp:1312 +msgid " at " +msgstr "在" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Text.cpp:1322 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" +msgid "Font: %1$s" +msgstr "字体: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#: src/Text.cpp:1327 #, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", 深度: %1$d" -#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 -msgid "Document header error" -msgstr "文档头出错" +#: src/Text.cpp:1333 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", 间隔: " -#: src/Buffer.cpp:472 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header 缺失" +#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "OneHalf" +msgstr "OneHalf" -#: src/Buffer.cpp:492 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document 缺失" +#: src/Text.cpp:1345 +msgid "Other (" +msgstr "其他 (" -#: src/Buffer.cpp:503 -msgid "Can't load document class" -msgstr "无法读入文档类" +#: src/Text.cpp:1354 +msgid ", Inset: " +msgstr ", 嵌入项: " -#: src/Buffer.cpp:504 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +#: src/Text.cpp:1355 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", 段落: " -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 -#: src/BufferView.cpp:854 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" +#: src/Text.cpp:1356 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id:" -#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: src/Text.cpp:1357 +msgid ", Position: " +msgstr ", 位置: " -#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: src/Text.cpp:1363 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Char: 0x" -#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 -msgid "Document could not be read" -msgstr "无法读取文件" +#: src/Text.cpp:1365 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", 边界: " -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "无法读取 %1$s" +#: src/Text2.cpp:391 +msgid "No font change defined." +msgstr "No font change defined." -#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 -msgid "Document format failure" -msgstr "文档格式错误" +#: src/Text2.cpp:431 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "无索引项!" -#: src/Buffer.cpp:676 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s 不是LyX文档" +#: src/Text2.cpp:433 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "无法索引多于一段落" -#: src/Buffer.cpp:700 -msgid "Conversion failed" -msgstr "转换出错" +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Math editor mode" -#: src/Buffer.cpp:701 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: src/Text3.cpp:831 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "未知间隔参数: " -#: src/Buffer.cpp:710 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "未找到转换脚本" +#: src/Text3.cpp:1072 +msgid "Layout " +msgstr "显示布局 " -#: src/Buffer.cpp:711 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: src/Text3.cpp:1073 +msgid " not known" +msgstr "未知" -#: src/Buffer.cpp:732 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "转换脚本执行出错" +#: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642 +msgid "Character set" +msgstr "字符集" -#: src/Buffer.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "段落布局" -#: src/Buffer.cpp:748 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "页面布局" -#: src/Buffer.cpp:784 -msgid "Backup failure" -msgstr "备份失败" +#: src/TextClass.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "缺失参数" -#: src/Buffer.cpp:785 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: src/TextClass.cpp:595 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "短标题" + +#: src/TextClass.cpp:599 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/Buffer.cpp:931 -msgid "Encoding error" -msgstr "编码出错" +#: src/Thesaurus.cpp:60 +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "同义词典出错" -#: src/Buffer.cpp:932 +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"Aiksaurus返回如下错误:\n" +"\n" +"%1$s." -#: src/Buffer.cpp:1210 -msgid "Running chktex..." -msgstr "执行 chktex..." +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "缺省间隔" -#: src/Buffer.cpp:1223 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex执行出错" +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "小间隔" -#: src/Buffer.cpp:1224 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "无法正确执行chktex" +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "中间隔" -#: src/Buffer.cpp:1759 -msgid "Preview source code" -msgstr "预览源文件" +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "大间隔" -#: src/Buffer.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "竖直间隔" -#: src/Buffer.cpp:1774 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" +#: src/VSpace.cpp:491 +msgid "protected" +msgstr "被保护" -#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"文档 %1$s 已被读入.\n" "\n" -"您希望保存或取消这些变化?" +"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 -msgid "Save changed document?" -msgstr "保存改变的文档?" +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 -msgid "&Discard" -msgstr "放弃(&D)" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "替换(&R)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "合并改变" -#: src/BufferList.cpp:347 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " 成功保存文档。" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "无法读取文件" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 不存在.\n" +"\n" +"您希望创建一个新文档吗?" -#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " 保存文档失败! 努力中..." +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "Create new document?" +msgstr "创建新文档?" -#: src/BufferList.cpp:388 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +msgid "&Create" +msgstr "创建(&C)" -#: src/BufferParams.cpp:476 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"指定的文档模板\n" +"%1$s\n" +"无法被读取." -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "Document class not available" -msgstr "未知文档类" +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +msgid "Could not read template" +msgstr "无法读取文档模板" -#: src/BufferParams.cpp:483 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX将不能产生输出" +#: src/buffer_funcs.cpp:387 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/BufferView.cpp:519 -msgid "Save bookmark" -msgstr "保存书签" +#: src/buffer_funcs.cpp:393 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/BufferView.cpp:718 -msgid "No further undo information" -msgstr "无进一步恢复信息" +#: src/buffer_funcs.cpp:396 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/BufferView.cpp:727 -msgid "No further redo information" -msgstr "无进一步重做信息" +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "无意义!!!" -#: src/BufferView.cpp:914 -msgid "Mark off" -msgstr "Mark off" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:921 -msgid "Mark on" -msgstr "Mark on" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "数学" -#: src/BufferView.cpp:928 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mark removed" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/BufferView.cpp:931 -msgid "Mark set" -msgstr "Mark set" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/BufferView.cpp:977 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "选中了 %1$d 词" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/BufferView.cpp:980 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "文档有 %1$d 词" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/BufferView.cpp:985 -msgid "One word in selection." -msgstr "选中一个词" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +msgid "Directories" +msgstr "目录" -#: src/BufferView.cpp:987 -msgid "One word in document." -msgstr "文档有一个词" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n" -#: src/BufferView.cpp:990 -msgid "Count words" -msgstr "统计字数" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" -#: src/BufferView.cpp:1579 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "选择插入的LyX文档" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 -#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "文档|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" +"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX 开发小组" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "示例|#E#e" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 -#: src/callback.cpp:140 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 -#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 -msgid "Canceled." -msgstr "已取消。" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX版本" -#: src/BufferView.cpp:1611 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "插入文档 %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +msgid "Library directory: " +msgstr "系统目录" -#: src/BufferView.cpp:1622 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "文档 %1$s 已插入" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +msgid "User directory: " +msgstr "用户目录" -#: src/BufferView.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 #, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "无法插入文档 %1$s" +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/Chktex.cpp:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "关于LyX" -#: src/Chktex.cpp:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX 警告编号 #" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "none" -msgstr "无" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "重配置(R)|R" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "black" -msgstr "黑" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "退出LyX" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "white" -msgstr "白" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545 +msgid "Exiting." +msgstr "退出." -#: src/Color.cpp:271 -msgid "red" -msgstr "红" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "语法: set-color " -#: src/Color.cpp:272 -msgid "green" -msgstr "绿" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "blue" -msgstr "蓝" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "打印文件失败" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "cyan" -msgstr "青" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "magenta" -msgstr "洋红" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "yellow" -msgstr "黄" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:921 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:277 -msgid "cursor" -msgstr "光标" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI defintion file" +msgstr "无法读取配置文件" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "background" -msgstr "背景" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "文献引用项设定" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "text" -msgstr "文字" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX文献" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "selection" -msgstr "章" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "文档|#o#O" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX 文本" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "previewed snippet" -msgstr "预览图" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "选择一个BibTeX数据库" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 -msgid "note" -msgstr "记事" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "note background" -msgstr "记事项背景" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "选择一个BibTeX式样" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "comment" -msgstr "注释" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "无边框" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "comment background" -msgstr "注释背景" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "greyedout inset" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "细椭圆框" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "粗椭圆框" -#: src/Color.cpp:289 -msgid "shaded box" -msgstr "阴影边框" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "depth bar" -msgstr "depth bar" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "记事项背景" -#: src/Color.cpp:291 -msgid "language" -msgstr "语言" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:292 -msgid "command inset" -msgstr "命令嵌入项" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 +msgid "Height" +msgstr "高度" -#: src/Color.cpp:293 -msgid "command inset background" -msgstr "命令嵌入项背景" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 +msgid "Depth" +msgstr "深度" -#: src/Color.cpp:294 -msgid "command inset frame" -msgstr "命令嵌入项边框" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 +msgid "Total Height" +msgstr "总高度" -#: src/Color.cpp:295 -msgid "special character" -msgstr "特殊字符" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "边框设定" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "分支设定" -#: src/Color.cpp:296 -msgid "math" -msgstr "公式" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "分支" -#: src/Color.cpp:297 -msgid "math background" -msgstr "数学公式背景" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "已激活" -#: src/Color.cpp:298 -msgid "graphics background" -msgstr "图像背景" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +msgid "Yes" +msgstr "是" -#: src/Color.cpp:299 -msgid "Math macro background" -msgstr "数学宏背景" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +msgid "No" +msgstr "否" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "math frame" -msgstr "公式边框" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "合并改变" -#: src/Color.cpp:301 -msgid "math corners" -msgstr "格式边角" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"改变 %1$s\n" +"\n" -#: src/Color.cpp:302 -msgid "math line" -msgstr "格式线条" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "修改于 %1$s\n" -#: src/Color.cpp:303 -msgid "caption