X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fwa.po;h=3dbcc379587af4fef815950f5a8537fcede61b9a;hb=a2e844af31574ee1e63dcbfb2244e299705c3053;hp=ab29fe825c1167605a56318acce1fac78975a93f;hpb=da83a9d5de5249f5591238216a00814129088ad6;p=lyx.git diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index ab29fe825c..3dbcc37958 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,4982 +9,14053 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:26+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-12 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 -#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Error!" -msgstr "Aroke !" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +msgid "Close|^[" +msgstr "Cloyu|^[" -#: src/buffer.C:255 -msgid "Specified file is unreadable: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/buffer.C:265 -#, fuzzy -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:456 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122 +msgid "OK" +msgstr "I va" -#: src/buffer.C:457 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etikete:|#E#L" -#: src/buffer.C:459 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Rinoncî|^[" -# xxx -#: src/buffer.C:1079 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "Advertixhmint: Ignoring Old Inset" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/buffer.C:1160 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/buffer.C:1164 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stîle: " -#: src/buffer.C:1182 -msgid "Warning!" -msgstr "Advertixmint !" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/buffer.C:1183 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/buffer.C:1184 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stîle: " -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 -msgid "ERROR!" -msgstr "AROKE !" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/buffer.C:1191 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "" -"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Apply|#A" +msgstr "Mete èn oûve" -#: src/buffer.C:1197 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Cloyu|^[" -#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Family:|#F" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " +msgid "Series:|#S" +msgstr "Sereyes:|#S" -#: src/buffer.C:1291 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Cogne:|#H" -#: src/buffer.C:1397 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/buffer.C:1614 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 #, fuzzy -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 -#: src/paragraph.C:3577 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_ERROR:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#N^[" +msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Color:|#C" +msgstr "Cloyu" -#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3238 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Lingaedje" -#: src/buffer.C:3255 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX n' a nén stî!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#, fuzzy +msgid "These are never toggled" +msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" -#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#, fuzzy +msgid "These are always toggled" +msgstr "Chal, c' est tofer candjî" -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 -#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 -msgid "Done" -msgstr "Fwait" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Sititchî" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3308 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 #, fuzzy -msgid "Running Literate..." -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/buffer.C:3328 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 #, fuzzy -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "LaTeX n' a nén stî!" +msgid "Info:" +msgstr "Passer hute" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3381 -msgid "Building Program..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +msgid "@4->" msgstr "" -#: src/buffer.C:3401 -#, fuzzy -msgid "Build did not work!" -msgstr "LaTeX n' a nén stî!" - -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3452 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Dj' enonde chktex..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +msgid "@9+" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3468 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex n' a nén stî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3469 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 +msgid "Search" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3678 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3686 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" -#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 -#: src/text.C:1847 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Dji n' sai fé çoula!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Ôte" -#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 -#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 -#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 -msgid "Sorry." -msgstr "Dji rgrete." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 -#: src/lyxvc.C:143 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Candjmints è documint:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 -msgid "Save document?" -msgstr "Schaper li documint?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#, fuzzy +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/bufferlist.C:117 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/bufferlist.C:118 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Ké papî" -#: src/bufferlist.C:129 -msgid "Saving document" -msgstr "Dji schape li documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:201 -msgid "Document saved as" -msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:212 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Size:|#S" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/bufferlist.C:222 -msgid "Save failed!" -msgstr "Dji n' a nén savu schaper!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Width:|#W" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/bufferlist.C:290 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#, fuzzy +msgid "Height:|#H" +msgstr "Hôteu" -#: src/bufferlist.C:368 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +msgid "Orientation" +msgstr "Coûtchî/Astampé" -#: src/bufferlist.C:371 -msgid " as..." -msgstr " dizo..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/bufferlist.C:395 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/bufferlist.C:399 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +msgid "Margins" +msgstr "Boirds" -#: src/bufferlist.C:402 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "A vosse môde" -#: src/bufferlist.C:429 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:431 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#, fuzzy +msgid "Top:|#T" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/bufferlist.C:453 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#, fuzzy +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/bufferlist.C:455 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Sititchî" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Ôte...|#T" -#: src/bufferlist.C:551 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Hôteu tiestîre|#i" -#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 -#: src/lyxfunc.C:4893 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#, fuzzy +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Tiestîre:|#t" -#: src/bufferlist.C:566 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#, fuzzy +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Dizo del pådje|#j#F" -#: src/bufferlist.C:582 -msgid "File `" -msgstr "Li fitchî `" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "Costés" -#: src/bufferlist.C:583 -msgid "' is read-only." -msgstr "' ni pout esse ki lejhu." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 +msgid "Separation" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/bufferlist.C:599 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Colones" -#: src/bufferlist.C:601 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#, fuzzy +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fonte: " -#: src/BufferView.C:323 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Metaedje è pådje do documint..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 -#: src/BufferView.C:462 -msgid "No more errors" -msgstr "Pupont d' arokes" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#l" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:46 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grandeu|#u" - -#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "I va" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#, fuzzy +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Mete èn oûve" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Espaçmint|#g" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102 -#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 -#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Rinoncî|^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#, fuzzy +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#, fuzzy +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Prémetu" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#, fuzzy +msgid "Indent|#I" +msgstr "Ritrait" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#, fuzzy +msgid "Skip|#K" +msgstr "Eterroye|#T#K" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#, fuzzy +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#, fuzzy +msgid "Type:|#T" +msgstr "Sôrt" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +#, fuzzy +msgid "Single|#S" +msgstr "Simpe|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 +#, fuzzy +msgid "Double|#D" +msgstr "Dobe|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Lingaedje" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +#, fuzzy +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +#, fuzzy +msgid "Section number depth:" +msgstr "Limerôs cisse pårteye" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +#, fuzzy +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Ådvins" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +#, fuzzy +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Sereyes:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Eployî AMS Maths|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +#, fuzzy +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#, fuzzy +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Sapinse" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#, fuzzy +msgid "Bullet depth" +msgstr "xxx Puces" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#, fuzzy +msgid "Size|#z" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/bullet_forms.C:60 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +#, fuzzy msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/bullet_forms.C:68 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +#, fuzzy msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/bullet_forms.C:72 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:75 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:78 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/bullet_forms.C:83 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "xxx Puces" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:88 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +#, fuzzy msgid "Standard|#S" msgstr "Ståndard|#S" -#: src/bullet_forms.C:93 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +#, fuzzy msgid "Maths|#M" msgstr "Matem|#M" -#: src/bullet_forms.C:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:101 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:105 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:109 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Schaper" -#: src/bullet_forms_cb.C:29 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Dji rgrete, vosse lîvreye XPM est trop vîye." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Vos årîz mezåjhe del modeye xpm-4.7." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "LaTeX " -#: src/bullet_forms_cb.C:31 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "Sayîz d' enonder LyX è monocrome (lyx -Mono)." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Sititchî" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " -"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Template|#t" +msgstr "Modeles" -# uh? Li ratoûrna francès dit: "sélectionner" -#: src/bullet_forms_cb.C:51 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Tchwezi" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#, fuzzy +msgid "File|#F" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/Chktex.C:79 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Scrîrece|#P" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/credits.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 +#, fuzzy +msgid "View result|#V" +msgstr "Novea fitchî" -#: src/credits.C:62 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Gråces" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +#, fuzzy +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/credits.C:99 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Licince eyèt waranteye" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces," +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Filename:|#F" +msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/credits_form.C:50 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" -msgstr "" -"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" -"© 1995-1998 LyX Team" +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Rissayî|#R#r" -#: src/credits_form.C:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Home|#H" +msgstr "Aidance" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" msgstr "" -"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n" -"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n" -"Public License, aplaideye pal Free Software\n" -"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n" -"(come vos inmez mî) ene modeye après." -#: src/credits_form.C:64 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" msgstr "" -"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n" -"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n" -"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n" -"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n" -"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n" -"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n" -"del GNU General Public License\n" -"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n" -"al Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filedlg.C:182 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/FontLoader.C:217 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Pådje: " -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Pådjes di caracteres|#C" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" msgstr "" -"Aroke:\n" -"\n" -"Dji n' a savu trover\n" -"des tapes" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Ôte...|#Ô#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Ôte...|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Lingaedje" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mape di taprece" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Document default|#D" +msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Prumîre mape|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 +msgid "Forked child processes|#F" +msgstr "" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Pont di mape|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 +msgid "Kill processes|#K" +msgstr "" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Deuzyinme mape|#e" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Deuzyinme" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Prumîr" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Fitchî EPS|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 +msgid "Output" +msgstr "" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/form1.C:105 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Foyter...|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#a" +msgstr "Môde matematike" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Håyner li cåde|#C" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Translater|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Scale|#S" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371 -#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Tchûzes" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Ingleye:|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% del pådje|#j" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Height|#H" +msgstr "Hôteu" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "Prémetu|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 +msgid "%" +msgstr "" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#, fuzzy +msgid "Display|#D" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "pôces|#p" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 +#, fuzzy +msgid "Right top|#R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/form1.C:153 -msgid "Display" -msgstr "Håynaedje" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 +#, fuzzy +msgid "Left bottom|#L" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/form1.C:157 -msgid "Height" -msgstr "Hôteu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +msgid "X" +msgstr "" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 -msgid "Width" -msgstr "Lårdjeu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "Y" +msgstr "" -#: src/form1.C:165 -msgid "Rotation" -msgstr "Toûrnaedje" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Units|#U" +msgstr "" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Håyner è coleurs|#C" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +#, fuzzy +msgid "Get from file|#G" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481 +msgid "Rotation" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options|#L" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "Prémetu|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "pôces|#p" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +#, fuzzy +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Imådje efant|#q" -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% del pådje|#j" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Angle|#A" +msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% di colones|#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Load|#L" +msgstr "Tcherdjî|#T#L" -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Tite|#k" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 +#, fuzzy +msgid "File name:|#F" +msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Imådje efant|#q" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 +#, fuzzy +msgid "Visible space|#s" +msgstr "espåçmint veyåve|#s" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Ridant:|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Modele:|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +#, fuzzy +msgid "Use input|#i" +msgstr "Eployî input|#i" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "No do fitchî:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 +#, fuzzy +msgid "Use include|#U" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rissayî|#R#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 +msgid "Preview|#p" +msgstr "" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Måjhon|#H#h" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Keyword|#K" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Ûzeu1|#1" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Ûzeu2|#2" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 -msgid "Columns" -msgstr "Colones" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 +#, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Royes" -#: src/form1.C:318 -msgid "Find|#n" -msgstr "Trover|#T" - -#: src/form1.C:322 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" - -#: src/form1.C:326 -msgid "@>|#F" -msgstr "@>|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#, fuzzy +msgid "Columns " +msgstr "Colones" -#: src/form1.C:330 -msgid "@<|#B" -msgstr "@<|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +#, fuzzy +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Aroymint d' astampé|#a" -#: src/form1.C:334 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Mete el plaece|#L#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +#, fuzzy +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/form1.C:338 -msgid "Close|^[" -msgstr "Cloyu|^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129 +msgid "Close" +msgstr "Cloyu" -#: src/form1.C:342 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Foncsions" -#: src/form1.C:344 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Trover tot djusse|#j#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: src/form1.C:346 -#, fuzzy -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Mete el plaece|#L#r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 +msgid "­ Û" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1085 -msgid "[render error]" -msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 +msgid "± ´" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1086 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[eterpretaedje ...]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 +msgid "£ @" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1088 -msgid "[no file]" -msgstr "[nou fitchî]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/insets/figinset.C:1089 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nén håyné]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documints" -#: src/insets/figinset.C:1090 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[nou ghostscript]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 +msgid "S ò" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1092 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[aroke disconoxhuwe]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 +msgid "!(£ @)" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1289 -msgid "Figure" -msgstr "Imådje" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatif|#N" -#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 -msgid "empty figure path" -msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Mwinres" -#: src/insets/figinset.C:2137 -msgid "Clipart" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 -#: src/lyxfunc.C:4993 -msgid "Document" -msgstr "Documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Imådje EPS" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +#, fuzzy +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/insets/figinset.C:2161 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2162 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:51 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 #, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "inset drovu" +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mwinres" -#: src/insets/form_url.C:19 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "Reset" +msgstr "Rah: " -#: src/insets/form_url.C:20 -msgid "Url|#U" -msgstr "Url|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "LaTeX " -#: src/insets/form_url.C:23 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 #, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "No:|#N" +msgid "Width" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 -msgid "Name|#N" -msgstr "No:|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Aroymint" -#: src/insets/form_url.C:27 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 #, fuzzy -msgid "HTML type" -msgstr "sôrt di HTML|#H" +msgid "Top|#T" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/insets/form_url.C:28 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 #, fuzzy -msgid "HTML type|#H" -msgstr "sôrt di HTML|#H" +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mitan|#t" -#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 -#: src/mathed/math_forms.C:179 -msgid "Close" -msgstr "Cloyu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/insets/insetbib.C:88 -msgid "Key:" -msgstr "Tape:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "LaTeX " -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "Rawete:|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Below" +msgstr "Après:|#s#w" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 -#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Clé:|#C#k" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Above" +msgstr "Divant:|#v" -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikete:|#E#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Line|#i" +msgstr "Royes" -#: src/insets/insetbib.C:179 -msgid "Citation" -msgstr "Sapinse" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Line|#n" +msgstr "Royes" -#: src/insets/insetbib.C:285 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Intreye bibiografike" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Page break|#g" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/insets/insetbib.C:300 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Page break|#b" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/insets/insetbib.C:415 -msgid "Database:" -msgstr "Båze di doneyes:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/insets/insetbib.C:416 -msgid "Style: " -msgstr "Stîle: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +msgid "Keep|#K" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:424 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 -msgid "Error" -msgstr "Aroke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Keep|#p" +msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:180 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Aroke dins LaTeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Espåçmint" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" -msgstr "Aroke sins response" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Foyter|#y#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 +#, fuzzy +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 +#, fuzzy +msgid "Right|#R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 -msgid "Load|#L" -msgstr "Tcherdjî|#T#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Left|#L" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 -msgid "File name:|#F" -msgstr "No do fitchî:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 +#, fuzzy +msgid "Block|#B" +msgstr "Bloc|#c" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "espåçmint veyåve|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 +#, fuzzy +msgid "Centered|#C" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +msgid "Save" +msgstr "Schaper" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Eployî input|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Eployî include|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 -#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 -#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 -msgid "Documents" -msgstr "Documints" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Roman|#R" +msgstr "Romane" -#. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Tchwezi" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif|#S" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 -msgid "Include" -msgstr "Prinde avou" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Typewriter|#T" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/insets/insetinclude.C:289 -msgid "Input" -msgstr "Intreye" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#, fuzzy +msgid "Encoding|#E" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/insets/insetinclude.C:291 -msgid "Verbatim Input" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Mots clés:|#C#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#, fuzzy +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" -#: src/insets/insetindex.C:104 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +#, fuzzy +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Index" +msgid "tiny" +msgstr "Pitites(4)" -#: src/insets/insetindex.C:139 -msgid "PrintIndex" -msgstr "Rexhe l' index" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#, fuzzy +msgid "smallest" +msgstr "Pitites(3)" -#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 -#: src/insets/insetinfo.C:209 -msgid "Note" -msgstr "Rawete" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#, fuzzy +msgid "smaller" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Cloyu|#C^[" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Pitites(1)" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:60 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 #, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "inset drovu" +msgid "normal" +msgstr "Miernuwes" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Djîveye des algoritmes" - -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 -msgid "List of Figures" -msgstr "Djîveye des imådjes" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Grandes(1)" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 -msgid "List of Tables" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#, fuzzy +msgid "larger" +msgstr "Grandes(1)" -#: src/insets/insetparent.h:41 -msgid "Parent:" -msgstr "Parint:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Grandes(3)" -#: src/insets/insetref.C:57 -msgid "Page: " -msgstr "Pådje: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Grandes(4)" -#: src/insets/insetref.C:59 -msgid "Ref: " -msgstr "Rah: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#, fuzzy +msgid "huger" +msgstr "Grandes(4)" -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Ådvins" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/insets/inseturl.C:139 -msgid "Insert Url" -msgstr "Sititchî èn URL" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:153 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +msgid "Normal Font|#N" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:155 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +msgid "Bold Font|#B" +msgstr "" -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Aroke sins response" - -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:95 -msgid "Opened inset" -msgstr "inset drovu" +msgid "Popup Encoding|#P" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 -msgid "other..." -msgstr "Ôte..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" -#: src/intl.C:360 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mape des tapes" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/kbmap.C:298 -msgid " options: " -msgstr " tchûzes: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#f" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Enondaedje LaTeX lim." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Enondaedje di MakeIndex" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:202 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Enondaedje di BibTeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 +msgid "H|#H" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" - -# log -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX" +msgid "S|#S" +msgstr " di " -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 +msgid "V|#V" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 +msgid "R|#R" +msgstr "" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 +msgid "B|#B" +msgstr "" -#: src/layout.C:1359 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 +msgid "HSV" msgstr "" -"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1360 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/layout.C:1361 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mîtrin|#M" -#: src/layout.C:1414 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1415 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/layout.C:1416 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:25 -msgid "Separation" -msgstr "Evoye xxx" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Indent|#I" -msgstr "xxx Indentation|#I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/layout_forms.C:37 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Eterroye|#T#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 +msgid "Instant Preview|#P" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe:|#C" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 +#, fuzzy +msgid "Graphics display|#G" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/layout_forms.C:49 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +#, fuzzy +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/layout_forms.C:54 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fontes:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#, fuzzy +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/layout_forms.C:59 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +#, fuzzy +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Speciå:|#S" -#: src/layout_forms.C:76 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Plaece des comas:|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 +#, fuzzy +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/layout_forms.C:80 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Mineu PS:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:85 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Eployî input|#i" -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "One|#n" -msgstr "Onk|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Stîle do caractere" -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Two|#T" -msgstr "Deus|#U#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Sides" -msgstr "Costés" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/layout_forms.C:127 -msgid "One|#e" -msgstr "Onk|#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +#, fuzzy +msgid "Package|#P" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/layout_forms.C:131 -msgid "Two|#w" -msgstr "Deus|#D#w" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/layout_forms.C:137 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/layout_forms.C:141 -msgid "Language:" -msgstr "Lingaedje:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +msgid "1st|#1" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:151 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Eterroye:|#u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +msgid "2nd|#2" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:157 -msgid "Section number depth" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/layout_forms.C:162 -msgid "Table of contents depth" -msgstr " Limerôs ådvins" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:167 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaçmint|#g" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:173 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "Cogne des puces|#P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/layout_forms.C:178 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Eployî AMS Maths|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famile:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:216 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sereyes:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Cogne:|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 +#, fuzzy +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/layout_forms.C:226 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Grandeu:|#G#Z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 +#, fuzzy +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/layout_forms.C:231 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Totes sôrts:|#T#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 +#, fuzzy +msgid "All formats|#l" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/layout_forms.C:244 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Coleur:|#C" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/layout_forms.C:249 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 +#, fuzzy +msgid "GUI name|#G" +msgstr "No:|#N" -#: src/layout_forms.C:252 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/layout_forms.C:257 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Chal, c' est tofer candjî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 +#, fuzzy +msgid "Extension|#E" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/layout_forms.C:300 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/layout_forms.C:304 -msgid "Indent" -msgstr "Ritrait" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/layout_forms.C:308 -msgid "Above|#b" -msgstr "Divant|#D#b" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/layout_forms.C:310 -msgid "Below|#E" -msgstr "Après|#A#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 +#, fuzzy +msgid "All converters|#l" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/layout_forms.C:312 -msgid "Above|#o" -msgstr "Divant|#i#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "Fontes:|#F" -#: src/layout_forms.C:314 -msgid "Below|#l" -msgstr "Après|#p#l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 +msgid "To|#T" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:316 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nou rtrait|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 -msgid "Right|#R" -msgstr "Droete|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 +#, fuzzy +msgid "Extra flags|#E" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/layout_forms.C:322 -msgid "Left|#f" -msgstr "Hintche|#H#f" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#, fuzzy +msgid "Default path|#p" +msgstr "Prémetu" -#: src/layout_forms.C:324 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#c" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/layout_forms.C:326 -msgid "Center|#n" -msgstr "Å mitan|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modeles" -#: src/layout_forms.C:336 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Divant:|#v" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:340 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Après:|#s#w" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 +#, fuzzy +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/layout_forms.C:344 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Côper li pådje" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/layout_forms.C:348 -msgid "Lines" -msgstr "Royes" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 -msgid "Alignment" -msgstr "Aroymint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:356 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Espaçmints d' astampé" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 +#, fuzzy +msgid "date format|#f" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/layout_forms.C:360 -msgid "ExtraOpt|#X" -msgstr "Ôtes...|#Ô#o#X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "No:|#N" -#: src/layout_forms.C:364 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Wårder|#W#K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +msgid "adapt output" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:366 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Wårder|#å#a#p" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#, fuzzy +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Romane" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "I va" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romane" -#: src/layout_forms.C:422 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Sôrt:|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/layout_forms.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simpe|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copyî" -#: src/layout_forms.C:429 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobe|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#, fuzzy +msgid "reverse" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/layout_forms.C:433 -msgid "Text" -msgstr "Sicrît" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/layout_forms.C:453 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciå:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#, fuzzy +msgid "file extension" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/layout_forms.C:463 -msgid "Margins" -msgstr "Boirds" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Discrîre li cmande" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#, fuzzy +msgid "paper type" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/layout_forms.C:467 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Boirds al copete èt al valeye" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 +#, fuzzy +msgid "even pages" +msgstr "Lingaedje" -#: src/layout_forms.C:487 -msgid "Orientation" -msgstr "Coûtchî/Astampé" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 +#, fuzzy +msgid "odd pages" +msgstr "Lingaedje" -#: src/layout_forms.C:493 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Pôrtrait|#ô#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "LaTeX " -#: src/layout_forms.C:495 -msgid "Landscape|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 +#, fuzzy +msgid "landscape" msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/layout_forms.C:499 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Grandeu papî:|#G" - -#: src/layout_forms.C:503 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "A vosse môde" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/layout_forms.C:507 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/layout_forms.C:509 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Lårdjeu:|#L#W" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:512 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hôteu:|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 +#, fuzzy +msgid "paper size" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/layout_forms.C:515 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Dizeu:|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 +msgid "Ascii line length|#A" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:518 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dizo:|#z#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/layout_forms.C:521 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Hintche:|#e" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/layout_forms.C:524 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Droete:|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 +msgid "Outside code interaction" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:527 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Hôteu tiestîre|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 +msgid "ascii roff|#r" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:530 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Tiestîre:|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +msgid "checktex|#c" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:533 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Dizo del pådje|#j#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option|#D" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/layout_forms.C:568 -msgid "Borders" -msgstr "Boirds" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 -msgid "Top|#T" -msgstr "Dizeu|#u#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pådje: " -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dizo|#o#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Po:" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 -msgid "Left|#L" -msgstr "Hintche|#H#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Copyî" -#: src/layout_forms.C:594 -msgid "Special Cell" -msgstr "Celule especiåle" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Schaper" -#: src/layout_forms.C:598 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolones|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#, fuzzy +msgid "to|#t" +msgstr " di " -#: src/layout_forms.C:600 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/layout_forms.C:603 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Disfacer li colone|#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Number:|#N" +msgstr "Nombe" -#: src/layout_forms.C:606 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#, fuzzy +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/layout_forms.C:609 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/layout_forms.C:612 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "Disfacer li tåvlea|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer|#P" +msgstr "Rexhe" -#: src/layout_forms.C:615 -msgid "Column" -msgstr "Colone" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:618 -msgid "Row" -msgstr "Roye" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +#, fuzzy +msgid "From|#m" +msgstr "Fontes:|#F" -#: src/layout_forms.C:621 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Mete les boirds|#M#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Sort|#S" +msgstr "Schaper" -#: src/layout_forms.C:624 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Dismete les boirds|#D#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Document|#D" +msgstr "Documints" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 -msgid "Longtable" -msgstr "Grand tåvlea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#, fuzzy +msgid "Name:|#N" +msgstr "No:|#N" -#: src/layout_forms.C:632 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Toûrner di 90°|#9" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#, fuzzy +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/layout_forms.C:634 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "Roye d' après|#y#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +#, fuzzy +msgid "Go to|#G" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/layout_forms.C:636 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tåvlea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Find:|#F" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/layout_forms.C:645 -msgid "First Head" -msgstr "Prumîre tiestîre" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" -#: src/layout_forms.C:647 -msgid "Head" -msgstr "Tiestîre" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:649 -msgid "Foot" -msgstr "Pîd del pådje" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Replace|#R" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/layout_forms.C:651 -msgid "Last Foot" -msgstr "Dierin pîd di pådje" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "Môde matematike" -#: src/layout_forms.C:653 -msgid "New Page" -msgstr "Novele pådje" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/layout_forms.C:655 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Toûrner di 90°" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:657 -msgid "Extra|#X" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/layout_forms.C:660 -msgid "Left|#e" -msgstr "Hintche|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Romane" -#: src/layout_forms.C:663 -msgid "Right|#i" -msgstr "Droete|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:666 -msgid "Center|#C" -msgstr "Å mitan|#m" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "nén cnoxhu" -#: src/layout_forms.C:690 -msgid "Extra Options" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Replacement:|#R" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/layout_forms.C:694 -msgid "Length|#L" -msgstr "Longueu|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Po:" -#: src/layout_forms.C:709 -msgid "or %|#o" -msgstr "ou %|#o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#, fuzzy +msgid "Start|#S" +msgstr "Schaper" -#: src/layout_forms.C:725 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitan|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add|#d" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -# xxx -#: src/layout_forms.C:737 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Passer hute" -#: src/layout_forms.C:739 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Accept|#A" +msgstr "Parint:" -#: src/layout_forms.C:743 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Hagnons indintés|#I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Cloyu|^[" -#: src/layout_forms.C:746 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipådje|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +msgid "0 %" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:749 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +#, fuzzy +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/layout_forms.C:774 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Aroymint especiå des multicolones" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/layout_forms.C:794 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Aroymint especiå des colones" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/Literate.C:57 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 #, fuzzy -msgid "Weaving document" -msgstr "Dji schape li documint" +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/Literate.C:87 -msgid "Building program" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/LyXAction.C:92 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 #, fuzzy -msgid "Insert appendix" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/LyXAction.C:93 -msgid "Describe command" -msgstr "Discrîre li cmande" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Grand tåvlea" -#: src/LyXAction.C:95 -msgid "Select previous char" -msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "Toûrner di 90°|#9" -#: src/LyXAction.C:98 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Sititchî BibTeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#, fuzzy +msgid "Spec. Table" +msgstr "Espåçmint" -#: src/LyXAction.C:105 -msgid "Build program" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Autosave" -msgstr "Schaper tot seu" - -#: src/LyXAction.C:108 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Potchî å dzeu do documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Boirds" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +#, fuzzy +msgid "H. Alignment" +msgstr "Aroymint" -#: src/LyXAction.C:113 -msgid "Check TeX" -msgstr "Waitî TeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#, fuzzy +msgid "Special column" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/LyXAction.C:116 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Potchî al difén do documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:118 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +#, fuzzy +msgid "Top|#t" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/LyXAction.C:119 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy -msgid "Export to" -msgstr "|Ebaguer%m%l" +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#, fuzzy +msgid "Left|#l" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Import document" -msgstr "Abaguer on documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Droete|#R" -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "New document" -msgstr "Novea documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#, fuzzy +msgid "Left|#e" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "New document from template" -msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Right|#i" +msgstr "Droete|#R" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Open" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +#, fuzzy +msgid "Center|#n" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Aroymint" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#, fuzzy +msgid "Block|#k" +msgstr "Bloc|#c" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#, fuzzy +msgid "Special Cell" +msgstr "Celule especiåle" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Evoye" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#, fuzzy +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dobe|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Pîd del pådje" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Dierin pîd di pådje" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Boirds" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Boirds" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Ådvins" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Mete el plaece" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Mape des tapes" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#, fuzzy +msgid "URL|#U" +msgstr "Hårdeye URL..." + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Name|#N" +msgstr "No:|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Outer|#O" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Default|#D" +msgstr "Prémetu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stîle: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "xxx Puces" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Prémetu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Set &Bullet" +msgstr "xxx Puces" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Sititchî ene pînote" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +msgid "Large" +msgstr "Grandes(1)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 +msgid "LARGE" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huge" +msgstr "Grandes(4)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Document &class :" +msgstr "Documint rlomé (" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Op&tions :" +msgstr "Tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Page &style :" +msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 +#, fuzzy +msgid "&Font && size :" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Ritrait" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Eterroye|#T#K" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Lingaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simpe|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Dobe|#D" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Sôrt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Sititchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Ôte...