X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fwa.po;h=3dbcc379587af4fef815950f5a8537fcede61b9a;hb=a2e844af31574ee1e63dcbfb2244e299705c3053;hp=4ce6d5d1a5bb07a2501d67f9c1f6dcc50f3b3267;hpb=a98db037fb21e1bb70f051f75ef92e73ecdcbd1a;p=lyx.git diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 4ce6d5d1a5..3dbcc37958 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,8500 +9,11102 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-12 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:376 -msgid "Couldn't set the layout for " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +msgid "Close|^[" +msgstr "Cloyu|^[" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/buffer.C:378 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122 +msgid "OK" +msgstr "I va" -#: src/buffer.C:381 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 #, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etikete:|#E#L" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 #, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Mape des tapes" +msgid "Update|#U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/buffer.C:388 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 #, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "Database:|#D" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/buffer.C:390 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 #, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stîle: " -#: src/buffer.C:393 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/buffer.C:679 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 #, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" - -#: src/buffer.C:680 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:682 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:692 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" - -#: src/buffer.C:694 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/buffer.C:1194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" - -#. future format -#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 -msgid "Warning!" -msgstr "Advertixmint !" +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stîle: " -#: src/buffer.C:1590 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/buffer.C:1591 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Apply|#A" +msgstr "Mete èn oûve" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 -msgid "ERROR!" -msgstr "AROKE !" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/buffer.C:1597 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "" -"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Cloyu|^[" -#: src/buffer.C:1610 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/buffer.C:1611 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Family:|#F" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/buffer.C:1615 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Series:|#S" +msgstr "Sereyes:|#S" -#: src/buffer.C:1618 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Cogne:|#H" -#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " +msgid "Cancel|#N^[" +msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 -msgid "Abstract" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Color:|#C" +msgstr "Cloyu" -#: src/buffer.C:1903 -msgid "Abstract: " -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" -#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 #, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Language:" +msgstr "Lingaedje" -#: src/buffer.C:1914 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "These are never toggled" +msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" -#: src/buffer.C:2028 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#, fuzzy +msgid "These are always toggled" +msgstr "Chal, c' est tofer candjî" -#: src/buffer.C:2057 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 #, fuzzy -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Sititchî" -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_ERROR:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Info:" +msgstr "Passer hute" -#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +msgid "@4->" +msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3495 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Dj' enonde chktex..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +msgid "@9+" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3508 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex n' a nén stî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/buffer.C:3509 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Candjmints è documint:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 +msgid "Search" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 -msgid "Save document?" -msgstr "Schaper li documint?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Ôte" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:355 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#, fuzzy +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 -#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 -msgid "Error!" -msgstr "Aroke !" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/bufferlist.C:369 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Ké papî" -#: src/bufferlist.C:385 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:387 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:409 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Size:|#S" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/bufferlist.C:411 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Width:|#W" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/bufferlist.C:481 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#, fuzzy +msgid "Height:|#H" +msgstr "Hôteu" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +msgid "Orientation" +msgstr "Coûtchî/Astampé" -#: src/bufferlist.C:516 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/bufferlist.C:553 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +msgid "Margins" +msgstr "Boirds" -#: src/bufferlist.C:555 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "A vosse môde" -#: src/BufferView2.C:72 -msgid "Specified file is unreadable: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:82 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 #, fuzzy -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" - -#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 -msgid "Undo" -msgstr "Disfé" +msgid "Top:|#T" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/BufferView2.C:343 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Nole informåcion po disfé" +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView2.C:355 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Sititchî" -#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 -msgid "Redo" -msgstr "Rifé" - -#: src/BufferView2.C:366 -msgid "No further redo information" -msgstr " Nole informåcion po Rifé" - -#: src/BufferView2.C:378 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Ôte...|#T" -#: src/BufferView2.C:387 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Hôteu tiestîre|#i" -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 -msgid "Copy" -msgstr "Copyî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#, fuzzy +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Tiestîre:|#t" -#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 -msgid "Cut" -msgstr "Côper" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#, fuzzy +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Dizo del pådje|#j#F" -#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 -msgid "Paste" -msgstr "Aclaper" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "Costés" -#: src/bufferview_funcs.C:73 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 +msgid "Separation" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Colones" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 #, fuzzy -msgid "Font:" +msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fonte: " -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Parfondeu: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#l" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:178 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espåçmint" +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 #, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Simpe|#S" +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Espaçmint|#g" -#: src/bufferview_funcs.C:186 -msgid "Onehalf" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#, fuzzy +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 #, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Dobe|#D" +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Prémetu" -#: src/bufferview_funcs.C:192 -msgid "Other (" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:202 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" - -#: src/BufferView_pimpl.C:317 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Metaedje è pådje do documint..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 -msgid "Saved bookmark" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -msgid "Moved to bookmark" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1495 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "Indent|#I" +msgstr "Ritrait" -#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documints" +msgid "Skip|#K" +msgstr "Eterroye|#T#K" -#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Egzimpes" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" - -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 -#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 -msgid "Canceled." -msgstr "Vos avoz rnoncî" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1525 -msgid "Inserting document" -msgstr "Dji stitche li documint" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 -#: src/lyxfunc.C:1875 -msgid "Document" -msgstr "Documint" +msgid "Quote Style" +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1532 -msgid "inserted." -msgstr "stitchî." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#, fuzzy +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/BufferView_pimpl.C:1536 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#, fuzzy +msgid "Type:|#T" +msgstr "Sôrt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 -msgid "Layout " -msgstr "Adjinçmint " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +#, fuzzy +msgid "Single|#S" +msgstr "Simpe|#S" -#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377 -msgid " not known" -msgstr " nén cnoxhu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 +#, fuzzy +msgid "Double|#D" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 -msgid "Error" -msgstr "Aroke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Lingaedje" -#: src/BufferView_pimpl.C:1895 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +#, fuzzy +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:1896 -msgid "in current document." -msgstr "divins li documint drovu." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +#, fuzzy +msgid "Section number depth:" +msgstr "Limerôs cisse pårteye" -#: src/BufferView_pimpl.C:2392 -msgid "Mark removed" -msgstr "Li rmårke est waesteye" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +#, fuzzy +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Ådvins" -#: src/BufferView_pimpl.C:2399 -msgid "Mark set" -msgstr "Li rmårke e-st apontieye" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +#, fuzzy +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Sereyes:|#S" -#: src/BufferView_pimpl.C:2530 -msgid "Mark off" -msgstr "Li rmårke est dismetuwe" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Eployî AMS Maths|#M" -#: src/BufferView_pimpl.C:2543 -msgid "Mark on" -msgstr "Li rmårke est metuwe" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +#, fuzzy +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "I manke èn årgumint" +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Sapinse" -#: src/BufferView_pimpl.C:3078 -msgid "Word `" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#, fuzzy +msgid "Bullet depth" +msgstr "xxx Puces" -#: src/BufferView_pimpl.C:3079 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 #, fuzzy -msgid "' indexed." -msgstr " el plaece." +msgid "Size|#z" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/BufferView_pimpl.C:3234 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Pont d' ôte rawete" +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "2|#2" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +msgid "3|#3" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:88 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 #, fuzzy -msgid " for " -msgstr " di " +msgid "Standard|#S" +msgstr "Ståndard|#S" -#: src/ColorHandler.C:89 -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +#, fuzzy +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matem|#M" -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:144 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956 #, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " di " - -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" +msgid "Status" +msgstr "Schaper" -#: src/ColorHandler.C:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 #, fuzzy -msgid ") instead.\n" -msgstr " el plaece." +msgid "Open|#O" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "LaTeX " -#: src/ColorHandler.C:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 #, fuzzy -msgid "] is used." -msgstr " el plaece." +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Sititchî" -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Template|#t" +msgstr "Modeles" -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#, fuzzy +msgid "File|#F" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 -msgid "Executing command:" -msgstr "Dj' enonde li cmande :" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Parameters|#P" +msgstr "Scrîrece|#P" -#: src/converter.C:204 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 #, fuzzy -msgid "Error while executing" -msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "View result|#V" +msgstr "Novea fitchî" -#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 -msgid "No information for converting from " -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 -#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " di " +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/converter.C:671 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 #, fuzzy -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "LaTeX a trové des måcules." +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" -#: src/converter.C:697 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" +msgid "Filename:|#F" +msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/converter.C:733 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Rissayî|#R#r" -#: src/converter.C:734 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 #, fuzzy -msgid "to " -msgstr " di " +msgid "Home|#H" +msgstr "Aidance" -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 -msgid "One error detected" -msgstr "Dj' a trové ene måcule" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" +msgstr "" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Sayîz del coridjî." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 -msgid " errors detected." -msgstr " måcules di troveyes" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/converter.C:819 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "LaTeX a trové des måcules." +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Pådje: " -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 #, fuzzy -msgid "an empty file." -msgstr "e-st abagué." +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 -msgid "Resulting file is empty" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" msgstr "" -#: src/converter.C:841 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." - -#: src/converter.C:863 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX n' a nén stî!" - -#: src/converter.C:864 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" - -#: src/converter.C:877 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX a trové des måcules." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/CutAndPaste.C:430 -msgid "Layout had to be changed from\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:433 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/debug.C:36 -msgid "No debugging message" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" msgstr "" -#: src/debug.C:37 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Nole informåcion po disfé" - -#: src/debug.C:38 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 #, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" +msgid "Document default|#D" +msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/debug.C:39 -msgid "Keyboard events handling" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 +msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" -#: src/debug.C:40 -msgid "GUI handling" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 +msgid "Kill processes|#K" msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "Lyxlex grammer parser" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 +msgid "All ->" msgstr "" -#: src/debug.C:42 -msgid "Configuration files reading" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 +msgid "@->" msgstr "" -#: src/debug.C:43 -msgid "Custom keyboard definition" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +msgid "Ok" msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 +msgid "Output" msgstr "" -#: src/debug.C:45 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Môde aspougneu matematike" +msgid "LyX View" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#a" +msgstr "Môde matematike" -#: src/debug.C:47 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 #, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/debug.C:48 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Shûre li modeye%t" +msgid "Scale|#S" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/debug.C:49 -msgid "External control interface" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#, fuzzy +msgid "Width|#W" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romane" +msgid "Height|#H" +msgstr "Hôteu" -#: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 +msgid "%" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Display|#D" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/debug.C:54 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Index" - -#: src/debug.C:55 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +msgid "Right top|#R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/debug.C:56 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 +#, fuzzy +msgid "Left bottom|#L" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/debug.C:57 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +msgid "X" msgstr "" -#: src/debug.C:58 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "Y" msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "All debugging messages" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Units|#U" msgstr "" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Clip to bounding box|#C" msgstr "" -#: src/exporter.C:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Get from file|#G" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/exporter.C:62 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481 +msgid "Rotation" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/exporter.C:88 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 #, fuzzy -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "LaTeX options|#L" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/exporter.C:89 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "deg" msgstr "" -#: src/exporter.C:103 -#, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Documint rlomé (" - -#: src/exporter.C:105 -#, fuzzy -msgid " to file `" -msgstr "[nou fitchî]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "Origin|#O" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 #, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fitchî|#F" +msgid "Subfigure|#S" +msgstr "Imådje efant|#q" -#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 #, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Candjî" +msgid "Angle|#A" +msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 #, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Aidance" +msgid "Load|#L" +msgstr "Tcherdjî|#T#L" -#: src/ext_l10n.h:6 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 #, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Sititchî" +msgid "File name:|#F" +msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/ext_l10n.h:7 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 #, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Adjinçmint" +msgid "Visible space|#s" +msgstr "espåçmint veyåve|#s" -#: src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Loukî è DVI" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:9 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 #, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatif|#N" +msgid "Use input|#i" +msgstr "Eployî input|#i" -#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documints" +msgid "Use include|#U" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -msgid "New...|N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 +msgid "Preview|#p" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 #, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" +msgid "Keyword|#K" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Ôte...|#Ô#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 #, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Abaguer%m" +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 #, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Moussî foû" +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/ext_l10n.h:20 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 #, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Cloyu" +msgid "Rows" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:21 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 #, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Schaper" +msgid "Columns " +msgstr "Colones" -#: src/ext_l10n.h:22 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 #, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Schaper èt (r)lomer" +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Aroymint d' astampé|#a" -#: src/ext_l10n.h:23 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/ext_l10n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Shûre li modeye%t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129 +msgid "Close" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:26 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Ebaguer%m%l" +msgid "Functions" +msgstr "Foncsions" -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Scrîrece|#P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Limerô di fax:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 +msgid "­ Û" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Schaper" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 +msgid "± ´" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Waitîz dins les candjmints" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 +msgid "£ @" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "(Check Out) po-z aspougnî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 #, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Rivni al modeye di dvant" +msgid "Dots" +msgstr "Documints" -#: src/ext_l10n.h:34 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Distrûre" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 +msgid "S ò" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 +msgid "!(£ @)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 #, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrer l' istwere" +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "A vosse môde" +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Mwinres" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rapontyî" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:39 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 #, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Disfé" +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:40 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 #, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Rifé" +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mwinres" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Côper" +msgid "Reset" +msgstr "Rah: " -#: src/ext_l10n.h:42 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 #, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copyî" +msgid "textrm" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 #, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Aclaper" +msgid "Width" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 #, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Trover eyèt mete el plaece" +msgid "Top|#T" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 #, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mitan|#t" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matem|#M" +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr "(rén ki lere)" +msgid "Text" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:49 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 #, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" +msgid "Below" +msgstr "Après:|#s#w" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 #, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "inset drovu" +msgid "Above" +msgstr "Divant:|#v" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Waitî TeX" +msgid "Line|#i" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 #, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" +msgid "Line|#n" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 #, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "flotant cloyu" +msgid "Page break|#g" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Royes" +msgid "Page break|#b" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Hagnons indintés|#I" +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolones|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +msgid "Keep|#K" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 #, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Roye å dzeu" +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Keep|#p" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 #, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Roye å dzo" +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Espåçmint" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 #, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Hintche|#H#L" +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 #, fuzzy -msgid "Line Right|R" +msgid "Right|#R" msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 #, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aroyî a hintche" +msgid "Left|#L" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 #, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aroymint" +msgid "Block|#B" +msgstr "Bloc|#c" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 #, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aroyî a droete" +msgid "Centered|#C" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +msgid "Save" +msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Aroyî å mitan" +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Roye å dzo" +msgid "Fonts used" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" +msgid "Roman|#R" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 #, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" +msgid "Sans Serif|#S" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" +msgid "Typewriter|#T" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Disfacer li colone|#O" - -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" +msgid "Encoding|#E" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Sorlignî/Nén" +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "ou %|#o" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Sorlignî/Nén" +msgid "Screen DPI|#D" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Crås/Nén crås" +msgid "tiny" +msgstr "Pitites(4)" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 #, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Sititchî ene imådje" +msgid "smallest" +msgstr "Pitites(3)" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 #, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Håyner li cåde|#C" +msgid "smaller" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 #, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" +msgid "small" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 #, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Aroymint" +msgid "normal" +msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 #, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Aroyî a hintche" +msgid "large" +msgstr "Grandes(1)" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 #, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Aroyî a droete" +msgid "larger" +msgstr "Grandes(1)" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Roye å dzeu" +msgid "largest" +msgstr "Grandes(3)" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Aroyî å mitan" +msgid "huge" +msgstr "Grandes(4)" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Roye å dzo" +msgid "huger" +msgstr "Grandes(4)" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" +msgid "Size" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/ext_l10n.h:94 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +msgid "Normal Font|#N" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:96 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Disfacer li colone|#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +msgid "Bold Font|#B" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matem|#M" +msgid "Popup Encoding|#P" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/ext_l10n.h:98 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciå:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 #, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 #, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" +msgid "Bind file|#f" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikete:|#E#L" +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/ext_l10n.h:102 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Sititchî ene pînote" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 +msgid "H|#H" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Ritrait" +msgid "S|#S" +msgstr " di " -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 +msgid "V|#V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:106 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "Hårdeye URL..