frame" -msgstr "标题框" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "无改变" -#: src/Color.cpp:304 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "可折叠嵌入项文本" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "小号大写字体" -#: src/Color.cpp:305 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "可折叠嵌入项边框" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "重置" -#: src/Color.cpp:306 -msgid "inset background" -msgstr "嵌入项背景" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "下划线" -#: src/Color.cpp:307 -msgid "inset frame" -msgstr "嵌入项边框" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "名词" -#: src/Color.cpp:308 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX出错" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "无颜色" -#: src/Color.cpp:309 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "行尾标记" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "黑" -#: src/Color.cpp:310 -msgid "appendix marker" -msgstr "附录标记" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "白色" -#: src/Color.cpp:311 -msgid "change bar" -msgstr "change bar" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "红" -#: src/Color.cpp:312 -msgid "Deleted text" -msgstr "删除的文本" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "绿" -#: src/Color.cpp:313 -msgid "Added text" -msgstr "添加的文本" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "蓝" -#: src/Color.cpp:314 -msgid "added space markers" -msgstr "added space markers" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "青" -#: src/Color.cpp:315 -msgid "top/bottom line" -msgstr "顶/底部边框" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "品红" -#: src/Color.cpp:316 -msgid "table line" -msgstr "表格边框" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "黄" -#: src/Color.cpp:317 -msgid "table on/off line" -msgstr "表格 on/off 边框" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "文本格式" -#: src/Color.cpp:319 -msgid "bottom area" -msgstr "底部" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "关键字(&K)" -#: src/Color.cpp:320 -msgid "page break" -msgstr "换页" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:321 -msgid "frame of button" -msgstr "按钮边框" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:322 -msgid "button background" -msgstr "按钮背景" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "粘贴" -#: src/Color.cpp:323 -msgid "button background under focus" -msgstr "选中按钮背景" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:324 -msgid "inherit" -msgstr "inherit" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "选择另存为文件名" -#: src/Color.cpp:325 -msgid "ignore" -msgstr "忽略" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +msgid "Canceled." +msgstr "已取消。" -#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 -#: src/Converter.cpp:546 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "无法转换文件" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Converter.cpp:334 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "执行命令: " +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "下一命令" -#: src/Converter.cpp:473 -msgid "Build errors" -msgstr "编译出错" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "big[[delimiter size]]" -#: src/Converter.cpp:474 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "编译过程出错." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Big[[delimiter size]]" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "执行 %1$s 出错" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[delimiter size]]" -#: src/Converter.cpp:502 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[delimiter size]]" -#: src/Converter.cpp:548 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Math Delimiter" -#: src/Converter.cpp:549 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(无)" -#: src/Converter.cpp:607 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "执行LaTeX..." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "变量" -#: src/Converter.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/Converter.cpp:628 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX出错" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/Converter.cpp:630 -msgid "Output is empty" -msgstr "空白输出" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/Converter.cpp:631 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "产生了空白输出" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/CutAndPaste.cpp:439 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/CutAndPaste.cpp:444 -msgid "Changed Layout" -msgstr "改变的布局" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/CutAndPaste.cpp:463 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/CutAndPaste.cpp:470 -msgid "Undefined character style" -msgstr "未定义字符样式" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "覆盖文件吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 -#: src/callback.cpp:168 -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆盖(&O)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/Exporter.cpp:87 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "覆盖所有目标?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/Exporter.cpp:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "取消导出(&C)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/Exporter.cpp:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "无法复制文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/Exporter.cpp:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "无法导出文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/Exporter.cpp:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/Exporter.cpp:205 -msgid "File name error" -msgstr "文件名出错" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "文档路径不能有空格" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/Exporter.cpp:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "取消导出文档" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/Exporter.cpp:251 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/Exporter.cpp:257 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "文档导出为 %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Roman" -msgstr "正体" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "文件没有找到" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Document Settings" +msgstr "文本设置" -#: src/Font.cpp:56 -msgid "Symbol" -msgstr "符号" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Inherit" -msgstr "继承" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +msgid "Length" +msgstr "长度" -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +msgid " (not installed)" +msgstr " (没有安装)" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 -msgid "Medium" -msgstr "中度" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 +msgid "10" +msgstr "十" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 -msgid "Bold" -msgstr "粗体" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +msgid "11" +msgstr "十一" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 -msgid "Upright" -msgstr "正体" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "12" +msgstr "十二" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +msgid "empty" +msgstr "空" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 -msgid "Slanted" -msgstr "倾斜" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +msgid "plain" +msgstr "plain" -#: src/Font.cpp:64 -msgid "Smallcaps" -msgstr "小号大写" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +msgid "headings" +msgstr "headings" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 -msgid "Increase" -msgstr "增大字体" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 -msgid "Decrease" -msgstr "减小字体" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Toggle" -msgstr "切换" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/Font.cpp:513 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "强调 %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798 +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX缺省设置" -#: src/Font.cpp:516 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "下划线 %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +msgid "``text''" +msgstr "``文本''" -#: src/Font.cpp:519 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Noun %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +msgid "''text''" +msgstr "''文本''" -#: src/Font.cpp:524 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "语言: %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +msgid ",,text``" +msgstr ",,文本``" -#: src/Font.cpp:527 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " 编号 %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +msgid ",,text''" +msgstr ",,文本''" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "无法预览文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +msgid "<>" +msgstr "<<文本>>" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "文件不存在: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>文本<<" -#: src/Format.cpp:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +msgid "Numbered" +msgstr "编号的" -#: src/Format.cpp:293 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "显示于目录" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "无法编辑文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +msgid "Author-year" +msgstr "作者-年份" -#: src/Format.cpp:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "无编辑 %1$s 的信息" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +msgid "Numerical" +msgstr "数值" -#: src/Format.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" - -#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "无法创建拼写检查管道" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "不存在: %1$s" -#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "无法打开拼写检查管道" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +msgid "Document Class" +msgstr "文档Class" -#: src/ISpell.cpp:277 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"无法创建 ispell 进程.\n" -"您可能没有安装正确的语言." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +msgid "Text Layout" +msgstr "Text Layout" -#: src/ISpell.cpp:300 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"ispell 进程出错.\n" -"配置出错 ?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +msgid "Page Margins" +msgstr "页边距" -#: src/ISpell.cpp:405 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numbering & TOC" -#: src/ISpell.cpp:416 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "属性" -#: src/ISpell.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Math Options" +msgstr "Math Options" -#: src/ISpell.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Float Placement" +msgstr "浮动项放置方式" -#: src/Importer.cpp:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "导入 %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +msgid "Bullets" +msgstr "Bullets" -#: src/Importer.cpp:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "无法导入文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Branches" +msgstr "分支" -#: src/Importer.cpp:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX序" -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "导入的。" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "布局(L)|L" -#: src/KeySequence.cpp:157 -msgid " options: " -msgstr " 选项: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/LaTeX.cpp:94 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +msgid "Local layout file" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "执行MakeIndex" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "箭头" -#: src/LaTeX.cpp:321 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "执行BibTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/LaTeX.cpp:461 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Running MakeIndex for nomencl." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "主文档" -#: src/LyX.cpp:131 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "无法读取配置文件" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/LyX.cpp:132 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the same directory." msgstr "" -"读取配置文件出错\n" -"%1$s.\n" -"请检查您的安装过程." -#: src/LyX.cpp:141 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: 重新配置用户目录" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Text Layout" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "无法保存文档缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "跟踪变化" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:145 -msgid "Done!" -msgstr "完成!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:505 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/LyX.cpp:507 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "无法删除临时目录" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/LyX.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 #, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." - -#: src/LyX.cpp:811 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:940 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "无法创建临时目录" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "表单" -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 #, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -"未能创建临时目录在 \n" -"%1$s. 请确定此\n" -"目录存在而且可写,然后重新尝试." - -#: src/LyX.cpp:1108 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "缺失LyX用户目录" -#: src/LyX.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 #, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" -"用来保存您的配置信息." -#: src/LyX.cpp:1114 -msgid "&Create directory" -msgstr "创建目录 (&C)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1115 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "退出 LyX (&E)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "改变的布局" -#: src/LyX.cpp:1116 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/LyX.cpp:1120 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "未显示." -#: src/LyX.cpp:1126 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "未能创建目录。