|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Boirds" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Dizo del pådje|#j#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Tiestîre:|#t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Hôteu tiestîre|#i" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Limerôs cisse pårteye" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Section :" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents :" +msgstr "Ådvins" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math" +msgstr "Eployî AMS Maths|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line spacing :" +msgstr "Espåçmint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 +msgid "Options" +msgstr "Tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 +msgid "Postscript &driver :" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Schaper li documint?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Novea documint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hôteu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Lårdjeu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Paper &size:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#. stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Modeye di LyX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +msgid "Credits" +msgstr "Gråces" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Droetes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Cloyu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Index" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Key" +msgstr "Tape:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The citation key" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "I va" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Waester foû di|#W" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stîle: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Passer è môde TeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Update style list" +msgstr "Håynaedje" + +#. / +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 +#: src/lyxfunc.C:942 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Ådvins" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famile:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Sereyes:|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#. language settings +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +msgid "Language" +msgstr "Lingaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Cogne:|#H" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Cloyu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Crås/Nén crås" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Never toggled" +msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Chal, c' est tofer candjî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Totes sôrts" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Mete èn oûve" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Mete èn oûve" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +msgid "Citation" +msgstr "Sapinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Sapinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Tchwezi dins|#Z" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Passer hute" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Sapinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Sapinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Sapinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Côpeu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Côpeu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Côpeu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Sititchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Ké papî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228 +msgid "title here" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nén håyné]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Drovi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Ådvins" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Aroke dins LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Aroke dins LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "Fitchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "No do fitchî:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Novea fitchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 +msgid "Update the material" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "Modeles" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Scrîrece|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Scrîrece|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitchî EPS|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Sititchî BibTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Stîle do caractere" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pådje: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Celule especiåle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461 +#, fuzzy +msgid "&Browse ..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 +#, fuzzy +msgid "LyX display" +msgstr "[nén håyné]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Display :" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nén håyné]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 +#: src/lyxfont.C:554 +msgid "Default" +msgstr "Prémetu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Cloyu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Pitites(2)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Hôteu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Lårdjeu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ingleye:|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Cloyu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Droete|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 +msgid "y" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "LaTeX " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Imådje efant|#q" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Môde matematike" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Môde matematike" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Tite|#k" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Include File" +msgstr "Prinde avou" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Prinde avou" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225 +msgid "Input" +msgstr "Intreye" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +msgid "Include" +msgstr "Prinde avou" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Tcherdjî|#T#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 +#, fuzzy +msgid "&Show preview" +msgstr "Fitchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Ritrait" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Håynaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Scriftôr matematike" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Espåçmint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Grandeu del police" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Foncsions" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Simbole" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Totes sôrts" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mitan|#t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aroymint d' astampé|#a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Aroymint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Lårdjeu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55 +msgid "&General" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Sapinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Droete|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Simpe|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espåçmint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Aroymint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183 +#, fuzzy +msgid "No &indent" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Espaçmint|#g" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Espåçmint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "Fonte: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Bleu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fwait" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Eterroye:|#u" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Pitites(3)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mwinres" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363 +msgid "BigSkip" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fitchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Côper li pådje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Grand tåvlea" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Royes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Divant:|#v" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Après:|#s#w" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607 +#, fuzzy +msgid "&Page breaks" +msgstr "Côper li pådje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Divant:|#v" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Après:|#s#w" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71 +msgid "&Edit ..." +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140 +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " di " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pådjes|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "Mete èn oûve" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258 +msgid "Number of copies" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Rexhe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Po:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Rexhe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitchî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Dji rgrete." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137 +msgid "on page " +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143 +msgid " on page " +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "No:|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Documint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Trover|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Mete el plaece" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Replace &All " +msgstr "Mete el plaece|#L#r" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "A vosse môde" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Romane" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "Li fitchî `" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Po:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Passer hute" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Passer ci mot ci|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Parint:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Ataker a coridjî|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Po:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Rawete:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Ataker a coridjî|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Sititchî on tåvlea" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Royes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colones" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% di colones|#o" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Prinde avou" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rissayî|#R#r" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184 +msgid "Built new file list" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Loukî è DVI" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Ådvins" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Sôrt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Ådvins" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "Hårdeye URL..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "Hårdeye URL..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "No:|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Prémetu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espaçmints d' astampé" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Colones" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Waester foû di|#W" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Royes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Waester foû di|#W" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Colones" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Aroymint d' astampé|#a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Lårdjeu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90°" +msgstr "Toûrner di 90°|#9" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Aroymint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Boirds" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Boirds" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Prémetu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Vûdî|#v" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Dismete les boirds|#D#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Grand tåvlea" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Pîd del pådje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Dierin pîd di pådje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Boirds" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Boirds" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Deus|#D#w" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dobe|#D" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237 +#, fuzzy +msgid "Current cell :" +msgstr "Rawete:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Rawete:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Romane" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cloyu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Cloyu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Alter ..." +msgstr "Ôte..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "LaTeX " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fitchî EPS|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Mîtrin|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nén håyné]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "No:|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Loukî è DVI" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Dji rgrete." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Prumîre tiestîre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comande:|#C" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comande:|#C" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Lingaedje:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Li rmårke est metuwe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Hintche|#H" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +#, fuzzy +msgid "External applications" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Enonder ene comande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Ridant ûzeu :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Document templates :" +msgstr "Documint rlomé (" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe :" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Ridant ûzeu :" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Printer &name :" +msgstr "Rexhe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Romane" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Command options" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "Discrîre li cmande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Lingaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "LaTeX " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "Lingaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copyî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Côper li pådje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Machine a scrîre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Roman :" +msgstr "Romane" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "ou %|#o" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Grandes(2)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Grandes(3)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Grandes(4)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Grandes(4)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Pitites(3)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Pitites(2)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Pitites(1)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Miernuwes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Pitites(4)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Grandes(1)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Speciå:|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Eployî input|#i" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +msgid "UI" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Foyter...|#F" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitchî EPS|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +msgid "W&heel mouse scroll :" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Documint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Schaper li documint?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +msgid " every" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Royes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +msgid "&Maximum last files :" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Schaper" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 +#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 +#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 +#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 +#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 +#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 +#: src/mathed/ref_inset.C:127 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Ståndard|#S" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 +#, fuzzy +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modeles" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 +msgid "Proof" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 +#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 +msgid "Theorem" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 +#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 +#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Criterion" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Parint:" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 +#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Po:" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Egzimpes" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Dobe|#D" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Remark" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 +#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 +#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 +msgid "Note" +msgstr "Rawete" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Notation" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Aclaper" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 +#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 +#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 +#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 +#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Subsection*" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 +#: ../lib/layouts/spie.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 +#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 +#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 +#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 +#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 +#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 +#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "inset drovu" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "inset drovu" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 +#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Tite|#k" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Sititchî ene pînote" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "Li rmårke est metuwe" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 +#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +msgid "Itemize" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 +#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 +#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Royes" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 +#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Fitchî" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Rexhe" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matrice" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 +#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Aclaper" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 +msgid "Abstract " +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Pitites(1)" + +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 +#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 +#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +msgid "And" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 +#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 +#, fuzzy +msgid "References" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Imådje" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "Ådvins" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "Tåvlea%t" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +msgid "MathLetters" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "Tite|#k" + +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Current_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Motî" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Translator" +msgstr "Translater|#T" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Djîveye des algoritmes" + +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Conclusion" +msgstr "Colone" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Modeles" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Theorem*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +msgid "Corollary*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 +msgid "Lemma*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +msgid "Proposition*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 +msgid "Fact*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Po:" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Egzimpes" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 +#, fuzzy +msgid "Remark*" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 +msgid "Claim*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Rawete" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:55 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Miernuwes" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Colone" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 +#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +msgid "ThickLine" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Coûtchî/Astampé" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Imådje" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Sititchî" + +#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Parint:" + +#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Part*" +msgstr "Parint:" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negatif|#N" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrice" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:38 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Totes sôrts" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:83 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:92 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:101 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:141 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:156 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hôteu" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Aroke" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Cloyu" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Rawete:" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "Prumîre tiestîre" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Po:" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Opening" msgstr "Drovi" -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Riprinde li dierin documint " +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Imådje" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Cloyu" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Distis" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "-> Moens <-" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:414 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nombe" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Åwe" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Fitchî" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:88 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "No:|#N" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Sititchî" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "pôces|#p" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Sicrît" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Rodje" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Hintche|#H" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Deus|#D#w" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Schaper" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Rah: " + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Calpin di telefone" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Rawete:" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "passer hute" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Translater|#T" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Deuzyinme" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Tchûzes" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Po:" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Rexhe" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Totes sôrts" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Mete el plaece" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Celule especiåle" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Miernuwes" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "A vosse môde" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Passer hute" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Costés" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Costés" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Ådvins" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:295 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tåvlea%t" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "Imådje" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Tchûzes" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +#, fuzzy +msgid " Keywords" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Rah: " + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:122 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Aclaper" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:142 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Rawete:" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Mete el plaece" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:182 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Table_Caption" +msgstr "Tite|#k" + +#: ../lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:7 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Bleu" + +#: ../lib/languages:9 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:10 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:16 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:36 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Clintcheyes(1)" + +#: ../lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:38 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Madjenta" + +#: ../lib/languages:41 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:42 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:43 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romane" + +#: ../lib/languages:45 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:46 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Sititchî" + +#: ../lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/languages:49 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:50 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:51 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:52 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:53 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:54 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Translater|#T" + +#: ../lib/languages:56 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:58 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Candjî" + +#: ../lib/ui/default.ui:9 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Sititchî" + +#: ../lib/ui/default.