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 +msgid "R|#R" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 +msgid "B|#B" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 #, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Ôte" +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mîtrin|#M" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 #, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 +msgid "Wheel mouse jump" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Autosave interval" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 +msgid "Instant Preview|#P" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" +msgid "Graphics display|#G" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid "Spell command|#S" +msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Prinde avou" +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Speciå:|#S" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sititchî ene imådje" +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Eployî input|#i" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Stîle do caractere" -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Plaece di côpaedje di mot" +msgid "Language Options" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 #, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Roye d' après|#y#N" +msgid "Package|#P" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#, fuzzy +msgid "Default language|#l" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Roye d' après|#y#N" +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +msgid "1st|#1" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +msgid "2nd|#2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sititchî on pont" +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 +msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Sititchî ene imådje" +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Li rmårke est metuwe" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Håyner li cåde|#C" +msgid "Global|#G" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 #, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 #, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Aroymint" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 #, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Aroymint" +msgid "All formats|#l" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 #, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Aroymint" +msgid "Format|#F" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 #, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Aroymint" +msgid "GUI name|#G" +msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 #, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/ext_l10n.h:136 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 #, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" +msgid "Extension|#E" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Scriftôr matematike" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Ådvins" +msgid "Add|#A" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 #, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "xxx Indentation|#I" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 #, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" +msgid "All converters|#l" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 #, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documint" +msgid "From|#F" +msgstr "Fontes:|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 +msgid "To|#T" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 #, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Royes" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 #, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" +msgid "Extra flags|#E" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 #, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 #, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documint" +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modeles" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 #, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "È valeur" +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 #, fuzzy -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" +msgid "date format|#f" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +msgid "name" +msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#, fuzzy +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 #, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "command" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +msgid "page range" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Ådvins" +msgid "copies" +msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#, fuzzy +msgid "reverse" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nole informåcion po disfé" +msgid "to printer" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 #, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Aroke" +msgid "file extension" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 #, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Rah: " +msgid "spool command" +msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "paper type" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 +#, fuzzy +msgid "even pages" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 +#, fuzzy +msgid "odd pages" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 +#, fuzzy +msgid "collated" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:174 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 #, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Eployî include|#U" +msgid "extra options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" +msgid "paper size" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 +msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Ådvins" +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +#, fuzzy +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 +msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +msgid "checktex|#c" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option|#D" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pådje: " -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Sapinse" +msgid "to|#t" +msgstr " di " -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Tchûzes" +msgid "Number:|#N" +msgstr "Nombe" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#, fuzzy +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer|#P" +msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Sapinse" +msgid "From|#m" +msgstr "Fontes:|#F" -#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 #, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Djîveye des algoritmes" - -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "" +msgid "Sort|#S" +msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Document|#D" +msgstr "Documints" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 #, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Aroymint" +msgid "Name:|#N" +msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Rodje" +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 #, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "inset drovu" +msgid "Go to|#G" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 #, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "inset drovu" +msgid "Find:|#F" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 #, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Aroke" +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Replace|#R" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "Môde matematike" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Author_Running" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_URL" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format|#E" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Command|#C" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Backaddress" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "nén cnoxhu" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Replacement:|#R" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#, fuzzy +msgid "Start|#S" +msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 #, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "Add|#d" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 #, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Passer hute" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "BLZ" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Accept|#A" +msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Cloyu|^[" -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Brieftext" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +msgid "0 %" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 #, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Tite|#k" +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Aclaper" - -#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "CC" -msgstr "" +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 #, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Coûtchî/Astampé" +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Chapter" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Grand tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 #, fuzzy -msgid "Citta" -msgstr "Sapinse" +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "Toûrner di 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Claim" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#, fuzzy +msgid "Spec. Table" +msgstr "Espåçmint" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 #, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:237 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Cloyu" +msgid "Borders" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Rawete:" +msgid "H. Alignment" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 #, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Colone" +msgid "Special column" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 #, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgid "Top|#t" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Colone" +msgid "Bottom|#b" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Droetes" - -#: src/ext_l10n.h:246 -msgid "Corollary" -msgstr "" +msgid "Left|#l" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 #, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Sapinse" +msgid "Left|#e" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Right|#i" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 #, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "A vosse môde" +msgid "Center|#n" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 #, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Aclaper" +msgid "LaTeX Argument|#A" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Datum" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 #, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "V. Alignment" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:257 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 #, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Motî" +msgid "Block|#k" +msgstr "Bloc|#c" -#: src/ext_l10n.h:258 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 #, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Po:" +msgid "Special Cell" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 #, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Po:" +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Gåliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Pitites(1)" +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "EMail" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Evoye" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 #, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Rinoncî" - -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Encl." -msgstr "" +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 #, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Rinoncî" - -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgid "Double" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 #, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Egzimpes" +msgid "Header" +msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 #, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Egzimpes" +msgid "First Header" +msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Exercise" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Pîd del pådje" -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Dierin pîd di pådje" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "Is Empty" +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/ext_l10n.h:274 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 #, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Parint:" +msgid "Border Above" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_OUT:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_OUT" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 #, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Tite|#k" +msgid "Replace|^R" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 #, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Prumîre tiestîre" +msgid "Selection :" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Meanings|#M" +msgstr "Mape des tapes" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 #, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Imådje" +msgid "Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Fitchî" +msgid "URL|#U" +msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:285 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 #, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Sititchî ene pînote" +msgid "Name|#N" +msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "FourAffiliations" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Outer|#O" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Default|#D" +msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "General" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stîle: " -#: src/ext_l10n.h:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Tiestîre" +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Hôteu" +msgid "Bullets" +msgstr "xxx Puces" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Set &Bullet" +msgstr "xxx Puces" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 #, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "footnote" +msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "INT." -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +msgid "Large" +msgstr "Grandes(1)" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INTERCUT" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 +msgid "LARGE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huge" +msgstr "Grandes(4)" -#: src/ext_l10n.h:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Passer hute" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Itemize" -msgstr "" +msgid "Form2" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Miernuwes" +msgid "Document &class :" +msgstr "Documint rlomé (" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 #, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Mots clés:|#C#K" +msgid "Op&tions :" +msgstr "Tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 #, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Mots clés:|#C#K" - -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Konto" -msgstr "" +msgid "Page &style :" +msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" - -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Land" -msgstr "" +msgid "&Font && size :" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 #, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Payizaedje|#P" +msgid "Float &placement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 #, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "&Indent" +msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 #, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "S&kip" +msgstr "Eterroye|#T#K" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144 #, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Tiestîre" +msgid "&Language:" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Quote style" +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Simpe|#S" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 #, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Hintche|#H" +msgid "&Double" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Royes" +msgid "&Type:" +msgstr "Sôrt" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "&Top:" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Toûrnaedje" +msgid "&Inner:" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Ôte...|#T" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 #, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matrice" +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Dizo del pådje|#j#F" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 #, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Totes sôrts" +msgid "Head &sep:" +msgstr "Tiestîre:|#t" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 #, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Li rmårke est metuwe" +msgid "Head &height:" +msgstr "Hôteu tiestîre|#i" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Numbering depth" +msgstr "Limerôs cisse pårteye" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "pôces|#p" +msgid "&Section :" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Totes sôrts" +msgid "&Table of contents :" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "passer hute" +msgid "Packages" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 #, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nombe" +msgid "Use AMS &math" +msgstr "Eployî AMS Maths|#M" -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "My_Address" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line spacing :" +msgstr "Espåçmint" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "Myref" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Encoding:" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 +msgid "Options" +msgstr "Tchûzes" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 +msgid "Postscript &driver :" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 #, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Rah: " +msgid "Two-&column document" +msgstr "Schaper li documint?" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 #, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "No:|#N" +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Novea documint" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 #, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatif|#N" +msgid "Paper size" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 #, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Toûrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Note" -msgstr "Rawete" +msgid "&Height:" +msgstr "Hôteu" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365 #, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Rawete" - -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgid "&Width:" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 #, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Rexhe" +msgid "Paper &size:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 #, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Tchûzes" +msgid "&Portrait" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 #, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Åwe" +msgid "&Landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Oggetto" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#. stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 #, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Drovi" +msgid "Version" +msgstr "Modeye di LyX" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82 #, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Sititchî" - -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Overlay" -msgstr "" +msgid "Version goes here" +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +msgid "Credits" +msgstr "Gråces" -#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192 #, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +msgid "Copyright" +msgstr "Droetes" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133 #, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +msgid "&Close" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Parint:" +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Index" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Parint:" +msgid "&Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60 #, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Rexhe" +msgid "&Key" +msgstr "Tape:" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86 #, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Calpin di telefone" +msgid "The citation key" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Mete el plaece" +msgid "&Label" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140 #, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Imådje" +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "I va" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Pôrtrait|#ô#o" +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Rawete:" +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Rexhe" +msgid "&Add" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 #, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dobe|#D" +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Property" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Waester foû di|#W" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135 +msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "ps" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stîle: " -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "PS" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 #, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Po:" +msgid "Choose a style file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88 #, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Toûrnaedje" +msgid "&Update" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Distis" +msgid "Update style list" +msgstr "Håynaedje" -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Received" -msgstr "" +#. / +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 +#: src/lyxfunc.C:942 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307 #, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311 #, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Rawete:|#R" +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 #, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Rawete:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:380 +msgid "Character" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95 #, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Rawete:|#R" +msgid "&Family:" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Sereyes:|#S" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Po:" +msgid "Font series" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#. language settings +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +msgid "Language" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Rawete:|#R" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" +msgid "Font shape" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Right_Address" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 +msgid "Font color" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 #, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Tiestîre" - -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgid "S&hape:" +msgstr "Cogne:|#H" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 #, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." +msgid "Never toggled" +msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Deuzyinme" +msgid "Si&ze:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 +#, fuzzy +msgid "Always toggled" +msgstr "Chal, c' est tofer candjî" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Scrap" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 #, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "&Misc:" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410 #, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Auto apply" +msgstr "Mete èn oûve" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Send_To_Address" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Sititchî" +msgid "&Apply" +msgstr "Mete èn oûve" -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +msgid "Citation" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "ShortFoilhead" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 +msgid "Search the available citations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153 +msgid "Regular E&xpression" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortTitle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Imådje" +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 #, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Costés" +msgid "&Next" +msgstr "LaTeX " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +msgid "New Item" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Costés" +msgid "Available citation keys" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Ådvins" +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideHeading" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289 +msgid "Remove the selected citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideSubHeading" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341 +msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Toûrnaedje" +msgid "Available" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Celule especiåle" +msgid "Selected" +msgstr "Tchwezi dins|#Z" -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Passer hute" -#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441 #, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Ståndard|#S" +msgid "Citation entry" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488 #, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Schaper" +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Strasse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492 +msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Street" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503 +msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Subject" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507 +msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subjectclass" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527 +msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538 #, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" +msgid "Text after:" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564 +msgid "Text to place before citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579 #, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Text before:" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 #, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Citation style:" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 #, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Left delimiter" +msgstr "Côpeu" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 #, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Gåliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgid "Right delimiter" +msgstr "Côpeu" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "SubTitle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 +msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 #, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Côpeu" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "&Insert" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Ké papî" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "Summary" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 +msgid "Save settings as LyX's default template" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Surname" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228 +msgid "title here" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Ådvins" +msgid "ERT inset display" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/ext_l10n.h:439 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tåvlea%t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Telefax" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 +msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telephone" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 +msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 #, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Sicrît" +msgid "&Open" +msgstr "Drovi" -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modeles" +msgid "External Material" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "TickList" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:453 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60 #, fuzzy -msgid "Title" +msgid "&File:" msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Novea fitchî" -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TOC_Author" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Title" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 +msgid "Update the material" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Dizeu|#u#T" +msgid "Available templates" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241 #, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Deus|#D#w" +msgid "&Template:" +msgstr "Modeles" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279 #, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Translater|#T" - -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" +msgid "Parameters" +msgstr "Scrîrece|#P" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "Scrîrece|#P" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Translated_Title" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305 #, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Translater|#T" +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAuthors" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49 +msgid "Use LaTeX default settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Advanced placement options" +msgstr "Stîle do caractere" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 #, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "Hårdeye URL..." +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 #, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "Verbatim" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 #, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "-> Moens <-" +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pådje: " -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verteiler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128 +msgid "Separate page for multiple floats" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "VisibleText" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 +msgid "&Here if possible" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Miernuwes" - -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "YourMail" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 +msgid "Place float at current position if possible" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Yourref" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 +msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "YourRef" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "Zusatz" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 +msgid "Here definitely" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "American" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Arabic" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 +msgid "Span columns in multi-column documents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Austrian" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Bleu" +msgid "&Browse ..