退出。" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX Code Settings" -#: src/LyX.cpp:1299 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "支持的调试符号" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "程序列表" -#: src/LyX.cpp:1303 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "设置调试级别至 %1$s" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" -#: src/LyX.cpp:1314 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n" -"命令行参数 (大小写敏感):\n" -"\t-help 简介 LyX 使用方法\n" -"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n" -"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" 选择调试的功能.\n" -" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" command 是一个 lyx 命令.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" fmt 是导出格式.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" fmt 是导入格式\n" -" file.xxx 是被导入的文件.\n" -"\t-version 版本和编译信息\n" -"详细使用方法请参阅 LyX 手册." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Top left" +msgstr "顶边偏左" -#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 -msgid "No system directory" -msgstr "无系统目录" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Bottom left" +msgstr "下边偏左" -#: src/LyX.cpp:1351 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Baseline left" +msgstr "底部偏左" -#: src/LyX.cpp:1361 -msgid "No user directory" -msgstr "无用户目录" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top center" +msgstr "顶边中间" -#: src/LyX.cpp:1362 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom center" +msgstr "下边中间" -#: src/LyX.cpp:1372 -msgid "Incomplete command" -msgstr "不完整命令" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline center" +msgstr "底部中间" -#: src/LyX.cpp:1373 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "--execute 参数后缺失命令" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top right" +msgstr "顶边偏右" -#: src/LyX.cpp:1383 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom right" +msgstr "下边偏右" -#: src/LyX.cpp:1395 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline right" +msgstr "底部偏右" -#: src/LyX.cpp:1400 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "--import 参数缺失文件名" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "外部材料" -#: src/LyXFunc.cpp:369 -msgid "Unknown function." -msgstr "未知函数" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "放大%" -#: src/LyXFunc.cpp:408 -msgid "Nothing to do" -msgstr "无操作" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714 +msgid "Select external file" +msgstr "选择外部文件" -#: src/LyXFunc.cpp:427 -msgid "Unknown action" -msgstr "未知操作" +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "浮动项设置" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 -msgid "Command disabled" -msgstr "被禁止命令" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864 +msgid "Graphics" +msgstr "图形" -#: src/LyXFunc.cpp:440 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749 +msgid "Select graphics file" +msgstr "选择图形文件" -#: src/LyXFunc.cpp:734 -msgid "Document is read-only" -msgstr "文档只读" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "图|#C#c" -#: src/LyXFunc.cpp:742 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "此段文档已被删除" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "纵向距离设置" -#: src/LyXFunc.cpp:761 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存文档吗?" -#: src/LyXFunc.cpp:779 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" msgstr "" -"无法打印文档 %1$s.\n" -"请检查打印机是否设置正确." -#: src/LyXFunc.cpp:782 -msgid "Print document failed" -msgstr "打印文件失败" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "子文档" -#: src/LyXFunc.cpp:801 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"此文档无法改变到\n" -"文档类 %1$s." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." -#: src/LyXFunc.cpp:804 -msgid "Could not change class" -msgstr "无法改变文档类" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "选择包含文件" -#: src/LyXFunc.cpp:916 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "保存文件 %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" -#: src/LyXFunc.cpp:920 -msgid " done." -msgstr "完成。" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "标签" -#: src/LyXFunc.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "保存文件 %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +msgid "No language" +msgstr "无语言" -#: src/LyXFunc.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "未保存文档" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "程序列表设置" -#: src/LyXFunc.cpp:960 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +msgid "No dialect" +msgstr "无方言" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX 记录" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Literate Programming Build Log" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx出错信息" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "Version Control Log" +msgstr "版本控制记录" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "无法找到LaTeX记录文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "No literate programming build log file found." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No version control log file found." +msgstr "无法找到版本控制记录" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "矩阵" + +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +msgid "Nomenclature" +msgstr "术语" -#: src/LyXFunc.cpp:962 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "使用磁盘上文档?" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "注释设置" -#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 -msgid "&Revert" -msgstr "还原(&R)" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "段落设置" -#: src/LyXFunc.cpp:1157 -msgid "Exiting." -msgstr "退出." +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." -#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 -msgid "Missing argument" -msgstr "缺失参数" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "系统文件|#S#s" -#: src/LyXFunc.cpp:1184 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "打开帮助文件 %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "用户文件|#U#u" -#: src/LyXFunc.cpp:1579 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "语法: set-color " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "显示" -#: src/LyXFunc.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "语言设置" -#: src/LyXFunc.cpp:1704 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "输出" -#: src/LyXFunc.cpp:1707 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "无法保存文档缺省设置" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "字体处理" -#: src/LyXFunc.cpp:1763 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "转换文档至新文档类..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" -#: src/LyXFunc.cpp:1839 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "键盘" -#: src/LyXFunc.cpp:1847 -msgid "off" -msgstr "关闭" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "标题" -#: src/LyXFunc.cpp:1849 -msgid "auto" -msgstr "自动" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591 +msgid "Screen fonts" +msgstr "显示字体" -#: src/LyXFunc.cpp:1851 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" -#: src/LyXFunc.cpp:1980 -msgid "Select template file" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 +msgid "Paths" +msgstr "路径" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" msgstr "选择模板文件" -#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "模板|#T#t" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "选择一个文本模版目录" -#: src/LyXFunc.cpp:2019 -msgid "Select document to open" -msgstr "选择要打开的文档" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "选择一个临时目录" -#: src/LyXFunc.cpp:2058 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "打开文档 %1$s ..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "选择一个备份目录" -#: src/LyXFunc.cpp:2062 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "文档 %1$s 已打开" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026 +msgid "Select a document directory" +msgstr "选择一个文件目录" -#: src/LyXFunc.cpp:2064 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "无法打开文档 %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" -#: src/LyXFunc.cpp:2089 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "选择导入文件 %1$s " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "拼写检查器" -#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "覆盖文件?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/LyXFunc.cpp:2205 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "欢迎使用LyX!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (库)" -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (库)" -#: src/LyXRC.cpp:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157 +msgid "Converters" +msgstr "转换器" -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462 +msgid "File formats" +msgstr "文件格式" -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660 +msgid "Format in use" +msgstr "使用中格式" -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766 +msgid "Printer" +msgstr "打印机" -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493 +msgid "User interface" +msgstr "用户界面" -#: src/LyXRC.cpp:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "项" -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "快捷键(&h)" -#: src/LyXRC.cpp:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "函数" -#: src/LyXRC.cpp:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键(&h)" -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "新文档将使用此语言." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/LyXRC.cpp:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "指定缺省纸张大小." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "文档头出错" -#: src/LyXRC.cpp:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS Miscellaneous" -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "恢复(&R)" -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "指定额外的可组词的字符" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "未知函数" -#: src/LyXRC.cpp:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382 +msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 +msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "添加分支" -#: src/LyXRC.cpp:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 +msgid "Identity" +msgstr "身份" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616 +msgid "Choose bind file" +msgstr "选择快捷键文件" -#: src/LyXRC.cpp:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 +msgid "Choose UI file" +msgstr "选择用户界面文件" -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" -#: src/LyXRC.cpp:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "选择键盘映射" -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "选择用户目录" -#: src/LyXRC.cpp:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "打印文件" -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "打印到文件" -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript文件 (*.ps)" -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Cross-reference" -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Go Back" -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "显示typeset后预览" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 +msgid "Jump back" +msgstr "跳回" -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 +msgid "Jump to label" +msgstr "跳至" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Scale the preview size to suit." +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "查找并替换" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "指定处理文档之命令" -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "显示文件" -#: src/LyXRC.cpp:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "无法编辑文件" -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "仅打印偶数页的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "拼写检查出错" -#: src/LyXRC.cpp:2298 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "无法启动拼写检查程序\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"拼写检查程序已经停止运行.\n" +"可能已经被终止." -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "拼写检查失败.\n" -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "横向打印的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "拼写检查失败" -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "仅打印奇数页的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "已检查 %1$d 单词." -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +msgid "One word checked." +msgstr "已检查一个单词." -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "拼写检查结束" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "指定纸张大小的参数." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Variation" -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "反向打印的参数" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Supplementary" -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." - -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "后缀(&x):" -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -#: src/LyXRC.cpp:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" msgstr "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "开始" -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariation" -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" msgstr "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "邮件" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" msgstr "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "允许保存和读入窗口位置" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "加拿大语" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" msgstr "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "显示布局 " -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "拼写检查程序命令" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "德语" -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "后缀(&x):" -#: src/LyXRC.cpp:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "未保存文档" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "通用信息" -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "在登记前您必须保存文件" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "上标(S)|S" -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: 初始描述" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(无初始描述)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: 记录消息" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(无log消息)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "行数" -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" -"\n" -"您确信使用保存的版本吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" -#: src/LyXVC.cpp:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "使用保存的版本吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/MenuBackend.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "无打开文档!" +msgid "Control Pictures" +msgstr "猜想" -#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 -#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 -msgid "No Document Open!" -msgstr "无打开文档!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:543 -msgid "Plain Text" -msgstr "纯文本" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:545 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "纯文本, 连接段落" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "边框设定" -#: src/MenuBackend.cpp:721 -msgid "Master Document" -msgstr "主文档" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "致谢" -#: src/MenuBackend.cpp:750 -msgid "List of listings" -msgstr "程序列表列表" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "斜字体文本" -#: src/MenuBackend.cpp:754 -msgid "Other floats" -msgstr "其他浮动项" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Miscel·lània" -#: src/MenuBackend.cpp:764 -msgid "No Table of contents" -msgstr "无目录" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" -#: src/MenuBackend.cpp:810 -msgid " (auto)" -msgstr " (自动)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:829 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "文档中无分支!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "在此显示布局下无意义" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1690 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "无效对齐方式" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/Paragraph.cpp:1691 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "行下(&m)" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Native OS API not yet supported." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:135 -msgid "Unknown layout" -msgstr "未知显示布局" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -#: src/Text.cpp:167 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "未知嵌入项" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 -msgid "Change tracking error" -msgstr "追踪改变出错" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:274 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:287 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:294 -msgid "Unknown token" -msgstr "未知关键词" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:769 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:780 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1822 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[追踪改变] " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1828 -msgid "Change: " -msgstr "改变: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1832 -msgid " at " -msgstr "在" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1842 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "字体: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1847 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", 深度: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1853 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", 间隔: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 -msgid "OneHalf" -msgstr "OneHalf" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1865 -msgid "Other (" -msgstr "其他 (" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "调试邮件" -#: src/Text.cpp:1874 -msgid ", Inset: " -msgstr ", 嵌入项: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1875 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", 段落: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1876 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "页码" -#: src/Text.cpp:1877 -msgid ", Position: " -msgstr ", 位置: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1883 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "斜体" -#: src/Text.cpp:1885 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", 边界: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "coth" -#: src/Text2.cpp:584 -msgid "No font change defined." -msgstr "No font change defined." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:625 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "无索引项!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:627 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "无法索引多于一段落" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "重置" -#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Math editor mode" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "拉脱维亚语" -#: src/Text3.cpp:724 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "未知间隔参数: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 -msgid "Layout " -msgstr "显示布局 " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corollary" -#: src/Text3.cpp:899 -msgid " not known" -msgstr "未知" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" -#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 -msgid "Character set" -msgstr "字符集" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1583 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "段落布局" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "音标(y)|y" -#: src/Thesaurus.cpp:62 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "同义词典出错" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/Thesaurus.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -"Aiksaurus返回如下错误:\n" -"\n" -"%1$s." -#: src/VSpace.cpp:490 -msgid "Default skip" -msgstr "缺省间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:493 -msgid "Small skip" -msgstr "小间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "中间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:499 -msgid "Big skip" -msgstr "大间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "页面" -#: src/VSpace.cpp:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "竖直间隔" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:509 -msgid "protected" -msgstr "被保护" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "无法读取文档" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "字符集" -#: src/buffer_funcs.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " msgstr "" -"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n" -"\n" -"使用此紧急版本吧?" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "读入紧急保存的版本吗" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "符号" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Recover" -msgstr "恢复(&R)" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "表格设置" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "读取原版本(&L)" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "插入表格" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX信息" + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "概要" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545 +msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n" -"\n" -"读取备份版本?" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "读取备份版本?" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "读取备份(&L)" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104 +msgid "auto" +msgstr "自动" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" -msgstr "读取原版本(&o)" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118 +msgid "off" +msgstr "关闭" -#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "从版本控制程序中读取文档?" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "纵向距离设置" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "获取(&R)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "版本" -#: src/buffer_funcs.cpp:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"文档 %1$s 已被读入.\n" -"\n" -"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +msgid "unknown version" +msgstr "未知的版本" -#: src/buffer_funcs.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "使用磁盘上文档?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "小图标" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "装入(&L)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "中图标" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "合并改变" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "大图标" -#: src/buffer_funcs.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"文档 %1$s 不存在.\n" -"\n" -"您希望创建一个新文档吗?" +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/buffer_funcs.cpp:226 -msgid "Create new document?" -msgstr "创建新文档?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 +msgid "Select template file" +msgstr "选择模板文件" -#: src/buffer_funcs.cpp:227 -msgid "&Create" -msgstr "创建(&C)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "模板|#T#t" -#: src/buffer_funcs.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"指定的文档模板\n" -"%1$s\n" -"无法被读取." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/buffer_funcs.cpp:254 -msgid "Could not read template" -msgstr "无法读取文档模板" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 +msgid "Document not loaded." +msgstr "文档未读入" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244 +msgid "Select document to open" +msgstr "选择要打开的文档" -#: src/buffer_funcs.cpp:580 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "示例|#E#e" -#: src/buffer_funcs.cpp:583 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "打开文档 %1$s ..." -#: src/bufferview_funcs.cpp:332 -msgid "No more insets" -msgstr "无嵌入项" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/callback.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 #, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "无法打开文档 %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "无法导入文件" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "选择导入文件 %1$s " + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" +"The document %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" - -#: src/callback.cpp:114 -msgid "Rename and save?" -msgstr "改名并保存?" - -#: src/callback.cpp:115 -msgid "&Rename" -msgstr "重命名(&R)" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" -#: src/callback.cpp:132 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "选择另存为文件名" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "覆盖文件?" -#: src/callback.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "自动保存 %1$s" +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "导入 %1$s..." -#: src/callback.cpp:256 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "自动保存失败!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439 +msgid "imported." +msgstr "导入的。" -#: src/callback.cpp:283 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "自动保存当前文档..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "选择插入的LyX文档" -#: src/callback.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 msgid "Select file to insert" msgstr "选择插入文件" -#: src/callback.cpp:366 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"无法读取指定文档\n" -"%1$s\n" -"错误信息: %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "选择另存为文件名" -#: src/callback.cpp:368 -msgid "Could not read file" -msgstr "无法读取文件" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +msgid "&Rename" +msgstr "重命名(&R)" -#: src/callback.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647 #, c-format msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"无法打开指定文档\n" -"%1$s\n" -"出错信息: %2$s" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" -#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "无法打开文件" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +msgid "Rename and save?" +msgstr "改名并保存?" -#: src/callback.cpp:402 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "读入非UTF-8编码的文件" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "恢复(&R)" -#: src/callback.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701 +#, c-format msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" -"此文件没有使用UTF-8编码.\n" -"LyX将使用本地8位编码读入.\n" -"如果文件不能正确读入\n" -"请使用适当程序改变文件编码\n" -"至 UTF-8 .\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存或取消这些变化?" -#: src/callback.cpp:420 -msgid "Running configure..." -msgstr "执行配置程序..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +msgid "&Discard" +msgstr "放弃(&D)" -#: src/callback.cpp:429 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "读入系统配置..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/callback.cpp:434 -msgid "System reconfigured" -msgstr "重配置系统完毕" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "未保存文档" -#: src/callback.cpp:435 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -"重配置系统完毕.