X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=fef9e550ea96fb80f338ac568a625bf4b5f522b9;hb=ef10697391037c0ffe142695c8864550e9ef655c;hp=efa78676063779e60b5b5bb1ca11cce4bd461a6c;hpb=e2d2078275c51d14fed8876d53b8c21b352ee08e;p=features.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index efa7867606..fef9e550ea 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-26 19:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-05 15:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-19 20:11+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -359,15 +359,16 @@ msgstr "Ви&бране:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 msgid "&Filter:" msgstr "&Фільтр:" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288 #, fuzzy msgid "E&ncoding:" msgstr "Кодування" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:292 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289 msgid "" "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " "document, specify it here" @@ -415,17 +416,17 @@ msgstr "Налаштування бібліографії" msgid "&Content:" msgstr "В&міст:" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 msgid "all cited references" msgstr "всі цитовані посилання" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all uncited references" msgstr "всі нецитовані посилання" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:361 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 msgid "all references" msgstr "всі посилання" @@ -566,22 +567,22 @@ msgstr "Середня" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:464 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" @@ -692,7 +693,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Вилучити вибрану базу даних" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4716 src/Buffer.cpp:4729 +#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735 msgid "&Remove" msgstr "Ви&лучити" @@ -717,7 +718,7 @@ msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Додати нову версію до списку" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:441 msgid "&Add" msgstr "&Додати" @@ -766,18 +767,18 @@ msgstr "Додати до списку всі невідомі гілки." msgid "Add A&ll" msgstr "Дод&ати всі" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1456 -#: src/Buffer.cpp:4690 src/Buffer.cpp:4784 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1457 +#: src/Buffer.cpp:4696 src/Buffer.cpp:4790 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3371 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4223 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Скасувати" @@ -790,16 +791,24 @@ msgstr "Невизначені гілки, використані у цьому msgid "&Undefined Branches:" msgstr "&Невизначені гілки:" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "&Level:" +msgstr "&Рівень:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39 msgid "&Font:" msgstr "&Шрифт:" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "&Особлива позначка:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" msgstr "Ро&змір:" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 @@ -812,78 +821,70 @@ msgstr "Ро&змір:" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2578 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2667 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2687 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2694 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2701 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2791 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2663 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2692 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:337 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341 msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Крихітний" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "Найменший" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "Менше" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Малий" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Великий" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "Більший" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Largest" msgstr "Величезний" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Huge" msgstr "Велетенський" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huger" msgstr "Гігантський" -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom bullet:" -msgstr "&Особлива позначка:" - -#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421 -msgid "&Level:" -msgstr "&Рівень:" - #: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 #, fuzzy msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" @@ -1019,17 +1020,17 @@ msgstr "Параметри мови" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:57 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 msgid "&Language:" msgstr "&Мова:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 -#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:436 -#: lib/layouts/europasscv.layout:471 lib/layouts/europasscv.layout:478 -#: lib/layouts/europecv.layout:317 lib/layouts/europecv.layout:323 -#: lib/layouts/moderncv.layout:579 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:916 +#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:440 +#: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482 +#: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327 +#: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:920 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr "Застосовувати кожну зміну &негайно" msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Виберіть поля, яких стосуватиметься фільтрування" -#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438 msgid "All fields" msgstr "Всі поля" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "Всі поля" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Виберіть типи записів, яких стосуватиметься фільтрування" -#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453 msgid "All entry types" msgstr "Всі типи записів" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "Форматування" msgid "Citation st&yle:" msgstr "Стиль &цитування:" -#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303 msgid "Text befo&re:" msgstr "Текст &перед:" @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Текст &перед:" msgid "Citation style to use, if different styles are provided" msgstr "Стиль посилань, яким слід скористатися, якщо вказано різні стилі" -#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." @@ -1151,11 +1152,11 @@ msgstr "" "Текст, який передує посиланню (наприклад, «пор.»), якщо у поточному стилі " "посилань передбачено підтримку такого тексту." -#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309 msgid "&Text after:" msgstr "&Текст після:" -#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313 msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." @@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Передавати вміст поля «Текст перед» і «Текст після» буквально до LaTeX. " "Позначте цей пункт, якщо ви хочете використовувати код LaTeX." -#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "Force upcas&ing" msgstr "&Примусовий верхній регістр" -#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356 msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Завжди виводити список усіх авторів (замість використання «та ін.»), якщо у " "поточному стилі посилань передбачено таку підтримку." -#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352 msgid "All aut&hors" msgstr "&Усі автори" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Висірені примітки:" #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2235 msgid "&Change..." msgstr "&Змінити…" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "&Змінити…" msgid "Background Colors" msgstr "Кольори тла" -#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:184 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188 msgid "Page:" msgstr "Сторінка:" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "&Workarea only" msgstr "Події робочої області" -#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375 msgid "TeX Code: " msgstr "Код TeX: " @@ -1613,86 +1614,92 @@ msgstr "TabWidget" msgid "Sear&ch" msgstr "&Шукати" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33 -msgid "Fi&nd:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Search fo&r:" +msgstr "Пошук" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Replace &with:" msgstr "Замін&ити на:" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Shift+Enter шукає назад текстом безпосередньо" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 msgid "Search &backwards" msgstr "Зворотній &пошук" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Обмежити пошук лише цілими словами" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123 -msgid "W&hole words" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Wh&ole words" msgstr "&Лише цілі слова" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Виконати пошук з врахуванням регістру" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 msgid "Case &sensitive" msgstr "З &урахуванням регістру" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "Знайти наступний рядок [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" +msgstr "Знайти наступний рядок і замінити його [Enter]" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Find &Next" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:172 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Find &>" msgstr "Знайти &далі" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "Замінити і знайти наступний рядок [Enter]" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 -msgid "&Replace" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace >" msgstr "&Замінити" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "Замінити всі відповідники одразу" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155 -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:50 msgid "Replace &All" msgstr "Замінити &всі" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193 -msgid "S&ettings" -msgstr "П&араметри" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Settin&gs" +msgstr "Параметри" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Діапазон, яким буде обмежено пошук" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "Scope" msgstr "Діапазон" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "C&urrent document" msgstr "Пото&чний документ" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1700,31 +1707,31 @@ msgstr "" "Поточний документ і всі пов’язані з ним документи у межах одного головного " "документа" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 msgid "&Master document" msgstr "&Головний документ" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 msgid "All open documents" msgstr "Всі відкриті документи" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332 msgid "&Open documents" msgstr "&Відкриті документи" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 msgid "&All manuals" msgstr "Всі пі&дручники" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:370 msgid "Restrict search to math environments only" msgstr "Обмежити пошук лише середовищами формул" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 msgid "Search on&ly in maths" msgstr "Шукати лише у &формулах" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1732,15 +1739,16 @@ msgstr "" "Якщо не буде позначено, пошук буде обмежено відповідниками зі збігом стилю " "позначеного фрагмента тексту та абзацу цього фрагмента" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:386 msgid "I&gnore format" msgstr "І&гнорувати формат" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328 -msgid "&Expand macros" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "E&xpand macros" msgstr "&Розгорнути макрос" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:406 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Ставити у відповідність регістр першої літери замінника і першої літери " "знайденого рядка" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:409 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "З&берігати регістр першої літери при заміні" @@ -2254,7 +2262,7 @@ msgstr "Вставляти проміжок після розриву рядка #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578 #: lib/layouts/stdinsets.inc:581 @@ -2463,7 +2471,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "До&ступні покажчики:" #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" msgstr "1" @@ -2914,6 +2922,10 @@ msgstr "&Знайти:" msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 +msgid "Find &Next" +msgstr "Знайти &далі" + #: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Open Containing Directory" msgstr "&Відкрити каталог" @@ -2922,8 +2934,8 @@ msgstr "&Відкрити каталог" msgid "Update the display" msgstr "Оновити екран" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150 -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77 msgid "&Update" msgstr "&Оновити" @@ -3156,7 +3168,6 @@ msgstr "До&ступні версії:" #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "A&dd" msgstr "&Додати" @@ -3524,7 +3535,7 @@ msgstr "&Альбомна" #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 -#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765 msgid "Page Layout" msgstr "Формат сторінки" @@ -3548,7 +3559,7 @@ msgstr "&Двосторонній документ" msgid "Line &spacing" msgstr "Міжрядковий &проміжок" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2115 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 msgid "Single" msgstr "Одинарний" @@ -3557,7 +3568,7 @@ msgstr "Одинарний" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2121 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871 msgid "Double" msgstr "Подвійна" @@ -4104,7 +4115,7 @@ msgstr "&Шаблон заповнення:" msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -4382,7 +4393,7 @@ msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" msgstr "Виберіть пакунок мови, який має використовувати LyX" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2708 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4487,7 +4498,7 @@ msgstr "" msgid "&Mark additional languages" msgstr "Мітити &інші мови" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3231 msgid "" "Select to use the current keyboard language, as set from the operating " "system, as default input language." @@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr "Інші параметри" msgid "Output &line length:" msgstr "&Довжина рядку у виводі:" -#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3042 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -5022,57 +5033,57 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146 msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "Виберіть діагностичні повідомлення, які має показувати програма" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Автоматичне спорожнення вікна перед продовженням збирання LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Показувати повідомлення у смужці стану?" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "Автоматично споро&жняти" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Повідомлення у с&мужці стану" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215 msgid "Debug messages" msgstr "Діагностичні повідомлення" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Не показувати діагностичних повідомлень" - -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235 -msgid "&None" -msgstr "&Жодних" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Показувати всі діагностичні повідомлення" #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "&All" +msgstr "&Всі" + +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "Показати діагностичні повідомлення, позначені праворуч" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "S&elected" msgstr "Ви&брані" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "Показувати всі діагностичні повідомлення" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Не показувати діагностичних повідомлень" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255 -msgid "&All" -msgstr "&Всі" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262 +msgid "&None" +msgstr "&Жодних" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Показувати повідомлення у смужці стану?" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Автоматичне спорожнення вікна перед продовженням збирання LaTeX" -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Повідомлення у с&мужці стану" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Автоматично споро&жняти" #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49 msgid "&In[[buffer]]:" @@ -5110,11 +5121,11 @@ msgstr "&Позначена мітка:" msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "Виберіть мітку із наведеного вище списку або введіть мітку вручну" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:405 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402 msgid "Jump to the selected label" msgstr "Перейти до позначеної мітки" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:404 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401 msgid "&Go to Label" msgstr "&Перейти до мітки" @@ -5126,35 +5137,35 @@ msgstr "Фор&мат посилань:" msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgstr "Скоригувати стиль перехресних посилань" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319 msgid "" msgstr "<посилання>" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 msgid "()" msgstr "<посилання>" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid "" msgstr "<сторінка>" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "on page " msgstr "на сторінці <номер>" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid " on page " msgstr "<посилання> на сторінці <номер>" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325 msgid "Formatted reference" msgstr "форматоване посилання" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 msgid "Textual reference" msgstr "Текстуальний відповідник" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326 msgid "Label only" msgstr "Лише мітка" @@ -5190,19 +5201,106 @@ msgstr "Не виводити частину мітки до «:»" msgid "No Prefix" msgstr "Немає префікса" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" +msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:37 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "&< Find" +msgstr "&Знайти:" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurrences" +msgstr "Замінити всі відповідники одразу" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203 +msgid "Hide replace and option widgets" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Repla&ce with:" +msgid "&Minimize" +msgstr "Мінірозділ" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace with:" msgstr "Замін&ити на:" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127 -msgid "Case &sensitive[[search]]" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "&Шукати" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Replace and find next occurrence" +msgstr "Замінити і знайти наступний рядок [Enter]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "&Replace >" +msgstr "&Замінити" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Replace and find previous occurrence" +msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "< Re&place" +msgstr "&Замінити" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Find next occurrence (Enter)" +msgstr "Знайти наступний рядок [Enter]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:204 +msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive[[search]]" msgstr "З &урахуванням регістру" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134 -msgid "Match w&hole words only" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Match whole words only" msgstr "Шукати &тільки цілі слова" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224 +msgid "Limit search and replace to selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Selection onl&y" +msgstr "Позначене|о" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:234 +msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Search as yo&u type" +msgstr "Шукати одночасно з &введенням" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244 +msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Wrap" +msgstr "Переносити рядки" + #: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" @@ -5261,9 +5359,9 @@ msgid "C&lear" msgstr "О&чистити" #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 -#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 -#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281 -#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:562 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:559 msgid "Spell Checker" msgstr "Перевірка правопису" @@ -5275,53 +5373,65 @@ msgstr "Замінити вибраним словом" msgid "Replace word with current choice" msgstr "Замінити слово на вибране" -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Пропустити це слово" - -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ігнорувати" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 +msgid "&Replace" +msgstr "&Замінити" -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:73 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" "Вибрана мова. Перемикання цього параметра змінить мову позначеного слова." -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95 -msgid "&Find Next" -msgstr "Знайти &далі" - -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102 -msgid "Unknown word:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Unknown &word:" msgstr "Невідоме слово:" -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Current word" msgstr "Поточне слово" -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119 -msgid "Re&placement:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Repla&cement:" msgstr "За&міна:" -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115 msgid "S&uggestions:" msgstr "П&ропозиції:" -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Re&place All" +msgstr "Замінити &всі" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Додати слово в особистий словник" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Add[[Spellchecker]]" +msgstr "Перевірка правопису" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:171 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Пропустити це слово" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174 +msgid "Ign&ore" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Приймати слово протягом пошуку" -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "I&gnore All" msgstr "І&гнорувати всі" -#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Додати слово в особистий словник" - #: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " @@ -5614,7 +5724,7 @@ msgstr "Повторити цей рядок як шапку на кожній ( #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 -#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:633 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "увімкнено" @@ -5662,7 +5772,7 @@ msgstr "Задати зворотній порядок друку сторіно msgid "Don't output the last footer" msgstr "Не виводити останній підвал" -#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:337 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339 msgid "Caption:" msgstr "Підпис:" @@ -5848,89 +5958,81 @@ msgstr "Натисніть, щоб вибрати пропозицію, клац msgid "Word to look up" msgstr "Слово для пошуку" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40 -msgid "Filter:" -msgstr "Фільтр:" - -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Введіть рядок для фільтрування вмісту" - -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65 msgid "Update navigation tree" msgstr "Оновити дерево навігації" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112 -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152 -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161 msgid "..." msgstr "…" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Зменшити глибину каталогізації вибраного елемента" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Збільшити глибину каталогізації вибраного елемента" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Перемістити вибраний елемент на один рівень нижче" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Перемістити вибраний елемент один рівень вище" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Налаштувати глибину дерева навігації" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257 msgid "Sort" msgstr "Впорядкувати" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "Спробувати зберігати сталий вигляд незгорнутих вузлів" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279 msgid "Keep" msgstr "Залишити" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Перемкнутися між доступними списками (змістом, списком рисунків або таблиць, " -"тощо)" - -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Налаштувати глибину дерева навігації" - -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307 -msgid "Sho&w:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313 msgid "" "Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " "change tracking, etc.