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 #, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "LyX display" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "British" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 +msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Bulgarian" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159 +msgid "Display image in LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 #, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Toûrnaedje" +msgid "Display :" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "French Canadian" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Catalan" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 +#: src/lyxfont.C:554 +msgid "Default" +msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 #, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Toûrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Czech" -msgstr "" +msgid "Monochrome" +msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Danish" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Scale :" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Esperanto" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Estonian" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339 +msgid "Height of image in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Finnish" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368 +msgid "Units of height value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "French" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Hôteu" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French (GUTenberg)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 +msgid "Width of image in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "Galician" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "German" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 +msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German (new spelling)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "Hebrew" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Irish" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 +msgid "&Origin:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Clintcheyes(1)" - -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Lsorbian" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588 #, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Madjenta" +msgid "&Clipping" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Norsk" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 +msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Polish" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 +msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Portugese" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 #, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romane" +msgid "Right &top:" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Russian" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 +msgid "y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Scottish" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:518 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 #, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Sititchî" +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 #, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Toûrnaedje" +msgid "E&xtra options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Spanish" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Imådje efant|#q" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Slovak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovene" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 +msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Swedish" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Turkish" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Translater|#T" +msgid "&Draft mode" +msgstr "Môde matematike" -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Môde matematike" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Welsh" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption :" +msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 +msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Modeye di LyX" +msgid "Include File" +msgstr "Prinde avou" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Shûre li modeye%t" - -#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Gråces" +msgid "File name to include" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 -#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128 -#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172 -#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199 -#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Cloyu" +msgid "Select a file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122 #, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Index" +msgid "&Include Type:" +msgstr "Prinde avou" -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "&Dummy" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225 +msgid "Input" +msgstr "Intreye" -#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 -#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "I va" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +msgid "Include" +msgstr "Prinde avou" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 +msgid "Verbatim" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgid "&Load" +msgstr "Tcherdjî|#T#L" -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 #, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tape:" +msgid "&Show preview" +msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60 #, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +msgid "&Keyword" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68 #, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" +msgid "Index entry" +msgstr "Ritrait" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +msgid "Log" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796 -#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117 -#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96 #, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "I va" +msgid "Update the display" +msgstr "Håynaedje" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 #, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Insert root" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117 #, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Insert spacing" +msgstr "Espåçmint" -#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627 -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "New Item" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136 +msgid "Set limits style" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Set math font" +msgstr "Grandeu del police" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:551 -msgid "&Add ..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Waester foû di|#W" +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:554 -msgid "Remove the selected database" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:555 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 #, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Stîle: " +msgid "&Functions" +msgstr "Foncsions" -#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Passer è môde TeX" +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Espåçmint" +msgid "Symbols" +msgstr "Simbole" -#: src/ext_l10n.h:558 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 #, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "Sititchî" +msgid "Operators" +msgstr "Tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:559 -msgid "alpha" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 +msgid "Big operators" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "abbrv" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 #, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "Ôte..." +msgid "Arrows" +msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/ext_l10n.h:563 -msgid "FIXME !" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529 +msgid "Frame decorations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "The name of the style to use" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:565 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 #, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Foyter|#y#B" +msgid "AMS operators" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/ext_l10n.h:566 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 #, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Tchwezixhoz on modele" +msgid "AMS relations" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/ext_l10n.h:567 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/ext_l10n.h:568 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Ådvins" - -#. / -#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604 -#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgid "AMS arrows" +msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 #, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/ext_l10n.h:572 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Famile:|#F" +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 #, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Famile:|#F" +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:574 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377 #, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Sereyes:|#S" +msgid "Top" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93 #, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +msgid "Middle" +msgstr "Mitan|#t" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389 #, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Lingaedje" +msgid "Bottom" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Lingaedje" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aroymint d' astampé|#a" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119 #, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +msgid "A&lignment:" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584 -msgid "Font color" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158 +msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:580 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Cogne:|#H" +msgid "Width value" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/ext_l10n.h:583 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Cloyu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:586 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Crås/Nén crås" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55 +msgid "&General" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:587 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" +msgid "Justified" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:588 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 #, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" +msgid "Left" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 #, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Grandeu:|#G#Z" +msgid "Right" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:590 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +msgid "Center" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:591 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Chal, c' est tofer candjî" +msgid "Single" +msgstr "Simpe|#S" -#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594 -msgid "Other font settings" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 +msgid "1.5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:593 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Totes sôrts" +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:595 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Mete èn oûve" - -#: src/ext_l10n.h:596 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espåçmint" -#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792 -#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Mete èn oûve" - -#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 -msgid "Citation" -msgstr "Sapinse" +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871 -#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +msgid "No &indent" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:605 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196 #, fuzzy -msgid "Text after" -msgstr "Môde di scrîjhaedje" +msgid "&Spacing" +msgstr "Espaçmint|#g" -#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215 #, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Sapinse" +msgid "Above paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/ext_l10n.h:607 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Sapinse" +msgid "S&pacing:" +msgstr "Espåçmint" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:608 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263 #, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Môde di scrîjhaedje" +msgid "&Unit:" +msgstr "Fonte: " -#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Passer hute" +msgid "&Value:" +msgstr "Bleu" -#: src/ext_l10n.h:610 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Sapinse" +msgid "None" +msgstr "Fwait" -#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Eterroye:|#u" -#: src/ext_l10n.h:612 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Pitites(3)" -#: src/ext_l10n.h:613 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mwinres" -#: src/ext_l10n.h:614 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363 +msgid "BigSkip" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369 +#, fuzzy +msgid "VFill" +msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:616 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" +msgid "Below paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/ext_l10n.h:617 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/ext_l10n.h:618 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "LaTeX " +msgid "Label width" +msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" -#: src/ext_l10n.h:619 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540 #, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Grand tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:620 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:621 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "A&bove" +msgstr "Divant:|#v" -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Après:|#s#w" -#: src/ext_l10n.h:623 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "&Page breaks" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/ext_l10n.h:624 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Tchwezi dins|#Z" +msgid "Abo&ve" +msgstr "Divant:|#v" -#: src/ext_l10n.h:626 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Belo&w" +msgstr "Après:|#s#w" -#: src/ext_l10n.h:628 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:629 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:630 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "List all authors" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71 +msgid "&Edit ..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "Force &upper case" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140 +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 -msgid "Document Layout" -msgstr "Adjinçnaedje do documint" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr " di " -#: src/ext_l10n.h:637 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131 #, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Fonte: " +msgid "Page number to print to" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144 #, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" +msgid "Fro&m" +msgstr "Fontes:|#F" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171 #, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Eterroye:|#u" +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pådjes|#G" -#: src/ext_l10n.h:640 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163 #, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +msgid "&All" +msgstr "Mete èn oûve" -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737 -#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Prémetu" +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Parfondeu: " +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mape des tapes" +msgid "Re&verse order" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258 +msgid "Number of copies" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:646 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273 #, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr "Espåçmint" +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:647 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277 #, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:648 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347 #, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Classe:|#C" +msgid "&Print" +msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:649 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 #, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Pitites(3)" +msgid "Print Destination" +msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 #, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Mwinres" +msgid "P&rinter" +msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:651 -msgid "bigskip" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405 +msgid "Send output to the printer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:652 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Longueu|#L" - -#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "OneHalf" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416 +msgid "Send output to the given printer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Ôte...|#Ô#O" +msgid "&File" +msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "Reference" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260 -msgid "Sides" -msgstr "Costés" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Goto" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:662 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93 #, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Evoye" +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" -#: src/ext_l10n.h:663 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106 #, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "Dizeu|#u#T" +msgid "Sort" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Colones" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:665 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125 #, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Evoye" +msgid "" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:666 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131 #, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Deus|#D#w" +msgid "" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Evoye xxx" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137 +msgid "on page " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:668 -#, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Ritrait" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143 +msgid " on page " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:669 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Eterroye|#T#K" +msgid "Formatted reference" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Aclaper" +msgid "&Reference:" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:671 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198 #, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +msgid "&Format:" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Prémetu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343 #, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Hintche|#H" +msgid "Available references" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Trover|#T" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250 +msgid "Find &Next" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:682 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187 #, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Speciå:|#S" +msgid "&Replace" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 -#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fwait" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" +msgid "Replace &All " +msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295 +msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:687 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U" - -#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Coûtchî/Astampé" +msgid "Custom Export" +msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:689 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 #, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Pôrtrait|#ô#o" +msgid "&Command:" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:690 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 #, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Payizaedje|#P" +msgid "&Export formats:" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Boirds" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:692 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192 #, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Droete|#R" +msgid "Available export converters" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "File: " +msgstr "Li fitchî `" -#: src/ext_l10n.h:694 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 #, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Hintche|#H#f" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:695 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/ext_l10n.h:696 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "A vosse môde" +msgid "Suggestions:" +msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Lårdjeu" +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/ext_l10n.h:698 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79 #, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Hôteu" +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/ext_l10n.h:699 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Boirds al copete èt al valeye" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Passer hute" -#: src/ext_l10n.h:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94 #, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Dizo del pådje|#j#F" +msgid "Ignore this word" +msgstr "Passer ci mot ci|#P" -#: src/ext_l10n.h:701 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105 #, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Tiestîre:|#t" +msgid "&Accept" +msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:702 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109 #, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Hôteu tiestîre|#i" +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" -#: src/ext_l10n.h:705 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152 #, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " di " +msgid "Suggestions" +msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195 #, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Tite|#k" +msgid "Replacement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210 #, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Tite|#k" +msgid "Current word" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263 #, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Tite|#k" +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278 #, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Tite|#k" +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 #, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Tite|#k" +msgid "Insert table" +msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68 #, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Tite|#k" +msgid "&Rows:" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombe" -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Colones" -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "% di colones|#o" -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:719 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57 #, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:720 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Sôrt" +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:725 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " +msgid "Installed files" +msgstr "Prinde avou" -#: src/ext_l10n.h:726 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " +msgid "&Rescan" +msgstr "Rissayî|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:727 -#, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Simpe|#S" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184 +msgid "Built new file list" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:728 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199 #, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dobe|#D" +msgid "&View" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:730 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Plaece des comas:|#L" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:731 -#, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:732 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 #, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr " Limerôs ådvins" +msgid "Entry" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110 #, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "Mineu PS:|#S" +msgid "Thesaurus entries" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:734 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131 #, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "Eployî AMS Maths|#M" +msgid "Select a related word" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 #, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "xxx Puces" +msgid "&Selection" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:736 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 #, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Grandeu|#u" +msgid "The selected entry" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pitites(4)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Sititchî ene pînote" +msgid "&Type" +msgstr "Sôrt" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109 #, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pitites(1)" +msgid "Contents list" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Miernuwes" +msgid "Insert URL" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Grandes(1)" - -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Grandes(1)" - -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" -msgstr "" +msgid "&URL" +msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 #, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Grandes(4)" - -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Grandes(4)" +msgid "URL" +msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "xxx Puces" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:749 -msgid "&1" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&2" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&3" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&4" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/ext_l10n.h:753 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 #, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Ståndard|#S" +msgid "Wrap Options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:754 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 #, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matematike" +msgid "Default (outer)" +msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:755 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 #, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "Outer" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 #, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "&Placement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 #, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espaçmints d' astampé" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 #, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/ext_l10n.h:759 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 #, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Aroke dins LaTeX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Aroke dins LaTeX" +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/ext_l10n.h:767 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nén håyné]" +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "&Inline" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101 +msgid "Merge cells" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" -#: src/ext_l10n.h:770 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "LaTeX " +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/ext_l10n.h:771 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Colones" -#: src/ext_l10n.h:772 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Drovi" +msgid "A&dd" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/ext_l10n.h:773 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Ådvins" +msgid "Append column (right)" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:776 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" +msgid "De&lete" +msgstr "Waester foû di|#W" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 #, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Modeles" +msgid "Delete current column" +msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:778 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 #, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Row" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:780 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fitchî EPS|#E" +msgid "Dele&te" +msgstr "Waester foû di|#W" -#: src/ext_l10n.h:781 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Sititchî BibTeX" +msgid "Delete this row" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:782 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 #, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "Novea fitchî" +msgid "Column Width" +msgstr "Colones" -#: src/ext_l10n.h:783 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Aroymint d' astampé|#a" -#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102 -#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 #, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "Width unit" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/ext_l10n.h:785 -msgid "Update the material" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 #, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitchî" +msgid "Rotate 90°" +msgstr "Toûrner di 90°|#9" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:787 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "No do fitchî:|#F" +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#: src/ext_l10n.h:1078 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 #, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Foyter...