\n" -"您必须重启动LyX\n" -"以便使用更新的文档类列表." -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "无调试信息" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX源程序" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "通用信息" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "程序开发人员的通用调试信息" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "LaTeX源程序" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "所有调试信息" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 +msgid " (changed)" +msgstr " (改变)" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136 +msgid " (read only)" +msgstr " (只读)" -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "程序初始化" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "关闭" -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "处理键盘消息" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "用户界面处理" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "关闭" -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex语法分析器" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "浮动项设置" -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "读取配置文件" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "单击" -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "自定义键盘" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX输出/执行" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "无打开文档!" -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "公式编辑器" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +msgid "No Document Open!" +msgstr "无打开文档!" -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "字体处理" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +msgid "Master Document" +msgstr "主文档" -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "读取文档类文件" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "版本控制" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "其他浮动项" -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "外部控制界面" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 +msgid "No Table of contents" +msgstr "无目录" -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "保存*roff临时文件" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "工具条(b)|b" -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "用户命令" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "文档中无分支!" -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX词语分析器" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "No font change defined." -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "依存信息" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "No font change defined." -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX嵌入项" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +msgid "space" +msgstr "空格" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX使用的文件" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 +msgid "Invalid filename" +msgstr "无效文件名" -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "工作区域消息" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "文本/表格消息" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "无法更新TeX信息" -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "图像转换和读取" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "脚本 `%s' 执行失败." -#: src/debug.cpp:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "跟踪改变" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "所有文件 (*)" -#: src/debug.cpp:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "外部程序/嵌入项消息" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48 +msgid "Table of Contents" +msgstr "目录" -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "界面绘制效率分析" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "子文档" -#: src/frontends/LyXView.cpp:213 -msgid "Document not loaded." -msgstr "文档未读入" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/LyXView.cpp:225 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "打开子文档 %1$s..." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "程序列表列表" -#: src/frontends/LyXView.cpp:501 -msgid " (changed)" -msgstr " (改变)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "图像列表" -#: src/frontends/LyXView.cpp:505 -msgid " (read only)" -msgstr " (只读)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "程序列表列表" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 -msgid "Formatting document..." -msgstr "格式化文档..." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "表格列表" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "程序列表列表" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "使用未引用的文献" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "表格列表" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误" + +#: src/insets/Inset.cpp:327 +msgid "Opened inset" +msgstr "打开的嵌入项" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:78 +msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX 开发小组" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:79 +#, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:129 +#, c-format msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX版本" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "数据库(&s)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "系统目录" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:133 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "用户目录" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX Generated Bibliography" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "数据库(&s)" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "选择一个BibTeX数据库" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "关闭" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "列表" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348 +msgid "Export Warning!" +msgstr "导出警告!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" +"BibTeX将不能找到此文件." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:349 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" +"BibTeX将不能找到此文件." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "选择一个BibTeX式样" +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "嵌入项边框" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "frameless" msgstr "无边框" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "方框" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" msgstr "细椭圆框" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" msgstr "粗椭圆框" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "阴影框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -msgid "Double box" -msgstr "双线框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -msgid "Depth" -msgstr "深度" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -msgid "Total Height" -msgstr "总高度" - -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "选择外部文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Top left" -msgstr "顶边偏左" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "drop shadow" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "下边偏左" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "边框加背景阴影" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "底部偏左" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "双" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Top center" -msgstr "顶边中间" +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Opened Box Inset" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "下边中间" +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "外框" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "底部中间" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Opened Branch Inset" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Top right" -msgstr "顶边偏右" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +msgid "Branch: " +msgstr "分支:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "下边偏右" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "底部偏右" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +msgid "branch" +msgstr "branch" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "选择图形文件" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Opened Caption Inset" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "图|#C#c" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "选择包含文件" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "被保护" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX 记录" +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 +msgid "Left-click to open the inset" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Literate Programming Build Log" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX命令: " -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx出错信息" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "命令项: " -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "版本控制记录" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "不完整命令" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "无法找到LaTeX记录文件" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "命令项: " -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "No literate programming build log file found." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "命令项: " -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "未知参数名: " -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "无法找到版本控制记录" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Missing \\end_inset at this point." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "选择快捷键文件" +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Opened ERT Inset" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Opened Environment Inset: " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "选择用户界面文件" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:575 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "External template %1$s is not installed" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "打开的文本嵌入项" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "选择键盘映射" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412 +msgid "float: " +msgstr "浮动项: " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:280 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "打开的浮动项" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "选择用户目录" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:351 +msgid "float" +msgstr "浮动项" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:404 +msgid " (sideways)" +msgstr " (横向)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "浮动项: " -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -msgid "Print to file" -msgstr "打印到文件" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "错误:未知浮动项类型!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript文件 (*.ps)" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s 列表" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "拼写检查出错" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "打开的尾注项" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "无法启动拼写检查程序\n" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "脚注" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 +#, c-format msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" -"拼写检查程序已经停止运行.\n" -"可能已经被终止." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "拼写检查失败.\n" +"无法复制文件\n" +"%1$s\n" +"至临时目录." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "拼写检查失败" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "已检查 %1$d 单词." +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "图形文件: %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." -msgstr "已检查一个单词." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim Input" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "拼写检查结束" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim Input*" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "目录" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 +msgid "Recursive input" +msgstr "迭代输入" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s 等." +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 -msgid "No year" -msgstr "未知年份" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 +msgid "Different textclasses" +msgstr "不同文档类" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 -msgid "before" -msgstr "之前" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 -msgid "No change" -msgstr "无改变" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 -msgid "Reset" -msgstr "重置" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 +msgid "Index" +msgstr "索引" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 -msgid "Small Caps" -msgstr "小号大写字体" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Information regarding " +msgstr "无编辑 %1$s 的信息" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 -msgid "Emph" -msgstr "强调" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Unknown Info: " +msgstr "未知单词:" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "样式" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "撤消" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "未知操作" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "术语索引" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 -msgid "Underbar" -msgstr "下划线" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "未知用户" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 -msgid "Noun" -msgstr "名词" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 -msgid "No color" -msgstr "无颜色" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 -msgid "Black" -msgstr "黑" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 -msgid "White" -msgstr "白色" +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "打开的Listing嵌入项" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 -msgid "Red" -msgstr "红" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 +msgid "A value is expected." +msgstr "需要一个参数" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 -msgid "Green" -msgstr "绿" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "不匹配括号!" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 -msgid "Blue" -msgstr "蓝" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "请输入true或者false." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 -msgid "Cyan" -msgstr "青" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "只有true或者false被容许" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 -msgid "Magenta" -msgstr "品红" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "请输入一个整数" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 -msgid "Yellow" -msgstr "黄" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "An integer is expected." +msgstr "请输入一个整数" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "系统文件|#S#s" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "请输入一个LaTeX长度" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "用户文件|#U#u" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "无效LaTeX长度" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "无法更新TeX信息" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "请输入其中之一: %1$s." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "脚本 `%s' 执行失败." +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "尝试%1$s 其中之一." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -msgid "Maths" -msgstr "数学" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "我想您试图输入 %1$s." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "请输入一个或多个'%1$s'." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "应该由以下字符组成 %1$s." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子" +"集" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 -msgid "Index Entry" -msgstr "索引项" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)." -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 -msgid "Label" -msgstr "标签" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "输入表达式如\\color{white}" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX源程序" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "请输入一个数字或*加数字" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 -msgid "Outline" -msgstr "概要" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, last或一数字" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 -msgid "Directories" -msgstr "目录" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" +"题 (当定义一程序列表项)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "小图标" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" +"题 (当定义一程序列表项)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "中图标" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "无效(空白)listing参数名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "大图标" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "可选listing参数 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 -msgid "unknown version" -msgstr "未知的版本" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "参数 %1$s: " -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 -msgid "Click to detach" -msgstr "单击" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "未知listing参数名: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "文献引用项设定" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX文献" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "打开的边注嵌入项" -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 -msgid "Box Settings" -msgstr "边框设定" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "清除页面" -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -msgid "Branch Settings" -msgstr "分支设定" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +msgid "Clear Page" +msgstr "清除页面" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "分支" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Clear Double Page" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "已激活" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +msgid "Nom" +msgstr "Nom" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 -msgid "No" -msgstr "否" +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Greyed out" +msgstr "灰度" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 -msgid "Merge Changes" -msgstr "合并改变" +#: src/insets/InsetNote.cpp:132 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "打开的注解项" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -"改变 %1$s\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "修改于 %1$s\n" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "引用: " -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -msgid "Text Style" -msgstr "文本格式" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "方程" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 -msgid "Previous command" -msgstr "上一命令" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "公式引用: " -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 -msgid "Next command" -msgstr "下一命令" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "页码" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "big[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "页: " -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Big[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textual Page Number" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "bigg[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "TextPage: " -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Textual Page" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Math Delimiter" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Delimiters" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 -msgid "(None)" -msgstr "(无)" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 -msgid "Variable" -msgstr "变量" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "词间距(w)|w" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Protected Space|r" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "窄间距(T)|T" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "空格" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "空格" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "空格" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "负间隔\t\\," -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Horizontal Fill" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "水平线" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Protected Space|r" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "未知目录项" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055 +msgid "Opened table" +msgstr "打开的表格" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/insets/InsetText.cpp:206 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "打开的文本嵌入项" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 +msgid "Vertical Space" +msgstr "竖向间隔" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "折行: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "打开的折行项" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +msgid "wrap" +msgstr "折行" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85 +msgid "Not shown." +msgstr "未显示." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88 +msgid "Loading..." +msgstr "正在载入..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 -msgid "Length" -msgstr "长度" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "转换到可显示格式..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 -msgid " (not installed)" -msgstr " (没有安装)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "读入内存。产生点阵图..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 -msgid "10" -msgstr "十" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "缩放..." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 -msgid "11" -msgstr "十一" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Ready to display" +msgstr "显示就绪" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 -msgid "12" -msgstr "十二" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "No file found!" +msgstr "未找到文件!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 -msgid "empty" -msgstr "空" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "转换到可显示格式出错" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 -msgid "plain" -msgstr "plain" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "读入文件出错" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 -msgid "headings" -msgstr "headings" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "产生pixmap出错" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "No image" +msgstr "没有任何图像" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +msgid "Preview loading" +msgstr "读入预览" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +msgid "Preview ready" +msgstr "预览就绪" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX缺省设置" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +msgid "Preview failed" +msgstr "预览失败" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 -msgid "``text''" -msgstr "``文本''" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 -msgid "''text''" -msgstr "''文本''" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "点" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 -msgid ",,text``" -msgstr ",,文本``" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 -msgid ",,text''" -msgstr ",,文本''" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 -msgid "<>" -msgstr "<<文本>>" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "毫米" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>文本<<" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 -msgid "Numbered" -msgstr "编号的" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "显示于目录" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "厘米" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 -msgid "Author-year" -msgstr "作者-年份" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 -msgid "Numerical" -msgstr "数值" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "不存在: %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "文本宽度%" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 -msgid "Document Class" -msgstr "文档Class" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "列宽%" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 -msgid "Text Layout" -msgstr "Text Layout" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "页宽%" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 -msgid "Page Layout" -msgstr "页面布局" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "行宽%" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 -msgid "Page Margins" -msgstr "页边距" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "文本高度%" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numbering & TOC" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "页高%" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 -msgid "Math Options" -msgstr "Math Options" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search error" +msgstr "搜索出错" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 -msgid "Float Placement" -msgstr "浮动项放置方式" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search string is empty" +msgstr "空搜索词语" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 -msgid "Bullets" -msgstr "Bullets" +#: src/lyxfind.cpp:299 +msgid "String has been replaced." +msgstr "词语已被更新。" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 -msgid "Branches" -msgstr "分支" +#: src/lyxfind.cpp:302 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "词语已被更新。" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX序" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "宏:%1$s: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 -msgid "Document Settings" -msgstr "文本设置" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX Code Settings" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 -msgid "External Material" -msgstr "外部材料" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 +msgid "Only one row" +msgstr "仅一行" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 -msgid "Scale%" -msgstr "放大%" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 +msgid "Only one column" +msgstr "单列" -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "浮动项设置" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 +msgid "No hline to delete" +msgstr "没有hline" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 -msgid "Graphics" -msgstr "图形" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 +msgid "No vline to delete" +msgstr "没有vline" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "未知表格功能 '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 -msgid "Child Document" -msgstr "子文档" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +msgid "No number" +msgstr "无编号" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 -msgid "No language" -msgstr "无语言" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +msgid "Number" +msgstr "编号" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 -msgid "No dialect" -msgstr "无方言" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "程序列表设置" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 -msgid "Math Matrix" -msgstr "矩阵" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: 插入矩阵" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 -msgid "Note Settings" -msgstr "注释设置" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "entered math text mode (textrm)" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "段落设置" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 -msgid "Look and feel" -msgstr "显示" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "水平" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 -msgid "Language settings" -msgstr "语言设置" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 -msgid "Outputs" -msgstr "输出" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +msgid "math macro" +msgstr "数学宏" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 -msgid "Plain text" -msgstr "存文本" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"无法打开指定文件\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 -msgid "Date format" -msgstr "日期格式" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "摘要" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "引用: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 -msgid "Screen fonts" -msgstr "显示字体" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "无调试信息" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "通用信息" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 -msgid "Paths" -msgstr "路径" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "程序初始化" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "选择一个文本模版目录" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "处理键盘消息" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "选择一个临时目录" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "用户界面处理" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "选择一个备份目录" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex语法分析器" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 -msgid "Select a document directory" -msgstr "选择一个文件目录" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "读取配置文件" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "自定义键盘" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "拼写检查器" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX输出/执行" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "公式编辑器" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "字体处理" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "读取文档类文件" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (库)" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (库)" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "外部控制界面" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 -msgid "Converters" -msgstr "转换器" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "保存*roff临时文件" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 -msgid "Copiers" -msgstr "复制器" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "用户命令" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 -msgid "File formats" -msgstr "文件格式" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX词语分析器" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 -msgid "Format in use" -msgstr "使用中格式" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "依存信息" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX嵌入项" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX使用的文件" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 -msgid "User interface" -msgstr "用户界面" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "工作区域消息" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 -msgid "Identity" -msgstr "身份" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "文本/表格消息" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "图像转换和读取" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 -msgid "Print Document" -msgstr "打印文件" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Change tracking" +msgstr "跟踪改变" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Cross-reference" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "外部程序/嵌入项消息" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Go Back" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "界面绘制效率分析" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 -msgid "Jump back" -msgstr "跳回" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 -msgid "Jump to label" -msgstr "跳至" +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "数学宏" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -msgid "Find and Replace" -msgstr "查找并替换" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "指定处理文档之命令" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "程序开发人员的通用调试信息" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "显示文件" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "All debugging messages" +msgstr "所有调试信息" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "表格设置" +#: src/support/debug.cpp:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "插入表格" +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "zh_CN" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX信息" +#: src/support/os_win32.cpp:297 +msgid "System file not found" +msgstr "未找到系统文件" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "纵向距离设置" +#: src/support/os_win32.cpp:298 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"无法载入 shfolder.dll\n" +"请安装." -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "文本换行设置" +#: src/support/os_win32.cpp:303 +msgid "System function not found" +msgstr "未找到系统函数" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -msgid "space" -msgstr "空格" +#: src/support/os_win32.cpp:304 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" +"无法继续执行." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 -msgid "Invalid filename" -msgstr "无效文件名" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "未知用户" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "未找到LyX可执行文件" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." +#~ "ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." +#~ "ltx'." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "文件没有找到" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "无效 %1$s 环境变量.\n" +#~ "目录 %2$s 未包含 %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "无效 %1$s 环境变量.\n" +#~ "%2$s 不是一个目录." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "找不到目录" -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "清除页面" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误" +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr " (自动)" -#: src/insets/Inset.cpp:255 -msgid "Opened inset" -msgstr "打开的嵌入项" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "纯文本" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX Generated Bibliography" +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "其他浮动项" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 -msgid "Export Warning!" -msgstr "导出警告!" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "切换表格工具条" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" -"BibTeX将不能找到此文件." +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "外部编辑文件" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" -"BibTeX将不能找到此文件." +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "编辑文件(&E)..." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -msgid "Boxed" -msgstr "边框" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX视图" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Frameless" -msgstr "无边框" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "选项" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "ovalbox" -msgstr "ovalbox" +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "更多" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Ovalbox" +#, fuzzy +#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Shadowbox" +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- 清除(&l)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Doublebox" -msgstr "Doublebox" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "应用(&p)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:124 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Opened Box Inset" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "清除(&l)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Opened Branch Inset" +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 -msgid "Branch: " -msgstr "分支:" +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加(&A)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "删除(&R)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 -msgid "branch" -msgstr "branch" +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "边框(&F)" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Opened Caption Inset" +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "中(&C)" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "无意义!!!" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "无法读取文档" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "打开的字符样式项" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "无法读取文件" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX命令: " +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "无法读取文件" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "未知嵌入项名: " +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "无法读取文件" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -msgid "Inset Command: " -msgstr "命令项: " +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "选择外部文件" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "未知参数名: " +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "文件 %1 已经存在\n" +#~ "您要覆盖它吗?" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Missing \\end_inset at this point." +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "无法预览文件" -#: src/insets/InsetERT.cpp:140 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Opened ERT Inset" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opened Environment Inset: " +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "无法读取文件" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "External template %1$s is not installed" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 -msgid "float: " -msgstr "浮动项: " +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "文件 %1 已经存在\n" +#~ "您要覆盖它吗?" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "打开的浮动项" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "无法读取文件" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 -msgid "float" -msgstr "浮动项" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 -msgid " (sideways)" -msgstr " (横向)" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "无法读取文件" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "错误:未知浮动项类型!" +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex执行出错" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s 列表" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "打印所有页" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 -msgid "foot" -msgstr "脚注" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "打开的尾注项" +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "备份失败" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 -msgid "footnote" -msgstr "脚注" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot create backup file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"无法复制文件\n" -"%1$s\n" -"至临时目录." +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "图形文件: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "嵌入项(m)|m" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontal Fill" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "设置多列出错" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim Input" +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "不能竖向设置多列表格" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim Input*" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK)" +#~ msgstr "日文" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 -msgid "Program Listing " -msgstr "程序列表" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "空格" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 -msgid "Recursive input" -msgstr "迭代输入" +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "无法读取文件" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "无法读取 %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 -msgid "Different textclasses" -msgstr "不同文档类" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "命令项: " -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "所有文件 (*)" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "索引" +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "首选项(P)...|P" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "打开的Listing嵌入项" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "左方线(L)|L" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 -msgid "A value is expected." -msgstr "需要一个参数" +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "换行(B)|B" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "不匹配括号!" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "换行(L)|L" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "请输入true或者false." +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "宽度" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "只有true或者false被容许" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "保存为文档缺省设定" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "请输入一个整数" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "列表" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 -msgid "An integer is expected." -msgstr "请输入一个整数" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "横向距离(H)|H" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "请输入一个LaTeX长度" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "交换行(S)|S" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "无效LaTeX长度" +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "交换列(w)|w" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "请输入其中之一: %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "尝试%1$s 其中之一." +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "街道" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "我想您试图输入 %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Case" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "请输入一个或多个'%1$s'." +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "浮动项" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "应该由以下字符组成 %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "浮动(&F)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式" +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "子图像(&u)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子" -"集" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "子图像标题" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)." +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "标题(&p)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "输入表达式如\\color{white}" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "文中显示ERT" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "请输入一个数字或*加数字" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "内联(&I)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, last或一数字" +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "使用语言的缺省编码(&U)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" -"题 (当定义一程序列表项)" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "有边框" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" -"题 (当定义一程序列表项)" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "阴影(&S)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "无效(空白)listing参数名" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "纸张大小" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "可选listing参数 %1$s" +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "颜色(&C)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "复制命令(&o)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "参数 %1$s: " +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "文件格式(&F)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "未知listing参数名: %1$s" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "格式(&o)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "用户界面名字(&G):" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 -msgid "margin" -msgstr "边框" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "外部程序" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "打开的边注嵌入项" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "保存/读入窗口大小,或使用固定大小" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -msgid "Nom" -msgstr "Nom" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "保存/读入窗口位置" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature" -msgstr "术语" +#~ msgid " every" +#~ msgstr "所有的" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Greyed out" -msgstr "灰度" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "滚动" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Framed" -msgstr "边框" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "网址(&U):" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Shaded" -msgstr "阴影" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "以链接输出" -#: src/insets/InsetNote.cpp:147 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "打开的注解项" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "单位(&U)" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 -msgid "opt" -msgstr "选项" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "打开的可选参数项" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}." -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -msgid "Clear Page" -msgstr "清除页面" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Clear Double Page" +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "引用: " +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "方程" +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "公式引用: " +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "页码" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "页: " +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Textual Page Number" +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "TextPage: " +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+Textual Page" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Text: " +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "未知目录项" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Fact \\arabic{fact}." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 -msgid "Opened table" -msgstr "打开的表格" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "设置多列出错" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "Condition \\arabic{condition}." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "不能竖向设置多列表格" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." -#: src/insets/InsetText.cpp:237 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "打开的文本嵌入项" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "定理" +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Summary \\arabic{summary}." + +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." + +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "打开的注解项" +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Question \\arabic{question}." -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "网址: " +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "Html网址" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "竖向间隔" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -msgid "wrap: " -msgstr "折行: " +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "打开的折行项" +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 -msgid "wrap" -msgstr "折行" +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Not shown." -msgstr "未显示." +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Loading..." -msgstr "正在载入..." +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "转换到可显示格式..." +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "读入内存。产生点阵图..." +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "缩放..." +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "显示就绪" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "No file found!" -msgstr "未找到文件!" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "转换到可显示格式出错" +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "读入文件出错" +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "产生pixmap出错" +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "No image" -msgstr "没有任何图像" +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "读入预览" +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview ready" -msgstr "预览就绪" +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview failed" -msgstr "预览失败" +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "点" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Magyar" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "克罗地亚语" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "毫米" +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "外框(F)|F" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "阴影(S)|S" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "厘米" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "插入网址" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "无法读入文档类" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "文本宽度%" +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "未定义字符样式" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "列宽%" +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "此文档无法改变到\n" +#~ "文档类 %1$s." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "页宽%" +#~ msgid "" +#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgstr "" +#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "行宽%" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "切换至已读取文档(&S)" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "文本高度%" +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "无法打开指定文档\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "出错信息: %2$s" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "页高%" +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "格式化文档..." -#: src/lyxfind.cpp:143 -msgid "Search error" -msgstr "搜索出错" +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "方框" -#: src/lyxfind.cpp:144 -msgid "Search string is empty" -msgstr "空搜索词语" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "阴影框" -#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 -msgid "String not found!" -msgstr "未找到搜索词" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "双线框" -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid "String has been replaced." -msgstr "词语已被更新。" +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "索引项" -#: src/lyxfind.cpp:336 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "词语已被更新。" +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "上一命令" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "宏:%1$s: " +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Delimiters" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: 插入矩阵" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "复制器" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 -msgid "Only one row" -msgstr "仅一行" +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "边框" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 -msgid "Only one column" -msgstr "单列" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "ovalbox" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 -msgid "No hline to delete" -msgstr "没有hline" +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Ovalbox" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 -msgid "No vline to delete" -msgstr "没有vline" +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Shadowbox" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "未知表格功能 '%1$s'" +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Doublebox" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 -msgid "No number" -msgstr "无编号" +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "打开的字符样式项" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 -msgid "Number" -msgstr "编号" +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "未知嵌入项名: " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "程序列表" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "边框" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" +#~ msgid "Shaded" +#~ msgstr "阴影" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" +#, fuzzy +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "定理" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "entered math text mode (textrm)" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "打开的注解项" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 -msgid "math macro" -msgstr "数学宏" +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "网址: " -#: src/output.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"无法打开指定文件\n" -"%1$s." +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "Html网址" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "摘要" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle: " +#~ msgstr "改变: " -#: src/output_plaintext.cpp:160 -msgid "References: " -msgstr "引用: " +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "缺省(外部)" -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "所有文件 (*)" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "外部" -#: src/support/Package.cpp.in:448 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "未找到LyX可执行文件" +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "文本换行设置" -#: src/support/Package.cpp.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "选中了 %1$d 词" -#: src/support/Package.cpp.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "文档有 %1$d 词" -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 -msgid "File not found" -msgstr "文件没有找到" +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "选中一个词" -#: src/support/Package.cpp.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "文档有一个词" -#: src/support/Package.cpp.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"无效 %1$s 环境变量.\n" -"目录 %2$s 未包含 %3$s." +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "统计字数" -#: src/support/Package.cpp.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"无效 %1$s 环境变量.\n" -"%2$s 不是一个目录." +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "编码出错" -#: src/support/Package.cpp.in:709 -msgid "Directory not found" -msgstr "找不到目录" +#, fuzzy +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "PlaceTable" -#: src/support/filetools.cpp:313 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "zh_CN" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "phantom" -#: src/support/os_win32.cpp:340 -msgid "System file not found" -msgstr "未找到系统文件" +#~ msgid "vphantom" +#~ msgstr "vphantom" -#: src/support/os_win32.cpp:341 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"无法载入 shfolder.dll\n" -"请安装." +#~ msgid "hphantom" +#~ msgstr "hphantom" -#: src/support/os_win32.cpp:346 -msgid "System function not found" -msgstr "未找到系统函数" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "右(&R)" -#: src/support/os_win32.cpp:347 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" -"无法继续执行." +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Case." -#: src/support/userinfo.cpp:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "未知用户" +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Case \\arabic{case}." -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "切换至已读取文档(&S)" +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algorithm #." -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "&Default" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "装入(&L)" #~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" #~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces" @@ -15832,9 +20042,6 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Proof. " #~ msgstr "Proof. " -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Theorem. " - #~ msgid "note: " #~ msgstr "note: " @@ -15846,6 +20053,3 @@ msgstr "未知用户" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Use printer name explicitely" - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "Adapt outp&ut"