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "Adjinçmint" + +#: ../lib/ui/default.ui:11 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Loukî è DVI" + +#: ../lib/ui/default.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatif|#N" + +#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documints" + +#: ../lib/ui/default.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Aidance" + +#: ../lib/ui/default.ui:22 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Ôte" + +#: ../lib/ui/default.ui:23 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" + +#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" + +#: ../lib/ui/default.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Cloyu" + +#: ../lib/ui/default.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Schaper" + +#: ../lib/ui/default.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Schaper èt (r)lomer" + +#: ../lib/ui/default.ui:29 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Schaper" + +#: ../lib/ui/default.ui:30 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Abaguer%m" + +#: ../lib/ui/default.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Ebaguer%m%l" + +#: ../lib/ui/default.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Scrîrece|#P" + +#: ../lib/ui/default.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Limerô di fax:|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Moussî foû" + +#: ../lib/ui/default.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Schaper" + +#: ../lib/ui/default.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Waitîz dins les candjmints" + +#: ../lib/ui/default.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "(Check Out) po-z aspougnî" + +#: ../lib/ui/default.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Rivni al modeye di dvant" + +#: ../lib/ui/default.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Distrûre" + +#: ../lib/ui/default.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrer l' istwere" + +#: ../lib/ui/default.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "A vosse môde" + +#: ../lib/ui/default.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Disfé" + +#: ../lib/ui/default.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Rifé" + +#: ../lib/ui/default.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Côper" + +#: ../lib/ui/default.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Copyî" + +#: ../lib/ui/default.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Aclaper" + +#: ../lib/ui/default.ui:71 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" + +#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: ../lib/ui/default.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matem|#M" + +#: ../lib/ui/default.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "(rén ki lere)" + +#: ../lib/ui/default.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: ../lib/ui/default.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Waitî TeX" + +#: ../lib/ui/default.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" + +#: ../lib/ui/default.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "flotant cloyu" + +#: ../lib/ui/default.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../lib/ui/default.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rapontyî" + +#: ../lib/ui/default.ui:89 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Royes" + +#: ../lib/ui/default.ui:90 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Hagnons indintés|#I" + +#: ../lib/ui/default.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: ../lib/ui/default.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Roye å dzeu" + +#: ../lib/ui/default.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Roye å dzo" + +#: ../lib/ui/default.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Hintche|#H#L" + +#: ../lib/ui/default.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Droete|#R" + +#: ../lib/ui/default.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Aroyî a hintche" + +#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Aroyî a droete" + +#: ../lib/ui/default.ui:105 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:106 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Aroyî å mitan" + +#: ../lib/ui/default.ui:107 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Roye å dzo" + +#: ../lib/ui/default.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#: ../lib/ui/default.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copyî" + +#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Royes" + +#: ../lib/ui/default.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: ../lib/ui/default.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colones" + +#: ../lib/ui/default.ui:121 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:122 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:123 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:124 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:125 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:126 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:127 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Sorlignî/Nén" + +#: ../lib/ui/default.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Sorlignî/Nén" + +#: ../lib/ui/default.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Crås/Nén crås" + +#: ../lib/ui/default.ui:132 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:134 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:136 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#: ../lib/ui/default.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: ../lib/ui/default.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: ../lib/ui/default.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: ../lib/ui/default.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Prémetu" + +#: ../lib/ui/default.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[nén håyné]" + +#: ../lib/ui/default.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Sititchî" + +#: ../lib/ui/default.ui:158 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:159 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" + +#: ../lib/ui/default.ui:162 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:163 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:164 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:165 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Sititchî ene imådje" + +#: ../lib/ui/default.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Håyner li cåde|#C" + +#: ../lib/ui/default.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: ../lib/ui/default.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:173 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:175 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:176 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Aroyî a hintche" + +#: ../lib/ui/default.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Aroyî a droete" + +#: ../lib/ui/default.ui:186 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Roye å dzeu" + +#: ../lib/ui/default.ui:187 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Aroyî å mitan" + +#: ../lib/ui/default.ui:188 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Roye å dzo" + +#: ../lib/ui/default.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matem|#M" + +#: ../lib/ui/default.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciå:|#S" + +#: ../lib/ui/default.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#: ../lib/ui/default.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" + +#: ../lib/ui/default.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikete:|#E#L" + +#: ../lib/ui/default.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Sititchî ene pînote" + +#: ../lib/ui/default.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" + +#: ../lib/ui/default.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fitchî" + +#: ../lib/ui/default.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Ritrait" + +#: ../lib/ui/default.ui:204 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "Hårdeye URL..." + +#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Ôte" + +#: ../lib/ui/default.ui:206 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:208 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../lib/ui/default.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: ../lib/ui/default.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:211 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: ../lib/ui/default.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Prinde avou" + +#: ../lib/ui/default.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sititchî ene imådje" + +#: ../lib/ui/default.ui:216 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: ../lib/ui/default.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: ../lib/ui/default.ui:222 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Plaece di côpaedje di mot" + +#: ../lib/ui/default.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Roye d' après|#y#N" + +#: ../lib/ui/default.ui:225 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Roye d' après|#y#N" + +#: ../lib/ui/default.ui:227 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:228 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sititchî on pont" + +#: ../lib/ui/default.ui:229 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/ui/default.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Håyner li cåde|#C" + +#: ../lib/ui/default.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: ../lib/ui/default.ui:237 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:238 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:239 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:240 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:241 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:242 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:243 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: ../lib/ui/default.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" + +#: ../lib/ui/default.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: ../lib/ui/default.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Scriftôr matematike" + +#: ../lib/ui/default.ui:253 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:255 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:256 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:258 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Môde matematike" + +#: ../lib/ui/default.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" + +#: ../lib/ui/default.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:265 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Machine a scrîre" + +#: ../lib/ui/default.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" + +#: ../lib/ui/default.ui:269 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:271 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:272 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:273 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:274 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Imådje" + +#: ../lib/ui/default.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Ådvins" + +#: ../lib/ui/default.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "xxx Indentation|#I" + +#: ../lib/ui/default.ui:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" + +#: ../lib/ui/default.ui:290 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documint" + +#: ../lib/ui/default.ui:291 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Royes" + +#: ../lib/ui/default.ui:292 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: ../lib/ui/default.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" + +#: ../lib/ui/default.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: ../lib/ui/default.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documints" + +#: ../lib/ui/default.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "È valeur" + +#: ../lib/ui/default.ui:305 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:306 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:307 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" + +#: ../lib/ui/default.ui:310 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" + +#: ../lib/ui/default.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: ../lib/ui/default.ui:312 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:321 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: ../lib/ui/default.ui:324 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: ../lib/ui/default.ui:325 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ådvins" + +#: ../lib/ui/default.ui:326 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:327 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#: ../lib/ui/default.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Aroke" + +#: ../lib/ui/default.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Rah: " + +#: ../lib/ui/default.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: ../lib/ui/default.ui:347 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:348 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:349 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:351 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:352 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:353 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:368 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:370 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:371 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:372 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: ../lib/ui/default.ui:373 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:374 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/ui/default.ui:375 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:376 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Ådvins" + +#: ../lib/ui/default.ui:378 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:380 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:358 +#, fuzzy +msgid "one paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" + +#: src/buffer.C:361 +#, fuzzy +msgid " paragraphs" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" + +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +#, fuzzy +msgid "When reading " +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/buffer.C:373 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/buffer.C:375 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/buffer.C:378 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" + +#: src/buffer.C:623 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:628 +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" + +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +msgid "-- substituting default" +msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" + +#: src/buffer.C:647 +#, fuzzy +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" + +#: src/buffer.C:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/buffer.C:959 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#. future format +#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 +msgid "Warning!" +msgstr "Advertixmint !" + +#: src/buffer.C:1185 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" + +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 +#: src/buffer.C:1247 +msgid "ERROR!" +msgstr "AROKE !" + +#: src/buffer.C:1192 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "" +"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" + +#: src/buffer.C:1200 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1212 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1239 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" + +#: src/buffer.C:1240 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" + +#: src/buffer.C:1244 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" + +#: src/buffer.C:1247 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" + +#: src/buffer.C:1507 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1518 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/buffer.C:1632 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/buffer.C:1662 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_ERROR:" + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +#, fuzzy +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" + +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3079 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Dj' enonde chktex..." + +#: src/buffer.C:3092 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex n' a nén stî" + +#: src/buffer.C:3093 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" + +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Candjmints è documint:" + +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 +msgid "Save document?" +msgstr "Schaper li documint?" + +#: src/bufferlist.C:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" + +#: src/bufferlist.C:318 +#, fuzzy +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" + +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" + +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." + +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" + +#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 +msgid "Error!" +msgstr "Aroke !" + +#: src/bufferlist.C:373 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/bufferlist.C:389 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." + +#: src/bufferlist.C:391 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" + +#: src/bufferlist.C:413 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." + +#: src/bufferlist.C:415 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" + +#: src/bufferlist.C:485 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" + +#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" + +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" + +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:549 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" + +#: src/bufferlist.C:557 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" + +#: src/bufferlist.C:559 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" + +#: src/BufferView.C:294 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:304 +#, fuzzy +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" + +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377 +msgid "Undo" +msgstr "Disfé" + +#: src/BufferView.C:569 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334 +msgid "Redo" +msgstr "Rifé" + +#: src/BufferView.C:586 +msgid "No further redo information" +msgstr " Nole informåcion po Rifé" + +#: src/BufferView.C:597 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" + +#: src/BufferView.C:606 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: src/bufferview_funcs.C:74 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Fonte: " + +#: src/bufferview_funcs.C:165 +#, fuzzy +msgid "Font: " +msgstr "Fonte: " + +#: src/bufferview_funcs.C:172 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/bufferview_funcs.C:174 +#, fuzzy +msgid ", Depth: " +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/bufferview_funcs.C:184 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espåçmint" + +#: src/bufferview_funcs.C:191 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:207 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:270 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Metaedje è pådje do documint..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:644 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:646 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:680 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:682 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documints" + +#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Egzimpes" + +#: src/BufferView_pimpl.C:870 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 +msgid "Canceled." +msgstr "Vos avoz rnoncî" + +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." +msgstr "Dji stitche li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:894 +#, fuzzy +msgid "Inserting document " +msgstr "Dji stitche li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:894 +msgid " ..." +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documint rlomé (" + +#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Document " +msgstr "Documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#, fuzzy +msgid " inserted." +msgstr "e-st abagué." + +#: src/BufferView_pimpl.C:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#, fuzzy +msgid "Could not insert document " +msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 +msgid "Error" +msgstr "Aroke" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1087 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1088 +msgid "in current document." +msgstr "divins li documint drovu." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1253 +#, fuzzy +msgid "Unknown function!" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/Chktex.C:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." + +#: src/Chktex.C:75 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." + +#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/converter.C:182 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:186 +msgid "No information for viewing " +msgstr "" + +#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +msgid "Executing command:" +msgstr "Dj' enonde li cmande :" + +#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 +#, fuzzy +msgid "Error while executing" +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " + +#: src/converter.C:707 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "LaTeX a trové des måcules." + +#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" + +#: src/converter.C:710 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" + +#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" + +#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " di " + +#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" + +#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +msgid "One error detected" +msgstr "Dj' a trové ene måcule" + +#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Sayîz del coridjî." + +#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +msgid " errors detected." +msgstr " måcules di troveyes" + +#: src/converter.C:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "LaTeX a trové des måcules." + +#: src/converter.C:871 +#, fuzzy +msgid "There were errors during running of " +msgstr "LaTeX a trové des måcules." + +#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "" + +#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 +#, fuzzy +msgid "an empty file." +msgstr "e-st abagué." + +#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "" + +#: src/converter.C:894 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." + +#: src/converter.C:917 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX n' a nén stî!" + +#: src/converter.C:918 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" + +#: src/converter.C:931 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "LaTeX a trové des måcules." + +#: src/CutAndPaste.C:435 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:446 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr " di " + +#: src/CutAndPaste.C:449 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" + +#: src/debug.C:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "" + +#: src/debug.C:39 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#: src/debug.C:40 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" + +#: src/debug.C:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:47 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "Môde aspougneu matematike" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" + +#: src/debug.C:49 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" + +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: src/debug.C:51 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:53 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romane" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:55 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: src/debug.C:56 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Index" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:61 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/debug.C:119 +msgid "Debugging `" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:62 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/exporter.C:63 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" + +#: src/exporter.C:89 +#, fuzzy +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/exporter.C:90 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:104 +#, fuzzy +msgid "Document exported as " +msgstr "Documint rlomé (" + +#: src/exporter.C:106 +#, fuzzy +msgid " to file `" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +msgid "et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Nou nombe" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(Candjî)" + +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +msgid "Roman" +msgstr "Romane" + +#: src/frontends/controllers/character.C:39 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" + +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +msgid "Typewriter" +msgstr "Machine a scrîre" + +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +msgid "Medium" +msgstr "Mwinres" + +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +msgid "Bold" +msgstr "Cråsses" + +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +msgid "Upright" +msgstr "Droetes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +msgid "Italic" +msgstr "Clintcheyes(1)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +msgid "Slanted" +msgstr "Clintcheyes(2)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Pititès grandès letes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 +msgid "Tiny" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smallest" +msgstr "Pitites(3)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smaller" +msgstr "Pitites(2)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 +msgid "Small" +msgstr "Pitites(1)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 +msgid "Normal" +msgstr "Miernuwes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +msgid "Larger" +msgstr "Grandes(2)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +msgid "Largest" +msgstr "Grandes(3)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huger" +msgstr "Grandes(5)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +msgid "Increase" +msgstr "<- Did pus ->" + +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +msgid "Decrease" +msgstr "-> Moens <-" + +#: src/frontends/controllers/character.C:191 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "È valeur" + +#: src/frontends/controllers/character.C:195 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Pititès grandès letes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:221 +msgid "No color" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Rifé" + +#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grec" + +#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Rinoncî" + +#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Madjenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" +"© 1995-1998 LyX Team" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n" +"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n" +"Public License, aplaideye pal Free Software\n" +"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n" +"(come vos inmez mî) ene modeye après." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n" +"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n" +"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n" +"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n" +"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n" +"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n" +"del GNU General Public License\n" +"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n" +"al Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "Modeye di LyX" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " di " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Ridant ûzeu :" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Ridant ûzeu :" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documints" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +msgid "into chosen document class" +msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Droetes" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Eployî include|#U" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Ûzeu2|#2" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Rexhe so" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Error:" +msgstr "Aroke:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Unable to print" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Li sistinme est rapontyî" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 +#, fuzzy +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Dj' a trové ene måcule" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Li processus i-spell vént do mori.\n" +"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +msgid "Build log" +msgstr "" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr "(Candjî)" + +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr "(rén ki lere)" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Passer è môde TeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Romane" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Enonder ene comande" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Côpeu" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documints" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Nombe" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Hintche|#H" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +#, fuzzy +msgid "Smallskip" +msgstr "Pitites(3)" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 +#, fuzzy +msgid "Medskip" +msgstr "Mwinres" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 +msgid "Bigskip" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Longueu|#L" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espåçmint" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Adjinçmint " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Aclaper" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Nombe" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Documint" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Coûtchî/Astampé" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +msgid "Very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Tchûzes" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Pitites(2)" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Li fitchî `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Machine a scrîre" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:820 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Candjî" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematike" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +#, fuzzy +msgid "&Go back" +msgstr "Noer" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Noer" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Evoyî li documint al comande" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "Fitchî" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Ådvins" + +#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 +msgid "Dismiss" +msgstr "Rinoncî" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Oyi|Oo#o" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Neni|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 +msgid "OK|#O" +msgstr "I va" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Vûdî|#v" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " di " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid "' for " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +msgid "] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:517 +msgid "Done" +msgstr "Fwait" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Royes" + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/LyXAction.C:136 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Crås/Nén crås" +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Update DVI" -msgstr "Mete a djoû DVI" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Mete a djoû PostScript" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "View DVI" -msgstr "Loukî è DVI" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "View PostScript" -msgstr " Loukî è PostScript" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy +msgid "Select Database" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#, fuzzy +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#, fuzzy +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "Passer è môde TeX" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Stîle do caractere" + +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#, fuzzy +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +msgid "Document Layout" +msgstr "Adjinçnaedje do documint" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +#, fuzzy +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " +"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " +"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +msgid "Document" +msgstr "Documint" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " +"cogne." + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Tchûzes" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Sititchî BibTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Tchûzes" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% del pådje|#j" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% del pådje|#j" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +msgid "Child processes" +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Pitites(2)" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Pitites(2)" + +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fitchî" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Prinde avou" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Save As" -msgstr "Schaper èt (r)lomer" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Go one char back" -msgstr "Caractere di dvant" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Caractere shûvant" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/LyXAction.C:149 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/LyXAction.C:152 -msgid "Execute command" -msgstr "Enonder ene comande" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Côpeu" -#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 -msgid "Copy" -msgstr "Copyî" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 -msgid "Cut" -msgstr "Côper" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/LyXAction.C:165 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:166 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Sititchî troes ponts" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:167 -msgid "Go down" -msgstr "Dischinde" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "Big Operators" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:169 -msgid "Select next line" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/LyXAction.C:171 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Sititchî on pont" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:174 -msgid "Go to next error" -msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Sititchî ene imådje" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espåçmint" -#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Trover eyèt mete el plaece" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Crås/Nén crås" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Côde/Sicrît" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Default font style" -msgstr "Stîle del police prémetuwe" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" +msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#, fuzzy +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -# Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Set font size" -msgstr "Grandeu del police" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Show font state" -msgstr "Police pol moumint" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:194 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Sorlignî/Nén" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Sititchî ene pînote" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Select next char" -msgstr "Tchwezi li caractere shûvant" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Prémetu" -# xxx ??? -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Sititchî xxx di coûtchî" +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/LyXAction.C:201 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Plaece di côpaedje di mot" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy -msgid "Insert index item" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" +msgid "Conversion" +msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" +msgid "Inputs" +msgstr "Intreye" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy -msgid "Insert index list" -msgstr "Sititchî BibTeX" +msgid "Formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Dismete li mape del taprece" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "Find a new color." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Insert Label" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +msgid "GUI text" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +msgid "GUI selection" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:230 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Potchî å cmince del roye" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Potchî al difén del roye" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 -#, fuzzy -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Djîveye des algoritmes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 #, fuzzy -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Djîveye des imådjes" +msgid "Add" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/LyXAction.C:242 -#, fuzzy -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Exit" -msgstr "Moussî foû" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Math Greek" -msgstr "Letes matematikes grekes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:254 -#, fuzzy -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:259 -msgid "Math mode" -msgstr "Môde matematike" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 -msgid "Melt" -msgstr "Maxhî" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Dischinde d' on hagnon" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:275 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 -msgid "Paste" -msgstr "Aclaper" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Prémetu" -#: src/LyXAction.C:284 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Sititchî on vûde waranti" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modeles" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Insert quote" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 +msgid "Temporary dir" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:287 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rapontyî" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 -msgid "Redo" -msgstr "Rifé" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 +msgid "Backup path" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +msgid "LyX server pipes" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 -msgid "Insert Table" -msgstr "Sititchî on tåvlea" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:315 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Passer è môde TeX" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " +"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/LyXAction.C:317 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 +msgid " ispell | aspell " +msgstr "" + +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Ådvins" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/LyXAction.C:319 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 #, fuzzy -msgid "View table of contents" -msgstr "Ådvins" +msgid "Enter printer command." +msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 -msgid "Undo" -msgstr "Disfé" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Register document under version control" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." msgstr "" -#: src/LyXAction.C:555 -msgid "No description available!" -msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Totes les pådjes|#G" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "PostScript ecapsulé (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS sititchî (*.eps, *.ps)|#I" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Sôrt" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Lingaedje" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" -msgstr "Fonte romane|#R" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/lyx.C:79 -msgid "Sans Serif Font|#S" -msgstr "Fonte Sans Serif|#S" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "" -#: src/lyx.C:83 -msgid "Typewriter Font|#T" -msgstr "Fonte machine a scrîre|#m#T" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "LaTeX " -#: src/lyx.C:87 -msgid "Font Norm|#N" -msgstr "Fonte normåle|#N" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "" -#: src/lyx.C:91 -msgid "Font Zoom|#Z" -msgstr "Fonte Zoom|#Z" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyx.C:129 -msgid "Update|Uu#u" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu#u" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" -#: src/lyx.C:151 -msgid "Update|#U" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/lyx.C:159 -msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "Sititchî on rahuca|#I^M" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/lyx.C:163 -msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" -#: src/lyx.C:167 -msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" -#: src/lyx_cb.C:361 -msgid "Save failed. Rename and try again?" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " -"rsayî?" -#: src/lyx_cb.C:363 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 -msgid "Templates" -msgstr "Modeles" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/lyx_cb.C:392 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 -#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 -#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 -msgid "Canceled." -msgstr "Vos avoz rnoncî" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:410 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "C' est ddja li no do documint:" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:412 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:418 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" -#: src/lyx_cb.C:428 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Documint rlomé (" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:430 -msgid "', but not saved..." -msgstr "), mins nén schapé..." +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:436 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:438 -msgid "Replace file?" -msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 -msgid "One error detected" -msgstr "Dj' a trové ene måcule" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Fitchî" -#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Sayîz del coridjî." +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 -msgid " errors detected." -msgstr " måcules di troveyes" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/lyx_cb.C:476 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX a trové des måcules." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Mete el plaece|#R" -#: src/lyx_cb.C:489 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Wrong type of document" -msgstr "Potchî al difén do documint" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Passer ci mot ci|#P" -#: src/lyx_cb.C:490 -msgid "The Build operation is not allowed in this document" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" -#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 #, fuzzy -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "LaTeX a trové des måcules." +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 #, fuzzy -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." +msgid "Stop|#S" +msgstr " di " -#: src/lyx_cb.C:526 -msgid "No warnings found." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/lyx_cb.C:528 -msgid "One warning found." -msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#, fuzzy +msgid "Edit table settings" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:532 -msgid " warnings found." -msgstr " advertixhmints d' oyus." +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colone" -#: src/lyx_cb.C:533 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Djaene" -#: src/lyx_cb.C:535 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Grand tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" -#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 -msgid "Executing command:" -msgstr "Dj' enonde li cmande :" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" -#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 -#: src/lyxfunc.C:4698 -msgid "File already exists:" -msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 -msgid "Do you want to overwrite the file?" -msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 -msgid "Canceled" -msgstr "Vos avoz rnoncî" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:882 -msgid "DocBook does not have a latex backend" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:888 -msgid "Nice LaTeX file saved as" -msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:904 -msgid "Document class must be linuxdoc." -msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:921 -msgid "Building LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:926 -msgid "LinuxDoc SGML file save as" -msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/lyx_cb.C:941 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy -msgid "Document class must be docbook." -msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/lyx_cb.C:958 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 #, fuzzy -msgid "Building DocBook SGML file `" -msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `" +msgid "Url" +msgstr "Url: " -#: src/lyx_cb.C:963 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy -msgid "DocBook SGML file save as" -msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " +msgid "Version Control Log" +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/lyx_cb.C:991 -msgid "Ascii file saved as" -msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé " +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1060 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1100 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1156 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fitchî a stitchî" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1166 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1173 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" - -#: src/lyx_cb.C:1220 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Ådvins" - -#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" - -#: src/lyx_cb.C:1256 -msgid "Insert Reference" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/lyx_cb.C:1291 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Sititchî ene pînote..." +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1361 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +msgid "Check `range of pages'!" +msgstr "" -#. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1369 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." -msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...." +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1376 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." -msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1429 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy -msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." -msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/lyx_cb.C:1567 -msgid "Character Style" -msgstr "Stîle do caractere" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/lyx_cb.C:1897 -msgid "Paragraph Environment" -msgstr "Inviron'mint pol hagnon" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:2152 -msgid "Document Layout" -msgstr "Adjinçnaedje do documint" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2191 -msgid "Quotes" -msgstr "Distis" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:2238 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/lyx_cb.C:2255 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/lyx_cb.C:2256 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:2257 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Drovi/Serer" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nole informåcion po disfé" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2344 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +msgid "[only completion]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 -msgid "No further redo information" -msgstr " Nole informåcion po Rifé" +#: src/importer.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Abaguer%m" -#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 -msgid "Font: " -msgstr "Fonte: " +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy +msgid "Importing " +msgstr "Abaguer%m" -#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Parfondeu: " +#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 +msgid "..." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2653 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..." +#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" +#: src/importer.C:73 +msgid "No information for importing from " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2867 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" +#. we are done +#: src/importer.C:97 +msgid "imported." +msgstr "e-st abagué." -#: src/lyx_cb.C:3117 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +#: src/insets/insetbib.C:146 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/lyx_cb.C:3187 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Doe-dje fé decider por vos" +#: src/insets/inset.C:118 +msgid "Opened inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyx_cb.C:3189 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" +#: src/insets/insetcaption.C:67 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "inset drovu" -#. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" +#: src/insets/insetcaption.C:87 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." +#: src/insets/inseterror.C:85 +msgid "Opened error" +msgstr "Aroke sins response" -#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." +#: src/insets/insetert.C:233 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyx_cb.C:3300 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Dji n' sai fé çoula!" -#: src/lyx_cb.C:3321 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" +#: src/insets/insetert.C:249 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3324 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1413 +msgid "Sorry." +msgstr "Dji rgrete." -#: src/lyx_cb.C:3327 -msgid "into chosen document class" -msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3413 -msgid "Document layout set" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" +#: src/insets/insetfloat.C:127 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "Pîd del pådje" -#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 -msgid "No more notes" -msgstr "Pont d' ôte rawete" +#: src/insets/insetfloat.C:224 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyx_cb.C:3542 -msgid "Quotes type set" -msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" +#: src/insets/insetfloat.C:325 +#, fuzzy +msgid "float:" +msgstr "Pîd del pådje" -#: src/lyx_cb.C:3606 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 -msgid "Cannot insert table in table." -msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea" +#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 -msgid "Inserting table..." -msgstr "Dji stitche on tåvlea" +#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#, fuzzy +msgid "List of " +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 -msgid "Table inserted" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Pîd del pådje" -#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 +#: src/insets/insetfoot.C:60 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyx_cb.C:3830 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: src/insets/insetgraphics.C:225 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3848 -msgid "Check 'number of copies'!" +#: src/insets/insetgraphics.C:228 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3957 -msgid "Error:" -msgstr "Aroke:" +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3958 -msgid "Unable to print" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3959 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Dji stitche l' imådje..." +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 -msgid "Figure inserted" -msgstr "L' imådje est stitcheye" +#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:4136 -msgid "Screen options set" -msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" +#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_cb.C:4166 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "Tchûzes LaTeX" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:4175 -msgid "Running configure..." -msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_cb.C:4182 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." +#: src/insets/insetgraphics.C:255 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(Candjî)" -#: src/lyx_cb.C:4184 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Li sistinme est rapontyî" +#: src/insets/insetgraphics.C:641 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:4185 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" +#: src/insets/insetgraphics.C:642 +msgid "into tempdir" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:4186 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." +#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:4358 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" +#: src/insets/insetgraphics.C:680 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:4359 -msgid "in current document." -msgstr "divins li documint drovu." +#: src/insets/insetgraphics.C:684 +msgid "No information for converting from " +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:4391 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Pont di documint ***" +#: src/insets/insetgraphics.C:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/lyx_cb.C:4556 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" +#: src/insets/insetgraphics.C:780 +#, fuzzy +msgid "Graphic file: " +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Roman" -msgstr "Romane" +#: src/insets/insetinclude.C:226 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Sans serif" +#: src/insets/insetinclude.C:227 +msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Typewriter" -msgstr "Machine a scrîre" +#: src/insets/insetindex.C:33 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Index" -#: src/lyxfont.C:39 -msgid "Symbol" -msgstr "Simbole" +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -msgid "Inherit" -msgstr "Eriter" +#: src/insets/insetlist.C:42 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "Sititchî" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 -msgid "Ignore" -msgstr "Passer hute" +#: src/insets/insetlist.C:64 +#, fuzzy +msgid "Opened List Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Medium" -msgstr "Mwinres" +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Boirds" -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Bold" -msgstr "Cråsses" +#: src/insets/insetmarginal.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Upright" -msgstr "Droetes" +#: src/insets/insetminipage.C:68 +#, fuzzy +msgid "minipage" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Italic" -msgstr "Clintcheyes(1)" +#: src/insets/insetminipage.C:229 +#, fuzzy +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Slanted" -msgstr "Clintcheyes(2)" +#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Rawete" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Pititès grandès letes" +#: src/insets/insetnote.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Tiny" -msgstr "Pitites(4)" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smallest" -msgstr "Pitites(3)" +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smaller" -msgstr "Pitites(2)" +#: src/insets/insetparent.C:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Parint:" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Small" -msgstr "Pitites(1)" +#: src/insets/insetparent.C:48 +#, fuzzy +msgid "Parent: " +msgstr "Parint:" -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Normal" -msgstr "Miernuwes" +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Rah: " -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Large" -msgstr "Grandes(1)" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Nou nombe" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Larger" -msgstr "Grandes(2)" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pådje: " -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Largest" -msgstr "Grandes(3)" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huge" -msgstr "Grandes(4)" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Sicrît" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huger" -msgstr "Grandes(5)" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Increase" -msgstr "<- Did pus ->" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Decrease" -msgstr "-> Moens <-" +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Rah: " -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr "pitites(4)" +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Rah: " -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr "pitites(3)" +#: src/insets/insettabular.C:553 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr "pitites(2)" +#: src/insets/insettabular.C:2091 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr "pitites(1)" +#: src/insets/insettext.C:666 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr "normåles" +#: src/insets/insettext.C:1411 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Dji n' sai fé çoula" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr "grandes(1)" +#: src/insets/insettext.C:1412 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr "grandes(2)" +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104 +msgid "Layout " +msgstr "Adjinçmint " + +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105 +msgid " not known" +msgstr " nén cnoxhu" + +#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "I manke èn årgumint" + +#: src/insets/insettext.C:1659 +#, fuzzy +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" + +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "" + +#: src/insets/insettheorem.C:73 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr "grandes(3)" +#: src/insets/insettoc.C:34 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr "grandes(4)" +#: src/insets/inseturl.C:49 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "grandes(5)" +#: src/insets/inseturl.C:51 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "<- did pus ->" +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" -msgstr "-> moens <-" +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" -msgstr "Eriter" +#: src/kbsequence.C:157 +msgid " options: " +msgstr " tchûzes: " -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" -msgstr "passer hute" +#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Off" -msgstr "Åwe" +#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 +#, fuzzy +msgid "LaTeX run number " +msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" -msgstr "Evoye" +#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Toggle" -msgstr "(Dis)mete" +#: src/LaTeX.C:262 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "None" -msgstr "Pont" +#: src/LColor.C:49 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Fwait" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Black" +#: src/LColor.C:50 +#, fuzzy +msgid "black" msgstr "Noer" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "White" +#: src/LColor.C:51 +#, fuzzy +msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Red" +#: src/LColor.C:52 +#, fuzzy +msgid "red" msgstr "Rodje" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Green" +#: src/LColor.C:53 +#, fuzzy +msgid "green" msgstr "Vert" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "Blue" +#: src/LColor.C:54 +#, fuzzy +msgid "blue" msgstr "Bleu" -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Cyan" +#: src/LColor.C:55 +msgid "cyan" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:64 -msgid "Magenta" +#: src/LColor.C:56 +#, fuzzy +msgid "magenta" msgstr "Madjenta" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Yellow" +#: src/LColor.C:57 +#, fuzzy +msgid "yellow" msgstr "Djaene" -#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282 -#: src/menus.C:283 -msgid "Math" -msgstr "Matematike" +#: src/LColor.C:58 +msgid "cursor" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Inset" -msgstr "Sititchî" +#: src/LColor.C:59 +msgid "background" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:359 -msgid "Emphasis " -msgstr "È valeur" +#: src/LColor.C:60 +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:361 -msgid "Underline " -msgstr "Sorlignî" +#: src/LColor.C:61 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/lyxfont.C:363 -msgid "Noun " -msgstr "Pititès grandès letes" +#: src/LColor.C:62 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/lyxfont.C:365 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX " +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:367 -msgid "Default" -msgstr "Prémetu" +#: src/LColor.C:65 +msgid "note background" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 +#: src/LColor.C:66 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Dji rgrete." +msgid "language" +msgstr "Lingaedje" -#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +#: src/LColor.C:68 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: src/LColor.C:71 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Speciå:|#S" + +#: src/LColor.C:72 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matematike" + +#: src/LColor.C:73 +msgid "math background" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" +msgid "graphics background" +msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/lyxfr1.C:266 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Li sistinme est rapontyî" +msgid "Math macro background" +msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/lyxfr1.C:269 -msgid " strings have been replaced." +#: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Môde matematike" + +#: src/LColor.C:77 +msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:324 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "drovu." +msgid "math line" +msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/lyxfunc.C:295 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:" +#: src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "Môde matematike" -#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 -msgid "Unknown action" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +#: src/LColor.C:80 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" -#. no -#: src/lyxfunc.C:352 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" +#: src/LColor.C:81 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#. no -#: src/lyxfunc.C:357 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" +#: src/LColor.C:82 +msgid "inset background" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 -msgid "Text mode" -msgstr "Môde di scrîjhaedje" +#: src/LColor.C:83 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 -msgid "Document exported as HTML to file `" +#: src/LColor.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "Aroke dins LaTeX" + +#: src/LColor.C:85 +msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy -msgid "Unable to convert to HTML the file `" -msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" +msgid "appendix line" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe" +#: src/LColor.C:87 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe" +#: src/LColor.C:88 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 -msgid "Layout " -msgstr "Adjinçmint " +#: src/LColor.C:89 +#, fuzzy +msgid "tabular line" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 -msgid " not known" -msgstr " nén cnoxhu" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "tabular on/off line" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete" +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom area" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 -msgid "Mark removed" -msgstr "Li rmårke est waesteye" +#: src/LColor.C:94 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 -msgid "Mark set" -msgstr "Li rmårke e-st apontieye" +#: src/LColor.C:95 +msgid "top of button" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 -msgid "Mark off" -msgstr "Li rmårke est dismetuwe" +#: src/LColor.C:96 +msgid "bottom of button" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 -msgid "Mark on" -msgstr "Li rmårke est metuwe" +#: src/LColor.C:97 +msgid "left of button" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" +#: src/LColor.C:98 +msgid "right of button" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " +#: src/LColor.C:99 +msgid "button background" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Môde matematike grec" +#: src/LColor.C:100 +msgid "inherit" +msgstr "Eriter" -#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Môde taprece greke" +#: src/LColor.C:101 +msgid "ignore" +msgstr "passer hute" -#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Mode clavier normal" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 -msgid "Missing argument" -msgstr "I manke èn årgumint" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Môde aspougneu matematike" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 -msgid "Opening child document " -msgstr "Dji drove li documint efant" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 -msgid "Document is read only" -msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:4657 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Pitites(4)" -#: src/lyxfunc.C:4658 -msgid "newfile" -msgstr "Novea fitchî" +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" msgstr "" -"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" -"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:4700 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 -msgid "Opening document" -msgstr "Dji drove li documint" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 -msgid "opened." -msgstr "drovu." +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:4718 -msgid "Choose template" -msgstr "Tchwezixhoz on modele" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 -msgid "Examples" -msgstr "Egzimpes" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Royes" -#: src/lyxfunc.C:4748 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hôteu" -#: src/lyxfunc.C:4774 -msgid "Could not open document" -msgstr "Dji n' sai drovi li documint" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hôteu" -#: src/lyxfunc.C:4797 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer" +#: src/LyXAction.C:102 +#, fuzzy +msgid "Insert appendix" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 -msgid "A document by the name" -msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" +#: src/LyXAction.C:103 +msgid "Describe command" +msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "El voloz-ve sipotchî?" +#: src/LyXAction.C:106 +msgid "Select previous char" +msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" -#: src/lyxfunc.C:4843 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..." +#: src/LyXAction.C:109 +#, fuzzy +msgid "Insert BibTeX" +msgstr "Sititchî BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:120 +msgid "Build program" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:4847 -msgid "ASCII file " -msgstr "Li fitchî ascii " +#: src/LyXAction.C:121 +msgid "Autosave" +msgstr "Schaper tot seu" -#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 -msgid "imported." -msgstr "e-st abagué." +#: src/LyXAction.C:123 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Potchî å dzeu do documint" + +#: src/LyXAction.C:125 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint" + +#: src/LyXAction.C:128 +msgid "Check TeX" +msgstr "Waitî TeX" -#: src/lyxfunc.C:4872 +#: src/LyXAction.C:131 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Potchî al difén do documint" + +#: src/LyXAction.C:133 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" + +#: src/LyXAction.C:134 #, fuzzy -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" +msgid "Export to" +msgstr "Ebaguer%m%l" -#: src/lyxfunc.C:4875 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" +#: src/LyXAction.C:136 +msgid "Import document" +msgstr "Abaguer on documint" + +#: src/LyXAction.C:137 +msgid "New document" +msgstr "Novea documint" + +#: src/LyXAction.C:139 +msgid "New document from template" +msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/lyxfunc.C:4925 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..." +#: src/LyXAction.C:142 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/lyxfunc.C:4930 +#: src/LyXAction.C:144 #, fuzzy -msgid "Importing Noweb file" -msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..." +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/lyxfunc.C:4938 +#: src/LyXAction.C:146 #, fuzzy -msgid "Noweb file " -msgstr "Li fitchî LaTeX " - -#: src/lyxfunc.C:4938 -msgid "LateX file " -msgstr "Li fitchî LaTeX " +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/lyxfunc.C:4943 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX" +msgid "Update" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/lyxfunc.C:4944 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX" +#: src/LyXAction.C:148 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/lyxfunc.C:4971 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save As" +msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:4989 -msgid "Inserting document" -msgstr "Dji stitche li documint" +#: src/LyXAction.C:154 +msgid "Go one char back" +msgstr "Caractere di dvant" -#: src/lyxfunc.C:4995 -msgid "inserted." -msgstr "stitchî." +#: src/LyXAction.C:156 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Caractere shûvant" -#: src/lyxfunc.C:4997 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" +#: src/LyXAction.C:159 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " +#: src/LyXAction.C:163 +msgid "Execute command" +msgstr "Enonder ene comande" -#: src/lyx_gui.C:410 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr "" -" Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô " +#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027 +msgid "Copy" +msgstr "Copyî" -#: src/lyx_gui.C:412 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô" +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022 +msgid "Cut" +msgstr "Côper" -#: src/lyx_gui.C:414 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès " -"grandès letes %l| Rimete a zerô " +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/lyx_gui.C:417 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -"Nou candjmint %l| Pitit(4) | Pitit(3) | Pitit(2) | Pitit(1) | Normå | " -"Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> " -"Diminuer <- | RAZ" +#: src/LyXAction.C:175 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/lyx_gui.C:421 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde " -"LaTeX %l | Rimete a zerô " +#: src/LyXAction.C:176 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Sititchî troes ponts" -#: src/lyx_gui.C:423 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -"Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | " -"Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô" +#: src/LyXAction.C:177 +msgid "Go down" +msgstr "Dischinde" -#: src/lyx_gui.C:434 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " +#: src/LyXAction.C:179 +msgid "Select next line" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyx_gui.C:473 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " +#: src/LyXAction.C:181 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/lyx_gui.C:485 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +#: src/LyXAction.C:183 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Sititchî on pont" -#: src/lyx_gui.C:488 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " -"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Go to next error" +msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" -#: src/lyx_gui.C:534 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/lyx_gui.C:614 -msgid "LyX Banner" -msgstr "Åbarone da LyX" +#: src/LyXAction.C:189 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/lyx_gui_misc.C:349 -msgid "Dismiss" -msgstr "Rinoncî" +#: src/LyXAction.C:191 +#, fuzzy +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383 -#: src/lyx_gui_misc.C:389 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Oyi|Oo#o" +#: src/LyXAction.C:193 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384 -#: src/lyx_gui_misc.C:390 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Neni|Nn#n" +#: src/LyXAction.C:195 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:402 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Vûdî|#v" +#: src/LyXAction.C:196 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/lyx_gui_misc.C:414 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints" +#: src/LyXAction.C:198 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyx_gui_misc.C:415 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/lyx_main.C:177 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire." +#: src/LyXAction.C:201 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/lyx_main.C:179 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye." +#: src/LyXAction.C:203 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/lyx_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:204 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyx_main.C:271 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Li ridant sistinme est chal: " +#: src/LyXAction.C:205 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/lyx_main.C:279 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." +#: src/LyXAction.C:206 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Côde/Sicrît" -#: src/lyx_main.C:280 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" +#: src/LyXAction.C:207 +msgid "Default font style" +msgstr "Stîle del police prémetuwe" -#: src/lyx_main.C:281 -#, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "" -"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" -#: src/lyx_main.C:283 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'." +# Je suis pas sur d'italique +#: src/LyXAction.C:210 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse" -#: src/lyx_main.C:285 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." +#: src/LyXAction.C:212 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" -#: src/lyx_main.C:286 -msgid " but expect problems." -msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes" +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" -#: src/lyx_main.C:289 -msgid "Expect problems." -msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." +#: src/LyXAction.C:215 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." +#: src/LyXAction.C:216 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" -#: src/lyx_main.C:389 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." +#: src/LyXAction.C:217 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" -#: src/lyx_main.C:390 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Set font size" +msgstr "Grandeu del police" -#: src/lyx_main.C:391 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." +#: src/LyXAction.C:219 +msgid "Show font state" +msgstr "Police pol moumint" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:398 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: dji fwai li ridant " +#: src/LyXAction.C:222 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/lyx_main.C:399 -msgid " and running configure..." -msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." +#: src/LyXAction.C:224 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/lyx_main.C:405 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " +#: src/LyXAction.C:225 +msgid "Select next char" +msgstr "Tchwezi li caractere shûvant" -#: src/lyx_main.C:406 -msgid " instead." -msgstr " el plaece." +# xxx ??? +#: src/LyXAction.C:228 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Sititchî xxx di coûtchî" -#: src/lyx_main.C:413 -msgid "Done!" -msgstr "Dj' a fwait!" +#: src/LyXAction.C:229 +#, fuzzy +msgid "Open a Help file" +msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyx_main.C:427 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Advertixhmint di LyX!" +#: src/LyXAction.C:233 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/lyx_main.C:428 -msgid "Error while reading " -msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " +#: src/LyXAction.C:235 +#, fuzzy +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/lyx_main.C:429 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Insert index item" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/lyx_main.C:439 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Livea di disbugaedje :" +#: src/LyXAction.C:238 +#, fuzzy +msgid "Insert index list" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/lyx_main.C:450 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" -"\t-width x set the width of the main window\n" -"\t-height y set the height of the main window\n" -"\t-xpos x set the x position of the main window\n" -"\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" -"Check the LyX man page for more options." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:240 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Dismete li mape del taprece" -#: src/lyx_main.C:485 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece" -#: src/lyx_main.C:504 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" +#: src/LyXAction.C:245 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece" -#: src/lyx_main.C:530 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" -#: src/lyx_main.C:556 -#, fuzzy -msgid "Unknown file type '" -msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe" +#: src/LyXAction.C:248 +msgid "Insert Label" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyx_main.C:557 -msgid "' after " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:250 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 -msgid " switch!