|#F" +msgid "&Borders" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:789 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 #, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Scrîrece|#P" +msgid "Set Borders" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/ext_l10n.h:790 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Scrîrece|#P" +msgid "All Borders" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 #, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "&Default" +msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Plaece des comas:|#L" +msgid "Set all borders" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/ext_l10n.h:800 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "C&lear" +msgstr "Vûdî|#v" -#: src/ext_l10n.h:801 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 #, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "Unset all borders" +msgstr "Dismete les boirds|#D#U" -#: src/ext_l10n.h:802 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 #, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Pådje: " +msgid "&Longtable" +msgstr "Grand tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:803 -msgid "Here, if possible" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918 +msgid "&Use long table" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, definitely" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922 +msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fitchî" +msgid "Settings" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:807 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Fitchî" +msgid "Header:" +msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "Footer:" +msgstr "Pîd del pådje" -#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "First header:" +msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:811 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000 #, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" +msgid "Last footer:" +msgstr "Dierin pîd di pådje" -#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Lårdjeu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:813 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" - -#: src/ext_l10n.h:814 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" - -#: src/ext_l10n.h:815 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:816 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[nén håyné]" - -#: src/ext_l10n.h:818 -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829 -msgid "Height" -msgstr "Hôteu" - -#: src/ext_l10n.h:820 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Môde matematike" - -#: src/ext_l10n.h:821 -#, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Môde matematike" - -#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Grandeu|#u" +msgid "Border below" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:823 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077 #, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Pitites(2)" +msgid "on" +msgstr "Deus|#D#w" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Prémetu" +msgid "double" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:825 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187 #, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "A vosse môde" - -#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:827 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" +msgid "is empty" +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/ext_l10n.h:830 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204 #, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Tchûzes" +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/ext_l10n.h:831 -msgid "Bounding box" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208 +msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:832 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237 #, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Hintche|#H#f" +msgid "Current cell :" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/ext_l10n.h:834 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:835 -msgid "X" -msgstr "" +msgid "Current row position" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295 +msgid "Current column position" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Pitites(4)" - -#: src/ext_l10n.h:848 -msgid "&Get" -msgstr "" +msgid "&roff command:" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "Get bounding box from file" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "&Clip to bounding box" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "clip to bounding box" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:853 -msgid "Rotation" -msgstr "Toûrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:854 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 #, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Ingleye:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:855 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgid "Colors" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:857 -msgid "leftTop" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:858 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 #, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "&Alter ..." +msgstr "Ôte..." -#: src/ext_l10n.h:859 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +msgid "File Conversion" +msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/ext_l10n.h:860 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "center" +msgid "&Converters" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:861 -msgid "centerTop" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:862 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" +msgid "&Remove" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/ext_l10n.h:863 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:864 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 #, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Droetes" +msgid "&To:" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:865 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 #, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "F&rom:" +msgstr "Fontes:|#F" -#: src/ext_l10n.h:866 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 #, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 #, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "&Modify" +msgstr "Mîtrin|#M" -#: src/ext_l10n.h:868 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "Date Format" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/ext_l10n.h:869 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Imådje efant|#q" +msgid "&Date format:" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/ext_l10n.h:870 -msgid "The sub-caption for the figure" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:875 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Prinde avou" +msgid "Display insets" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:876 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Prinde avou" +msgid "Do not display" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/ext_l10n.h:877 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 #, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Prinde avou" +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885 -#: src/ext_l10n.h:887 -msgid "FIXME" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:879 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Intreye" - -#: src/ext_l10n.h:881 -msgid "&Verbatim" -msgstr "" +msgid "File Formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:883 -msgid "Options" -msgstr "Tchûzes" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:884 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 #, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D" +msgid "&GUI name:" +msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:886 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 #, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "espåçmint veyåve|#s" +msgid "F&ormat:" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:888 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 #, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "No do fitchî:|#F" +msgid "&Viewer:" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/ext_l10n.h:894 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Tcherdjî|#T#L" +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/ext_l10n.h:895 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "E&xtension:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 #, fuzzy -msgid "&Keyword" +msgid "Keyboard" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 #, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Ritrait" +msgid "S&econd:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 #, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Håynaedje" +msgid "Br&owse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/ext_l10n.h:905 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 #, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Dizeu|#u#T" +msgid "Language settings" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mitan|#t" +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "&Default language:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/ext_l10n.h:910 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aroymint d' astampé|#a" +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 #, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Aroymint" +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Lingaedje:" -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "Units of width value" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:913 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 #, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Lårdjeu" +msgid "Use &babel" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/ext_l10n.h:914 -msgid "&Units:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:920 -msgid "&Alignment and Spacing" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:921 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Aroymint" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Sapinse" +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:923 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Hintche|#H#f" +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:924 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Droete|#R" +msgid "US Letter" +msgstr "Hintche|#H" -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Å mitan|#n" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:926 -#, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Toûrnaedje" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:927 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espaçmint|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 -#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Centimetres" -msgstr "Å mitan|#n" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A4" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -#, fuzzy -msgid "Inches" -msgstr "<- Did pus ->" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "A5" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Rexhe" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 +msgid "B5" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 #, fuzzy -msgid "Millimetres" -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 #, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Aclaper" +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 -msgid "ex Units" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 -msgid "em Units" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 -#, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" - -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 #, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Rexhe" +msgid "External applications" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Rexhe" +msgid "Chec&kTeX command :" +msgstr "Enonder ene comande" -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 #, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Rexhe" +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 -msgid "Units:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:998 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 #, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Bleu" +msgid "&Backup directory :" +msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/ext_l10n.h:999 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Espåçmint" - -#: src/ext_l10n.h:1000 -msgid "Stretch:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Shrink:" -msgstr "" +msgid "&Document templates :" +msgstr "Documint rlomé (" -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe :" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Eterroye:|#u" +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Pitites(3)" +msgid "&Working directory :" +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Mwinres" - -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 -msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitchî" +msgid "Printer &name :" +msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:1011 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 #, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Divant:|#v" +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:1012 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 #, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Après:|#s#w" +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/ext_l10n.h:1020 -msgid "Keep space at the top of the page" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1021 -#, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "% del pådje|#j" - -#: src/ext_l10n.h:1022 -msgid "Keep space at the bottom of the page" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1023 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 #, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Aroymint" +msgid "Command options" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:1024 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 #, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" +msgid "Re&verse:" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/ext_l10n.h:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 #, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/ext_l10n.h:1026 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Côper li pådje" +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/ext_l10n.h:1027 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 #, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Côper li pådje" +msgid "To &file:" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 #, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" +msgid "Spool &command:" +msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 #, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:1031 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Royes" +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/ext_l10n.h:1034 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 #, fuzzy -msgid "&Extra options" +msgid "E&xtra options:" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:1035 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 #, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Fonte: " +msgid "Co&llated:" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 #, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "&Even pages:" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:1049 -msgid "Wrap text around floats" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1050 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 #, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Hagnons indintés|#I" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/ext_l10n.h:1051 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 #, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Lårdjeu" +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:1052 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 #, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/ext_l10n.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" -# xxx -#: src/ext_l10n.h:1054 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/ext_l10n.h:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Aroymint d' astampé|#a" +msgid "Sa&ns Serif :" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/ext_l10n.h:1063 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 #, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +msgid "T&ypewriter :" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:1065 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" +msgid "&Roman :" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:1071 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Po:" +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 #, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Rexhe" +msgid "&Zoom %:" +msgstr "ou %|#o" -#: src/ext_l10n.h:1073 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Font sizes" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "Larger:" +msgstr "Grandes(2)" -#: src/ext_l10n.h:1076 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Grandes(3)" -#: src/ext_l10n.h:1079 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 #, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pådje: " +msgid "Huge:" +msgstr "Grandes(4)" -#: src/ext_l10n.h:1080 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 #, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Mete èn oûve" +msgid "Hugest:" +msgstr "Grandes(4)" -#: src/ext_l10n.h:1081 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 #, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pådjes|#G" +msgid "Smallest:" +msgstr "Pitites(3)" -#: src/ext_l10n.h:1082 -msgid "&Odd" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 #, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" +msgid "Small:" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/ext_l10n.h:1084 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 #, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E" +msgid "Normal:" +msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:1085 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 #, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" +msgid "Tiny:" +msgstr "Pitites(4)" -#: src/ext_l10n.h:1086 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 #, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Lingaedje" +msgid "Large:" +msgstr "Grandes(1)" -#: src/ext_l10n.h:1087 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +msgid "Spell checker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:1089 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 #, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/ext_l10n.h:1090 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 #, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Speciå:|#S" -#: src/ext_l10n.h:1091 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 #, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Pådje: " +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/ext_l10n.h:1092 -msgid "Set a range of pages to print" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +msgid "ispell" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1093 -#, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" - -#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Copyî" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +msgid "aspell" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1095 -msgid "Number of copies" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept compound &words" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1096 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "LaTeX " +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Eployî input|#i" -#: src/ext_l10n.h:1097 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "LaTeX " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +msgid "UI" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Rexhe" - -#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 -msgid "Close" -msgstr "Cloyu" +msgid "B&rowse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 #, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Sôrt" +msgid "&User interface file:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/ext_l10n.h:1103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 #, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:1104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Dji rgrete." +msgid "Scrolling" +msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/ext_l10n.h:1105 -msgid "Sort references in alphabetical order" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +msgid "W&heel mouse scroll :" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 #, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/ext_l10n.h:1107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 #, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" +msgid "Documents" +msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:1109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 #, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Nou nombe" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "" +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Schaper li documint?" -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "On page xxx" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +msgid " every" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 #, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "minutes" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Reference as it appears in output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +msgid "&Maximum last files :" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1114 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/ext_l10n.h:1115 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "No:|#N" - -#: src/ext_l10n.h:1116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 #, fuzzy -msgid "Available references" +msgid "Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:1119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103 #, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Trover eyèt mete el plaece" +msgid "&Save" +msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:1120 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 +#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 +#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 +#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 +#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 +#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 +#: src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Trover|#T" +msgid "Standard" +msgstr "Ståndard|#S" -#: src/ext_l10n.h:1121 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 #, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modeles" -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 +msgid "Proof" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1123 -msgid "Match whole words onl&y" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 +#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 +msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Find &Next" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 +msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Mete el plaece" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 +#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 +msgid "Corollary" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1126 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Mete el plaece|#L#r" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 +#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 +msgid "Proposition" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1127 -msgid "Search &backwards" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 +msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1129 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 #, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Li fitchî `" +msgid "Criterion" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 #, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" +msgid "Fact" +msgstr "Parint:" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Axiom" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1132 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 +#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" +msgid "Definition" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:1134 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 #, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" +msgid "Example" +msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:1135 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 #, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Radjouter a|#R#t" +msgid "Condition" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:1136 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 #, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" +msgid "Problem" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Passer hute" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 +msgid "Exercise" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1138 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 #, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Passer ci mot ci|#P" +msgid "Remark" +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Parint:" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Claim" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1140 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 +#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 +#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 +msgid "Note" +msgstr "Rawete" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 #, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" +msgid "Notation" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:1141 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 #, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Tchûzes" +msgid "Case" +msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:1143 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 +#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 +#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:24 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Ataker a coridjî|#A" +msgid "Section" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 +#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:36 #, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Po:" +msgid "Subsection" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1145 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 +#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 #, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Plaece des comas:|#L" +msgid "Subsubsection" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1146 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30 #, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Rawete:" +msgid "Section*" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1147 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:42 #, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "nén cnoxhu" +msgid "Subsection*" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 #, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1149 -msgid "&Start..." +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 +msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1150 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 +#: ../lib/layouts/spie.layout:42 #, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Ataker a coridjî|#A" +msgid "Keywords" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 +#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 +#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 +#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 +#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 +#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 +#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 #, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Sititchî on tåvlea" +msgid "Bibliography" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:1152 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 #, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Royes" +msgid "Appendix" +msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Nombe" +msgid "Appendices" +msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 #, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Colones" +msgid "Biography" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 +#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 #, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% di colones|#o" +msgid "Caption" +msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:1156 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/ext_l10n.h:1160 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 #, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +msgid "MarkBoth" +msgstr "Li rmårke est metuwe" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 +#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +msgid "Itemize" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1161 +#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 +msgid "Enumerate" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 +#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 +#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 #, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Description" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1162 +#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 #, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "List" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:1163 +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 +#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 #, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "Title" +msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Show &path" +#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Toggles view of the file list" +#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1167 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Prinde avou" +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 +msgid "Address" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1168 +#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 #, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Rissayî|#R#r" +msgid "Offprint" +msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:1169 -msgid "Built new file list" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:1170 +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 +#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 #, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Loukî è DVI" +msgid "Date" +msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:1171 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 +msgid "Abstract " +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 +msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1173 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/ext_l10n.h:1177 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 +#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:49 #, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid "Paragraph" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 +#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 #, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "Affiliation" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +msgid "And" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1180 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 +#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 #, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "References" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:1181 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:1183 -msgid "Replace the entry with the selection" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1185 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 #, fuzzy -msgid "Table Of Contents" +msgid "TableComments" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:1187 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 #, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Ådvins" +msgid "TableRefs" +msgstr "Tåvlea%t" -#: src/ext_l10n.h:1190 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "Hårdeye URL..." +#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1193 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 #, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "No:|#N" +msgid "FigCaption" +msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:1194 -msgid "Name associated with the URL" +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 +msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1196 -msgid "&Generate hyperlink" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 +msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1200 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 #, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Shûre li modeye%t" +msgid "Dedicatory" +msgstr "Motî" -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid "Translator" +msgstr "Translater|#T" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:34 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 #, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "Algorithm" +msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Imådje" +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +msgid "Summary" +msgstr "" -#: src/FloatList.C:40 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 #, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "Conclusion" +msgstr "Colone" -#: src/FloatList.C:48 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Djîveye des algoritmes" +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Modeles" -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..." +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Theorem*" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Index" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +msgid "Corollary*" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 -msgid " et al." +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 +msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 -msgid "Caesar et al." +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 -#, fuzzy -msgid "No database" -msgstr "No:|#N" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 +msgid "Fact*" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 -#: src/frontends/controllers/character.C:34 -#: src/frontends/controllers/character.