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 #, fuzzy msgid "All items" msgstr "Всі файли" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322 #, fuzzy msgid "Only output items" msgstr "Тільки на слайдах" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 #, fuzzy msgid "Only non-output items" msgstr "Тільки на слайдах" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335 +msgid "Sho&w:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Перемкнутися між доступними списками (змістом, списком рисунків або таблиць, " +"тощо)" + #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14 #, fuzzy msgid "Enter text" @@ -5983,47 +6085,51 @@ msgstr "Лінія праворуч|п" msgid "VFill" msgstr "Вертикальний клей" -#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91 msgid "F&ormat:" msgstr "&Формат:" -#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109 -msgid "Select the output format" -msgstr "Виберіть формат виведення даних" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114 +msgid "Automatic update" +msgstr "Автоматичне оновлення" -#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "Показати джерело з точки зору головного документа" -#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133 msgid "Master's perspective" msgstr "З точки зору головного документа" -#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137 -msgid "Automatic update" -msgstr "Автоматичне оновлення" - -#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147 msgid "Current Paragraph" msgstr "Поточний абзац" -#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152 msgid "Complete Source" msgstr "Все джерело" -#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157 msgid "Preamble Only" msgstr "Лише преамбула" -#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162 msgid "Body Only" msgstr "Лише текст" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189 +msgid "Select the output format" +msgstr "Виберіть формат виведення даних" + +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234 msgid "&Reload" msgstr "&Перезавантажити" +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ігнорувати" + #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 #, fuzzy msgid "Horizontal placement" @@ -6304,7 +6410,7 @@ msgstr "Статті" msgid "ShortTitle" msgstr "Короткий заголовок" -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 @@ -6314,7 +6420,7 @@ msgstr "Короткий заголовок" #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74 #: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aa.layout:294 lib/layouts/aa.layout:364 +#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250 #: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 @@ -6331,8 +6437,8 @@ msgstr "Короткий заголовок" #: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80 #: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/apa.layout:43 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43 #: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110 #: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161 #: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177 @@ -6357,29 +6463,29 @@ msgstr "Короткий заголовок" #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275 #: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 #: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37 -#: lib/layouts/europecv.layout:261 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243 #: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:252 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64 #: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236 #: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193 #: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94 #: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185 -#: lib/layouts/jasatex.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:239 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 -#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180 #: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110 #: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232 #: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43 #: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:591 lib/layouts/revtex4-x.inc:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215 #: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142 #: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41 @@ -6387,7 +6493,7 @@ msgstr "Короткий заголовок" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172 #: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65 #: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414 #: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529 #: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578 @@ -6404,50 +6510,50 @@ msgstr "Місяць видання" msgid "Publication Month:" msgstr "Місяць видання:" -#: lib/layouts/AEA.layout:78 +#: lib/layouts/AEA.layout:79 msgid "Publication Year" msgstr "Рік видання" -#: lib/layouts/AEA.layout:81 +#: lib/layouts/AEA.layout:82 msgid "Publication Year:" msgstr "Рік видання:" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#: lib/layouts/AEA.layout:90 msgid "Publication Volume" msgstr "Том видання" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#: lib/layouts/AEA.layout:93 msgid "Publication Volume:" msgstr "Том видання:" -#: lib/layouts/AEA.layout:97 +#: lib/layouts/AEA.layout:99 msgid "Publication Issue" msgstr "Число видання" -#: lib/layouts/AEA.layout:100 +#: lib/layouts/AEA.layout:102 msgid "Publication Issue:" msgstr "Число видання:" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 +#: lib/layouts/AEA.layout:109 msgid "JEL" msgstr "JEL" -#: lib/layouts/AEA.layout:110 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 msgid "JEL:" msgstr "JEL:" -#: lib/layouts/AEA.layout:113 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304 -#: lib/layouts/aa.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323 #: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/apax.inc:276 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 #: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpc.layout:259 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:235 -#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318 #: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177 #: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 @@ -6459,45 +6565,45 @@ msgstr "JEL:" msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/aastex62.layout:141 +#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141 #: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 #: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:270 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:248 -#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:324 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325 #: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185 #: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 #: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Ключові слова:" -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:325 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/apa.layout:81 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81 #: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:229 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52 #: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565 #: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 #: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:248 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:204 -#: lib/layouts/jasatex.layout:221 lib/layouts/jss.layout:51 -#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:294 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205 +#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295 #: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150 #: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:291 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85 #: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29 @@ -6510,7 +6616,7 @@ msgstr "Ключові слова:" msgid "Abstract" msgstr "Резюме" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169 #: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105 #: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290 #: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510 @@ -6534,18 +6640,18 @@ msgstr "Резюме" msgid "Acknowledgement" msgstr "Подяка" -#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/egs.layout:627 +#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 msgid "Acknowledgement." msgstr "Подяка." -#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#: lib/layouts/AEA.layout:140 msgid "Figure Notes" msgstr "Нотатки до рисунків" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 lib/layouts/AEA.layout:333 +#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 @@ -6553,15 +6659,15 @@ msgstr "Нотатки до рисунків" #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 #: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/beamer.layout:1240 -#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1392 -#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/broadway.layout:179 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/beamer.layout:1236 +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/beamer.layout:1388 +#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/broadway.layout:179 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 #: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36 -#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:291 -#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:222 -#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295 +#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226 +#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 #: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36 @@ -6575,7 +6681,7 @@ msgstr "Нотатки до рисунків" #: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471 #: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:352 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 @@ -6587,37 +6693,37 @@ msgstr "Нотатки до рисунків" msgid "MainText" msgstr "ЗвичайнийТекст" -#: lib/layouts/AEA.layout:145 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 msgid "Figure Note" msgstr "Нотатка до рисунка" -#: lib/layouts/AEA.layout:146 lib/layouts/AEA.layout:173 +#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175 msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Текст нотатки на рисунку" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/apax.inc:240 -#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/powerdot.layout:228 +#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:228 msgid "Note:" msgstr "Примітка:" -#: lib/layouts/AEA.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:169 msgid "Table Notes" msgstr "Нотатки до таблиць" -#: lib/layouts/AEA.layout:171 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 msgid "Table Note" msgstr "Нотатка до таблиці" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 +#: lib/layouts/AEA.layout:174 msgid "Text of a note in a table" msgstr "Текст нотатки на таблиці" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 #: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552 -#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:306 +#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/elsart.layout:306 #: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248 -#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:419 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:426 lib/layouts/ijmpd.layout:429 +#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431 #: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 @@ -6645,7 +6751,7 @@ msgstr "Текст нотатки на таблиці" msgid "Theorem" msgstr "Теорема" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19 #: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408 #: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89 @@ -6669,7 +6775,7 @@ msgstr "Теорема" msgid "Algorithm" msgstr "Алгоритм" -#: lib/layouts/AEA.layout:192 +#: lib/layouts/AEA.layout:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134 @@ -6689,7 +6795,7 @@ msgstr "Алгоритм" msgid "Axiom" msgstr "Аксіома" -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/AEA.layout:348 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350 #: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 #: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83 @@ -6701,14 +6807,14 @@ msgstr "Аксіома" msgid "Case" msgstr "Варіант" -#: lib/layouts/AEA.layout:203 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 msgid "Case \\thecase." msgstr "Випадок \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:479 -#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:461 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:464 lib/layouts/ijmpd.layout:490 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:339 +#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479 +#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339 #: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 @@ -6732,7 +6838,7 @@ msgstr "Випадок \\thecase." msgid "Claim" msgstr "Твердження" -#: lib/layouts/AEA.layout:216 +#: lib/layouts/AEA.layout:218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378 @@ -6752,7 +6858,7 @@ msgstr "Твердження" msgid "Conclusion" msgstr "Висновки" -#: lib/layouts/AEA.layout:224 +#: lib/layouts/AEA.layout:226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175 @@ -6772,9 +6878,9 @@ msgstr "Висновки" msgid "Condition" msgstr "Умова" -#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/acmart.layout:608 -#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:476 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:502 lib/layouts/ijmpd.layout:505 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109 #: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 @@ -6798,11 +6904,11 @@ msgstr "Умова" msgid "Conjecture" msgstr "Припущення" -#: lib/layouts/AEA.layout:239 lib/layouts/acmart.layout:587 -#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:455 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353 #: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 @@ -6826,7 +6932,7 @@ msgstr "Припущення" msgid "Corollary" msgstr "Наслідок" -#: lib/layouts/AEA.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53 @@ -6846,8 +6952,8 @@ msgstr "Наслідок" msgid "Criterion" msgstr "Критерій" -#: lib/layouts/AEA.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:615 -#: lib/layouts/beamer.layout:1334 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128 #: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 @@ -6872,8 +6978,8 @@ msgstr "Критерій" msgid "Definition" msgstr "Визначення" -#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/acmart.layout:629 -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:442 +#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/elsart.layout:442 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 #: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217 @@ -6898,7 +7004,7 @@ msgstr "Визначення" msgid "Example" msgstr "Приклад" -#: lib/layouts/AEA.layout:268 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381 #: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 @@ -6923,11 +7029,11 @@ msgstr "Приклад" msgid "Exercise" msgstr "Вправа" -#: lib/layouts/AEA.layout:275 lib/layouts/acmart.layout:594 -#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/elsart.layout:372 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:444 lib/layouts/ijmpd.layout:463 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 @@ -6951,7 +7057,7 @@ msgstr "Вправа" msgid "Lemma" msgstr "Лема" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/agutex.layout:173 +#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173 #: lib/layouts/agutex.layout:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 @@ -6972,7 +7078,7 @@ msgstr "Лема" msgid "Notation" msgstr "Позначення" -#: lib/layouts/AEA.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:452 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 @@ -6995,10 +7101,10 @@ msgstr "Позначення" msgid "Problem" msgstr "Задача" -#: lib/layouts/AEA.layout:298 lib/layouts/acmart.layout:601 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:471 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422 #: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 @@ -7022,9 +7128,9 @@ msgstr "Задача" msgid "Proposition" msgstr "Твердження" -#: lib/layouts/AEA.layout:305 lib/layouts/AEA.layout:351 -#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:432 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:446 +#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353 +#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448 #: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 @@ -7048,15 +7154,15 @@ msgstr "Твердження" msgid "Remark" msgstr "Примітка" -#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/ijmpc.layout:433 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:447 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Примітка \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:313 lib/layouts/AEA.layout:357 +#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359 #: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281 @@ -7079,20 +7185,20 @@ msgstr "Примітка \\theremark." msgid "Solution" msgstr "Розв'язування" -#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Розв’язування \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:323 lib/layouts/AEA.layout:354 +#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356 #: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488 -#: lib/layouts/europasscv.layout:299 lib/layouts/europasscv.layout:340 -#: lib/layouts/europecv.layout:231 lib/layouts/fixme.module:151 -#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:485 -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:510 -#: lib/layouts/moderncv.layout:511 +#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344 +#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486 +#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 @@ -7112,15 +7218,15 @@ msgstr "Розв’язування \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Резюме" -#: lib/layouts/AEA.layout:331 src/frontends/qt/Menus.cpp:1783 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1798 +#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1787 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1802 msgid "Caption" msgstr "Підпис" -#: lib/layouts/AEA.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:448 -#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/elsart.layout:342 #: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:397 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 #: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753 #: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102 @@ -7203,7 +7309,7 @@ msgstr "Стандартний" #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/beamerposter.layout:21 #: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 @@ -7216,11 +7322,11 @@ msgstr "Стандартний" #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:434 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435 #: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243 -#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:202 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:365 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 #: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52 @@ -7246,7 +7352,7 @@ msgstr "нижній регістр" #: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 -#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1048 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210 #: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 #: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217 @@ -7256,11 +7362,11 @@ msgstr "нижній регістр" #: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 #: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90 -#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179 #: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264 #: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:222 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370 #: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 @@ -7268,7 +7374,7 @@ msgstr "нижній регістр" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1065 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Short Author|S" msgstr "Скорочений запис автора|С" @@ -7361,21 +7467,21 @@ msgstr "Додатки" #: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 -#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:265 -#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1173 -#: lib/layouts/copernicus.layout:432 lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266 +#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333 -#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:499 lib/layouts/ijmpc.layout:526 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:523 lib/layouts/ijmpd.layout:550 +#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 #: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222 #: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263 -#: lib/layouts/jasatex.layout:286 lib/layouts/jasatex.layout:330 -#: lib/layouts/kluwer.layout:341 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145 -#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239 #: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63 @@ -7395,12 +7501,12 @@ msgstr "Заголовок рецензії" #: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99 #: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 #: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259 -#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:298 -#: lib/layouts/copernicus.layout:304 lib/layouts/copernicus.layout:316 -#: lib/layouts/copernicus.layout:328 lib/layouts/copernicus.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/ijmpc.layout:496 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/ijmpd.layout:520 -#: lib/layouts/kluwer.layout:363 lib/layouts/kluwer.layout:376 +#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 +#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321 +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522 +#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 #: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366 msgid "Appendix" msgstr "Додаток" @@ -7418,41 +7524,41 @@ msgstr "Короткий заголовок додатка" #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:264 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1168 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:428 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 #: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:522 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:546 lib/layouts/jasatex.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327 #: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 #: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273 -#: lib/layouts/moderncv.layout:611 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 #: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 #: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35 -#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:296 +#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 #: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196 #: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657 #: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/insets/InsetBibtex.cpp:957 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:957 msgid "Bibliography" msgstr "Список літератури" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:280 lib/layouts/beamer.layout:1187 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:444 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1183 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:538 lib/layouts/ijmpd.layout:562 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564 #: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 #: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268 -#: lib/layouts/jasatex.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:384 -#: lib/layouts/kluwer.