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:252 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Lingaedje" -#: src/lyx_main.C:561 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:253 +#, fuzzy +msgid "View LaTeX log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Limerô di fax:|#F" +#: src/LyXAction.C:258 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Po:|#P" +#: src/LyXAction.C:262 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Eterprîjhe:|#E" +#: src/LyXAction.C:265 +#, fuzzy +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "inset drovu" -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Calpin di telefone" +#: src/LyXAction.C:267 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Potchî å cmince del roye" -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Tchwezi dins|#Z" +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Radjouter a|#R#t" +#: src/LyXAction.C:271 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Potchî al difén del roye" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Waester foû di|#W" +#: src/LyXAction.C:273 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Schaper|#S" +#: src/LyXAction.C:277 +msgid "Exit" +msgstr "Moussî foû" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Po:" +#: src/LyXAction.C:279 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Rawete:" +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Math Greek" +msgstr "Letes matematikes grekes" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 -msgid "Fax File: " -msgstr "Fitchî fax:" +#: src/LyXAction.C:288 +#, fuzzy +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde" +#: src/LyXAction.C:289 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Schaper(oblidjî)" +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: " +#: src/LyXAction.C:297 +msgid "Math mode" +msgstr "Môde matematike" -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "I GN A NOU FITCHÎ LOG OU BÉN IL EST VÛDE" +#: src/LyXAction.C:310 +#, fuzzy +msgid "toggle inset" +msgstr "LaTeX " -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 -msgid "Message-Window" -msgstr "Purnea ås messaedjes" +#: src/LyXAction.C:312 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde" +#: src/LyXAction.C:314 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 -msgid "Phonebook" -msgstr "Calpin di telefone" +#: src/LyXAction.C:316 +#, fuzzy +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXSendto.C:38 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Evoyî li documint al comande" +#: src/LyXAction.C:319 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?" +#: src/LyXAction.C:321 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" +#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004 +msgid "Paste" +msgstr "Aclaper" -#: src/lyxvc.C:102 +#: src/LyXAction.C:325 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/lyxvc.C:105 +#: src/LyXAction.C:327 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Passer hute" - -#: src/lyxvc.C:105 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "" - -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: messaedjes" +msgid "Save Preferences" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/lyxvc.C:145 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'" +#: src/LyXAction.C:330 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:160 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints " +#: src/LyXAction.C:331 +msgid "Insert quote" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/lyxvc.C:161 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'" +#: src/LyXAction.C:333 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rapontyî" -#: src/lyxvc.C:162 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" +#: src/LyXAction.C:337 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/lyxvc.C:265 +#: src/LyXAction.C:346 #, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "Nole istwere po RCS" +msgid "Scroll inset" +msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/lyxvc.C:272 +#: src/LyXAction.C:363 #, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "Istwere di RCS" +msgid "Insert Table" +msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Candjî)" +#: src/LyXAction.C:365 +#, fuzzy +msgid "Tabular Features" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/LyXView.C:381 -msgid " (read only)" -msgstr "(rén ki lere)" +#: src/LyXAction.C:369 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "inset drovu" -#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 -msgid "TeX mode" -msgstr "môde TeX" +#: src/LyXAction.C:371 +#, fuzzy +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/mathed/formula.C:917 -msgid "No number" -msgstr "Nou nombe" +#: src/LyXAction.C:373 +#, fuzzy +msgid "View table of contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/mathed/formula.C:920 -msgid "Number" -msgstr "Nombe" +#: src/LyXAction.C:375 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/mathed/formula.C:1078 -msgid "math text mode" -msgstr "Môde texe matematike" +#: src/LyXAction.C:386 +msgid "Register document under version control" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:1087 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" +#: src/LyXAction.C:403 +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169 -msgid "Macro: " +#: src/LyXAction.C:408 +msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:62 -#, fuzzy -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Môde aspougneu matematike" +#: src/LyXAction.C:410 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Cloyu " +#: src/LyXAction.C:412 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Foncsions" +#: src/LyXAction.C:414 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: src/LyXAction.C:569 +msgid "No description available!" +msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" -#: src/mathed/math_forms.C:32 -msgid "­ Û" -msgstr "- Û" +#: src/lyx_cb.C:85 +msgid "Save failed. Rename and try again?" +msgstr "" +"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " +"rsayî?" -#: src/mathed/math_forms.C:36 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: src/lyx_cb.C:87 +msgid "(If not, document is not saved.)" +msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/mathed/math_forms.C:40 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" +#: src/lyx_cb.C:108 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/mathed/math_forms.C:44 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modeles" -#: src/mathed/math_forms.C:48 -msgid "Misc" -msgstr "Totes sôrts" +#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 +msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:129 -msgid "OK " -msgstr "I va " +#: src/lyx_cb.C:140 +msgid "Same name as document already has:" +msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/mathed/math_forms.C:142 -msgid "Columns " -msgstr "Colones" +#: src/lyx_cb.C:142 +msgid "Save anyway?" +msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" -#: src/mathed/math_forms.C:149 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Aroymint d' astampé|#a" +#: src/lyx_cb.C:148 +msgid "Another document with same name open!" +msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/mathed/math_forms.C:154 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" +#: src/lyx_cb.C:150 +msgid "Replace with current document?" +msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/mathed/math_forms.C:197 -msgid "OK " -msgstr "I va " +#: src/lyx_cb.C:158 +msgid "Document renamed to '" +msgstr "Documint rlomé (" -#: src/mathed/math_forms.C:208 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Tene|#T" +#: src/lyx_cb.C:159 +msgid "', but not saved..." +msgstr "), mins nén schapé..." -#: src/mathed/math_forms.C:212 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mîtrin|#M" +#: src/lyx_cb.C:165 +msgid "Document already exists:" +msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/mathed/math_forms.C:216 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Spès|#S" +#: src/lyx_cb.C:167 +msgid "Replace file?" +msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" -#: src/mathed/math_forms.C:220 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatif|#N" +#: src/lyx_cb.C:180 +#, fuzzy +msgid "Document could not be saved!" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/mathed/math_forms.C:224 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Cadratin||#C" +#: src/lyx_cb.C:181 +msgid "Holding the old name." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:228 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Cadratin(2)|#2" +#: src/lyx_cb.C:195 +#, fuzzy +msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." -#: src/mathed/math_panel.C:110 -msgid "Delimiter" -msgstr "Côpeu" +#: src/lyx_cb.C:204 +msgid "No warnings found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/mathed/math_panel.C:114 -msgid "Decoration" -msgstr "Gåliotaedje" +#: src/lyx_cb.C:206 +msgid "One warning found." +msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." -#: src/mathed/math_panel.C:118 -msgid "Spacing" -msgstr "Espåçmint" +#: src/lyx_cb.C:207 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." +msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrice" +#: src/lyx_cb.C:210 +msgid " warnings found." +msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/mathed/math_panel.C:312 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" +#: src/lyx_cb.C:211 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." +msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." -#: src/mathed/math_panel.C:364 -msgid "Math Panel" -msgstr "Scriftôr matematike" +#: src/lyx_cb.C:213 +msgid "Chktex run successfully" +msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226 -#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358 -msgid "File" -msgstr "Fitchî" +#: src/lyx_cb.C:215 +msgid "It seems chktex does not work." +msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." -#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241 -msgid "Edit" -msgstr "Candjî" +#: src/lyx_cb.C:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Schaper tot seu" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255 -msgid "Layout" -msgstr "Adjinçmint" +#: src/lyx_cb.C:275 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving " +msgstr "Schaper tot seu" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269 -msgid "Insert" -msgstr "Sititchî" +#: src/lyx_cb.C:315 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324 -#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386 -msgid "Help" -msgstr "Aidance" +#: src/lyx_cb.C:341 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/menus.C:229 src/menus.C:360 -msgid "MB|#F" -msgstr "MB|#F" +#: src/lyx_cb.C:423 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/menus.C:243 -msgid "MB|#E" -msgstr "MB|#C" +#: src/lyx_cb.C:440 +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "" -#: src/menus.C:257 -msgid "MB|#L" -msgstr "MB|#j" +#: src/lyx_cb.C:447 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open specified file: " +msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/menus.C:271 -msgid "MB|#I" -msgstr "MB|#I" +#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/menus.C:285 -msgid "MB|#M" -msgstr "MB|#M" +#: src/lyx_cb.C:529 +msgid "Running configure..." +msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/menus.C:299 src/menus.C:374 -msgid "MB|#O" -msgstr "MB|#T" +#: src/lyx_cb.C:537 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/menus.C:313 -msgid "MB|#D" -msgstr "MB|#D" +#: src/lyx_cb.C:539 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/menus.C:327 src/menus.C:388 -msgid "MB|#H" -msgstr "MB|#A" +#: src/lyx_cb.C:540 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/menus.C:430 -msgid "Screen Options" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" +#: src/lyx_cb.C:541 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." -#: src/menus.C:471 +#: src/lyxfind.C:49 #, fuzzy -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" -msgstr "" -"Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32" +msgid "Sorry!" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/menus.C:477 src/menus.C:716 -msgid "FIM|Ll#l#L" -msgstr "FIM|Ll#l#L" +#: src/lyxfind.C:49 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:717 -msgid "FIM|Aa#a#A" -msgstr "FIM|Aa#a#A" +#: src/lyxfont.C:45 +msgid "Sans serif" +msgstr "" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:718 -msgid "FIM|Pp#p#P" -msgstr "FIM|Hh#h#H" +#: src/lyxfont.C:45 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbole" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:719 -#, fuzzy -msgid "FIM|Nn#n#N" -msgstr "FM|Nn#n#N" +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Inherit" +msgstr "Eriter" -#: src/menus.C:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" -msgstr "" -"Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A " -"vosse môde...%x44" +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Ignore" +msgstr "Passer hute" -#: src/menus.C:498 -msgid "" -"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" -msgstr "" -"Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43" +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/menus.C:505 -#, fuzzy -msgid "" -"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" -msgstr "" -"Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43" +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Off" +msgstr "Åwe" -#: src/menus.C:511 -msgid "FEX|Ll#l#L" -msgstr "FEX|Ll#l#L" +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Toggle" +msgstr "(Dis)mete" -#: src/menus.C:512 -msgid "FEX|Dd#d#D" -msgstr "FEX|Dd#d#D" +#: src/lyxfont.C:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "È valeur" -#: src/menus.C:513 -msgid "FEX|Pp#p#P" -msgstr "FEX|Pp#p#P" +#: src/lyxfont.C:534 +#, fuzzy +msgid "Emphasis " +msgstr "È valeur" -#: src/menus.C:514 -msgid "FEX|Tt#t#T" -msgstr "FEX|Aa#a#A" +#: src/lyxfont.C:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Sorlignî" -#: src/menus.C:516 +#: src/lyxfont.C:542 #, fuzzy -msgid "FEX|Hh#h#H" -msgstr "EMV#iI#i#I" +msgid "Underline " +msgstr "Sorlignî" -#: src/menus.C:517 -msgid "FEX|mM#m#M" -msgstr "FEX|mM#m#M" +#: src/lyxfont.C:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/menus.C:521 +#: src/lyxfont.C:550 #, fuzzy -msgid "" -"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " -"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " -"program%l|Print...|Fax..." -msgstr "" -"Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Cloyu|Schaper|Schaper èt " -"rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete " -"a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..." +msgid "Noun " +msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/menus.C:536 src/menus.C:736 -msgid "FM|Nn#n#N" -msgstr "FM|Nn#n#N" +#: src/lyxfont.C:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Lingaedje:" -#: src/menus.C:537 src/menus.C:737 -msgid "FM|tT#t#T" -msgstr "FM|mM#m#M" +#: src/lyxfont.C:560 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Lingaedje" -#: src/menus.C:538 src/menus.C:738 -msgid "FM|Oo#o#O" -msgstr "FM|Dd#d#D" +#: src/lyxfont.C:565 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Nombe" -#: src/menus.C:539 -msgid "FM|Cc#c#C" -msgstr "FM|Cc#c#C" +#: src/lyxfont.C:568 +#, fuzzy +msgid " Number " +msgstr "Nombe" -#: src/menus.C:540 -msgid "FM|Ss#s#S" -msgstr "FM|Ss#s#S" +#: src/lyxfunc.C:242 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/menus.C:541 -msgid "FM|Aa#a#A" -msgstr "FM|lL#l#L" +#: src/lyxfunc.C:275 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Rén a fé" -#: src/menus.C:542 -msgid "FM|Rr#r#R" -msgstr "FM|Rr#r#R" +#: src/lyxfunc.C:291 +msgid "Unknown action" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/menus.C:543 -msgid "FM|dD#d#D" -msgstr "FM|Vv#v#V" +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:296 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/menus.C:544 -msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "FM|Pp#p#P" +#. no +#: src/lyxfunc.C:308 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" -#: src/menus.C:545 -msgid "FM|vV#v#V" -msgstr "FM|Ii#i#I" +#. no +#: src/lyxfunc.C:313 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/menus.C:546 -msgid "FM|Uu#u#U" -msgstr "FM|ûÛ#u#U" +#: src/lyxfunc.C:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/menus.C:547 +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy -msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "LM|rR#r#R" +msgid "Unknown function (" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/menus.C:548 -msgid "FM|Pp#p#P" -msgstr "FM|hH#h#H" +#: src/lyxfunc.C:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Dji schape li documint" -#: src/menus.C:549 -msgid "FM|Ff#f#F" -msgstr "FM|xX#x#X" +#: src/lyxfunc.C:985 +#, fuzzy +msgid "Saving document " +msgstr "Dji schape li documint" -#: src/menus.C:595 -#, no-c-format -msgid "|Import%m" -msgstr "|Abaguer%m" +#: src/lyxfunc.C:991 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Dischinde" -#: src/menus.C:597 -#, no-c-format -msgid "|Export%m%l" -msgstr "|Ebaguer%m%l" +#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 +msgid "Missing argument" +msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/menus.C:599 -#, no-c-format -msgid "|Exit%l" -msgstr "|Moussî foû%l" +#: src/lyxfunc.C:1146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/menus.C:600 src/menus.C:739 -msgid "FM|Ii#i#I" -msgstr "FM|Aa#a#A" +#: src/lyxfunc.C:1149 +#, fuzzy +msgid "Opening help file " +msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/menus.C:601 -msgid "FM|Ee#e#E" -msgstr "FM|Ee#e#E" +#: src/lyxfunc.C:1355 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/menus.C:602 src/menus.C:740 -msgid "FM|xX#x#X" -msgstr "FM|fF#f#F" +#: src/lyxfunc.C:1397 +msgid "Opening child document " +msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/menus.C:710 -#, fuzzy -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +#: src/lyxfunc.C:1471 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -"Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17" -#: src/menus.C:730 -msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" +#: src/lyxfunc.C:1485 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l" -#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 -msgid "" -"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " -"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " -"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" +#: src/lyxfunc.C:1490 +msgid "Set-color " msgstr "" -"Flotants & Insets%t|Drovi/Cloyu%x21|Maxhî%x22|Drovi totes les " -"rawetes%x23|Cloyu totes les rawetes%x24|Drovi totes les imådjes/tos les " -"tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules " -"evoye%x27" - -#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 -msgid "EMF|Oo#o#O" -msgstr "EMF|Dd#d#D" -#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 -msgid "EMF|Mm#m#M" -msgstr "EMF|Mm#m#M" +#: src/lyxfunc.C:1491 +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 -msgid "EMF|Aa#a#A" -msgstr "EMF|Rr#r#R" +#: src/lyxfunc.C:1641 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 -msgid "EMF|Cc#c#C" -msgstr "EMF|Cc#c#C" +#: src/lyxfunc.C:1680 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 -msgid "EMF|Ff#f#F" -msgstr "EMF|Ii#i#I" +#: src/lyxfunc.C:1716 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 -msgid "EMF|Tt#t#T" -msgstr "EMF|Tt#t#T" +#: src/lyxfunc.C:1717 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 -msgid "EMF|Rr#r#R" -msgstr "EMF|Nn#n#N" +#: src/lyxfunc.C:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Dji drove li documint" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 -msgid "Table%t" -msgstr "Tåvlea%t" +#: src/lyxfunc.C:1731 +#, fuzzy +msgid "Opening document " +msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 -msgid "|Multicolumn%B%x44%l" -msgstr "|Multicolone%B%x44%l" +#: src/lyxfunc.C:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 -msgid "|Multicolumn%b%x44%l" -msgstr "|Multicolone%b%x44%l" +#: src/lyxfunc.C:1743 +#, fuzzy +msgid " opened." +msgstr "Dischinde" -#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 -msgid "EMT|Mm#m#M" -msgstr "EMT|Mm#m#M" +#: src/lyxfunc.C:1747 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 -msgid "|Line Top%B%x36" -msgstr "|Roye å dzeu%B%x36" +#: src/lyxfunc.C:1750 +#, fuzzy +msgid "Could not open document " +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 -msgid "|Line Top%b%x36" -msgstr "|Roye å dzeu%b%x36" +#: src/lyxfunc.C:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 -msgid "EMT|Tt#t#T" -msgstr "EMT|Uu#u#U" +#: src/lyxfunc.C:1781 +#, fuzzy +msgid "Select " +msgstr "Tchwezi dins|#Z" -#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 -msgid "|Line Bottom%B%x37" -msgstr "|Roye å dzo%B%x37" +#: src/lyxfunc.C:1782 +#, fuzzy +msgid " file to import" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 -msgid "|Line Bottom%b%x37" -msgstr "|Roye å dzo%b%x37" +#: src/lyxfunc.C:1821 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" +"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 -msgid "EMT|Bb#b#B" -msgstr "EMT|Oo#o#O" +#: src/lyxfunc.C:1841 +msgid "A document by the name" +msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 -msgid "|Line Left%B%x38" -msgstr "|Roye a hintche%B%x38" +#: src/lyxfunc.C:1842 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 -msgid "|Line Left%b%x38" -msgstr "|Roye a hintche%b%x38" +#: src/lyxfunc.C:1914 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 -msgid "EMT|Ll#l#L" -msgstr "EMT|Hh#h#H" +#: src/lyx_main.C:105 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 -msgid "|Line Right%B%x39%l" -msgstr "|Roye a droete%B%x39%l" +#: src/lyx_main.C:109 +#, fuzzy +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 -msgid "|Line Right%b%x39%l" -msgstr "|Roye a droete%b%x39%l" +#: src/lyx_main.C:110 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" -#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 -msgid "EMT|Rr#r#R" -msgstr "EMT|Dd#d#D" +#: src/lyx_main.C:233 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire." -#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 -msgid "|Align Left%R%x40" -msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40" +#: src/lyx_main.C:235 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye." -#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 -msgid "|Align Left%r%x40" -msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40" +#: src/lyx_main.C:342 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." +msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" -#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 -msgid "EMT|eE#e#E" -msgstr "EMT|iI#i#I" +#: src/lyx_main.C:344 +msgid "System directory set to: " +msgstr "Li ridant sistinme est chal: " -#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 -msgid "|Align Right%R%x41" -msgstr "|Aroyî a droete%R%x41" +#: src/lyx_main.C:352 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." -#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 -msgid "|Align Right%r%x41" -msgstr "|Aroyî a droete%r%x41" +#: src/lyx_main.C:353 +#, fuzzy +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" -#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 -msgid "EMT|iI#i#I" -msgstr "EMT|rR#r#R" +#: src/lyx_main.C:354 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +msgstr "" +"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" -#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 -msgid "|Align Center%R%x42%l" -msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l" +#: src/lyx_main.C:356 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'." -#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 -msgid "|Align Center%r%x42%l" -msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l" +#: src/lyx_main.C:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 -msgid "EMT|Cc#c#C" -msgstr "EMT|Tt#t#T" +#: src/lyx_main.C:370 +#, fuzzy +msgid "Using built-in default " +msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 -#, no-c-format -msgid "|Append Row%x32" -msgstr "|Radjouter on rang%x32" +#: src/lyx_main.C:371 +#, fuzzy +msgid " but expect problems." +msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." -#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 -msgid "EMT|oO#o#O" -msgstr "EMT|nN#n#N" +#: src/lyx_main.C:375 +msgid "Expect problems." +msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 -#, no-c-format -msgid "|Append Column%x33%l" -msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l" +#: src/lyx_main.C:593 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 -msgid "EMT|uU#u#U" -msgstr "EMT|lL#l#L" +#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +msgid "Done!" +msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 -#, no-c-format -msgid "|Delete Row%x34" -msgstr "|Disfacer on rang%x34" +#: src/lyx_main.C:607 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 -msgid "EMT|wW#w#W" -msgstr "EMT|gG#g#G" +#: src/lyx_main.C:608 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 -#, no-c-format -msgid "|Delete Column%x35%l" -msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l" +#: src/lyx_main.C:609 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 -msgid "EMT|nN#n#N" -msgstr "EMT|cC#c#C" +#: src/lyx_main.C:610 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 -#, no-c-format -msgid "|Delete Table%x43" -msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43" +#: src/lyx_main.C:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 -msgid "EMT|Dd#d#D" -msgstr "EMT|vV#v#V" +#: src/lyx_main.C:622 +#, fuzzy +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 -#, no-c-format -msgid "|Insert table%x31" -msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31" +#: src/lyx_main.C:623 +#, fuzzy +msgid " and running configure..." +msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 -msgid "EMT|Ii#i#I" -msgstr "EMT|åÅ#a#A" +#: src/lyx_main.C:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 -msgid "Version Control%t" -msgstr "Shûre li modeye%t" +#: src/lyx_main.C:635 +#, fuzzy +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 -#, no-c-format -msgid "|Register%d%x51" -msgstr "|Schaper%d%x51" +#: src/lyx_main.C:636 +msgid " instead." +msgstr "" -#. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%d%x52" -msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52" +#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%x53" -msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53" +#: src/lyx_main.C:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%x52" -msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52" +#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%d%x53" -msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53" +#: src/lyx_main.C:664 +#, fuzzy +msgid "Error while reading " +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 -#, no-c-format -msgid "|Revert to last version%x54" -msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54" +#: src/lyx_main.C:774 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 -#, no-c-format -msgid "|Undo last check in%x55" -msgstr "|Distrûre%x55" +#: src/lyx_main.C:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 -#, no-c-format -msgid "|Show History%x56" -msgstr "|Mostrer l' istwere%x56" +#: src/lyx_main.C:783 +#, fuzzy +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 -#, no-c-format -msgid "|Register%x51" -msgstr "|Schaper%x51" +#: src/lyx_main.C:794 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 -msgid "EMV|Rr#r#R" -msgstr "EMV|Ss#s#S" +#: src/lyx_main.C:830 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 -msgid "EMV|Ii#i#I" -msgstr "EMV|cC#c#C" +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 -msgid "EMV|Oo#o#O" -msgstr "EMV|aA#a#A" +#: src/lyx_main.C:850 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 -msgid "EMV|lL#l#l" -msgstr "EMV|vV#v#V" +#: src/lyx_main.C:863 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 -msgid "EMV|Uu#u#U" -msgstr "EMV|Dd#d#D" +#: src/lyx_main.C:875 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" -#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 -msgid "EMV|Hh#h#H" -msgstr "EMV#iI#i#I" +#: src/lyx_main.C:880 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 -msgid "" -"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " -"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " -"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" -msgstr "" -"Disfé|Rifé %l|Côper|Copyî|Aclaper%l|Cweri & mete el plaece...