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:72 -#: src/frontends/controllers/character.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:152 -#: src/frontends/controllers/character.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Candjî)" +msgid "Definition*" +msgstr "Po:" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "Romane" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Egzimpes" -#: src/frontends/controllers/character.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Fonte Sans Serif|#S" +msgid "Remark*" +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "Machine a scrîre" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 +msgid "Claim*" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 -#: src/frontends/controllers/character.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:82 -#: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#: src/frontends/controllers/character.C:172 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Rah: " +msgid "Note*" +msgstr "Rawete" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 -msgid "Medium" -msgstr "Mwinres" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 -msgid "Bold" -msgstr "Cråsses" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 -msgid "Upright" -msgstr "Droetes" +#: ../lib/layouts/apa.layout:55 +msgid "RightHeader" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 -msgid "Italic" -msgstr "Clintcheyes(1)" +#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 -msgid "Slanted" -msgstr "Clintcheyes(2)" +#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:80 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Pititès grandès letes" +#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr "Pitites(4)" +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr "Pitites(3)" +#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr "Pitites(2)" +#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr "Pitites(1)" +#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" +#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 +#, fuzzy +msgid "Journal" msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr "Grandes(2)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr "Grandes(3)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "Grandes(5)" - -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "<- Did pus ->" - -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "-> Moens <-" - -#: src/frontends/controllers/character.C:134 +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "È valeur" +msgid "CopNum" +msgstr "Colone" -#: src/frontends/controllers/character.C:136 -msgid "Underbar" +#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 +#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:138 +#: ../lib/layouts/apa.layout:225 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Pititès grandès letes" +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Coûtchî/Astampé" -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -msgid "No color" +#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Imådje" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:156 +#: ../lib/layouts/apa.layout:298 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "Seriate" +msgstr "Sititchî" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 +#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Blanc" +msgid "Part" +msgstr "Parint:" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 +#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Rifé" +msgid "Part*" +msgstr "Parint:" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grec" +msgid "Narrative" +msgstr "Negatif|#N" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "SCENE" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" +msgid "Speaker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Rinoncî" +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 +msgid "Right_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:38 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Madjenta" +msgid "Mainline" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: ../lib/layouts/chess.layout:64 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Djaene" +msgid "Variation" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: ../lib/layouts/chess.layout:74 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" +msgid "SubVariation" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: ../lib/layouts/chess.layout:83 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot" +msgid "SubVariation2" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX" +#: ../lib/layouts/chess.layout:92 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 +#: ../lib/layouts/chess.layout:101 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +msgid "SubVariation4" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "HideMoves" msgstr "" -"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" -"© 1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: ../lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:141 #, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +msgid "BoardCentered" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:156 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Hôteu" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Aroke" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" msgstr "" -"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n" -"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n" -"Public License, aplaideye pal Free Software\n" -"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n" -"(come vos inmez mî) ene modeye après." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "Institute" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Cloyu" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Rawete:" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" msgstr "" -"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n" -"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n" -"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n" -"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n" -"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n" -"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n" -"del GNU General Public License\n" -"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n" -"al Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "Modeye di LyX" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 +msgid "SGML" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "Ridant ûzeu :" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" +msgid "Quotation" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "Subparagraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "FirstName" +msgstr "Prumîre tiestîre" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Comande:|#C" +msgid "Revision" +msgstr "Po:" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 +msgid "My_Address" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 +msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 #, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr "[nou fitchî]" +msgid "Opening" +msgstr "Drovi" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 #, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" +msgid "Signature" +msgstr "Imådje" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Aroke:" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Distis" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "-> Moens <-" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:414 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nombe" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Åwe" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Fitchî" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:88 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +msgid "CrossList" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My_Logo" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 +msgid "Brieftext" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "No:|#N" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 +msgid "Strasse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Sititchî" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 +msgid "Land" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "pôces|#p" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 +msgid "Telefax" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Sicrît" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 +msgid "EMail" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +msgid "BLZ" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +msgid "Adresse" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Rodje" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +msgid "Gruss" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Hintche|#H" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Deus|#D#w" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Schaper" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Rah: " + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +msgid "YourRef" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +msgid "YourMail" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Calpin di telefone" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +msgid "BankCode" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +msgid "BankAccount" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Rawete:" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 +msgid "PostalCommend" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +msgid "Encl." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Remarks" +msgstr "Rawete:|#R" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "passer hute" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Translater|#T" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Deuzyinme" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Tchûzes" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Author_Running" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Po:" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +#, fuzzy +msgid "Solution" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Institution" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Rexhe" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 +msgid "Author_Email" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Author_URL" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 +msgid "PACS" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#, fuzzy +msgid "Labeling" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Totes sôrts" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Place" +msgstr "Mete el plaece" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Celule especiåle" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 +msgid "Yourref" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Miernuwes" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Customer" +msgstr "A vosse môde" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 +#, fuzzy +msgid "Invoice" +msgstr "Passer hute" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Costés" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Costés" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Ådvins" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +msgid "AMS" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:295 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tåvlea%t" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "Imådje" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Tiestîre" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Tchûzes" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +#, fuzzy +msgid " Keywords" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Rah: " + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:122 +msgid "CCC" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Aclaper" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:142 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:149 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Rawete:" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Mete el plaece" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:182 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Table_Caption" +msgstr "Tite|#k" + +#: ../lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:7 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Bleu" + +#: ../lib/languages:9 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:10 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: ../lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:16 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:36 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Clintcheyes(1)" + +#: ../lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:38 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Madjenta" + +#: ../lib/languages:41 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:42 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:43 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Romane" + +#: ../lib/languages:45 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:46 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Sititchî" + +#: ../lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: ../lib/languages:49 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:50 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:51 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:52 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:53 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:54 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Translater|#T" + +#: ../lib/languages:56 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:58 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Candjî" + +#: ../lib/ui/default.ui:9 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Sititchî" + +#: ../lib/ui/default.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "Adjinçmint" + +#: ../lib/ui/default.ui:11 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Loukî è DVI" + +#: ../lib/ui/default.ui:12 +#, fuzzy +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatif|#N" + +#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documints" + +#: ../lib/ui/default.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Aidance" + +#: ../lib/ui/default.ui:22 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Ôte" + +#: ../lib/ui/default.ui:23 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" + +#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" + +#: ../lib/ui/default.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Cloyu" + +#: ../lib/ui/default.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Schaper" + +#: ../lib/ui/default.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Schaper èt (r)lomer" + +#: ../lib/ui/default.ui:29 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Schaper" + +#: ../lib/ui/default.ui:30 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Shûre li modeye%t" + +#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Abaguer%m" + +#: ../lib/ui/default.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Ebaguer%m%l" + +#: ../lib/ui/default.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Scrîrece|#P" + +#: ../lib/ui/default.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Limerô di fax:|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Moussî foû" + +#: ../lib/ui/default.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Register|R" +msgstr "Schaper" + +#: ../lib/ui/default.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Waitîz dins les candjmints" + +#: ../lib/ui/default.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "(Check Out) po-z aspougnî" + +#: ../lib/ui/default.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Rivni al modeye di dvant" + +#: ../lib/ui/default.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Distrûre" + +#: ../lib/ui/default.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrer l' istwere" + +#: ../lib/ui/default.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "A vosse môde" + +#: ../lib/ui/default.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Disfé" + +#: ../lib/ui/default.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Rifé" + +#: ../lib/ui/default.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Côper" + +#: ../lib/ui/default.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Copyî" + +#: ../lib/ui/default.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Aclaper" + +#: ../lib/ui/default.ui:71 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" + +#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Tabular|T" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: ../lib/ui/default.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matem|#M" + +#: ../lib/ui/default.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "(rén ki lere)" + +#: ../lib/ui/default.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker|S" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: ../lib/ui/default.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Waitî TeX" + +#: ../lib/ui/default.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" + +#: ../lib/ui/default.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "flotant cloyu" + +#: ../lib/ui/default.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Preferences|P" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: ../lib/ui/default.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rapontyî" + +#: ../lib/ui/default.ui:89 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Royes" + +#: ../lib/ui/default.ui:90 +#, fuzzy +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Hagnons indintés|#I" + +#: ../lib/ui/default.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: ../lib/ui/default.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Roye å dzeu" + +#: ../lib/ui/default.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Roye å dzo" + +#: ../lib/ui/default.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Hintche|#H#L" + +#: ../lib/ui/default.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Droete|#R" + +#: ../lib/ui/default.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Aroyî a hintche" + +#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Aroyî a droete" + +#: ../lib/ui/default.ui:105 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:106 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Aroyî å mitan" + +#: ../lib/ui/default.ui:107 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Roye å dzo" + +#: ../lib/ui/default.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#: ../lib/ui/default.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copyî" + +#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Royes" + +#: ../lib/ui/default.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: ../lib/ui/default.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colones" + +#: ../lib/ui/default.ui:121 +msgid "Make eqnarray|e" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:122 +msgid "Make multline|m" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:123 +msgid "Make align 1 column|1" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:124 +msgid "Make align 2 columns|2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:125 +msgid "Make align 3 columns|3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:126 +msgid "Make alignat 2 columns|2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:127 +msgid "Make alignat 3 columns|3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Sorlignî/Nén" + +#: ../lib/ui/default.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Sorlignî/Nén" + +#: ../lib/ui/default.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Toggle limits|l" +msgstr "Crås/Nén crås" + +#: ../lib/ui/default.ui:132 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:134 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:136 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#: ../lib/ui/default.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: ../lib/ui/default.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: ../lib/ui/default.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: ../lib/ui/default.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Prémetu" + +#: ../lib/ui/default.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[nén håyné]" + +#: ../lib/ui/default.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Sititchî" + +#: ../lib/ui/default.ui:158 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:159 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" + +#: ../lib/ui/default.ui:162 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:163 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:164 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:165 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Sititchî ene imådje" + +#: ../lib/ui/default.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Håyner li cåde|#C" + +#: ../lib/ui/default.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: ../lib/ui/default.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:173 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:175 +#, fuzzy +msgid "XAlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:176 +#, fuzzy +msgid "XXAlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Aroyî a hintche" + +#: ../lib/ui/default.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Aroyî a droete" + +#: ../lib/ui/default.ui:186 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Roye å dzeu" + +#: ../lib/ui/default.ui:187 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Aroyî å mitan" + +#: ../lib/ui/default.ui:188 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Roye å dzo" + +#: ../lib/ui/default.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matem|#M" + +#: ../lib/ui/default.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciå:|#S" + +#: ../lib/ui/default.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#: ../lib/ui/default.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" + +#: ../lib/ui/default.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikete:|#E#L" + +#: ../lib/ui/default.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Sititchî ene pînote" + +#: ../lib/ui/default.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" + +#: ../lib/ui/default.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fitchî" + +#: ../lib/ui/default.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Ritrait" + +#: ../lib/ui/default.ui:204 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "Hårdeye URL..." + +#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Ôte" + +#: ../lib/ui/default.ui:206 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:208 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../lib/ui/default.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: ../lib/ui/default.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:211 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: ../lib/ui/default.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Prinde avou" + +#: ../lib/ui/default.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sititchî ene imådje" + +#: ../lib/ui/default.ui:216 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: ../lib/ui/default.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: ../lib/ui/default.ui:222 +msgid "HFill|H" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Plaece di côpaedje di mot" + +#: ../lib/ui/default.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Roye d' après|#y#N" + +#: ../lib/ui/default.ui:225 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Roye d' après|#y#N" + +#: ../lib/ui/default.ui:227 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:228 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sititchî on pont" + +#: ../lib/ui/default.ui:229 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Evoye xxx" + +#: ../lib/ui/default.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Håyner li cåde|#C" + +#: ../lib/ui/default.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: ../lib/ui/default.ui:237 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:238 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:239 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:240 +#, fuzzy +msgid "AMS xalignat Environment|x" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:241 +#, fuzzy +msgid "AMS xxalignat Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:242 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:243 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: ../lib/ui/default.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: ../lib/ui/default.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" + +#: ../lib/ui/default.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: ../lib/ui/default.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Scriftôr matematike" + +#: ../lib/ui/default.ui:253 +msgid "Math normal font" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:255 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:256 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:258 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Môde matematike" + +#: ../lib/ui/default.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" + +#: ../lib/ui/default.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: ../lib/ui/default.ui:265 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Machine a scrîre" + +#: ../lib/ui/default.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" + +#: ../lib/ui/default.ui:269 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:271 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:272 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:273 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:274 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Imådje" + +#: ../lib/ui/default.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Ådvins" + +#: ../lib/ui/default.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "xxx Indentation|#I" + +#: ../lib/ui/default.ui:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" + +#: ../lib/ui/default.ui:290 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documint" + +#: ../lib/ui/default.ui:291 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Royes" + +#: ../lib/ui/default.ui:292 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: ../lib/ui/default.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Character|C" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" + +#: ../lib/ui/default.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Paragraph|P" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: ../lib/ui/default.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documints" + +#: ../lib/ui/default.