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:296 -#: lib/layouts/moderncv.layout:627 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 +#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355 #: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157 @@ -7460,13 +7566,13 @@ msgid "References" msgstr "Посилання" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474 -#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:292 -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/cl2emult.layout:139 -#: lib/layouts/copernicus.layout:452 lib/layouts/egs.layout:662 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:547 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:571 lib/layouts/iopart.layout:346 -#: lib/layouts/jasatex.layout:351 lib/layouts/kluwer.layout:409 -#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:637 +#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 lib/layouts/cl2emult.layout:139 +#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346 +#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638 #: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367 #: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92 #: lib/layouts/svcommon.inc:681 @@ -7475,13 +7581,13 @@ msgid "Bib preamble" msgstr "Преамбула попереднього перегляду" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:293 -#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/cl2emult.layout:140 -#: lib/layouts/copernicus.layout:453 lib/layouts/egs.layout:663 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:548 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:572 lib/layouts/iopart.layout:347 -#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:638 +#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 lib/layouts/cl2emult.layout:140 +#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347 +#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639 #: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93 #: lib/layouts/svcommon.inc:682 @@ -7490,13 +7596,13 @@ msgid "Bibliography Preamble" msgstr "Стиль бібліографії" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476 -#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:294 -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/cl2emult.layout:141 -#: lib/layouts/copernicus.layout:454 lib/layouts/egs.layout:664 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:549 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:348 -#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:639 +#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:141 +#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348 +#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640 #: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369 #: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94 #: lib/layouts/svcommon.inc:683 @@ -7518,8 +7624,8 @@ msgstr "Необов’язкова фотографія до біографії #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438 #: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 #: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33 -#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98 #: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 @@ -7544,10 +7650,10 @@ msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "БіографіяБезФото" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:311 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:311 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119 #: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 @@ -7567,7 +7673,7 @@ msgstr "Альтернативний рядок доведення" msgid "An alternative proof string" msgstr "Альтернативний рядок доведення" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1373 #: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411 #: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107 @@ -7624,8 +7730,8 @@ msgid "Reports" msgstr "Звіти" #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:234 -#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239 +#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307 #: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282 #: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171 #: lib/layouts/svprobth.layout:200 @@ -7634,15 +7740,15 @@ msgstr "Анотація." #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93 #: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/dinbrief.layout:338 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66 -#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:86 -#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161 #: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74 -#: lib/layouts/kluwer.layout:201 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 #: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59 @@ -7651,17 +7757,17 @@ msgid "Address" msgstr "Адреса" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/aa.layout:417 lib/layouts/aa.layout:421 +#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422 #: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144 #: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153 -#: lib/layouts/europecv.layout:97 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138 #: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:446 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447 #: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 #: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783 msgid "Email" @@ -7721,9 +7827,9 @@ msgstr "Астрономія і астрофізика" #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1025 +#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1021 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136 -#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58 @@ -7748,7 +7854,7 @@ msgstr "Пошта" msgid "Correspondence to:" msgstr "Відповідність:" -#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:422 +#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427 #: lib/layouts/egs.layout:602 msgid "Acknowledgements." msgstr "Подяки." @@ -7758,19 +7864,19 @@ msgstr "Подяки." #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339 #: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:260 -#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25 #: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50 #: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321 #: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:95 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99 #: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 msgid "Section" @@ -7785,11 +7891,11 @@ msgstr "Розділ" #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29 #: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59 #: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69 -#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:355 +#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104 #: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136 #: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142 msgid "Subsection" msgstr "Підрозділ" @@ -7806,7 +7912,7 @@ msgstr "Підрозділ" #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78 #: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:146 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152 #: lib/layouts/svcommon.inc:237 msgid "Subsubsection" msgstr "Підпідрозділ" @@ -7814,86 +7920,86 @@ msgstr "Підпідрозділ" #: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/beamerposter.layout:41 #: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550 #: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24 -#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182 #: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:675 +#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132 -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:61 lib/layouts/svcommon.inc:406 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406 #: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: lib/layouts/aa.layout:268 +#: lib/layouts/aa.layout:269 msgid "institutemark" msgstr "позначкаустанови" -#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1107 +#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1103 msgid "Institute Mark" msgstr "Позначка установи" -#: lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aa.layout:292 msgid "Abstract (unstructured)" msgstr "Резюме (неструктуроване)" -#: lib/layouts/aa.layout:307 lib/layouts/spie.layout:90 +#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "ABSTRACT" msgstr "АНОТАЦІЯ" -#: lib/layouts/aa.layout:330 +#: lib/layouts/aa.layout:331 msgid "Abstract (structured)" msgstr "Резюме (структуроване)" -#: lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aa.layout:335 msgid "Context" msgstr "Контекст" -#: lib/layouts/aa.layout:335 +#: lib/layouts/aa.layout:336 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgstr "Контекст вашої роботи (необов’язковий, можна не вказувати)" -#: lib/layouts/aa.layout:339 +#: lib/layouts/aa.layout:340 msgid "Aims" msgstr "Мета" -#: lib/layouts/aa.layout:340 +#: lib/layouts/aa.layout:341 msgid "Aims of your work" msgstr "Мета вашої роботи" -#: lib/layouts/aa.layout:344 +#: lib/layouts/aa.layout:345 msgid "Methods" msgstr "Методи" -#: lib/layouts/aa.layout:345 +#: lib/layouts/aa.layout:346 msgid "Methods used in your work" msgstr "Методи, які використано у роботі" -#: lib/layouts/aa.layout:349 +#: lib/layouts/aa.layout:350 msgid "Results" msgstr "Результати" -#: lib/layouts/aa.layout:350 +#: lib/layouts/aa.layout:351 msgid "Results of your work" msgstr "Результати вашої роботи" -#: lib/layouts/aa.layout:376 +#: lib/layouts/aa.layout:377 msgid "Key words." msgstr "Ключові слова." -#: lib/layouts/aa.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:1080 +#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1076 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 #: lib/layouts/svcommon.inc:384 msgid "Institute" msgstr "Установа" -#: lib/layouts/aa.layout:405 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "E-Mail" msgstr "Ел. пошта" @@ -7904,10 +8010,10 @@ msgstr "email:" #: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354 #: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/copernicus.layout:419 lib/layouts/egs.layout:587 +#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587 #: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221 -#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:340 -#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/svcommon.inc:639 +#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341 +#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639 #: lib/layouts/svcommon.inc:652 msgid "Acknowledgements" msgstr "Подяки" @@ -7966,10 +8072,10 @@ msgstr "Опис" #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167 #: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88 -#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/foils.layout:87 -#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:323 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/ijmpd.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:265 +#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87 +#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265 #: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 #: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14 @@ -7987,7 +8093,7 @@ msgstr "Американське астрономічне товариство ( #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 #: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190 #: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 -#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:444 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:172 msgid "Affiliation" @@ -7998,7 +8104,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Додмісцероботи" #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -8014,9 +8120,9 @@ msgstr "Альтернативне місце роботи:" msgid "And" msgstr "Та" -#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3139 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3151 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3277 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3296 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3137 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294 msgid "and" msgstr "і" @@ -8052,7 +8158,7 @@ msgstr "Розташування таблиці" msgid "Place Table here:" msgstr "Розташувати таблицю тут:" -#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344 msgid "[Appendix]" msgstr "[Додаток]" @@ -8231,7 +8337,7 @@ msgstr "Співпраця" msgid "No collaboration" msgstr "Співпраця" -#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:302 +#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307 #, fuzzy msgid "Section Appendix" msgstr "Додаток" @@ -8241,12 +8347,12 @@ msgstr "Додаток" msgid "\\Alph{appendix}." msgstr "Додаток \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:310 +#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315 #, fuzzy msgid "Subappendix" msgstr "Додаток" -#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:314 +#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319 #, fuzzy msgid "Subsection Appendix" msgstr "Панель підрозділу" @@ -8256,12 +8362,12 @@ msgstr "Панель підрозділу" msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." msgstr "Додаток \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:322 +#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327 #, fuzzy msgid "Subsubappendix" msgstr "Панель підпідрозділу" -#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:326 +#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331 #, fuzzy msgid "Subsubsection Appendix" msgstr "Панель підпідрозділу" @@ -8279,15 +8385,15 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390 #: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315 #: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439 -#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/europecv.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/europecv.layout:201 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245 -#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:153 -#: lib/layouts/scrclass.inc:164 lib/layouts/scrclass.inc:312 -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324 +#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:74 -#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "Короткий заголовок|К" @@ -8315,24 +8421,24 @@ msgid "Also Affiliation" msgstr "Ще одне місце роботи" #: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 -#: lib/layouts/europecv.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 lib/layouts/moderncv.layout:210 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:784 +#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855 msgid "Fax" msgstr "Факс" #: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144 -#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:393 +#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394 #: lib/layouts/moderncv.layout:213 msgid "Fax:" msgstr "Факс:" -#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:383 -#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:184 +#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:126 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130 #: lib/layouts/moderncv.layout:187 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" @@ -8441,7 +8547,7 @@ msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" msgstr "Стаття Асоціації обчислювальної техніки (ACM)" #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:214 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215 #: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231 #: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Thanks" @@ -8532,7 +8638,7 @@ msgid "Country" msgstr "Країна" #: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278 -#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 msgid "State" msgstr "Стан" @@ -8751,7 +8857,7 @@ msgstr "Бічна панель (лише sigchi-a)" msgid "Margin figure (sigchi-a only)" msgstr "Рисунок на полях (лише sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1728 +#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1724 #: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286 msgid "List of Figures" @@ -8761,7 +8867,7 @@ msgstr "Список малюнків" msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "Таблиця на полях (лише sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1715 +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1711 #: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270 msgid "List of Tables" @@ -8774,7 +8880,7 @@ msgstr "Список таблиць" msgid "Definitions & Theorems" msgstr "Означення і теореми" -#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1326 +#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1322 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 @@ -8782,7 +8888,7 @@ msgstr "Означення і теореми" msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Необов’язковий текст теореми" -#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1327 +#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1323 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 @@ -8790,8 +8896,8 @@ msgstr "Необов’язковий текст теореми" msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "Додатковий текст, який буде додано до заголовка теореми" -#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:421 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52 @@ -8858,7 +8964,7 @@ msgstr "Лише неанонімні" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335 #: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310 -#: lib/layouts/jasatex.layout:283 lib/layouts/jasatex.layout:289 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278 #: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235 @@ -9101,7 +9207,7 @@ msgstr "Підрозділ*" #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:161 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 #: lib/layouts/svcommon.inc:246 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" @@ -9136,22 +9242,22 @@ msgstr "Права шапка:" msgid "Received:" msgstr "Отримав:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:220 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214 msgid "Revised" msgstr "Перевірено" -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:211 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214 msgid "Revised:" msgstr "Перевірено:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183 #: lib/layouts/egs.layout:506 msgid "Accepted" msgstr "Прийнято" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188 #: lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Accepted:" msgstr "Прийнято:" @@ -9204,7 +9310,7 @@ msgstr "Plate" msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1710 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1706 #: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631 #: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104 @@ -9288,7 +9394,7 @@ msgstr "Особливий-розділ*" #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334 #: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458 -#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:710 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:712 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90 @@ -9323,13 +9429,13 @@ msgstr "Вправи до глави" #: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486 #: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160 -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:792 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:788 #: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188 #: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259 -#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:105 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/iucr.layout:278 +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278 #: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37 @@ -9343,13 +9449,13 @@ msgstr "Преамбула попереднього перегляду" #: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487 #: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587 #: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161 -#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:789 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189 #: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260 -#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/foils.layout:106 -#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 lib/layouts/iucr.layout:279 +#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279 #: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290 #: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 #: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38 @@ -9363,13 +9469,13 @@ msgstr "Вступ" #: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488 #: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588 #: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162 -#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:794 +#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190 #: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261 -#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/foils.layout:107 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:330 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280 #: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 #: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39 @@ -9383,7 +9489,7 @@ msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "Скорочений заголовок, як його буде показано у колонтитулах" #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876 #: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 @@ -9391,10 +9497,10 @@ msgstr "Скорочений заголовок, як його буде пока msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161 -#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74 @@ -9402,53 +9508,53 @@ msgstr "Дата:" msgid "Address:" msgstr "Адреса:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 msgid "Current Address" msgstr "Поточна адреса" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Current address:" msgstr "Поточна адреса:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "E-mail address:" msgstr "Адреса ел. пошти:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/elsart.layout:214 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261 msgid "URL:" msgstr "Адреса:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Ключові слова та фрази:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "Thanks:" msgstr "Подяки:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:227 msgid "Dedicatory" msgstr "У якості присвяти" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/svglobal.layout:132 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132 #: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165 msgid "Dedication:" msgstr "Присвята:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:237 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:238 msgid "Translator" msgstr "Перекладач" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:241 msgid "Translator:" msgstr "Перекладач:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:250 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:253 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:254 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" @@ -9515,7 +9621,7 @@ msgid "standard" msgstr "стандартний" #: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391 -#: lib/layouts/scrclass.inc:313 lib/layouts/scrclass.inc:336 +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:695 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "Підпис, який буде показано у списку рисунків або таблиць" @@ -9532,7 +9638,7 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102 #: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:172 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 #: lib/layouts/svcommon.inc:257 msgid "Subparagraph" msgstr "Підпараграф" @@ -9541,7 +9647,7 @@ msgstr "Підпараграф" #: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 #: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148 #: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299 #: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33 #: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66 msgid "Custom Item|s" @@ -9551,7 +9657,7 @@ msgstr "Нетиповий пункт|Н" #: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 #: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34 #: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67 msgid "A customized item string" @@ -9600,7 +9706,7 @@ msgstr "Місце роботи 5" msgid "SixAffiliations" msgstr "Місце роботи 6" -#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1657 +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1653 #: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108 #: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394 #: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170 @@ -9714,10 +9820,10 @@ msgstr "Презентації" #: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137 #: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503 #: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629 -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:879 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:1231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1256 lib/layouts/beamer.layout:1283 -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:875 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:1227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/beamer.layout:1279 +#: lib/layouts/beamer.layout:1445 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Специфікації накладки|С" @@ -9727,23 +9833,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Специфікації накладки для цього списку" #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:798 #: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Специфікації накладки пункту" #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153 #: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628 -#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/beamer.layout:1255 -#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/beamer.layout:1448 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:799 +#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/beamer.layout:1251 +#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1444 #: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369 msgid "On Slide" msgstr "На слайді" #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 -#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800 #: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Специфікації накладки для цього пункту" @@ -9768,13 +9874,13 @@ msgstr "Найдовша мітка у цьому списку (для визн #: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289 #: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413 #: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57 -#: lib/layouts/europasscv.layout:261 lib/layouts/europecv.layout:190 +#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194 #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 #: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219 -#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/simplecv.layout:33 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:56 -#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svcommon.inc:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126 #: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191 #: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461 #: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112 @@ -9814,8 +9920,8 @@ msgstr "Запис частини, який буде показано у змі msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Розділ \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Запис розділу, який буде показано у змісті або колонтитулах" @@ -9861,13 +9967,13 @@ msgstr "Рамка" msgid "Frames" msgstr "Рамки" -#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:941 -#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1475 -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1515 -#: lib/layouts/beamer.layout:1535 lib/layouts/beamer.layout:1555 -#: lib/layouts/beamer.layout:1576 lib/layouts/beamer.layout:1597 -#: lib/layouts/beamer.layout:1618 lib/layouts/beamer.layout:1639 -#: lib/layouts/beamer.layout:1665 lib/layouts/pdfform.module:124 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:937 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511 +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593 +#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1635 +#: lib/layouts/beamer.layout:1661 lib/layouts/pdfform.module:124 msgid "Action" msgstr "Дія" @@ -9936,15 +10042,15 @@ msgid "FrameTitle" msgstr "Заголовок кадру" #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660 -#: lib/layouts/beamer.layout:880 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/beamer.layout:1232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1284 -#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1450 -#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1497 -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1537 -#: lib/layouts/beamer.layout:1557 lib/layouts/beamer.layout:1578 -#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1620 -#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1667 +#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/beamer.layout:1280 +#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1446 +#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1493 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 lib/layouts/beamer.layout:1533 +#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1595 lib/layouts/beamer.layout:1616 +#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/beamer.layout:1663 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "Вказати параметри накладки (див. підручник з beamer)" @@ -9960,14 +10066,14 @@ msgstr "Скорочена формат заголовка блоку, що ви msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:394 -#: lib/layouts/moderncv.layout:411 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:395 +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 msgid "Column" msgstr "Стовпчик" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:710 -#: lib/layouts/moderncv.layout:372 lib/layouts/multicol.module:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:698 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/beamer.layout:709 +#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15 msgid "Columns" msgstr "Колонки" @@ -9983,265 +10089,265 @@ msgstr "Параметри стовпця" msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Параметри стовпця (див. підручник з beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:711 msgid "Column Placement Options" msgstr "Параметри розташовування стовпця" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Параметри розташовування стовпця (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/beamer.layout:729 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#: lib/layouts/beamer.layout:732 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Стовпчики (вирівнювання по центру)" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Стовпчики (вирівнювання вгору)" -#: lib/layouts/beamer.layout:752 lib/layouts/powerdot.layout:518 +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/powerdot.layout:518 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: lib/layouts/beamer.layout:753 lib/layouts/beamer.layout:781 -#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:859 -#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/powerdot.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:749 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:855 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/powerdot.layout:519 msgid "Overlays" msgstr "Перекриття" -#: lib/layouts/beamer.layout:759 lib/layouts/powerdot.layout:525 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/powerdot.layout:525 msgid "Pause number" msgstr "Число паузи" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/powerdot.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/powerdot.layout:526 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" "Номер слайда, для якого протягом паузи буде показано повідомлення контексту" -#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:537 +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/powerdot.layout:537 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/beamer.layout:819 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:815 msgid "Overprint" msgstr "Відбиток" -#: lib/layouts/beamer.layout:787 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Ширина наддрукованої області" -#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/europasscv.layout:243 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:399 +#: lib/layouts/beamer.layout:784 lib/layouts/europasscv.layout:246 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: lib/layouts/beamer.layout:789 +#: lib/layouts/beamer.layout:785 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "Ширина наддрукованої області (типове значення: ширина тексту)" -#: lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 msgid "OverlayArea" msgstr "Область перекриття" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/beamer.layout:832 msgid "Overlayarea" msgstr "Область перекриття" -#: lib/layouts/beamer.layout:846 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Ширина області накладки" -#: lib/layouts/beamer.layout:847 +#: lib/layouts/beamer.layout:843 msgid "The width of the overlay area" msgstr "Ширина області накладки" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Висота області накладки" -#: lib/layouts/beamer.layout:852 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/graphicboxes.module:56 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: lib/layouts/beamer.layout:853 +#: lib/layouts/beamer.layout:849 msgid "The height of the overlay area" msgstr "Висота області накладки" -#: lib/layouts/beamer.layout:858 lib/layouts/beamer.layout:1567 -#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/powerdot.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1563 +#: lib/layouts/beamer.layout:1565 lib/layouts/powerdot.layout:660 msgid "Uncover" msgstr "Відкрити" -#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#: lib/layouts/beamer.layout:864 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Розкрите на слайдах" -#: lib/layouts/beamer.layout:887 lib/layouts/beamer.layout:1546 -#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:666 +#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/beamer.layout:1542 +#: lib/layouts/beamer.layout:1544 lib/layouts/powerdot.layout:666 msgid "Only" msgstr "Тільки" -#: lib/layouts/beamer.layout:897 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 msgid "Only on slides" msgstr "Тільки на слайдах" -#: lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:917 msgid "Block" msgstr "Блок" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/beamer.layout:918 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" -#: lib/layouts/beamer.layout:931 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 msgid "Block:" msgstr "Блок:" -#: lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/beamer.layout:938 msgid "Action Specification|S" msgstr "Специфікація дії|ц" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/beamer.layout:945 msgid "Block Title" msgstr "Заголовок блоку" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 msgid "Enter the block title here" msgstr "Тут можна вказати заголовок блоку" -#: lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:961 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 +#: lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Example Block:" msgstr "Блок прикладів:" -#: lib/layouts/beamer.layout:974 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Alert Block:" msgstr "Блок попереджень:" -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/beamer.layout:1026 -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1081 -#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/beamer.layout:1148 +#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/beamer.layout:1077 +#: lib/layouts/beamer.layout:1121 lib/layouts/beamer.layout:1144 msgid "Titling" msgstr "Заголовки" -#: lib/layouts/beamer.layout:1003 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Скорочений запис заголовка, який буде показано на боковині або у шапці" -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/beamer.layout:1013 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Заголовок (звичайна вставка)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 +#: lib/layouts/beamer.layout:1035 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Скорочений підзаголовок|С" -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +#: lib/layouts/beamer.layout:1036 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "" "Скорочений запис підзаголовка, який буде показано на боковині або у шапці" -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Скорочений запис автора, який буде показано на боковині або у шапці" -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 msgid "Short Institute|S" msgstr "Скорочена установа|С" -#: lib/layouts/beamer.layout:1094 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "Скорочений запис установи, який буде показано на боковині або у шапці" -#: lib/layouts/beamer.layout:1103 +#: lib/layouts/beamer.layout:1099 msgid "InstituteMark" msgstr "Позначка установи" -#: lib/layouts/beamer.layout:1137 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 msgid "Short Date|S" msgstr "Скорочена дата|С" -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Скорочений запис дати, який буде показано на боковині або у шапці" -#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/egs.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/egs.layout:103 #: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Цитування" -#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:448 +#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/egs.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:37 msgid "Quote" msgstr "Цитата" -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/egs.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/egs.layout:277 #: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60 msgid "Verse" msgstr "Вірші" -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/foils.layout:340 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:78 msgid "Corollary." msgstr "Наслідок" -#: lib/layouts/beamer.layout:1319 lib/layouts/beamer.layout:1476 -#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1516 -#: lib/layouts/beamer.layout:1536 lib/layouts/beamer.layout:1556 -#: lib/layouts/beamer.layout:1577 lib/layouts/beamer.layout:1598 -#: lib/layouts/beamer.layout:1619 lib/layouts/beamer.layout:1640 -#: lib/layouts/beamer.layout:1666 +#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1472 +#: lib/layouts/beamer.layout:1492 lib/layouts/beamer.layout:1512 +#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/beamer.layout:1552 +#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/beamer.layout:1594 +#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1636 +#: lib/layouts/beamer.layout:1662 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Специфікації дії|ц" -#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/foils.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/foils.layout:354 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:174 msgid "Definition." msgstr "Визначення." -#: lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1336 msgid "Definitions" msgstr "Визначення" -#: lib/layouts/beamer.layout:1343 +#: lib/layouts/beamer.layout:1339 msgid "Definitions." msgstr "Визначення." -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 msgid "Example." msgstr "Приклад." -#: lib/layouts/beamer.layout:1356 +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 msgid "Examples" msgstr "Приклади" -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 msgid "Examples." msgstr "Приклади." -#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 @@ -10262,102 +10368,102 @@ msgstr "Приклади." msgid "Fact" msgstr "Факт" -#: lib/layouts/beamer.layout:1365 lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:154 msgid "Fact." msgstr "Факт." -#: lib/layouts/beamer.layout:1371 lib/layouts/foils.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/foils.layout:333 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Lemma." msgstr "Лема." -#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/foils.layout:326 #: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "Теорема" -#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/egs.layout:730 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/egs.layout:730 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Код" -#: lib/layouts/beamer.layout:1428 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1468 +#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/beamer.layout:1464 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/ectaart.layout:178 msgid "Emphasize" msgstr "Виокремлений" -#: lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 msgid "Emph." msgstr "Виокремл." -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1508 +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 lib/layouts/beamer.layout:1504 msgid "Alert" msgstr "Попередження" -#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1522 lib/layouts/beamer.layout:1524 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100 #: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Structure" msgstr "Структура" -#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/beamer.layout:1586 #: lib/layouts/powerdot.layout:644 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: lib/layouts/beamer.layout:1609 lib/layouts/beamer.layout:1611 +#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/beamer.layout:1607 msgid "Invisible" msgstr "Невидимий" -#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1632 +#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628 msgid "Alternative" msgstr "Альтернатива" -#: lib/layouts/beamer.layout:1647 +#: lib/layouts/beamer.layout:1643 msgid "Default Text" msgstr "Типовий текст" -#: lib/layouts/beamer.layout:1648 +#: lib/layouts/beamer.layout:1644 msgid "Enter the default text here" msgstr "Тут вкажіть типовий текст" -#: lib/layouts/beamer.layout:1655 +#: lib/layouts/beamer.layout:1651 msgid "Beamer Note" msgstr "Нотатка beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1673 +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 msgid "Note Options" msgstr "Параметри note" -#: lib/layouts/beamer.layout:1674 +#: lib/layouts/beamer.layout:1670 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Вказати параметри note (див. підручник з beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1679 +#: lib/layouts/beamer.layout:1675 msgid "ArticleMode" msgstr "РежимСтатті" -#: lib/layouts/beamer.layout:1685 +#: lib/layouts/beamer.layout:1681 msgid "Article" msgstr "Стаття" -#: lib/layouts/beamer.layout:1690 +#: lib/layouts/beamer.layout:1686 msgid "PresentationMode" msgstr "РежимПрезентації" -#: lib/layouts/beamer.layout:1696 +#: lib/layouts/beamer.layout:1692 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" -#: lib/layouts/beamer.layout:1723 lib/layouts/powerdot.layout:570 +#: lib/layouts/beamer.layout:1719 lib/layouts/powerdot.layout:570 #: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104 #: lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" @@ -10843,7 +10949,7 @@ msgstr "" msgid "Running Title" msgstr "Альтернативна назва" -#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:252 +#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253 #: lib/layouts/svcommon.inc:441 msgid "Running title:" msgstr "Альтернативна назва:" @@ -10858,11 +10964,11 @@ msgstr "Ім'я" msgid "firstpage" msgstr "Ім'я" -#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270 msgid "RunningAuthor" msgstr "RunningAuthor" -#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:276 +#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277 #: lib/layouts/svcommon.inc:450 msgid "Running author:" msgstr "Running author:" @@ -10882,138 +10988,138 @@ msgstr "Відповідність:" msgid "Correspondence:" msgstr "Відповідність:" -#: lib/layouts/copernicus.layout:193 +#: lib/layouts/copernicus.layout:195 msgid "Pubdiscuss" msgstr "" -#: lib/layouts/copernicus.layout:199 +#: lib/layouts/copernicus.layout:201 msgid "Pubdiscuss:" msgstr "" -#: lib/layouts/copernicus.layout:217 +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 #, fuzzy msgid "Published" msgstr "Видавці" -#: lib/layouts/copernicus.layout:223 +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 #, fuzzy msgid "Published:" msgstr "Видавці" -#: lib/layouts/copernicus.layout:253 +#: lib/layouts/copernicus.layout:258 #, fuzzy msgid "Statements" msgstr "Текст формулювання" -#: lib/layouts/copernicus.layout:266 +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 #, fuzzy msgid "Copyrightstatement" msgstr "Дата авторського права" -#: lib/layouts/copernicus.layout:269 +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 msgid "Copyright:" msgstr "Авторські права:" -#: lib/layouts/copernicus.layout:277 +#: lib/layouts/copernicus.layout:282 #, fuzzy msgid "Introduction" msgstr "Вступ|у" -#: lib/layouts/copernicus.layout:280 +#: lib/layouts/copernicus.layout:285 #, fuzzy msgid "\\thesection Introduction" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/copernicus.layout:287 +#: lib/layouts/copernicus.layout:292 #, fuzzy msgid "Conclusions" msgstr "Висновки" -#: lib/layouts/copernicus.layout:290 +#: lib/layouts/copernicus.layout:295 #, fuzzy msgid "\\thesection Conclusions" msgstr "\\thesection" -#: lib/layouts/copernicus.layout:306 +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 #, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" msgstr "Додаток \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/copernicus.layout:318 +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 #, fuzzy msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" msgstr "Додаток \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/copernicus.layout:330 +#: lib/layouts/copernicus.layout:335 #, fuzzy msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/copernicus.layout:353 +#: lib/layouts/copernicus.layout:358 #, fuzzy msgid "CodeAvailability" msgstr "Сумісність з CJK" -#: lib/layouts/copernicus.layout:355 +#: lib/layouts/copernicus.layout:360 #, fuzzy msgid "Code availability." msgstr "Модуль недоступний" -#: lib/layouts/copernicus.layout:361 +#: lib/layouts/copernicus.layout:366 msgid "DataAvailability" msgstr "" -#: lib/layouts/copernicus.layout:363 +#: lib/layouts/copernicus.layout:368 msgid "Data availability." msgstr "" -#: lib/layouts/copernicus.layout:369 +#: lib/layouts/copernicus.layout:374 #, fuzzy msgid "CodeAndDataAvailability" msgstr "Модуль недоступний" -#: lib/layouts/copernicus.layout:371 +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 #, fuzzy msgid "Code and data availability." msgstr "Модуль недоступний" -#: lib/layouts/copernicus.layout:377 +#: lib/layouts/copernicus.layout:382 msgid "SampleAvailability" msgstr "" -#: lib/layouts/copernicus.layout:379 +#: lib/layouts/copernicus.layout:384 msgid "Sample availability." msgstr "" -#: lib/layouts/copernicus.layout:385 +#: lib/layouts/copernicus.layout:390 #, fuzzy msgid "Statements2" msgstr "Текст формулювання" -#: lib/layouts/copernicus.layout:395 +#: lib/layouts/copernicus.layout:400 #, fuzzy msgid "AuthorContribution" msgstr "Співавтори" -#: lib/layouts/copernicus.layout:397 +#: lib/layouts/copernicus.layout:402 #, fuzzy msgid "Author contributions." msgstr "Параметр author" -#: lib/layouts/copernicus.layout:403 +#: lib/layouts/copernicus.layout:408 msgid "CompetingInterests" msgstr "" -#: lib/layouts/copernicus.layout:406 +#: lib/layouts/copernicus.layout:411 msgid "Competing Interests." msgstr "" -#: lib/layouts/copernicus.layout:411 +#: lib/layouts/copernicus.layout:416 #, fuzzy msgid "Disclaimer" msgstr "&Відкинути" -#: lib/layouts/copernicus.layout:414 +#: lib/layouts/copernicus.layout:419 #, fuzzy msgid "Disclaimer." msgstr "&Відкинути" @@ -11166,12 +11272,12 @@ msgstr "Листи" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:433 -#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130 -#: lib/layouts/moderncv.layout:601 lib/layouts/moderncv.layout:608 -#: lib/layouts/moderncv.layout:652 lib/layouts/scrlettr.layout:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609 +#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44 #: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79 #: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57 @@ -11182,8 +11288,8 @@ msgstr "Letter" msgid "Addresses" msgstr "Адреси" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781 #: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27 #: lib/layouts/stdletter.inc:40 msgid "Postal Data" @@ -11191,7 +11297,7 @@ msgstr "Поштові дані" #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/stdletter.inc:39 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39 msgid "Send To Address" msgstr "Адреса призначення" @@ -11209,8 +11315,8 @@ msgstr "Адреса адресанта:" msgid "Return address" msgstr "Зворотня адреса" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:217 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:338 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 msgid "Backaddress:" msgstr "Зворотня адреса:" @@ -11230,25 +11336,25 @@ msgstr "Спосіб поводження" msgid "Handling:" msgstr "Спосіб поводження:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:109 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:506 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507 msgid "YourRef" msgstr "Ваше посилання" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:270 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:396 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397 msgid "Your ref.:" msgstr "Ваше посилання:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:102 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:526 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:291 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:420 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421 msgid "Our ref.:" msgstr "Наше посилання:" @@ -11260,25 +11366,25 @@ msgstr "Дописувач" msgid "Writer:" msgstr "Дописувач:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:639 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202 #: lib/layouts/stdletter.inc:81 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:268 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:585 -#: lib/layouts/lettre.layout:678 lib/layouts/lettre.layout:721 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586 +#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722 #: lib/layouts/stdletter.inc:82 msgid "Closings" msgstr "Завершення" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:63 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:642 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206 #: lib/layouts/stdletter.inc:94 msgid "Signature:" @@ -11301,224 +11407,224 @@ msgid "Area Code:" msgstr "Код області:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123 -#: lib/layouts/europecv.layout:109 lib/layouts/lettre.layout:44 -#: lib/layouts/lettre.layout:317 lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126 -#: lib/layouts/europecv.