|Potchî al " -"måcule|Potchî al note|Flotants & Insets%m|Tåvlea%m|Coridjeu d' " -"ôrtografeye...|Waitî l' emantchaedje des fråzes " -"TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è " -"royes|Copyî li tchûze è hagnon" - -#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 -msgid "EM|Uu#u#U" -msgstr "EM|Dd#d#D" - -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 -msgid "EM|Rr#r#R" -msgstr "EM|Rr#r#R" - -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 -msgid "EM|Cc#c#C" -msgstr "EM|Cc#c#C" - -#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 -msgid "EM|oO#o#O" -msgstr "EM|pP#p#P" - -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 -msgid "EM|Pp#p#P" -msgstr "EM|lL#l#L" - -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 -msgid "EM|Ff#f#F" -msgstr "EM|wW#w#W" - -#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 -msgid "EM|Ee#e#E" -msgstr "EM|åÅ#a#A" - -#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 -msgid "EM|Nn#n#N" -msgstr "EM|nN#n#N" - -#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 -msgid "EM|Ii#i#I" -msgstr "EM|Ii#i#I" - -#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|Tt#t#T" - -#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 -msgid "EM|Ss#s#S" -msgstr "EM|ôÔ#o#O" - -#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 -msgid "EM|hH#h#H" -msgstr "EM|fF#f#F" - -#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|dD#d#D" - -#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 -msgid "EM|Vv#v#V" -msgstr "EM|Mm#m#M" - -#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 -msgid "EM|wW#w#W" -msgstr "EM|Xx#X#x" - -#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 -msgid "EM|Ll#l#L" -msgstr "EM|zZ#z#Z" - -#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 -msgid "EM|gG#g#G" -msgstr "EM|hH#h#H" - -#: src/menus.C:1464 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" -"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -"Caractere...|Hagnon...|Documint...|Papî...|Tåvlea...|Distis....%l|È " -"valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper " -"modele prémetu" - -#: src/menus.C:1477 -msgid "LM|Cc#c#C" -msgstr "LM|Cc#c#C" - -#: src/menus.C:1478 -msgid "LM|Pp#p#P" -msgstr "LM|Hh#H#h" - -#: src/menus.C:1479 -msgid "LM|Dd#d#D" -msgstr "LM|Dd#d#D" - -#: src/menus.C:1480 -msgid "LM|aA#a#A" -msgstr "LM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1481 -msgid "LM|eE#e#E" -msgstr "LM|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:1836 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/menus.C:1482 -msgid "LM|Qq#q#Q" -msgstr "LM|iI#i#I" +#: src/lyxrc.C:1840 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1483 -msgid "LM|mM#m#M" -msgstr "LM|vV#v#V" +#: src/lyxrc.C:1844 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/menus.C:1484 -msgid "LM|Nn#n#N" -msgstr "LM|Gg#g#G" +#: src/lyxrc.C:1848 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/menus.C:1485 -msgid "LM|Bb#b#B" -msgstr "LM|rR#r#R" +#: src/lyxrc.C:1852 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/menus.C:1486 -msgid "LM|Tt#t#T" -msgstr "LM|Xx#x#X" +#: src/lyxrc.C:1856 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/menus.C:1487 -msgid "LM|vV#v#V" -msgstr "LM|fF#f#F" +#: src/lyxrc.C:1860 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/menus.C:1488 -msgid "LM|Ll#l#L" -msgstr "LM|Aa#a#A" +#: src/lyxrc.C:1864 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/menus.C:1489 -msgid "LM|Ss#s#S" -msgstr "LM|Ss#s#S" +#: src/lyxrc.C:1868 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/menus.C:1563 -msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" -msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42" +#: src/lyxrc.C:1872 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/menus.C:1567 -msgid "IMA|Ll#l#L" -msgstr "IMA|rR#r#R" +#: src/lyxrc.C:1876 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/menus.C:1568 -msgid "IMA|Pp#p#P" -msgstr "IMA|hH#h#H" +#: src/lyxrc.C:1880 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/menus.C:1571 +#: src/lyxrc.C:1884 msgid "" -"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " -"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -"Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des " -"tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26" - -#: src/menus.C:1579 -msgid "IMT|Cc#c#C" -msgstr "IMT|dD#d#D" - -#: src/menus.C:1580 -msgid "IMT|Ff#f#F" -msgstr "IMT|iI#i#I" - -#: src/menus.C:1581 -msgid "IMT|Tt#t#T" -msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1582 -msgid "IMT|Aa#a#A" -msgstr "IMT|aA#a#A" - -#: src/menus.C:1583 -msgid "IMT|Ii#i#I" -msgstr "IMT|xX#x#X" +#: src/lyxrc.C:1888 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/menus.C:1584 -msgid "IMT|Bb#b#B" -msgstr "IMT|Bb#b#B" +#: src/lyxrc.C:1892 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1587 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "" -"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " -"Float%l%x74|Algorithm Float%x75" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante " -"imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75" - -#: src/menus.C:1594 -#, fuzzy -msgid "IMF|gG#g#G" -msgstr "IM|Ii#i#I" - -#: src/menus.C:1595 -msgid "IMF|Tt#t#T" -msgstr "IMF|tT#t#T" - -#: src/menus.C:1596 -msgid "IMF|Ww#w#W" -msgstr "IMF|Gg#g#G" - -#: src/menus.C:1597 -msgid "IMF|iI#i#I" -msgstr "IMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:1598 -msgid "IMF|Aa#a#A" -msgstr "IMF|aA#a#A" +#: src/lyxrc.C:1900 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/menus.C:1601 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" -"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " -"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " -"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -"Caractere especiål%t|Rissôrt di coûtchî%x31|Pont di côpaedje di " -"mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont " -"di dfén%x36|Distis (\")%x37" -#: src/menus.C:1611 -msgid "IMS|Hh#h#H" -msgstr "IMS|cC#c#C" +#: src/lyxrc.C:1908 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/menus.C:1612 -msgid "IMS|Pp#p#P" -msgstr "IMS|mM#m#M" +#: src/lyxrc.C:1913 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/menus.C:1613 -msgid "IMS|Bb#b#B" -msgstr "IMS|Bb#b#B" +#: src/lyxrc.C:1917 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:1614 -msgid "IMS|Ll#l#L" -msgstr "IMS|rR#r#R" +#: src/lyxrc.C:1923 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/menus.C:1615 -msgid "IMS|iI#i#I" -msgstr "IMS|Tt#t#T" +#: src/lyxrc.C:1927 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/menus.C:1616 -msgid "IMS|Ee#e#E" -msgstr "IMS|fF#f#F" +#: src/lyxrc.C:1931 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/menus.C:1617 -msgid "IMS|Qq#q#Q" -msgstr "IMS|Dd#d#D" +#: src/lyxrc.C:1935 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:1618 -#, fuzzy -msgid "IMS|Mm#m#M" -msgstr "IM|Nn#N#n" +#: src/lyxrc.C:1939 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" -#: src/menus.C:1621 -msgid "" -"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " -"Reference...|Index entry...|Index entry of last word" -msgstr "" -"Imådje...|Tåvlea...%l|Stitchî on fitchî...|Abaguer on fitchî ascii%m|Stitchî " -"on fitchî LyX...%l|Pînote|Note di costé|Flotant%m%l|Djîveyes & " -"ådvins%m%l|Caractere especiå%m%l|Rawete...|Etikete...|Croejhlé " -"rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin " -"mot" - -#: src/menus.C:1642 -msgid "IM|gG#g#G" -msgstr "IM|Ii#i#I" - -#: src/menus.C:1643 -msgid "IM|bB#b#B" -msgstr "IM|Tt#T#t" - -#: src/menus.C:1644 -msgid "IM|cC#c#C" -msgstr "IM|fF#f#F" - -#: src/menus.C:1645 -msgid "IM|Aa#a#A" -msgstr "IM|Aa#a#A" - -#: src/menus.C:1646 -msgid "IM|Xx#x#X" -msgstr "IM|yY#y#Y" - -#: src/menus.C:1647 -msgid "IM|Ff#f#F" -msgstr "IM|Pp#P#p" - -#: src/menus.C:1648 -msgid "IM|Mm#m#M" -msgstr "IM|Nn#N#n" - -#: src/menus.C:1649 -msgid "IM|oO#o#O" -msgstr "IM|lL#l#L" - -#: src/menus.C:1650 -msgid "IM|Tt#t#T" -msgstr "IM|jJ#j#J" - -#: src/menus.C:1651 -msgid "IM|Ss#s#S" -msgstr "IM|sS#s#S" - -#: src/menus.C:1652 -msgid "IM|Nn#n#N" -msgstr "IM|wW#w#W" - -#: src/menus.C:1653 -msgid "IM|Ll#l#L" -msgstr "IM|Ee#E#e" - -#: src/menus.C:1654 -msgid "IM|rR#r#R" -msgstr "IM|Cc#c#C" - -#: src/menus.C:1655 -msgid "IM|iI#i#I" -msgstr "IM|Rr#R#r" - -#: src/menus.C:1656 -msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "IM|xX#x#X" - -#: src/menus.C:1657 -msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "IM|dD#d#D" - -#: src/menus.C:1659 -msgid "|URL..." -msgstr "|Hårdeye URL..." - -#: src/menus.C:1660 -msgid "IM|Uu#u#U" -msgstr "IM|Uu#u#U" - -#: src/menus.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "" -"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " -"Panel..." +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde " -"matematike|Plaece%l|Flotant menu..." -#: src/menus.C:1776 -msgid "MM|Ff#f#F" -msgstr "MM|Pp#p#P" - -#: src/menus.C:1777 -msgid "MM|Ss#s#S" -msgstr "MM|Rr#R#r" +#: src/lyxrc.C:1950 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/menus.C:1778 -msgid "MM|Ee#e#E" -msgstr "MM|hH#h#H" +#: src/lyxrc.C:1954 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/menus.C:1779 -msgid "MM|xX#x#X" -msgstr "MM|xX#x#X" +#: src/lyxrc.C:1958 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/menus.C:1780 -msgid "MM|uU#u#U" -msgstr "MM|Ss#S#s" +#: src/lyxrc.C:1962 +msgid "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." +msgstr "" -#: src/menus.C:1781 -msgid "MM|Ii#i#I" -msgstr "MM|Ii#i#I" +#: src/lyxrc.C:1966 +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "" -#: src/menus.C:1782 -msgid "MM|Mm#m#M" -msgstr "MM|Mm#m#M" +#: src/lyxrc.C:1970 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/menus.C:1783 -msgid "MM|Dd#d#D" -msgstr "MM|Pp#P#p" +#: src/lyxrc.C:1974 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/menus.C:1784 -msgid "MM|Pp#p#P" -msgstr "MM|Ff#f#F" +#: src/lyxrc.C:1978 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/menus.C:1850 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di " -"scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî" -#: src/menus.C:1856 -msgid "OM|Ff#f#F" -msgstr "OM|Ff#f#F" - -#: src/menus.C:1857 -msgid "OM|Ss#s#S" -msgstr "OM|sS#s#S" - -#: src/menus.C:1858 -msgid "OM|Kk#k#K" -msgstr "OM|Tt#T#t" +#: src/lyxrc.C:1986 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/menus.C:1859 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "OM|Ll#l#L" +#: src/lyxrc.C:1992 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/menus.C:1860 -msgid "OM|Rr#r#R" -msgstr "OM|Rr#r#R" +#: src/lyxrc.C:1996 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/menus.C:1929 +#: src/lyxrc.C:2000 msgid "" -"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " -"Warranty...|Credits...|Version..." +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." msgstr "" -"Adrovaedje|Po les apurdisses|Po les ûzeus|Tchûzes po les spepieus|Rapontyî a " -"vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt " -"waranteye...|Gråces...|Modeye..." -#: src/menus.C:1941 -msgid "HM|Ii#I#i" -msgstr "HM|Aa#A#a" +#: src/lyxrc.C:2004 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/menus.C:1942 -msgid "HM|Tt#T#t" -msgstr "HM|pP#p#P" +#: src/lyxrc.C:2008 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/menus.C:1943 -msgid "HM|Uu#U#u" -msgstr "HM|ûÛ#u#U" +#: src/lyxrc.C:2012 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/menus.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2016 #, fuzzy -msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "FM|fF#f#F" - -#: src/menus.C:1945 -msgid "HM|Cc#C#c" -msgstr "HM|Rr#R#r" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/menus.C:1946 -msgid "HM|Rr#R#r" -msgstr "HM|Ll#L#l" +#: src/lyxrc.C:2023 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/menus.C:1947 -msgid "HM|Kk#K#k" -msgstr "HM|Bb#B#b" +#: src/lyxrc.C:2027 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" -#: src/menus.C:1948 -msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "HM|Xx#X#x" +#: src/lyxrc.C:2031 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/menus.C:1949 -msgid "HM|oO#o#O" -msgstr "HM|wW#w#W" +#: src/lyxrc.C:2036 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/menus.C:1950 -msgid "HM|eE#e#E" -msgstr "HM|Gg#g#G" +#: src/lyxrc.C:2041 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/menus.C:1951 -msgid "HM|Vv#v#V" -msgstr "HM|Mm#m#M" +#: src/lyxrc.C:2046 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/menus.C:1974 -msgid "LyX Version " -msgstr "Modeye di LyX" +#: src/lyxrc.C:2050 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/menus.C:1975 -msgid " of " -msgstr " di " +#: src/lyxrc.C:2054 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/menus.C:1976 -msgid "Library directory: " -msgstr "Ridant lîvreye :" +#: src/lyxrc.C:2058 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/menus.C:1978 -msgid "User directory: " -msgstr "Ridant ûzeu :" +#: src/lyxrc.C:2062 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/menus.C:1990 -msgid "Opening help file" -msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" +#: src/lyxrc.C:2066 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "Enonder:" +#: src/lyxrc.C:2070 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Wilicome dins LyX !" +#: src/lyxrc.C:2074 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:221 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nou documint di drovu *" +#: src/lyxrc.C:2078 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:153 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +#: src/lyxrc.C:2082 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " -"cogne." -#: src/PaperLayout.C:175 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Arindjmint del pådje" +#: src/lyxrc.C:2086 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:207 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Ké papî" +#: src/lyxrc.C:2090 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 -#: src/TableLayout.C:686 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" +#: src/lyxrc.C:2094 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/paragraph.C:1964 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" +#: src/lyxrc.C:2098 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:147 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +#: src/lyxrc.C:2102 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " -"cogne." -#: src/ParagraphExtra.C:166 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" +#: src/lyxrc.C:2106 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:213 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr " Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" +#: src/lyxrc.C:2110 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:319 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)" +#: src/lyxrc.C:2114 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Rexhe so" +#: src/lyxrc.C:2119 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Scrîrece|#P" +#: src/lyxrc.C:2123 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitchî|#F" +#: src/lyxrc.C:2127 +msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +msgstr "" -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Totes les pådjes|#G" +#: src/lyxrc.C:2140 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O" +#: src/lyxrc.C:2144 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E" +#: src/lyxrc.C:2148 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Comincî på cminçmint|#N" +#: src/lyxrc.C:2152 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +#: src/lyxrc.C:2156 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Arindjmint" +#: src/lyxtextclasslist.C:90 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "" +"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/print_form.C:76 -#, fuzzy -msgid "Pages:" -msgstr "Pådje: " +#: src/lyxtextclasslist.C:91 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/print_form.C:81 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Copyî" +#: src/lyxtextclasslist.C:92 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" -#: src/print_form.C:85 -#, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Rawete:" +#: src/lyxtextclasslist.C:149 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "" +"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/print_form.C:88 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Dismete les boirds|#D#U" - -#: src/print_form.C:107 -msgid "File Type" -msgstr "Sôrt di fitchî" - -#: src/print_form.C:111 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/print_form.C:125 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" - -#: src/print_form.C:127 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/print_form.C:129 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: src/print_form.C:132 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/print_form.C:134 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#A" +#: src/lyxtextclasslist.C:151 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" -#: src/spellchecker.C:217 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe" +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/spellchecker.C:548 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/spellchecker.C:655 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "before it can be registered." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Li processus i-spell vént do peter å stoeles... *Yene* des råjhons,\n" -"ça pôreut esse ki vos n' avoz nou motî\n" -"pol lingaedje do documint\n" -"Waitîz dins /usr/lib/ispell ou bén purdoz èn ôte\n" -"motî è menu Tchûzes -> Motî." -#: src/spellchecker.C:771 -msgid " words checked." -msgstr " mots waitîz." +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 +msgid "Save document and proceed?" +msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?" -#: src/spellchecker.C:773 -msgid " word checked." -msgstr " mot waitî." +#: src/lyxvc.C:126 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/spellchecker.C:775 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" +#: src/lyxvc.C:127 +#, fuzzy +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/spellchecker.C:779 -msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/lyxvc.C:132 +msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -"Li processus i-spell vént do mori.\n" -"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "Eployî li lingaedje do documint|#D" +#: src/lyxvc.C:157 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: messaedjes" -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" +#: src/lyxvc.C:160 +msgid "(no log message)" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne|#T" +#: src/lyxvc.C:175 +msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'" -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "Ecôdaedje po ISpell|#I" +#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is +#. we should warn the user that reverting will discard all +#. changes made since the last check in. +#: src/lyxvc.C:190 +msgid "When you revert, you will loose all changes made" +msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints " -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "Eployî on motî da vosse|#P" +#: src/lyxvc.C:191 +msgid "to the document since the last check in." +msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'" -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Caracteres especiås a prinde dins les mots:|#E" +#: src/lyxvc.C:192 +msgid "Do you still want to do it?" +msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Motî" +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Mete el plaece" +#: src/mathed/formulabase.C:727 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" +#: src/mathed/formulamacro.C:132 +#, c-format +msgid " Macro: %s: " msgstr "" -"A waire\n" -"près" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T" - -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Ataker a coridjî|#A" - -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" - -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Passer ci mot ci|#P" - -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" +#: src/mathed/formulamacro.C:134 +msgid " Macro: " +msgstr "" -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Arester li coridjaedje|#r" +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^[" +#: src/MenuBackend.C:378 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 å cint" +#: src/MenuBackend.C:380 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 å cint" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Mete el plaece|#R" +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 -#: src/support/filetools.C:194 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" +#: src/MenuBackend.C:657 +msgid "Quit|Q" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:179 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins." +#: src/MenuBackend.C:665 +#, fuzzy +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/support/filetools.C:188 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Dji n' a savu drovi li fitchî saye" +#: src/MenuBackend.C:667 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:195 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "Li fitchî saye est fwait, mins dji nel sai distrûre" +#: src/MenuBackend.C:675 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "È valeur" -#: src/support/filetools.C:360 +#: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/support/filetools.C:373 +#: src/support/filetools.C:468 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/support/filetools.C:387 +#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:403 +#: src/support/filetools.C:509 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:456 +#: src/support/filetools.C:574 msgid "Internal error!" msgstr "Divintrinne aroke!" -#: src/support/filetools.C:457 +#: src/support/filetools.C:575 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe" -#: src/support/filetools.C:462 +#: src/support/filetools.C:580 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:" -#: src/support/lyxlib.h:46 -msgid "unknown" -msgstr "nén cnoxhu" - -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Aroke: nén moyén do candjî di ridant: " +#: src/support/filetools.C:1359 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" -#: src/support/path.h:37 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy -msgid "Error: Dir already popped: " -msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" - -#: src/TableLayout.C:416 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea" - -#: src/TableLayout.C:436 -msgid "Table Layout" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" - -#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" - -#: src/TableLayout.C:535 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer" - -#: src/text2.C:333 -msgid "Opened float" -msgstr "flotant drovu" +msgid "Warning:" +msgstr "Advertixmint !" -#: src/text2.C:336 -msgid "Closed float" -msgstr "flotant cloyu" +#: src/tabular.C:1350 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/text2.C:374 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Rén a fé" +#: src/tabular.C:1351 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1049 +#: src/text2.C:1012 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926 -#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011 -#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Dji n' sai fé çoula" - -#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants." +#: src/text2.C:1051 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011 -msgid "sorry." -msgstr "dji rgrete." +#: src/text2.C:1055 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011 -msgid "Don't know what to do with half tables." -msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas." +#: src/text2.C:1330 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" -#: src/text2.C:2102 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!" +#. par->SetLayout(0); +#. s = layout->labelstring; +#: src/text2.C:1343 +msgid "Senseless: " +msgstr "" -#: src/text2.C:2111 +#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 #, fuzzy -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" +msgid "No more insets" +msgstr "Pont d' ôte rawete" -#: src/text.C:1848 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" +#: src/text3.C:947 +msgid "Mark off" +msgstr "Li rmårke est dismetuwe" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark on" +msgstr "Li rmårke est metuwe" + +#: src/text3.C:962 +msgid "Mark removed" +msgstr "Li rmårke est waesteye" -#. the user inserted a space before a space. So we -#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this -#. * space should be set to current font. That is why -#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected -#. * blank at the end of a row we have to force -#. * a rebreak. -#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/text3.C:966 +msgid "Mark set" +msgstr "Li rmårke e-st apontieye" + +#: src/text3.C:1086 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text.C:2257 +#: src/text.C:1924 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3887 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !" +#: src/text.C:1926 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" + +#: src/text.C:3284 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3367 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Côper li pådje" + +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3372 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Espåçmint" + +#: src/text.C:3531 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" -#: src/text.C:3895 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje" +#: src/text.C:3538 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "Espåçmint" -#: src/text.C:3911 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea." +#, fuzzy +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "I va" -#: src/text.C:3927 -msgid "Float would include float!" -msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !" +#, fuzzy +#~ msgid "Institute " +#~ msgstr "Sititchî on s' apinse" -#~ msgid "Error! Could not close file properly: " -#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî la comufåt: " +#, fuzzy +#~ msgid "latex text" +#~ msgstr "LaTeX " -#~ msgid "Error! Could not close file properly:" -#~ msgstr "Aroke! Dji n' sai cloyu ci fitchî ci comufåt: " +#, fuzzy +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Vos avoz rnoncî"