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "È valeur" + +#: ../lib/ui/default.ui:305 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:306 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:307 +msgid "TeX Style|X" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" + +#: ../lib/ui/default.ui:310 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" + +#: ../lib/ui/default.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Preamble|r" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: ../lib/ui/default.ui:312 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:321 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: ../lib/ui/default.ui:324 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: ../lib/ui/default.ui:325 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ådvins" + +#: ../lib/ui/default.ui:326 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:327 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#: ../lib/ui/default.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Aroke" + +#: ../lib/ui/default.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Refs|R" +msgstr "Rah: " + +#: ../lib/ui/default.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: ../lib/ui/default.ui:347 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:348 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:349 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:351 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:352 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:353 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:368 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:370 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:371 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:372 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: ../lib/ui/default.ui:373 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:374 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Sapinse" + +#: ../lib/ui/default.ui:375 +msgid "Reference Manual|R" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:376 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Ådvins" + +#: ../lib/ui/default.ui:378 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:380 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:358 +#, fuzzy +msgid "one paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" + +#: src/buffer.C:361 +#, fuzzy +msgid " paragraphs" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" + +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +#, fuzzy +msgid "When reading " +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/buffer.C:373 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/buffer.C:375 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/buffer.C:378 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" + +#: src/buffer.C:623 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:628 +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" + +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +msgid "-- substituting default" +msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" + +#: src/buffer.C:647 +#, fuzzy +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" + +#: src/buffer.C:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/buffer.C:959 +#, fuzzy +msgid "Unknown token: " +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#. future format +#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 +msgid "Warning!" +msgstr "Advertixmint !" + +#: src/buffer.C:1185 +msgid "" +"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" + +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 +#: src/buffer.C:1247 +msgid "ERROR!" +msgstr "AROKE !" + +#: src/buffer.C:1192 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "" +"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" + +#: src/buffer.C:1200 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1212 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1239 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" + +#: src/buffer.C:1240 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" + +#: src/buffer.C:1244 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" + +#: src/buffer.C:1247 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" + +#: src/buffer.C:1507 +msgid "Abstract: " +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1518 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/buffer.C:1632 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/buffer.C:1662 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_ERROR:" + +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +#, fuzzy +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" + +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3079 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Dj' enonde chktex..." + +#: src/buffer.C:3092 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex n' a nén stî" + +#: src/buffer.C:3093 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" + +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Candjmints è documint:" + +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 +msgid "Save document?" +msgstr "Schaper li documint?" + +#: src/bufferlist.C:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" + +#: src/bufferlist.C:318 +#, fuzzy +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" + +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" + +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." + +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" + +#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 +msgid "Error!" +msgstr "Aroke !" + +#: src/bufferlist.C:373 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/bufferlist.C:389 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." + +#: src/bufferlist.C:391 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" + +#: src/bufferlist.C:413 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." + +#: src/bufferlist.C:415 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" + +#: src/bufferlist.C:485 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" + +#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" + +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" + +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:549 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" + +#: src/bufferlist.C:557 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" + +#: src/bufferlist.C:559 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" + +#: src/BufferView.C:294 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:304 +#, fuzzy +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" + +#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377 +msgid "Undo" +msgstr "Disfé" + +#: src/BufferView.C:569 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334 +msgid "Redo" +msgstr "Rifé" + +#: src/BufferView.C:586 +msgid "No further redo information" +msgstr " Nole informåcion po Rifé" + +#: src/BufferView.C:597 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" + +#: src/BufferView.C:606 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: src/bufferview_funcs.C:74 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Fonte: " + +#: src/bufferview_funcs.C:165 +#, fuzzy +msgid "Font: " +msgstr "Fonte: " + +#: src/bufferview_funcs.C:172 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/bufferview_funcs.C:174 +#, fuzzy +msgid ", Depth: " +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/bufferview_funcs.C:184 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espåçmint" + +#: src/bufferview_funcs.C:191 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:207 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:270 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Metaedje è pådje do documint..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:644 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:646 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:680 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:682 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documints" + +#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Egzimpes" + +#: src/BufferView_pimpl.C:870 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 +msgid "Canceled." +msgstr "Vos avoz rnoncî" + +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s ..." +msgstr "Dji stitche li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:894 +#, fuzzy +msgid "Inserting document " +msgstr "Dji stitche li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:894 +msgid " ..." +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documint rlomé (" + +#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Document " +msgstr "Documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#, fuzzy +msgid " inserted." +msgstr "e-st abagué." + +#: src/BufferView_pimpl.C:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#, fuzzy +msgid "Could not insert document " +msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 +msgid "Error" +msgstr "Aroke" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +#: src/BufferView_pimpl.C:1087 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" +#: src/BufferView_pimpl.C:1088 +msgid "in current document." +msgstr "divins li documint drovu." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: src/BufferView_pimpl.C:1253 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Rexhe so" +msgid "Unknown function!" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/Chktex.C:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 +#: src/Chktex.C:75 #, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Li sistinme est rapontyî" +msgid "Cannot view file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 -msgid " strings have been replaced." +#: src/converter.C:182 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " mots waitîz." +#: src/converter.C:186 +msgid "No information for viewing " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " mot waitî." +#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +msgid "Executing command:" +msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" +msgid "Error while executing" +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/converter.C:707 #, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Li processus i-spell vént do mori.\n" -"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" +#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: src/converter.C:710 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" +#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 #, c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" +msgid "to %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" +#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 +#, fuzzy +msgid "to " +msgstr " di " -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Rexhe" +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" +#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +msgid "One error detected" +msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Sayîz del coridjî." -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" +#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +msgid " errors detected." +msgstr " måcules di troveyes" + +#: src/converter.C:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#: src/converter.C:871 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "LaTeX " +msgid "There were errors during running of " +msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" +#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 +msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 +#, fuzzy +msgid "an empty file." +msgstr "e-st abagué." -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" +#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 +msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Radjouter a|#R#t" +#: src/converter.C:894 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" +#: src/converter.C:917 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX n' a nén stî!" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" +#: src/converter.C:918 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" +#: src/converter.C:931 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 +#: src/CutAndPaste.C:435 #, c-format -msgid "%l" +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." +#: src/CutAndPaste.C:446 +msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 +#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 #, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +msgid " to " +msgstr " di " -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#: src/CutAndPaste.C:449 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Passer è môde TeX" +#: src/debug.C:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: src/debug.C:39 #, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "General information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 +#: src/debug.C:40 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" +#: src/debug.C:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documints" +#: src/debug.C:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" +#: src/debug.C:43 +msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Pitites(3)" +#: src/debug.C:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Mwinres" +#: src/debug.C:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "Bigskip" +#: src/debug.C:46 +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Longueu|#L" +msgid "Math editor" +msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 +#: src/debug.C:49 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 -msgid "Document layout set" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 -msgid "into chosen document class" -msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 +#: src/debug.C:50 #, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." +msgid "Version control" +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +#: src/debug.C:51 +msgid "External control interface" msgstr "" -"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " -"cogne." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Doe-dje fé decider por vos" +#: src/debug.C:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" +#: src/debug.C:53 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Romane" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#: src/debug.C:55 #, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Dependency information" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" +msgid "LyX Insets" +msgstr "Index" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -msgid "External material (*)" +#: src/debug.C:57 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +#: src/debug.C:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nole informåcion po disfé" +#: src/debug.C:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 -msgid "Graphics" +#: src/debug.C:61 +msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Prinde avou" +#: src/debug.C:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -msgid "Build log" +#: src/debug.C:119 +msgid "Debugging `" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +msgid "Cannot export file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +#: src/exporter.C:63 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +#: src/exporter.C:90 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 +#: src/exporter.C:104 #, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "Inviron'mint pol hagnon" - -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" +msgid "Document exported as " +msgstr "Documint rlomé (" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 +#: src/exporter.C:106 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +msgid " to file `" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Candjî" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +msgid " and " msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +msgid "et al." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 #, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" +msgid "No year" +msgstr "Nou nombe" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "Noer" +msgid "No change" +msgstr "(Candjî)" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Noer" +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +msgid "Roman" +msgstr "Romane" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 +#: src/frontends/controllers/character.C:39 #, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "Fitchî" +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +msgid "Typewriter" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +msgid "Medium" +msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Ådvins" +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +msgid "Bold" +msgstr "Cråsses" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 -msgid "VCLog" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +msgid "Upright" +msgstr "Droetes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +msgid "Italic" +msgstr "Clintcheyes(1)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +msgid "Slanted" +msgstr "Clintcheyes(2)" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Shûre li modeye%t" +msgid "Small Caps" +msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 -msgid "Dismiss" -msgstr "Rinoncî" +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 +msgid "Tiny" +msgstr "Pitites(4)" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Oyi|Oo#o" +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smallest" +msgstr "Pitites(3)" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Neni|Nn#n" +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smaller" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Rinoncî|^[" +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 +msgid "Small" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 -msgid "OK|#O" -msgstr "I va" +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 +msgid "Normal" +msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Vûdî|#v" +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +msgid "Larger" +msgstr "Grandes(2)" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 -msgid "Done" -msgstr "Fwait" +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +msgid "Largest" +msgstr "Grandes(3)" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -msgid "WARNING! " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huger" +msgstr "Grandes(5)" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 -msgid "*" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +msgid "Increase" +msgstr "<- Did pus ->" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Cloyu|^[" +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +msgid "Decrease" +msgstr "-> Moens <-" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "LaTeX " +msgid "Emph" +msgstr "È valeur" -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Licince eyèt waranteye" +#: src/frontends/controllers/character.C:195 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Licince eyèt waranteye" +msgid "Noun" +msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Clé:|#C#k" +#: src/frontends/controllers/character.C:221 +msgid "No color" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etikete:|#E#L" +#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "White" +msgstr "Blanc" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Red" +msgstr "Rifé" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stîle: " +msgid "Green" +msgstr "Grec" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Foyter...|#F" +#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Foyter...|#F" +msgid "Cyan" +msgstr "Rinoncî" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "Magenta" +msgstr "Madjenta" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Yellow" +msgstr "Djaene" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" -">TeX Info\" you can list all installed styles." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#, fuzzy msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" +"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" +"© 1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Cloyu|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famile:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Sereyes:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Cogne:|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Grandeu:|#G#Z" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Totes sôrts:|#T#M" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Mete èn oûve" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n" +"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n" +"Public License, aplaideye pal Free Software\n" +"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n" +"(come vos inmez mî) ene modeye après." -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 #, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Rinoncî" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Coleur:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Lingaedje:" +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n" +"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n" +"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n" +"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n" +"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n" +"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n" +"del GNU General Public License\n" +"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n" +"al Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "Modeye di LyX" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Chal, c' est tofer candjî" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Stîle do caractere" +msgid "Library directory: " +msgstr "Ridant ûzeu :" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "Character set" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "Document settings applied" +msgstr "Documints" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "" +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +msgid "into chosen document class" +msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 #, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "No:|#N" +msgid "Select external file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Eployî include|#U" +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Comande:|#C" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Tchûzes" +msgid "Bottom left" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Après:|#s#w" +msgid "Left baseline" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Hintche:|#e" +msgid "Top center" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +msgid "Bottom center" +msgstr "Å mitan|#n" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "Center baseline" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Droetes" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Ûzeu2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mape des tapes" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Ké papî" +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy -msgid "Papersize" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +msgid "Print to file" +msgstr "Rexhe so" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Error:" +msgstr "Aroke:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Lårdjeu:|#L#W" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Unable to print" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hôteu:|#H" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 #, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Pôrtrait|#ô#o" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Payizaedje|#P" +msgid "String not found!" +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "A vosse môde" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Dizeu:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Dizo:|#z#B" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 -#, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Sititchî" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 #, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ôte...|#T" +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 #, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Hôteu tiestîre|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Tiestîre:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Dizo del pådje|#j#F" +msgid "One word checked." +msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 #, fuzzy -msgid "Page cols" -msgstr "Pådje: " - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fontes:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Li processus i-spell vént do mori.\n" +"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Espaçmint|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Eterroye:|#u" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 -msgid "One|#n" -msgstr "Onk|#n" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 -msgid "Two|#T" -msgstr "Deus|#U#T" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 -msgid "One|#e" -msgstr "Onk|#O" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +msgid "Build log" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Two|#w" -msgstr "Deus|#D#w" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 -msgid "Indent|#I" -msgstr "xxx Indentation|#I" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No build log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Eterroye|#T#K" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "Quote Style " -msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" +msgid " (changed)" +msgstr "(Candjî)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr "(rén ki lere)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Sôrt:|#T" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Yes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simpe|#S" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&No" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dobe|#D" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 #, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Lingaedje:" +msgid "LyX: " +msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Plaece des comas:|#L" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 -msgid "Section number depth" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +msgid "*|All files" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 -msgid "Table of contents depth" -msgstr " Limerôs ådvins" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 #, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "Mineu PS:|#S" +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Eployî AMS Maths|#M" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 -#, fuzzy -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Eployî include|#U" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 #, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Sapinse" +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 -msgid "Size|#z" -msgstr "Grandeu|#u" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Romane" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Enonder ene comande" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Côpeu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documints" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Ståndard|#S" +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +msgid "Author-year" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matem|#M" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Nombe" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " -"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " +msgid "»text«" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +msgid "OneHalf" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Hintche|#H" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "US legal" msgstr "" -" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 -msgid " Author-year | Numerical " +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B3" msgstr "" -"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " -"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +msgid "10" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" +msgid "11" +msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "12" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 #, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" +msgid "Smallskip" +msgstr "Pitites(3)" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Schaper" +msgid "Medskip" +msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 -#, fuzzy -msgid "Open|#O" -msgstr "Ôte...|#Ô#O" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 +msgid "Bigskip" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 #, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Comande:|#C" +msgid "Length" +msgstr "Longueu|#L" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Sititchî ene imådje" +msgid "empty" +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Tchûzes" +msgid "plain" +msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modeles" +msgid "headings" +msgstr "Mape des tapes" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitchî|#F" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Scrîrece|#P" +msgid "Layout" +msgstr "Adjinçmint " -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitchî EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "" +msgid "Paper" +msgstr "Aclaper" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "Numbering" +msgstr "Nombe" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 #, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Rinoncî|^[" +msgid "Preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Sititchî BibTeX" - -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Ridant:|#R" +msgid "Document Style" +msgstr "Documint" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Modele:|#M" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "No do fitchî:|#F" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Coûtchî/Astampé" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rissayî|#R#r" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Måjhon|#H#h" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "xxx Puces" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Ûzeu1|#1" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Ûzeu2|#2" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Boirds" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 #, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "Very small margins" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +msgid "Very wide margins" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 #, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pådje: " +msgid "External" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +msgid "External material (*)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 #, fuzzy -msgid "Float Options" +msgid "Float Settings" msgstr "Tchûzes" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Li fitchî `" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select a graphic file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 -msgid "@->" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "Index" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "A list of all child processes to kill." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Imådje efant|#q" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Fitchî" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 #, fuzzy -msgid "Angle|#A" -msgstr "Ingleye:|#L" +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "Index" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Môde matematike" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Toûrner di 90°" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 -msgid "Output size" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "LyX: Set math style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 -#, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Speciå:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "A vosse môde" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 -#, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Bleu" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Lårdjeu:|#L#W" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Hôteu:|#H" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Set math font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +msgid "San serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 #, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 #, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "Index" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nén håyné]" +msgid "Minipage" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 #, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "A vosse môde" +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 -#, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Prémetu|#r" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:820 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 -#, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +msgid "Enter editor program" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 #, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" +msgid "Editor" +msgstr "Candjî" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 #, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Coleur:|#C" +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#, fuzzy -msgid "Don't display|#D" -msgstr "[nén håyné]" +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 #, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Loukî è DVI" +msgid "User interface" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 #, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "môde TeX" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 -msgid "Bounding Box" +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "ASCII" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 #, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" +msgid "Date format" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematike" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Tcherdjî|#T#L" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 +msgid "New" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "No do fitchî:|#F" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "espåçmint veyåve|#s" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 +msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Eployî input|#i" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Eployî include|#U" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Prinde avou" +msgid "Cross Reference" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Mots clés:|#C#K" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +msgid "&Go back" +msgstr "Noer" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Go back" +msgstr "Noer" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Go to reference" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 #, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Droete|#R" +msgid "Send document to command" +msgstr "Evoyî li documint al comande" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Hintche|#H#L" +msgid "ShowFile" +msgstr "Fitchî" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Côpeu" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Royes" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Colones" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Aroymint d' astampé|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "I va " +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Cloyu " +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Foncsions" +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Û" -msgstr "- Û" +#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 +msgid "VCLog" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -msgid "Misc" -msgstr "Totes sôrts" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 #, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documints" +msgid "Version control log for " +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 +msgid "Dismiss" +msgstr "Rinoncî" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 -#, fuzzy -msgid "!(£ @)" -msgstr "£ @" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Oyi|Oo#o" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 -#, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Scriftôr matematike" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Neni|Nn#n" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Foyter|#y#B" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 +msgid "OK|#O" +msgstr "I va" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Vûdî|#v" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 -msgid "Bin Relations" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 -msgid "Big Operators" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 #, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Totes sôrts" +msgid " for " +msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 -msgid "AMS Arrows" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Evoye xxx" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 -msgid "AMS Negated Rel" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "AMS Operators" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +msgid "LyX: X11 color " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Tene|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mîtrin|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Spès|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatif|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Cadratin||#C" - -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Cadratin(2)|#2" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +msgid " allocated for " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 -#, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Espåçmint" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 -#, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "LaTeX " +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Aroymint" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Dizeu|#u#T" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid "' for " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitan|#t" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Dizo|#o#B" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +msgid ").\n" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 -#, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipådje|#M" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Droete|#R" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Hintche|#H#f" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +msgid "] is used." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#c" +#: src/frontends/xforms/combox.C:517 +msgid "Done" +msgstr "Fwait" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Å mitan|#n" +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 +msgid "*" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" msgstr "Royes" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Divant|#D#b" +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Après|#A#E" +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Côper li pådje" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Divant|#i#o" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Après|#p#l" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "Espaçmints d' astampé" +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Divant:|#v" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Wårder|#W#K" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Après:|#s#w" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Wårder|#å#a#p" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 #, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Espåçmint" +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 #, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Espaçmint|#g" +msgid "Select Database" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Grand tåvlea" +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Ritrait" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Nou rtrait|#N" +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Stîle do caractere" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 -#, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 -#, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts" -msgstr "Ådvins" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "ou %|#o" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Screen DPI|#D" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -#, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Pitites(3)" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 -#, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Pitites(2)" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -#, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Grandes(2)" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grandes(3)" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Grandes(5)" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 -#, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +msgid "Document Layout" +msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 #, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Toûrnaedje" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 -#, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 #, fuzzy -msgid "Normal Font" -msgstr "Miernuwes" +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 #, fuzzy -msgid "Bold Font" -msgstr "Cråsses" +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " +"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 -msgid "Layout & Bindings" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " +"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitchî EPS|#E" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +msgid "Document" +msgstr "Documint" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 #, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" +msgid "Extra" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 -msgid "Override X Window dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " +"cogne." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy -msgid "H|#H" -msgstr "Tiestîre" +msgid "ERT Options" +msgstr "Tchûzes" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Dji rgrete." +msgid "Edit external file" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -#, fuzzy -msgid "V|#V" -msgstr "Loukî è DVI" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 -msgid "G|#G" -msgstr "" +msgid "Float Options" +msgstr "Tchûzes" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 #, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Foyter|#y#B" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 -msgid "HSV" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -msgid "RGB" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mîtrin|#M" +msgid "Try top of page." +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 -msgid "Auto region delete|#A" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 -msgid "Exit confirmation|#E" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "Display keyboard shortcuts" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -msgid "File->New asks for name|#N" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +msgid "Child processes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 -msgid "Wheel mouse jump" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 -#, fuzzy -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 -#, fuzzy -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -#, fuzzy -msgid "in Color|#C" -msgstr "Coleur:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -#, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Discrîre li cmande" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -#, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Speciå:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Eployî input|#i" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Stîle do caractere" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "Interface" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 -#, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "Minipådje|#M" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% del pådje|#j" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 #, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" +msgid "Select unit for height." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Mots clés:|#C#K" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Foyter...|#F" +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "RtL support|#R" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 -msgid "Auto begin|#b" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Eployî include|#U" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Li rmårke est metuwe" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 -msgid "Auto finish|#f" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 -#, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comande:|#C" +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -#, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comande:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Totes les pådjes|#G" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Fontes:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 -msgid "GUI name|#G" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 #, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Dji rgrete." +msgid "File" +msgstr "Fitchî" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 -msgid "Extension|#E" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Loukî è DVI" +msgid "Include file" +msgstr "Prinde avou" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Radjouter a|#R#t" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 #, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Waester foû di|#W" +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "All converters|#A" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 #, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Fontes:|#F" +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 #, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Deus|#U#T" +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 #, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Côpeu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 #, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fitchî|#F" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Prémetu" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter...|#F" +msgid "Maths Panel" +msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 #, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modeles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "Check last files|#C" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +msgid "Binary Ops" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Dierin pîd di pådje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "Backup path|#B" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +msgid "Bin Relations" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 -msgid "LyXServer pipe|#S" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "Big Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 #, fuzzy -msgid "name" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 -msgid "adapt output" -msgstr "" +msgid "AMS Misc" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 -msgid "Printer Command and Flags" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +msgid "AMS Arrows" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romane" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 #, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Côper li pådje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copyî" +msgid "AMS Relations" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 -msgid "reverse" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "file extension" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Discrîre li cmande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 -msgid "even pages" -msgstr "" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 -msgid "odd pages" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Clintcheyes(2)" +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Payizaedje|#P" +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nou fitchî]" +msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" +msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "spool printer prefix" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Grandeu papî:|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 -msgid "Ascii line length|#A" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 -msgid "Outside code interaction" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 -msgid "ascii roff|#r" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid " (default)" +msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Intreye" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Cloyu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematike" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Eployî include|#U" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fitchî EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -msgid "Sys UI|#S#s" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Ûzeu2|#2" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nou fitchî]" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mape des tapes" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Mots clés:|#C#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 #, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 +msgid "Temporary dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 -#, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Ûzeu1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" +msgid "Last files" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +msgid "LyX server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -8511,715 +11113,464 @@ msgstr "" "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 msgid " ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Scrîrece|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Totes les pådjes|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Comincî på cminçmint|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Comincî pal difén|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -#, fuzzy -msgid "Pages:" -msgstr "Pådje: " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -#, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Rawete:" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -#, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -#, fuzzy -msgid "to" -msgstr " di " - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Arindjmint" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Rexhe so" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 -#, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "Foyter|#y#B" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -#, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr "Dji rgrete." - -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "No:|#N" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 #, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Rah: " +msgid "Enter printer command." +msgstr "Enonder ene comande" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +msgid "Select for file output." +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Trover|#T" +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 #, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F" +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Totes les pådjes|#G" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Mete el plaece|#L#r" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Trover tot djusse|#j#t" - -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Mete el plaece|#L#r" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Trover eyèt mete el plaece" +msgid "First page." +msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "Last page." +msgstr "Lingaedje" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Comande:|#C" +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Evoyî li documint al comande" - -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +msgid "Number of copies to be printed." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Mete el plaece" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedje...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Ataker a coridjî|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Passer ci mot ci|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Arester li coridjaedje|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Cloyu li coridjeu|#C^[" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 å cint" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 å cint" - -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Mete el plaece|#R" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Disfacer li colone|#O" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Mete les boirds|#M#S" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Dismete les boirds|#D#U" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Grand tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Toûrner di 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Spec. tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -#, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Lårdjeu" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Boirds" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Aroymint" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Celule especiåle" +msgid "Sort the copies." +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Select a document for references." +msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Hintche|#H#f" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Hintche|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Droete|#D" +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -#, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Dizeu|#u#T" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "Bottom|#o" +msgid "Go to" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Aroymint" +msgid "Find and Replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 -#, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Aroymint" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Celule especiåle" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -#, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Aroymint especiå des multicolones" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolones|#M" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Evoye" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Tiestîre" +msgid "Show File" +msgstr "Fitchî" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 #, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "Tiestîre" +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Pîd del pådje" +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Mete el plaece|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Dierin pîd di pådje" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Passer ci mot ci|#P" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr ", Parfondeu: " +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 #, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Boirds" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 #, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Boirds" +msgid "Stop|#S" +msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Ådvins" +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid "Edit table settings" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Colone" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Grand tåvlea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 #, fuzzy msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Sititchî on tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 #, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Classe:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "Stîle: " - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rissayî|#R#r" +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Loukî è DVI" - -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "" +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Mete el plaece" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Cloyu" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 -#, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Sititchî ene etikete" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 -#, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "Gåliotaedje" - -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Minipådje|#M" - -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -msgid "LyX: Thesaurus" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Sôrt:|#T" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -#, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "Hårdeye URL..." - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -#, fuzzy -msgid "HTML type|#H" -msgstr "sôrt di HTML|#H" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" +msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 -msgid "Check 'range of pages'!" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +msgid "Check `range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Ådvins" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 -#, fuzzy -msgid "Unable to convert file " -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 -msgid " to a loadable format." +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +msgid "[only completion]" msgstr "" -#: src/importer.C:42 +#: src/importer.