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179 #: lib/layouts/stdletter.inc:151 msgid "Telephone:" msgstr "Телефон:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:234 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:356 lib/layouts/stdletter.inc:138 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Location" msgstr "Адреса" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:237 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:360 lib/layouts/stdletter.inc:141 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141 msgid "Location:" msgstr "Адреса:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/scrclass.inc:244 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:255 lib/layouts/scrlttr2.layout:379 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:231 lib/layouts/lettre.layout:486 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:258 lib/layouts/scrlttr2.layout:383 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:248 lib/layouts/frletter.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:612 lib/layouts/moderncv.layout:687 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111 #: lib/layouts/stdletter.inc:56 msgid "Opening" msgstr "Відкриття" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:616 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70 msgid "Opening:" msgstr "Вступ:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:266 lib/layouts/frletter.layout:50 -#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/moderncv.layout:695 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 #: lib/layouts/stdletter.inc:105 msgid "Closing" msgstr "Епілог" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 lib/layouts/g-brief.layout:243 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:630 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108 msgid "Closing:" msgstr "Епілог:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:273 msgid "Signature|S" msgstr "Підпис|П" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:273 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "Тут ви можете вставити скановане зображення підпису" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/lettre.layout:76 -#: lib/layouts/lettre.layout:676 lib/layouts/stdletter.inc:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128 msgid "encl" msgstr "вкл" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/lettre.layout:681 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "encl:" msgstr "вкл:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:298 lib/layouts/g-brief.layout:228 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:78 -#: lib/layouts/lettre.layout:699 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief.layout:233 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:703 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158 #: lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:306 lib/layouts/scrlettr.layout:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:308 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:323 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "SenderAddress" msgstr "АдресаАдресанта" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:214 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335 msgid "Backaddress" msgstr "Зворотня адреса" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:333 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "RetourAdresse" msgstr "Зворотня адреса" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:343 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 msgid "Adresse" msgstr "Адреса" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:348 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:353 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Zusatz" msgstr "Постскриптум" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:358 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:363 lib/layouts/g-brief.layout:116 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845 msgid "YourMail" msgstr "Ваша поштова адреса" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:368 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:389 msgid "Telefon" msgstr "Телефон" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54 #: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Place" msgstr "Місце" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:398 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:399 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:403 lib/layouts/g-brief.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85 msgid "Town" msgstr "Місто" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:408 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:409 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:413 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:414 msgid "Datum" msgstr "Дата" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:418 lib/layouts/g-brief.layout:202 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886 #: lib/layouts/iucr.layout:288 msgid "Reference" msgstr "Посилання" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:423 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:424 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:428 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:429 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:438 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:439 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:443 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:444 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:447 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:448 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:452 lib/layouts/g-brief.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:979 msgid "Encl." msgstr "Вкл." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:457 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:458 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:462 lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:154 msgid "CC" msgstr "Копія" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:467 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:468 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" @@ -11591,7 +11697,7 @@ msgid "Optional argument for the e-mail" msgstr "Необов’язковий аргумент до запису електронної пошти" #: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156 -#: lib/layouts/europecv.layout:100 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81 msgid "E-mail:" msgstr "Ел. пошта:" @@ -11727,7 +11833,7 @@ msgstr "Адреса автора" msgid "Author Email" msgstr "Email автора" -#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:452 +#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220 msgid "Email:" msgstr "Ел. пошта:" @@ -12037,7 +12143,7 @@ msgstr "Нумерувати формули за розділами" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 #: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 #: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 -#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52 msgid "Maths" msgstr "Математика" @@ -12070,7 +12176,7 @@ msgid "Curricula Vitae" msgstr "Резюме" #: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 msgid "Name:" msgstr "Назва:" @@ -12087,7 +12193,7 @@ msgstr "Назва (підвал):" msgid "Mobile:" msgstr "Мобільний:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:115 +#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117 msgid "Mobile phone number" msgstr "Номер мобільного телефону" @@ -12116,222 +12222,222 @@ msgstr "Тип обміну:" msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" msgstr "Тип обміну (наприклад AOL Messenger)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:76 +#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77 msgid "Birthday" msgstr "Дата народження" -#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:79 +#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Date of birth:" msgstr "Дата народження:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:209 lib/layouts/europecv.layout:66 +#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "Nationality" msgstr "Країна" -#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:69 +#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Nationality:" msgstr "Країна:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:219 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "Gender" msgstr "Стать" -#: lib/layouts/europasscv.layout:222 lib/layouts/europecv.layout:130 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132 msgid "Gender:" msgstr "Стать:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:229 lib/layouts/europecv.layout:149 +#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152 msgid "BeforePicture" msgstr "До зображення" -#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155 msgid "Space before picture:" msgstr "Інтервал до зображення:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:237 lib/layouts/europecv.layout:157 +#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160 msgid "Picture" msgstr "Зображення" -#: lib/layouts/europasscv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:161 +#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164 msgid "Picture:" msgstr "Зображення:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:244 +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 msgid "Resize photo to this width" msgstr "Змінити розміни фото до вказаної ширини" -#: lib/layouts/europasscv.layout:252 lib/layouts/europecv.layout:173 +#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177 msgid "AfterPicture" msgstr "Після зображення" -#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180 msgid "Space after picture:" msgstr "Інтервал після зображення:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:268 lib/layouts/europasscv.layout:293 -#: lib/layouts/europasscv.layout:334 lib/layouts/europecv.layout:224 -#: lib/layouts/europecv.layout:290 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297 +#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228 +#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 msgid "Vertical Space" msgstr "Вертикальний проміжок" -#: lib/layouts/europasscv.layout:269 lib/layouts/europasscv.layout:294 -#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:225 -#: lib/layouts/europecv.layout:291 +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298 +#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 msgid "Additional vertical space" msgstr "Додатковий вертикальний інтервал" -#: lib/layouts/europasscv.layout:287 lib/layouts/europecv.layout:218 -#: lib/layouts/moderncv.layout:478 +#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222 +#: lib/layouts/moderncv.layout:479 msgid "Item" msgstr "Елемент" -#: lib/layouts/europasscv.layout:300 lib/layouts/europasscv.layout:341 +#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 msgid "Summary of the item, can also be the time span" msgstr "Резюме пункту, може бути діапазоном часу" -#: lib/layouts/europasscv.layout:308 lib/layouts/europecv.layout:240 -#: lib/layouts/moderncv.layout:494 +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244 +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 msgid "Item:" msgstr "Пункт:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:328 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 msgid "ItemInset" msgstr "Панель пункту" -#: lib/layouts/europasscv.layout:343 +#: lib/layouts/europasscv.layout:347 msgid "Subitems" msgstr "Підпункти" -#: lib/layouts/europasscv.layout:350 +#: lib/layouts/europasscv.layout:354 msgid "TitleItem" msgstr "Пункт заголовка" -#: lib/layouts/europasscv.layout:354 +#: lib/layouts/europasscv.layout:358 msgid "Title item:" msgstr "Пункт заголовка:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:358 +#: lib/layouts/europasscv.layout:362 msgid "TitleLevel" msgstr "Рівень заголовка" -#: lib/layouts/europasscv.layout:362 +#: lib/layouts/europasscv.layout:366 msgid "Title level:" msgstr "Рівень заголовка:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:366 lib/layouts/europasscv.layout:367 +#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371 msgid "Text (right side)" msgstr "Текст (правий бік)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:371 +#: lib/layouts/europasscv.layout:375 msgid "BlueItem" msgstr "Синій пункт" -#: lib/layouts/europasscv.layout:374 +#: lib/layouts/europasscv.layout:378 msgid "Blue item:" msgstr "Синій пункт:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:378 +#: lib/layouts/europasscv.layout:382 msgid "BlueItemInset" msgstr "Панель синього підпункту" -#: lib/layouts/europasscv.layout:381 +#: lib/layouts/europasscv.layout:385 msgid "Blue subitems" msgstr "Сині підпункти" -#: lib/layouts/europasscv.layout:388 +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 msgid "BigItem" msgstr "Великий пункт" -#: lib/layouts/europasscv.layout:391 +#: lib/layouts/europasscv.layout:395 msgid "Big Item:" msgstr "Великий пункт:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:395 +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 msgid "EcvItemize" msgstr "Список Ecv" -#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:284 +#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288 msgid "MotherTongue" msgstr "РіднаМова" -#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europecv.layout:298 +#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Рідна мова:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:453 lib/layouts/europecv.layout:310 +#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314 msgid "LangHeader" msgstr "ШапкаМови" -#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314 +#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318 msgid "Language Header:" msgstr "Шапка мови:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:474 lib/layouts/europecv.layout:320 +#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:324 +#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328 msgid "Name of the language" msgstr "Назва мови" -#: lib/layouts/europasscv.layout:486 lib/layouts/europecv.layout:330 +#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334 msgid "Listening" msgstr "Розпізнавання на слух" -#: lib/layouts/europasscv.layout:487 lib/layouts/europecv.layout:331 +#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "Рівень якості знань для розпізнавання на слух" -#: lib/layouts/europasscv.layout:494 lib/layouts/europecv.layout:337 +#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341 msgid "Reading" msgstr "Читання" -#: lib/layouts/europasscv.layout:495 lib/layouts/europecv.layout:338 +#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "Рівень якості знань для читання" -#: lib/layouts/europasscv.layout:502 lib/layouts/europecv.layout:344 +#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348 msgid "Interaction" msgstr "Взаємодія" -#: lib/layouts/europasscv.layout:503 lib/layouts/europecv.layout:345 +#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "Рівень якості знань для спілкування" -#: lib/layouts/europasscv.layout:510 lib/layouts/europecv.layout:351 +#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355 msgid "Production" msgstr "Виробництво" -#: lib/layouts/europasscv.layout:511 lib/layouts/europecv.layout:352 +#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "Рівень знань для вільної розмови" -#: lib/layouts/europasscv.layout:519 lib/layouts/europecv.layout:360 +#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364 msgid "LastLanguage" msgstr "ОстМова" -#: lib/layouts/europasscv.layout:522 lib/layouts/europecv.layout:363 +#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367 msgid "Last Language:" msgstr "Остання мова:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:525 lib/layouts/europecv.layout:366 +#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370 msgid "LangFooter" msgstr "ПідвалМови" -#: lib/layouts/europasscv.layout:528 lib/layouts/europecv.layout:369 +#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373 msgid "Language Footer:" msgstr "Підвал мови:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:531 lib/layouts/europecv.layout:372 +#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: lib/layouts/europasscv.layout:542 lib/layouts/europecv.layout:383 +#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387 msgid "End of CV" msgstr "Кінець резюме" -#: lib/layouts/europasscv.layout:552 lib/layouts/europasscv.layout:557 +#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561 #: lib/layouts/soul.module:51 msgid "Highlight" msgstr "Підсвічування" @@ -12344,60 +12450,60 @@ msgstr "Європейське резюме" msgid "Footer name:" msgstr "Назва підвалу:" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:203 +#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203 msgid "Mobile" msgstr "Мобільний телефон" -#: lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:166 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: lib/layouts/europecv.layout:164 +#: lib/layouts/europecv.layout:167 msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Розмір, до якого слід змінити розмір фотографії" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 #: src/insets/InsetRef.cpp:597 msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#: lib/layouts/europecv.layout:198 +#: lib/layouts/europecv.layout:202 msgid "The title as it appears in the header" msgstr "Заголовок, як його буде показано у шапці" -#: lib/layouts/europecv.layout:232 +#: lib/layouts/europecv.layout:236 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Резюме пункту, може бути часом" -#: lib/layouts/europecv.layout:250 +#: lib/layouts/europecv.layout:254 msgid "BulletedItem" msgstr "ПозначенийПункт" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/europecv.layout:257 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Позначений пункт:" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 +#: lib/layouts/europecv.layout:261 msgid "Begin" msgstr "Початок" -#: lib/layouts/europecv.layout:269 +#: lib/layouts/europecv.layout:273 msgid "Begin of CV" msgstr "Початок резюме" -#: lib/layouts/europecv.layout:276 +#: lib/layouts/europecv.layout:280 msgid "PersonalInfo" msgstr "ПерсональнаІнформація" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 +#: lib/layouts/europecv.layout:285 msgid "Personal Info" msgstr "Персональна інформація" -#: lib/layouts/europecv.layout:390 +#: lib/layouts/europecv.layout:394 msgid "VerticalSpace" msgstr "Вертикальний інтервал" -#: lib/layouts/europecv.layout:395 +#: lib/layouts/europecv.layout:399 msgid "Vertical space" msgstr "Вертикальний інтервал" @@ -12542,8 +12648,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Помилка fixme" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2849 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4824 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -12855,122 +12961,122 @@ msgstr "G-Brief (версія 1, застарілий)" msgid "Letter:" msgstr "Лист:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 msgid "Street" msgstr "Вулиця" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 msgid "Street:" msgstr "Вулиця:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 msgid "Addition" msgstr "Додавання" -#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief.layout:81 msgid "Addition:" msgstr "Додавання:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 msgid "Town:" msgstr "Місто:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 msgid "State:" msgstr "Стан:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "ReturnAddress" msgstr "Зворотня адреса" -#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Зворотня адреса:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:532 +#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 msgid "MyRef:" msgstr "MyRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855 msgid "YourMail:" msgstr "Ваша поштова адреса:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telefax" msgstr "Телефакс" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 msgid "Telefax:" msgstr "Телефакс:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "Telex" msgstr "Телекс" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 msgid "Telex:" msgstr "Телекс:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "EMail" msgstr "Ел. пошта" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 msgid "EMail:" msgstr "EMail:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Bank" msgstr "Банк" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Bank:" msgstr "Банк:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankCode" msgstr "Банківський код" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 msgid "BankCode:" msgstr "Банківський код:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 msgid "BankAccount" msgstr "Банківський рахунок" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 msgid "BankAccount:" msgstr "Банківський рахунок:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "PostalComment" msgstr "PostalComment" -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "PostalComment:" msgstr "PostalComment:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898 msgid "Reference:" msgstr "Посилання:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991 msgid "Encl.:" msgstr "Вкл.:" @@ -12978,251 +13084,251 @@ msgstr "Вкл.:" msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowA" msgstr "NameRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:119 msgid "NameRowA:" msgstr "NameRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 msgid "NameRowB" msgstr "NameRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:139 msgid "NameRowB:" msgstr "NameRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:148 msgid "NameRowC" msgstr "NameRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:159 msgid "NameRowC:" msgstr "NameRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:168 msgid "NameRowD" msgstr "NameRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:179 msgid "NameRowD:" msgstr "NameRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:188 msgid "NameRowE" msgstr "NameRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:199 msgid "NameRowE:" msgstr "NameRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:208 msgid "NameRowF" msgstr "NameRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:219 msgid "NameRowF:" msgstr "NameRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:228 msgid "NameRowG" msgstr "NameRowG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:239 msgid "NameRowG:" msgstr "NameRowG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:249 msgid "AddressRowA" msgstr "AddressRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowA:" msgstr "AddressRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowB" msgstr "AddressRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowB:" msgstr "AddressRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowC" msgstr "AddressRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 msgid "AddressRowC:" msgstr "AddressRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 msgid "AddressRowD" msgstr "AddressRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:321 msgid "AddressRowD:" msgstr "AddressRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:330 msgid "AddressRowE" msgstr "AddressRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:341 msgid "AddressRowE:" msgstr "AddressRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:350 msgid "AddressRowF" msgstr "AddressRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:361 msgid "AddressRowF:" msgstr "AddressRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:370 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelephoneRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:382 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelephoneRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:391 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelephoneRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:402 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelephoneRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:411 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelephoneRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelephoneRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:431 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelephoneRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelephoneRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelephoneRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelephoneRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelephoneRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelephoneRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:503 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:523 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:532 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:543 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:552 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:563 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:572 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:583 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:592 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:603 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetRowF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:612 msgid "BankRowA" msgstr "BankRowA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 msgid "BankRowA:" msgstr "BankRowA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 msgid "BankRowB" msgstr "BankRowB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowB:" msgstr "BankRowB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowC" msgstr "BankRowC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowC:" msgstr "BankRowC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:673 msgid "BankRowD" msgstr "BankRowD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:684 msgid "BankRowD:" msgstr "BankRowD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "BankRowE" msgstr "BankRowE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:704 msgid "BankRowE:" msgstr "BankRowE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:713 msgid "BankRowF" msgstr "BankRowF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:724 msgid "BankRowF:" msgstr "BankRowF:" @@ -13338,8 +13444,8 @@ msgstr "Помітки" msgid "Remarks #." msgstr "Зауваження #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:406 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 +#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 msgid "Proof:" msgstr "Доведення:" @@ -13466,39 +13572,39 @@ msgstr "Слоган" msgid "History" msgstr "Журнал" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 msgid "Classification Codes" msgstr "Коди класифікації" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292 msgid "TableCaption" msgstr "Назва_таблиці" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:288 lib/layouts/ijmpd.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296 msgid "Table caption" msgstr "Назва таблиці" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312 msgid "Refcite" msgstr "ЦитованеПосилання" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:308 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316 msgid "Cite reference" msgstr "Цитоване посилання" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "ItemList" msgstr "СписокЗПозначками" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364 msgid "RomanList" msgstr "СписокЗРимськимиЦифрами" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370 msgid "Numbering Scheme" msgstr "Схема нумерації" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371 msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" @@ -13506,7 +13612,7 @@ msgstr "" "Використовувати найбільший номер пункту у вашому списку, наприклад «(iv)» " "для 4 пунктів з нумерацією римськими цифрами" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 @@ -13514,7 +13620,7 @@ msgstr "" msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Наслідок \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:467 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 @@ -13522,7 +13628,7 @@ msgstr "Наслідок \\thecorollary." msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Лема \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:475 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 @@ -13530,8 +13636,8 @@ msgstr "Лема \\thelemma." msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Твердження \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:479 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:482 lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428 #: lib/layouts/svmono.layout:69 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457 @@ -13556,21 +13662,21 @@ msgstr "Твердження \\theproposition." msgid "Question" msgstr "Питання" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:453 lib/layouts/ijmpd.layout:483 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Питання \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:495 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Вимога \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:477 lib/layouts/ijmpd.layout:506 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 @@ -13578,11 +13684,11 @@ msgstr "Вимога \\theclaim." msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Припущення \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:487 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142 msgid "Prop" msgstr "Властивість" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:507 lib/layouts/ijmpd.layout:531 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Додаток \\Alph{chapter}" @@ -13590,11 +13696,11 @@ msgstr "Додаток \\Alph{chapter}" msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236 msgid "Comby" msgstr "Комбінація" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:513 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 #, fuzzy msgid "Prop(osition)" msgstr "Твердження" @@ -13662,7 +13768,7 @@ msgstr "Попередній текст" msgid "Rapid" msgstr "Миттєве" -#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300 #: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74 msgid "PACS" @@ -13834,19 +13940,19 @@ msgstr "Префікс місця роботи" msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "Префікс, наприклад «Також у »" -#: lib/layouts/jasatex.layout:263 lib/layouts/revtex4-x.inc:200 +#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200 msgid "PACS numbers:" msgstr "Номери PACS:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:276 +#: lib/layouts/jasatex.layout:277 msgid "Preprint number" msgstr "Номер препринта" -#: lib/layouts/jasatex.layout:279 +#: lib/layouts/jasatex.layout:280 msgid "Preprint number:" msgstr "Номер препринта:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:304 lib/layouts/jasatex.layout:308 +#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309 msgid "Online citation" msgstr "Інтерактивне цитування" @@ -13943,19 +14049,19 @@ msgstr "Виведення коду" msgid "Kluwer" msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 msgid "AddressForOffprints" msgstr "Адрес не для друку" -#: lib/layouts/kluwer.layout:231 +#: lib/layouts/kluwer.layout:232 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Адреса для додаткових відбитків:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "RunningTitle" msgstr "RunningTitle" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" @@ -14036,12 +14142,12 @@ msgstr "Лист (стандартний клас)" msgid "French Letter (lettre)" msgstr "Французький лист (lettre)" -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:350 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351 msgid "NoTelephone" msgstr "НемаєТелефону" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:415 -#: lib/layouts/lettre.layout:423 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416 +#: lib/layouts/lettre.layout:424 msgid "NoFax" msgstr "НемаєФаксу" @@ -14050,28 +14156,28 @@ msgstr "НемаєФаксу" msgid "NoPlace" msgstr "НемаєМісця" -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:262 -#: lib/layouts/lettre.layout:270 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/lettre.layout:271 msgid "NoDate" msgstr "НемаєДати" -#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:720 +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721 msgid "Post Scriptum" msgstr "Постскриптум" -#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:584 +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585 msgid "EndOfMessage" msgstr "КінецьПовідомлення" -#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:605 +#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606 msgid "EndOfFile" msgstr "КінецьФайла" #: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:263 -#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:318 -#: lib/layouts/lettre.layout:351 lib/layouts/lettre.layout:381 -#: lib/layouts/lettre.layout:416 lib/layouts/lettre.layout:447 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382 +#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448 msgid "Headings" msgstr "Заголовки" @@ -14079,27 +14185,27 @@ msgstr "Заголовки" msgid "City:" msgstr "Місто:" -#: lib/layouts/lettre.layout:290 +#: lib/layouts/lettre.layout:291 msgid "Office:" msgstr "Квартира:" -#: lib/layouts/lettre.layout:323 +#: lib/layouts/lettre.layout:324 msgid "Tel:" msgstr "Тел.:" -#: lib/layouts/lettre.layout:358 +#: lib/layouts/lettre.layout:359 msgid "NoTel" msgstr "НомерТелефону" -#: lib/layouts/lettre.layout:594 +#: lib/layouts/lettre.layout:595 msgid "EndOfMessage." msgstr "КінецьПовідомлення." -#: lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 msgid "EndOfFile." msgstr "КінецьФайла." -#: lib/layouts/lettre.layout:728 +#: lib/layouts/lettre.layout:729 msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" @@ -14547,7 +14653,7 @@ msgstr "Записи лекцій у Comp. Science (LNCS)" #: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43 #: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56 #: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 msgid "Chapter" @@ -14966,196 +15072,196 @@ msgstr "Товщина" msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "Товщина навколишньої рамки" -#: lib/layouts/moderncv.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 msgid "EmptySection" msgstr "ПорожнійРозділ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:349 +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 msgid "Empty Section" msgstr "Порожній розділ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:368 +#: lib/layouts/moderncv.layout:369 msgid "CloseSection" msgstr "ЗавершальнийРозділ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:384 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 msgid "Columns:" msgstr "Стовпчики:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 msgid "Optional width" msgstr "Необо’язкова ширина" -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 msgid "Header" msgstr "Шапка" -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 msgid "Header content" msgstr "Вміст шапки" -#: lib/layouts/moderncv.layout:421 +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 msgid "Entry" msgstr "Елемент" -#: lib/layouts/moderncv.layout:427 lib/layouts/moderncv.layout:428 +#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429 #, fuzzy msgid "Years" msgstr "Рік" -#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 msgid "Degree or job title" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 #, fuzzy msgid "Institution or employer" msgstr "Інститут" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Адреса" -#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +#: lib/layouts/moderncv.layout:456 #, fuzzy msgid "City or country" msgstr "Країна" -#: lib/layouts/moderncv.layout:461 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 #, fuzzy msgid "Optional" msgstr "необов'язковий" -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 msgid "Grade or other info" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:470 +#: lib/layouts/moderncv.layout:471 msgid "Entry:" msgstr "Запис:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:502 +#: lib/layouts/moderncv.layout:503 msgid "ItemWithComment" msgstr "Пункт з коментарем" -#: lib/layouts/moderncv.layout:505 +#: lib/layouts/moderncv.layout:506 msgid "Item with Comment:" msgstr "Пункт з коментарем:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:517 lib/layouts/moderncv.layout:518 +#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: lib/layouts/moderncv.layout:537 +#: lib/layouts/moderncv.layout:538 msgid "ListItem" msgstr "ПунктСписку" -#: lib/layouts/moderncv.layout:540 +#: lib/layouts/moderncv.layout:541 msgid "List Item:" msgstr "Пункт списку:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:544 +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 msgid "DoubleItem" msgstr "ПодвійнийПункт" -#: lib/layouts/moderncv.layout:547 +#: lib/layouts/moderncv.layout:548 msgid "Double Item:" msgstr "Подвійний пункт:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 +#: lib/layouts/moderncv.layout:552 msgid "Left Summary" msgstr "Резюме ліворуч" -#: lib/layouts/moderncv.layout:552 +#: lib/layouts/moderncv.layout:553 msgid "Left summary" msgstr "Резюме ліворуч" -#: lib/layouts/moderncv.layout:556 +#: lib/layouts/moderncv.layout:557 msgid "Left Text" msgstr "Текст ліворуч" -#: lib/layouts/moderncv.layout:557 +#: lib/layouts/moderncv.layout:558 msgid "Left text" msgstr "Текст ліворуч" -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 +#: lib/layouts/moderncv.layout:562 msgid "Right Summary" msgstr "Резюме праворуч" -#: lib/layouts/moderncv.layout:562 +#: lib/layouts/moderncv.layout:563 msgid "Right summary" msgstr "Резюме праворуч" -#: lib/layouts/moderncv.layout:566 +#: lib/layouts/moderncv.layout:567 msgid "DoubleListItem" msgstr "Пункт подвійного списку" -#: lib/layouts/moderncv.layout:569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:570 msgid "Double List Item:" msgstr "Пункт подвійного списку:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:574 +#: lib/layouts/moderncv.layout:575 msgid "First Item" msgstr "Перший пункт" -#: lib/layouts/moderncv.layout:575 +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 msgid "First item" msgstr "Перший пункт" -#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +#: lib/layouts/moderncv.layout:584 msgid "Computer" msgstr "Комп'ютер" -#: lib/layouts/moderncv.layout:587 +#: lib/layouts/moderncv.layout:588 msgid "MakeCVtitle" msgstr "Вставка заголовка біографії" -#: lib/layouts/moderncv.layout:590 +#: lib/layouts/moderncv.layout:591 msgid "Make CV Title" msgstr "Вставити заголовок біографії" -#: lib/layouts/moderncv.layout:597 +#: lib/layouts/moderncv.layout:598 msgid "MakeLetterTitle" msgstr "Вставка заголовка листа" -#: lib/layouts/moderncv.layout:600 +#: lib/layouts/moderncv.layout:601 msgid "Make Letter Title" msgstr "Вставити заголовок листа" -#: lib/layouts/moderncv.layout:604 +#: lib/layouts/moderncv.layout:605 msgid "MakeLetterClosing" msgstr "Завершення листа" -#: lib/layouts/moderncv.layout:607 +#: lib/layouts/moderncv.layout:608 msgid "Close Letter" msgstr "Завершення листа" -#: lib/layouts/moderncv.layout:648 +#: lib/layouts/moderncv.layout:649 msgid "Recipient" msgstr "Отримувач" -#: lib/layouts/moderncv.layout:656 +#: lib/layouts/moderncv.layout:657 msgid "Company Name" msgstr "Назва фірми" -#: lib/layouts/moderncv.layout:657 +#: lib/layouts/moderncv.layout:658 msgid "Company name" msgstr "Назва фірми" -#: lib/layouts/moderncv.layout:700 +#: lib/layouts/moderncv.layout:701 msgid "Enclosing" msgstr "Включення" -#: lib/layouts/moderncv.layout:705 lib/layouts/svcommon.inc:593 +#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593 msgid "Alternative Name" msgstr "Інша назва" -#: lib/layouts/moderncv.layout:706 +#: lib/layouts/moderncv.layout:707 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "Альтернатива до «Enclosure»" -#: lib/layouts/moderncv.layout:710 +#: lib/layouts/moderncv.layout:711 msgid "Enclosing:" msgstr "Включення:" @@ -15482,7 +15588,7 @@ msgstr "" msgid "PDF-Annotation" msgstr "Анотація PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -16207,82 +16313,86 @@ msgstr "\\alph{enumii})" msgid "Addpart" msgstr "Додчастина" -#: lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/scrclass.inc:151 msgid "Addchap" msgstr "ДодГлава" -#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdsections.inc:75 +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Запис глави, який буде показано у змісті або колонтитулах" -#: lib/layouts/scrclass.inc:160 +#: lib/layouts/scrclass.inc:164 msgid "Addsec" msgstr "ДодРозділ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 msgid "Addchap*" msgstr "ДодГлава*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 +#: lib/layouts/scrclass.inc:183 msgid "Addsec*" msgstr "ДодРозділ*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/scrclass.inc:189 msgid "Minisec" msgstr "Мінірозділ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:257 msgid "Publishers" msgstr "Видавці" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132 #: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161 msgid "Dedication" msgstr "Присвята" -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Titlehead" msgstr "Шапка заголовку" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Extratitle" msgstr "Додатковий заголовок" -#: lib/layouts/scrclass.inc:305 +#: lib/layouts/scrclass.inc:296 +msgid "Frontispiece" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:317 msgid "Above" msgstr "Вище" -#: lib/layouts/scrclass.inc:306 +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 msgid "above" msgstr "вище" -#: lib/layouts/scrclass.inc:328 +#: lib/layouts/scrclass.inc:342 msgid "Below" msgstr "Нижче" -#: lib/layouts/scrclass.inc:329 +#: lib/layouts/scrclass.inc:343 msgid "below" msgstr "нижче" -#: lib/layouts/scrclass.inc:351 +#: lib/layouts/scrclass.inc:367 msgid "Dictum" msgstr "Сентенція" -#: lib/layouts/scrclass.inc:361 +#: lib/layouts/scrclass.inc:377 msgid "Dictum Author" msgstr "Автор вислову" -#: lib/layouts/scrclass.inc:362 +#: lib/layouts/scrclass.inc:378 msgid "The author of this dictum" msgstr "Автор вислову" @@ -16306,47 +16416,47 @@ msgstr "Вкл" msgid "Place:" msgstr "Розташування:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:351 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352 msgid "Specialmail:" msgstr "Specialmail:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:369 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:267 lib/layouts/scrlttr2.layout:392 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393 msgid "Yourref" msgstr "Ваше посилання" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:281 lib/layouts/scrlttr2.layout:408 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409 msgid "Yourmail" msgstr "Ваша поштова адреса" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:284 lib/layouts/scrlttr2.layout:412 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413 msgid "Your letter of:" msgstr "Ваш лист від:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:288 lib/layouts/scrlttr2.layout:416 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:295 lib/layouts/scrlttr2.layout:424 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425 msgid "Customer" msgstr "Клієнт" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:298 lib/layouts/scrlttr2.layout:428 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429 msgid "Customer no.:" msgstr "Номер замовника:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:302 lib/layouts/scrlttr2.layout:432 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433 msgid "Invoice" msgstr "Накладна" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:305 lib/layouts/scrlttr2.layout:436 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437 msgid "Invoice no.:" msgstr "Номер рахунку:" @@ -16390,11 +16500,11 @@ msgstr "Логотип" msgid "Logo:" msgstr "Логотип:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:440 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441 msgid "EndLetter" msgstr "EndLetter" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:453 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454 msgid "End of letter" msgstr "Кінець листа" @@ -16560,7 +16670,7 @@ msgstr "Наліпка компакт-диска" msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Абзаци з формою" -#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "Circle" msgstr "Коло" @@ -16580,7 +16690,7 @@ msgstr "Шестикутник" msgid "Nut" msgstr "Гайка" -#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -16837,7 +16947,7 @@ msgstr "Листи" msgid "strikethrough" msgstr "Перекреслити" -#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "underline" msgstr "підкреслений" @@ -16954,7 +17064,7 @@ msgstr "Примітки у підвалі" msgid "Notes" msgstr "Нотатки" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778 msgid "Branches" msgstr "Версії" @@ -16979,8 +17089,8 @@ msgstr "примітка" msgid "Greyedout" msgstr "Висірене" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:175 -#: src/insets/InsetERT.cpp:176 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:189 +#: src/insets/InsetERT.cpp:190 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -16993,7 +17103,7 @@ msgstr "Тексти програм" msgid "List of Listings" msgstr "Список текстів програм" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Текст програм" @@ -17005,23 +17115,23 @@ msgstr "Idx" msgid "Argument" msgstr "Аргумент" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:714 msgid "unlabelled" msgstr "без мітки" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:721 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 lib/layouts/stdinsets.inc:761 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763 msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "див." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:754 lib/layouts/stdinsets.inc:762 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:756 lib/layouts/stdinsets.inc:764 msgid "page[[nomencl]]" msgstr "стор." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Позначення" @@ -17033,11 +17143,11 @@ msgstr "Verbatim*" msgid "Part \\thepart" msgstr "Частина \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/stdsections.inc:59 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Глава \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Додаток \\thechapter" @@ -17312,7 +17422,7 @@ msgstr "Для редакторів" msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -18573,7 +18683,7 @@ msgstr "Німецька (Швейцарія)" msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Німецька (Швейцарія, старий правопис)" -#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:636 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Грецька" @@ -19590,18 +19700,18 @@ msgstr "Копіювати як посилання|с" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2220 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493 -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -20934,7 +21044,8 @@ msgid "Code Preview Pane|P" msgstr "Панель перегляду коду|П" #: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Messages Pane|g" +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|M" msgstr "Панель повідомлень|м" #: lib/ui/stdmenus.inc:342 @@ -21531,7 +21642,7 @@ msgstr "Форми PDF|Ф" msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "Записи щодо загроз і застережень|г" -#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:688 +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" @@ -21564,11 +21675,11 @@ msgstr "Перевірити правопис" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Інтерактивна перевірка правопису" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1433 msgid "Undo" msgstr "Вернути" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1453 msgid "Redo" msgstr "Повторити" @@ -21618,16 +21729,19 @@ msgstr "Нетипові вставки" msgid "Toggle outline" msgstr "Перемкнути режим структури" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Перемкнути математичну панель" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Show math toolbar" +msgstr "Показати математичну панель" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Перемкнути панель інструментів таблиць" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Show table toolbar" +msgstr "Показати панель інструментів таблиць" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Toggle review toolbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Show review toolbar" msgstr "Увімкнути або вимкнути панель рецензування" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 @@ -21938,8 +22052,9 @@ msgstr "Вставити матрицю" msgid "Insert cases environment" msgstr "Блок варіантів" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Toggle math panels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Show math panels" msgstr "Перемкнути математичні панелі" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 @@ -21954,16 +22069,16 @@ msgstr "Математичні пробіли" msgid "Styles & classes" msgstr "Стилі і класи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Fractions" msgstr "Дроби" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Functions" msgstr "Функції" @@ -21975,33 +22090,33 @@ msgstr "Обрамлення" msgid "Big operators" msgstr "Великі оператори" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5163 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:515 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Arrows" msgstr "Стрілки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Стрілки (додатково)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Operators" msgstr "Оператори" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "Operators (extended)" msgstr "Оператори (додатково)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "Relations" msgstr "Зв'язки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "Relations (extended)" msgstr "Співвідношення (додатково)" @@ -22009,15 +22124,15 @@ msgstr "Співвідношення (додатково)" msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Заперечувальні співвідношення (додатково)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "Dots" msgstr "Крапки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Роздільники (фіксованого розміру)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Різне (додатково)" @@ -22065,31 +22180,31 @@ msgstr "Додати усування необов’язкових параме msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Фонетичні символи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "Легеневі приголосні IPA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "Нелегеневі приголосні IPA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "IPA Vowels" msgstr "Голосні IPA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "Інші символи IPA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "Суперсегменти IPA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "IPA Diacritics" msgstr "Діакритичні знаки IPA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "Тони і наголоси у словах IPA" @@ -22177,4060 +22292,4078 @@ msgstr "Переглянути інші формати" msgid "Update Other Formats" msgstr "Оновити інші формати" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]On" +msgstr "Рецензування" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]Off" +msgstr "Рецензування" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]Automatic" +msgstr "Рецензування" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 msgid "Version Control" msgstr "Керування версіями" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Register" msgstr "Зареєструватись" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Check-out for edit" msgstr "Отримати для редагування" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Check-in changes" msgstr "Внести зміни" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "View revision log" msgstr "Переглянути журнал версій" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Revert changes" msgstr "Скасувати зміни" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Compare with older revision" msgstr "Порівняти зі старішою версією" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Compare with last revision" msgstr "Порівняти з останньою версією" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Insert Version Info" msgstr "Вставити дані щодо версії" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Використати властивість блокування файлів SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Оновити локальний каталог зі сховища" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Spacings" msgstr "Пробіли" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Мінімальний пробіл\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Середній пробіл\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Товстий пробіл\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Пробіл у квадрат\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Пробіл у подвійний квадрат\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Від'ємний пробіл\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Заповнювач\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Горизонтальний заповнювач\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Вертикальний заповнювач\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Smash\t\\smash" msgstr "Smash\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "Верхній smash\t\\smasht" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "Нижній smash\t\\smashb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "Перекриття ліворуч\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "Перекриття за центром\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "Перекриття праворуч\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Roots" msgstr "Корені" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Квадратний корінь\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Корінь довільного степеня\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Styles & Classes" msgstr "Стилі і класи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Повноформатний стиль\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Звичайний текстовий стиль\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Стиль індексу (дрібний)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Стиль підіндексу (дуже дрібний)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "Клас зв’язку\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "Клас бінарного оператора\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Large operator class\t\\mathop" msgstr "Клас великого оператора\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Ordinary class\t\\mathord" msgstr "Порядковий клас\t\\mathord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Стандартний\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Красивий дріб (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Одиниця (км)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Одиниця (864 м)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Дробова одиниця (км/г)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Дробова одиниця (20 км/г)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Текстовий дріб\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Повноформатний дріб\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Неперервний дріб\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Неперервний дріб (лівий)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Неперервний дріб (правий)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Біноміальний коефіцієнт\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Текстовий біноміальний коефіцієнт\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Екранний біноміальний коефіцієнт\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Прямий\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Жирний\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Жирний символьний\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Без засічок\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Курсив\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Друкарський\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Дошковий\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 #, fuzzy msgid "Double stroke\t\\mathds" msgstr "Подвійний пункт:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Готичний\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Каліграфічний\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Формальний запис\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Режим звичайного тексту\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Frame Decorations" msgstr "Обрамлення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bar" msgstr "бар" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "check" msgstr "перевірка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "overline" msgstr "надкреслений" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 #, fuzzy msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" msgstr "Вставити написи на лівій або правій боковині" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 #, fuzzy msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" msgstr "Вставити написи на правій боковині" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 #, fuzzy msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" msgstr "Вставити написи на лівій боковині" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 #, fuzzy msgid "Insert side scripts (sidesetn)" msgstr "Вставити написи на боковині" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "pm" msgstr "п.о." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "cup" msgstr "чашка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "star" msgstr "зірка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "alpha" msgstr "альфа" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "beta" msgstr "бета" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "gamma" msgstr "гамма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "delta" msgstr "дельта" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "epsilon" msgstr "епсилон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varepsilon" msgstr "прописне епсилон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "zeta" msgstr "зета" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "eta" msgstr "ета" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "theta" msgstr "тета" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "vartheta" msgstr "прописне тета" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "iota" msgstr "йота" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "kappa" msgstr "каппа" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "lambda" msgstr "лямбда" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "mu" msgstr "мю" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "nu" msgstr "ню" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "xi" msgstr "ксі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "pi" msgstr "пі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varpi" msgstr "прописне пі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "rho" msgstr "ро" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "sigma" msgstr "сигма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "varsigma" msgstr "прописне сигма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "tau" msgstr "тау" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "upsilon" msgstr "іпсилон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "phi" msgstr "фі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "varphi" msgstr "прописне фі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "chi" msgstr "хі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "psi" msgstr "псі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "omega" msgstr "омега" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Delta" msgstr "Дельта" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "Theta" msgstr "Тета" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "Lambda" msgstr "Лямбда" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "Xi" msgstr "Ксі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "Pi" msgstr "π" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "Sigma" msgstr "Сигма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Upsilon" msgstr "Іпсілон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Phi" msgstr "Фі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Psi" msgstr "Псі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "Omega" msgstr "Омега" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "varGamma" msgstr "прописне Гама" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "varDelta" msgstr "прописне Дельта" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "varTheta" msgstr "прописне Тета" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "varLambda" msgstr "прописне Лямбда" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "varXi" msgstr "прописне Ксі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "varPi" msgstr "прописне Пі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "varSigma" msgstr "прописне Сигма" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varUpsilon" msgstr "прописне Іпсілон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "varPhi" msgstr "прописне Фі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "varPsi" msgstr "прописне Псі" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "varOmega" msgstr "прописне Омега" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "nabla" msgstr "набла" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "partial" msgstr "часткова похідна" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "infty" msgstr "нескінченність" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "prime" msgstr "штрих" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "emptyset" msgstr "порожня множина" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "exists" msgstr "існує" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "forall" msgstr "для всіх" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "imath" msgstr "математичне i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "jmath" msgstr "математичне j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "aleph" msgstr "алеф" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "angle" msgstr "кут" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "top" msgstr "зверху" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "flat" msgstr "плоский" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "triangle" msgstr "трикутник" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "Big Operators" msgstr "Великі оператори" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sum" msgstr "сума" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "Game" msgstr "Гра" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "diameter" msgstr "діаметр" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "bell" msgstr "дзвінок" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "pentagon" msgstr "п’ятикутник" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "octagon" msgstr "восьмикутник" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "sun" msgstr "сонце" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AC" msgstr "Блок живлення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "photon" msgstr "фотон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "gluon" msgstr "глюон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "cent" msgstr "цент" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "yen" msgstr "єна" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "davidsstar" msgstr "зірка Давида" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "maltese" msgstr "мальтійський хрест" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "eighthnote" msgstr "восьма нота" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "quarternote" msgstr "четверта нота" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "halfnote" msgstr "половинна нота" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "fullnote" msgstr "ціла нота" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "twonotes" msgstr "подвійна нота" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "female" msgstr "жінка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "male" msgstr "чоловік" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "fullmoon" msgstr "повний місяць" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "newmoon" msgstr "новий місяць" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "leftmoon" msgstr "місяць ліворуч" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "rightmoon" msgstr "місяць праворуч" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "astrosun" msgstr "сонце" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "mercury" msgstr "меркурій" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "venus" msgstr "венера" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "earth" msgstr "земля" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "mars" msgstr "марс" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "jupiter" msgstr "юпітер" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "saturn" msgstr "сатурн" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "uranus" msgstr "уран" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "neptune" msgstr "нептун" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "pluto" msgstr "плутон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "aries" msgstr "овен" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "taurus" msgstr "тілець" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "gemini" msgstr "близнюки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "cancer" msgstr "рак" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "leo" msgstr "лев" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "virgo" msgstr "діва" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "libra" msgstr "терези" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "scorpio" msgstr "скорпіон" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "sagittarius" msgstr "стрілець" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "capricornus" msgstr "козоріг" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "aquarius" msgstr "водолій" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "pisces" msgstr "риби" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "Subset" msgstr "Підмножина" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "Supset" msgstr "Надмножина" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "because" msgstr "тому що" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "therefore" msgstr "тому" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "between" msgstr "між" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Заперечувальні співвідношення (розширений набір)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "Cup" msgstr "Заглибина" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Глухий губно-губний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Дзвінкий губно-губний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Глухий альвеолярний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Дзвінкий альвеолярний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Глухий ретрофлексний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Дзвінкий ретрофлексний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Глухий твердопіднебінний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Глухий задньопіднебінний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Глухий язичковий проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Дзвінкий язичковий проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Glottal plosive" msgstr "Гортанний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Дзвінкий губно-губний носовий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Дзвінкий губно-зубний носовий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Дзвінкий ясенний носовий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Дзвінкий ретрофлексний носовий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний носовий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний носовий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Дзвінкий язичковий носовий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Дзвінкий губно-губний дрижачий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Дзвінкий ясенний дрижачий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Дзвінкий язичковий дрижачий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Дзвінкий ясенний одноударний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Дзвінкий ретрофлексний одноударний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Глухий губно-губний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Дзвінкий губно-губний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Глухий губно-зубний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Дзвінкий губно-зубний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Глухий зубний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Дзвінкий зубний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Глухий ясенний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Дзвінкий ясенний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Глухий заясенний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Дзвінкий заясенний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Глухий ретрофлексний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Дзвінкий ретрофлексний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Глухий твердопіднебінний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Глухий задньопіднебінний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Глухий язичковий фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Дзвінкий язичковий фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Глухий глотковий фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Дзвінкий глотковий фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Глухий гортанний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Дзвінкий гортанний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Глухий ясенний латеральний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Дзвінкий ясенний латеральний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Дзвінкий губно-зубний апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Дзвінкий ясенний апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Дзвінкий ретрофлексний апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Дзвінкий ясенний боковий апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Дзвінкий ретрофлексний латеральний апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний латеральний апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Дзвінкий м’якопіднебінний боковий апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Bilabial click" msgstr "Губно-губне клацальний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Dental click" msgstr "Зубний клацальний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "(За)ясенний клацальний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Заясенний клацальний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Ясенний боковий клацальний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Дзвінкий губно-губний імплозивний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Дзвінкий зубний/ясенний вибуховий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Дзвінкий твердопіднебінний вибуховий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Дзвінкий задньопіднебінний вибуховий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Дзвінкий язичковий вибуховий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Ejective mark" msgstr "Позначка виштовхування" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Неогублений голосний переднього ряду високого піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Огублений голосний переднього