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Abaguer%m" + +#: src/importer.C:47 #, fuzzy -msgid "Importing" +msgid "Importing " msgstr "Abaguer%m" -#: src/importer.C:61 +#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 +msgid "..." +msgstr "" + +#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "" + +#: src/importer.C:73 msgid "No information for importing from " msgstr "" #. we are done -#: src/importer.C:85 +#: src/importer.C:97 msgid "imported." msgstr "e-st abagué." -#: src/insets/insetbib.C:137 +#: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/insets/inset.C:104 +#: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/insets/insetcaption.C:67 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/insets/insetcaption.C:87 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Floatflt xxx|#F" @@ -9228,130 +11579,164 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F" msgid "Opened error" msgstr "Aroke sins response" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:233 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" -#: src/insets/insetert.C:250 +#: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 -#: src/insets/insettext.C:1311 +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1413 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 -#: src/insets/insetfloat.C:303 +#: src/insets/insetfloat.C:127 #, fuzzy -msgid "float:" +msgid "float: " msgstr "Pîd del pådje" -#: src/insets/insetfloat.C:204 +#: src/insets/insetfloat.C:224 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 +#: src/insets/insetfloat.C:325 +#, fuzzy +msgid "float:" +msgstr "Pîd del pådje" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:112 +#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:138 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Pîd del pådje" -#: src/insets/insetfoot.C:54 +#: src/insets/insetfoot.C:60 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetgraphics.C:180 +#: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:183 +#: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:186 +#: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:189 -msgid "Loaded. Scaling etc..." +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:192 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nén håyné]" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/insets/insetgraphics.C:195 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/insets/insetgraphics.C:201 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Error scaling etc" +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/insets/insetgraphics.C:204 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "(Candjî)" -#: src/insets/insetgraphics.C:207 -msgid "Loaded but not displaying" +#: src/insets/insetgraphics.C:641 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/insets/insetgraphics.C:642 +msgid "into tempdir" msgstr "" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:712 +#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 #, fuzzy -msgid "Graphic file:" +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/insets/insetgraphics.C:680 +#, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:684 +msgid "No information for converting from " +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:172 -msgid "Input" -msgstr "Intreye" +#: src/insets/insetgraphics.C:780 +#, fuzzy +msgid "Graphic file: " +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:226 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:174 +#: src/insets/insetinclude.C:227 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:24 +#: src/insets/insetindex.C:33 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Index" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Sititchî ene etikete" @@ -9366,109 +11751,138 @@ msgstr "Sititch msgid "Opened List Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Boirds" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 +#: src/insets/insetmarginal.C:55 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetminipage.C:66 +#: src/insets/insetminipage.C:68 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:227 +#: src/insets/insetminipage.C:229 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 +#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Rawete" -#: src/insets/insetnote.C:86 +#: src/insets/insetnote.C:87 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetparent.C:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Parint:" + +#: src/insets/insetparent.C:48 +#, fuzzy +msgid "Parent: " msgstr "Parint:" -#: src/insets/insetref.C:110 +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Nou nombe" -#: src/insets/insetref.C:111 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pådje: " -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/insets/insetref.C:112 +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Sicrît" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:113 +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Rah: " -#: src/insets/insetref.C:114 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:548 +#: src/insets/insettabular.C:553 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettabular.C:2036 +#: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" -#: src/insets/insettext.C:647 +#: src/insets/insettext.C:666 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettext.C:1309 +#: src/insets/insettext.C:1411 msgid "Impossible operation" msgstr "Dji n' sai fé çoula" -#: src/insets/insettext.C:1310 +#: src/insets/insettext.C:1412 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/insets/insettext.C:1556 +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104 +msgid "Layout " +msgstr "Adjinçmint " + +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105 +msgid " not known" +msgstr " nén cnoxhu" + +#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "I manke èn årgumint" + +#: src/insets/insettext.C:1659 #, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" #: src/insets/insettheorem.C:39 @@ -9480,1234 +11894,1443 @@ msgstr "" msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/kbsequence.C:166 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr " tchûzes: " -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "Enondaedje LaTeX lim." + +#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number" +msgid "LaTeX run number " msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:243 +#: src/LaTeX.C:262 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/LColor.C:51 +#: src/LColor.C:49 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fwait" -#: src/LColor.C:52 +#: src/LColor.C:50 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Noer" -#: src/LColor.C:53 +#: src/LColor.C:51 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:54 +#: src/LColor.C:52 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rodje" -#: src/LColor.C:55 +#: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Vert" -#: src/LColor.C:56 +#: src/LColor.C:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Bleu" -#: src/LColor.C:57 +#: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 +#: src/LColor.C:56 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Madjenta" -#: src/LColor.C:59 +#: src/LColor.C:57 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Djaene" -#: src/LColor.C:60 +#: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 +#: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:60 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "LaTeX " +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/LColor.C:73 +#: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematike" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Môde matematike" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Môde matematike" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 #, fuzzy msgid "appendix line" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 #, fuzzy msgid "tabular line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "tabular on/off line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Côper li pådje" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "Eriter" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "passer hute" -#: src/LyXAction.C:103 +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "LaTeX " + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Royes" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Hôteu" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Hôteu" + +#: src/LyXAction.C:102 #, fuzzy msgid "Insert appendix" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:104 +#: src/LyXAction.C:103 msgid "Describe command" msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Select previous char" msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Insert bibtex" +#: src/LyXAction.C:109 +#, fuzzy +msgid "Insert BibTeX" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:121 msgid "Autosave" msgstr "Schaper tot seu" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Potchî å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:126 +#: src/LyXAction.C:125 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "Check TeX" msgstr "Waitî TeX" -#: src/LyXAction.C:132 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Go to end of document" msgstr "Potchî al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Select to end of document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:134 #, fuzzy msgid "Export to" msgstr "Ebaguer%m%l" -#: src/LyXAction.C:137 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "Abaguer on documint" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "New document from template" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/LyXAction.C:147 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Revert to saved" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:144 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:146 #, fuzzy msgid "Toggle read-only" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Loukî è DVI" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Save As" msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#: src/LyXAction.C:159 +#: src/LyXAction.C:154 msgid "Go one char back" msgstr "Caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:156 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractere shûvant" -#: src/LyXAction.C:164 +#: src/LyXAction.C:159 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Execute command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027 +msgid "Copy" +msgstr "Copyî" + +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022 +msgid "Cut" +msgstr "Côper" + +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:180 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Increment environment depth" msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sititchî troes ponts" -#: src/LyXAction.C:182 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Go down" msgstr "Dischinde" -#: src/LyXAction.C:184 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Select next line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/LyXAction.C:186 +#: src/LyXAction.C:181 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:188 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sititchî on pont" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Go to next error" msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" -#: src/LyXAction.C:192 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:189 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:191 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/LyXAction.C:193 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Find & Replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/LyXAction.C:209 +#: src/LyXAction.C:201 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Sititchî on tåvlea" + +#: src/LyXAction.C:203 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Sititchî BibTeX" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Toggle bold" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle code style" msgstr "Côde/Sicrît" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Default font style" msgstr "Stîle del police prémetuwe" -#: src/LyXAction.C:213 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle noun style" msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:216 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:222 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "Grandeu del police" -#: src/LyXAction.C:223 +#: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "Police pol moumint" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/LyXAction.C:228 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Select next char" msgstr "Tchwezi li caractere shûvant" # xxx ??? -#: src/LyXAction.C:232 +#: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sititchî xxx di coûtchî" -#: src/LyXAction.C:233 +#: src/LyXAction.C:229 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/LyXAction.C:237 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/LyXAction.C:235 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/LyXAction.C:241 +#: src/LyXAction.C:237 #, fuzzy msgid "Insert index item" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:243 -#, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" - -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:238 #, fuzzy msgid "Insert index list" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:240 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dismete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:246 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert Label" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:250 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Dji stitche li documint" + +#: src/LyXAction.C:252 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:253 #, fuzzy msgid "View LaTeX log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:269 +#: src/LyXAction.C:265 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "inset drovu" -#: src/LyXAction.C:271 +#: src/LyXAction.C:267 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Potchî å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:275 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go to end of line" msgstr "Potchî al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:277 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select to end of line" msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:281 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Exit" msgstr "Moussî foû" -#: src/LyXAction.C:283 +#: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" +msgid "Insert margin note" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math Greek" msgstr "Letes matematikes grekes" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:288 #, fuzzy msgid "Insert math symbol" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:301 +#: src/LyXAction.C:289 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Postscript|#P" + +#: src/LyXAction.C:297 msgid "Math mode" msgstr "Môde matematike" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:310 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "LaTeX " -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:314 msgid "Select next paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/LyXAction.C:326 +#: src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Go to paragraph" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:329 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:331 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/LyXAction.C:335 +#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004 +msgid "Paste" +msgstr "Aclaper" + +#: src/LyXAction.C:325 #, fuzzy msgid "Edit Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/LyXAction.C:337 +#: src/LyXAction.C:327 #, fuzzy msgid "Save Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:330 msgid "Insert protected space" msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: src/LyXAction.C:341 +#: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert quote" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:343 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Reconfigure" msgstr "Rapontyî" -#: src/LyXAction.C:347 +#: src/LyXAction.C:337 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/LyXAction.C:346 #, fuzzy msgid "Scroll inset" msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/LyXAction.C:374 +#: src/LyXAction.C:363 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXAction.C:376 +#: src/LyXAction.C:365 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/LyXAction.C:378 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Sititchî on tåvlea" - -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "inset drovu" -#: src/LyXAction.C:384 +#: src/LyXAction.C:371 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:386 +#: src/LyXAction.C:373 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:375 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:401 +#: src/LyXAction.C:386 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:417 +#: src/LyXAction.C:403 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/LyXAction.C:408 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/LyXAction.C:410 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:412 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:434 +#: src/LyXAction.C:414 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:569 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:85 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " "rsayî?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:87 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:108 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 +#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:140 msgid "Same name as document already has:" msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:142 msgid "Save anyway?" msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:150 msgid "Replace with current document?" msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:159 msgid "', but not saved..." msgstr "), mins nén schapé..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:165 msgid "Document already exists:" msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:167 msgid "Replace file?" msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:180 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:181 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:195 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:204 msgid "No warnings found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "One warning found." msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:207 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid " warnings found." msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:211 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:215 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." +#: src/lyx_cb.C:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Schaper tot seu" + +#: src/lyx_cb.C:275 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving " +msgstr "Schaper tot seu" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:315 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:341 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." + +#: src/lyx_cb.C:423 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:447 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:501 +#: src/lyx_cb.C:539 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:502 +#: src/lyx_cb.C:540 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:541 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Dji rgrete." -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Simbole" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Eriter" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Passer hute" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Åwe" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)mete" -#: src/lyxfont.C:565 +#: src/lyxfont.C:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "È valeur" + +#: src/lyxfont.C:534 +#, fuzzy msgid "Emphasis " msgstr "È valeur" -#: src/lyxfont.C:568 +#: src/lyxfont.C:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Sorlignî" + +#: src/lyxfont.C:542 +#, fuzzy msgid "Underline " msgstr "Sorlignî" -#: src/lyxfont.C:571 +#: src/lyxfont.C:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Pititès grandès letes" + +#: src/lyxfont.C:550 +#, fuzzy msgid "Noun " msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Lingaedje:" + +#: src/lyxfont.C:560 #, fuzzy msgid "Language: " -msgstr "Lingaedje:" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/lyxfont.C:565 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Nombe" -#: src/lyxfont.C:577 +#: src/lyxfont.C:568 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Nombe" -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:242 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:275 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:291 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:296 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Sititchî ene etikete" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:308 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:774 +#: src/lyxfunc.C:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/lyxfunc.C:706 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:1089 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Dji schape li documint" + +#: src/lyxfunc.C:985 +#, fuzzy +msgid "Saving document " msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924 +#: src/lyxfunc.C:991 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Dischinde" + +#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:1248 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1450 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" - -#: src/lyxfunc.C:1467 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " +#: src/lyxfunc.C:1149 +#, fuzzy +msgid "Opening help file " +msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1483 +#: src/lyxfunc.C:1355 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:1525 +#: src/lyxfunc.C:1397 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:1599 +#: src/lyxfunc.C:1471 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1609 -msgid "Set-color \"" +#: src/lyxfunc.C:1485 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1490 +msgid "Set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1704 -#, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" - -#: src/lyxfunc.C:1714 -msgid "newfile" -msgstr "Novea fitchî" - -#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: src/lyxfunc.C:1491 +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" -"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" - -#: src/lyxfunc.C:1751 -msgid "File already exists:" -msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" - -#: src/lyxfunc.C:1753 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" - -#: src/lyxfunc.C:1758 -#, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 -msgid "opened." -msgstr "drovu." - -#: src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyxfunc.C:1641 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyxfunc.C:1680 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1857 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" +msgid "No such file" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/lyxfunc.C:1717 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/lyxfunc.C:1867 -msgid "Opening document" +#: src/lyxfunc.C:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyxfunc.C:1731 +#, fuzzy +msgid "Opening document " +msgstr "Dji drove li documint efant" + +#: src/lyxfunc.C:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1743 +#, fuzzy +msgid " opened." +msgstr "Dischinde" + +#: src/lyxfunc.C:1747 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" + +#: src/lyxfunc.C:1750 #, fuzzy -msgid "Could not open document" +msgid "Could not open document " msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Tchwezi dins|#Z" -#: src/lyxfunc.C:1904 +#: src/lyxfunc.C:1782 #, fuzzy msgid " file to import" -msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyxfunc.C:1962 +#: src/lyxfunc.C:1821 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" +"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" + +#: src/lyxfunc.C:1841 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1842 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:1965 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Vos avoz rnoncî" - -#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Candjî)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2062 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nou documint di drovu *" +#: src/lyx_main.C:105 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:102 +#: src/lyx_main.C:109 +#, fuzzy msgid "Wrong command line option `" -msgstr "" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyx_main.C:104 +#: src/lyx_main.C:110 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:251 +#: src/lyx_main.C:233 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire." -#: src/lyx_main.C:253 +#: src/lyx_main.C:235 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye." -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyx_main.C:342 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:364 +#: src/lyx_main.C:344 msgid "System directory set to: " msgstr "Li ridant sistinme est chal: " -#: src/lyx_main.C:372 +#: src/lyx_main.C:352 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." -#: src/lyx_main.C:373 +#: src/lyx_main.C:353 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyx_main.C:354 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" -#: src/lyx_main.C:376 +#: src/lyx_main.C:356 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:384 +#: src/lyx_main.C:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." + +#: src/lyx_main.C:370 +#, fuzzy msgid "Using built-in default " msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:385 +#: src/lyx_main.C:371 +#, fuzzy msgid " but expect problems." -msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes" +msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." -#: src/lyx_main.C:388 +#: src/lyx_main.C:375 msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:593 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " + +#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +msgid "Done!" +msgstr "Dj' a fwait!" + +#: src/lyx_main.C:607 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:608 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/lyx_main.C:637 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:610 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." + +#: src/lyx_main.C:622 +#, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:623 +#, fuzzy msgid " and running configure..." -msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." +msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." + +#: src/lyx_main.C:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:635 +#, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:653 +#: src/lyx_main.C:636 msgid " instead." -msgstr " el plaece." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Dj' a fwait!" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " +#: src/lyx_main.C:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_main.C:676 +#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:778 +#: src/lyx_main.C:664 +#, fuzzy +msgid "Error while reading " +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " + +#: src/lyx_main.C:774 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Livea di disbugaedje :" + +#: src/lyx_main.C:783 +#, fuzzy msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyx_main.C:794 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -10729,692 +13352,710 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyx_main.C:830 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:840 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:886 +#: src/lyx_main.C:850 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyx_main.C:863 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" +#: src/lyx_main.C:875 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:880 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1884 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1888 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1892 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1913 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1917 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1923 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1927 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1931 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1935 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1950 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1954 msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1974 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1823 -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1986 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1996 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:2000 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:2004 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:2008 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:2012 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:2016 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:2036 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2041 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2046 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2050 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2054 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2058 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2062 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2070 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1968 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +#: src/lyxrc.C:2110 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1972 -msgid "The latex command for local changing of the language." +#: src/lyxrc.C:2114 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2119 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2123 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1985 +#: src/lyxrc.C:2127 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1998 -msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2140 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2144 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2148 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2152 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2156 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "No do fitchî:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaedjes" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints " -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr "(rén ki lere)" - -#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/mathed/formulabase.C:641 +#: src/mathed/formulabase.C:727 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Nou nombe" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Nombe" +#: src/mathed/formulamacro.C:132 +#, c-format +msgid " Macro: %s: " +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:134 +msgid " Macro: " msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 +#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/MenuBackend.C:358 +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" +msgid "ASCII text as lines" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/MenuBackend.C:360 +#: src/MenuBackend.C:380 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" +msgid "ASCII text as paragraphs" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/MenuBackend.C:404 -msgid " (wide)" +#: src/MenuBackend.C:517 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ådvins" + +#: src/MenuBackend.C:654 +msgid "New...|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:505 +#: src/MenuBackend.C:657 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:513 +#: src/MenuBackend.C:665 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:515 +#: src/MenuBackend.C:667 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:523 +#: src/MenuBackend.C:675 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "È valeur" -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" - -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" - -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" - -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:440 +#: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/support/filetools.C:460 +#: src/support/filetools.C:468 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:501 +#: src/support/filetools.C:509 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:565 +#: src/support/filetools.C:574 msgid "Internal error!" msgstr "Divintrinne aroke!" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:575 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe" -#: src/support/filetools.C:571 +#: src/support/filetools.C:580 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:" -#: src/support/filetools.C:1342 +#: src/support/filetools.C:1359 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "nén cnoxhu" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertixmint !" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1079 +#: src/text2.C:1012 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:1118 +#: src/text2.C:1051 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:1122 +#: src/text2.C:1055 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/text.C:1876 +#: src/text2.C:1330 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + +#. par->SetLayout(0); +#. s = layout->labelstring; +#: src/text2.C:1343 +msgid "Senseless: " +msgstr "" + +#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Pont d' ôte rawete" + +#: src/text3.C:947 +msgid "Mark off" +msgstr "Li rmårke est dismetuwe" + +#: src/text3.C:955 +msgid "Mark on" +msgstr "Li rmårke est metuwe" + +#: src/text3.C:962 +msgid "Mark removed" +msgstr "Li rmårke est waesteye" + +#: src/text3.C:966 +msgid "Mark set" +msgstr "Li rmårke e-st apontieye" + +#: src/text3.C:1086 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text.C:1924 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1878 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/text.C:1926 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" + +#: src/text.C:3284 +msgid " (vertical fill)" msgstr "" -#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 +#: src/text.C:3367 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Côper li pådje" #. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3318 +#: src/text.C:3372 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "Espåçmint" -#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 +#: src/text.C:3531 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3499 +#: src/text.C:3538 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "Espåçmint" #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Royes" +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "I va" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" +#, fuzzy +#~ msgid "Institute " +#~ msgstr "Sititchî on s' apinse" #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" +#~ msgid "latex text" +#~ msgstr "LaTeX " #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Lårdjeu" +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Vos avoz rnoncî"