ряду високого піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Неогублений голосний середнього ряду високого піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Огублений голосний середнього ряду високого піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Неогублений голосний заднього ряду високого піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Огублений голосний заднього ряду високого піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Майже неогублений голосний майже переднього ряду високого піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Майже огублений голосний майже переднього ряду високого піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Майже огублений голосний майже заднього ряду високого піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Неогублений голосний переднього ряду високо-середнього піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Огублений голосний переднього ряду високо-середнього піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Неогублений голосний середнього ряду високо-середнього піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Огублений голосний середнього ряду високо-середнього піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Неогублений голосний заднього ряду високо-середнього піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Огублений голосний заднього ряду високо-середнього піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Середньо-центральний голосний (нейтральний)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Неогублено-середній голосний переднього ряду низького піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Огублений голосний переднього ряду низько-середнього піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Неогублений голосний середньо-центрального ряду низького піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Огублений голосний середнього ряду низько-середнього піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Огублений голосний заднього ряду високо-середнього піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Огублений голосний середньо-заднього ряду низького піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Майже неогублений голосний переднього ряду низького піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Near-open vowel" msgstr "Майже неогублений голосний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Неогублений голосний переднього ряду низького піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Огублений голосний переднього ряду низького піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Неогублений голосний заднього ряду низького піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Огублений голосний заднього ряду низького піднесення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Глухий губно-задньопіднебінний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Дзвінкий губно-задньопіднебінний апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Дзвінкий губно-твердопіднебінний апроксимант" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Глухий епігортанний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Дзвінкий епігортанний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Епігортанний проривний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Глухий ясенно-твердопіднебінний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Дзвінкий ясенно-твердопіднебінний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Дзвінкий ясенний боковий одноударний приголосний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Одночасно глухий заясенний та задньопіднебінний фрикативний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Top tie bar" msgstr "Верхня паличка зв’язку" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Нижня паличка зв’язку" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Long" msgstr "Довгий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Half-long" msgstr "Напівдовгий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Extra short" msgstr "Дуже короткий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Primary stress" msgstr "Основний наголос" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Secondary stress" msgstr "Вторинний наголос" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Другорядна (нижня) група" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Основна (інтонаційна) група" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Syllable break" msgstr "Кінець складу" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "З’єднання (відсутність поділу)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Voiceless" msgstr "Глухий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Глухий (верхній)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Voiced" msgstr "Дзвінкий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Breathy voiced" msgstr "Дзвінкий шепіт" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Creaky voiced" msgstr "Хрипкий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Linguolabial" msgstr "Язиково-губний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Dental" msgstr "Зубний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Apical" msgstr "Апікальний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Laminal" msgstr "Ламінальний" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Aspirated" msgstr "Придих" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "More rounded" msgstr "Більше огублення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Less rounded" msgstr "Менше огублення" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Advanced" msgstr "Розвинений" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Retracted" msgstr "Нерозвинений" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Centralized" msgstr "Централізований" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Mid-centralized" msgstr "Середньо-централізований" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Syllabic" msgstr "Складовий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Non-syllabic" msgstr "Нескладовий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Rhoticity" msgstr "З призвуком r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Labialized" msgstr "Огублений" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Palatized" msgstr "Палатизований" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Velarized" msgstr "Веляризований" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 msgid "Pharyngialized" msgstr "Фарингалізований" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Веляризований або фарингалізований" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 msgid "Raised" msgstr "Піднятий" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 msgid "Lowered" msgstr "Знижений" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 msgid "Advanced tongue root" msgstr "З висуванням основи язика" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Без висування основи язика" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 msgid "Nasalized" msgstr "Назалізований" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 msgid "Nasal release" msgstr "Носовий видих" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 msgid "Lateral release" msgstr "Бічний видих" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 msgid "No audible release" msgstr "Без чутного видиху" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1476 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Додаткова висота (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1477 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Додаткова висота (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1478 msgid "High (accent)" msgstr "Високий (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479 msgid "High (tone letter)" msgstr "Високий (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480 msgid "Mid (accent)" msgstr "Середній (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Середній (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482 msgid "Low (accent)" msgstr "Низький (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Низький (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Дуже низький (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Дуже низький (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486 msgid "Downstep" msgstr "Зниження на крок" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487 msgid "Upstep" msgstr "Підвищення тону на крок" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488 msgid "Rising (accent)" msgstr "Підвищення (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Підвищення (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490 msgid "Falling (accent)" msgstr "Зниження (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Зниження (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492 msgid "High rising (accent)" msgstr "Високе підвищення (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Високе підвищення (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Невеличке підвищення (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Невеличке підвищення (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Підвищення-спадання (акцент)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Підвищення-спадання (літера тону)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498 msgid "Global rise" msgstr "Загальне підняття" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499 msgid "Global fall" msgstr "Загальне спадання" @@ -26446,485 +26579,489 @@ msgstr "Рисунок Xfig" msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Рисунок Xfig.\n" -#: lib/configure.py:640 +#: lib/configure.py:710 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:640 +#: lib/configure.py:710 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:643 +#: lib/configure.py:713 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:646 +#: lib/configure.py:716 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:649 +#: lib/configure.py:719 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:649 +#: lib/configure.py:719 msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:722 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:725 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:728 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:729 msgid "SVG (compressed)" msgstr "SVG (стиснутий)" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:732 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:733 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:734 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:734 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:735 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:666 +#: lib/configure.py:736 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:668 +#: lib/configure.py:738 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:669 +#: lib/configure.py:739 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:670 +#: lib/configure.py:740 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:741 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:682 +#: lib/configure.py:752 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Звичайний текст (вивід chess)" -#: lib/configure.py:683 +#: lib/configure.py:753 #, fuzzy msgid "DocBook 5" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:754 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:755 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:686 +#: lib/configure.py:756 +msgid "ePub" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:757 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:687 +#: lib/configure.py:758 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:687 +#: lib/configure.py:758 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:760 msgid "Sweave (Japanese)" msgstr "Sweave (японською)" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:760 msgid "Sweave (Japanese)|S" msgstr "Sweave (японською)|S" -#: lib/configure.py:690 +#: lib/configure.py:761 msgid "R/S code" msgstr "Код R/S" -#: lib/configure.py:692 +#: lib/configure.py:763 msgid "Rnw (knitr, Japanese)" msgstr "Rnw (knitr, японською)" -#: lib/configure.py:693 +#: lib/configure.py:764 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)" -#: lib/configure.py:694 +#: lib/configure.py:765 msgid "LilyPond book (pLaTeX)" msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:766 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (звичайний)" -#: lib/configure.py:695 +#: lib/configure.py:766 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (звичайний)|L" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:767 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:768 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:769 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:770 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (буфер обміну)" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:771 msgid "Plain text" msgstr "Звичайний текст" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:771 msgid "Plain text|a" msgstr "Звичайний текст|т" -#: lib/configure.py:701 +#: lib/configure.py:772 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Звичайний текст (pstotext)" -#: lib/configure.py:702 +#: lib/configure.py:773 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Звичайний текст (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:703 +#: lib/configure.py:774 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Звичайний текст (catdvi)" -#: lib/configure.py:704 +#: lib/configure.py:775 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Звичайний текст, з'єднати рядки" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:776 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Інформація (Beamer)" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:780 msgid "LilyPond music" msgstr "Музика LilyPond" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:783 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Gnumeric" -#: lib/configure.py:713 +#: lib/configure.py:784 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Excel" -#: lib/configure.py:714 +#: lib/configure.py:785 msgid "MS Excel Office Open XML" msgstr "MS Excel Office Open XML" -#: lib/configure.py:715 +#: lib/configure.py:786 #, fuzzy msgid "XHTML Table (for spreadsheets)" msgstr "Таблиця HTML (для електронних таблиць)" -#: lib/configure.py:716 +#: lib/configure.py:787 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "Таблиця HTML (для електронних таблиць)" -#: lib/configure.py:717 +#: lib/configure.py:788 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "електронні таблиці OpenDocument" -#: lib/configure.py:720 +#: lib/configure.py:791 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:720 +#: lib/configure.py:791 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:726 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242 +#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:734 +#: lib/configure.py:805 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:735 +#: lib/configure.py:806 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (без обрізання)" -#: lib/configure.py:736 lib/examples/Articles:0 +#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (обрізаний)" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:808 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:808 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:746 +#: lib/configure.py:817 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:746 +#: lib/configure.py:817 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:747 +#: lib/configure.py:818 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:747 +#: lib/configure.py:818 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:819 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:819 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:749 +#: lib/configure.py:820 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:749 +#: lib/configure.py:820 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:821 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:821 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:751 +#: lib/configure.py:822 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (графіка)" -#: lib/configure.py:752 lib/examples/Articles:0 +#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (обрізаний)" -#: lib/configure.py:753 +#: lib/configure.py:824 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (низька роздільність)" -#: lib/configure.py:754 +#: lib/configure.py:825 #, fuzzy msgid "PDF (DocBook)" msgstr "Книги (DocBook)" -#: lib/configure.py:759 +#: lib/configure.py:830 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:759 +#: lib/configure.py:830 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:831 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:831 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:763 +#: lib/configure.py:834 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803 +#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803 +#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:769 +#: lib/configure.py:840 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:772 +#: lib/configure.py:843 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:773 +#: lib/configure.py:844 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:774 +#: lib/configure.py:845 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:775 +#: lib/configure.py:846 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:778 +#: lib/configure.py:849 msgid "Rich Text Format" msgstr "Формат тексту з форматуванням" -#: lib/configure.py:779 +#: lib/configure.py:850 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:779 +#: lib/configure.py:850 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:780 +#: lib/configure.py:851 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "MS Word Office Open XML" -#: lib/configure.py:780 +#: lib/configure.py:851 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "MS Word Office Open XML|O" -#: lib/configure.py:783 +#: lib/configure.py:854 msgid "Table (CSV)" msgstr "Таблиця (CSV)" -#: lib/configure.py:785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475 +#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:786 +#: lib/configure.py:857 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:787 +#: lib/configure.py:858 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:788 +#: lib/configure.py:859 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:789 +#: lib/configure.py:860 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:790 +#: lib/configure.py:861 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:791 +#: lib/configure.py:862 msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:792 +#: lib/configure.py:863 msgid "LyX 2.2.x" msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:793 +#: lib/configure.py:864 #, fuzzy msgid "LyX 2.3.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:794 +#: lib/configure.py:865 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:795 +#: lib/configure.py:866 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:796 +#: lib/configure.py:867 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:797 +#: lib/configure.py:868 msgid "LyX Preview" msgstr "Попередній перегляд LyX" -#: lib/configure.py:798 +#: lib/configure.py:869 msgid "pdf_tex" msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:798 +#: lib/configure.py:869 msgid "pdf_tex|PDFTEX" msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:799 +#: lib/configure.py:870 msgid "Program" msgstr "Програма" -#: lib/configure.py:800 +#: lib/configure.py:871 msgid "ps_tex" msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:800 +#: lib/configure.py:871 msgid "ps_tex|PSTEX" msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 msgid "Windows Metafile" msgstr "Метафайл Windows" -#: lib/configure.py:802 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Вдосконалений метафайл" -#: lib/configure.py:922 +#: lib/configure.py:993 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1166 +#: lib/configure.py:1248 msgid "gnuplot" msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1166 +#: lib/configure.py:1248 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1243 +#: lib/configure.py:1325 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Архів LyX (zip)" -#: lib/configure.py:1246 +#: lib/configure.py:1328 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Архів LyX (tar.gz)" @@ -26958,20 +27095,11 @@ msgstr "gnuplot" msgid "External Material" msgstr "зовнішній об'єкт" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Pic" -msgstr "" - #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Itemize Bullets" msgstr "Перелік" -#: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "XY-Figure" -msgstr "Рисунок" - #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Minted File Listing" @@ -26992,6 +27120,15 @@ msgstr "&Швидкий перегляд:" msgid "Minted Listings" msgstr "Список текстів програм" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "XY-Figure" +msgstr "Рисунок" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "" + #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Graphics and Insets" @@ -26999,17 +27136,17 @@ msgstr "&Графічний драйвер:" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Serial Letter 1" +msgid "Serial Letter 3" msgstr "Лист івритом" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Serial Letter 2" +msgid "Serial Letter 1" msgstr "Лист івритом" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Serial Letter 3" +msgid "Serial Letter 2" msgstr "Лист івритом" #: lib/examples/Articles:0 @@ -27022,10 +27159,6 @@ msgstr "Адреса" msgid "Noweb Listerrors" msgstr "Звіт Noweb" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "Записи щодо загроз і застережень" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Multilingual Captions" msgstr "Багатомовні підписи" @@ -27035,19 +27168,18 @@ msgstr "Багатомовні підписи" msgid "Noweb2LyX" msgstr "Noweb" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Записи щодо загроз і застережень" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "LilyPond Book" msgstr "Книга LilyPond" -#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764 +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761 msgid "Modules" msgstr "Модулі" -#: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Beamer (Complex)" -msgstr "Нотатка beamer" - #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Foils Landslide" @@ -27060,18 +27192,23 @@ msgstr "FoilTeX" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Welcome" -msgstr "Ласкаво просимо до LyX!" +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Нотатка beamer" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" -msgstr "Багатомовні підписи|Б" +msgid "Welcome" +msgstr "Ласкаво просимо до LyX!" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Multilingual Typesetting with platex" msgstr "" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" +msgstr "Багатомовні підписи|Б" + #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "IEEE Transactions Conference" @@ -27084,8 +27221,8 @@ msgstr "Стаття Beamer (KOMA-Script)" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "IEEE Transactions Journal" -msgstr "Праці IEEE" +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Математичні символи" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy @@ -27094,8 +27231,8 @@ msgstr "Springer SV Global (версія 3)" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Mathematical Monthly" -msgstr "Математичні символи" +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "Праці IEEE" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy @@ -27104,57 +27241,62 @@ msgstr "Посилання" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "09 Appendix" -msgstr "Додаток" +msgid "02 Foreword" +msgstr "Передмова" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "04 Acknowledgements" -msgstr "Подяки" +msgid "05 Contributor List" +msgstr "Список співавторів" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "08 Author" -msgstr "Автор" +msgid "07 Part" +msgstr "Частина" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "07 Part" -msgstr "Частина" +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "Подяки" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "02 Foreword" +msgid "03 Preface" msgstr "Передмова" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "05 Contributor List" -msgstr "Список співавторів" +msgid "08 Author" +msgstr "Автор" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "00 Main File" -msgstr "Немає файла" +msgid "01 Dedication" +msgstr "Присвята" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "10 Glossary" -msgstr "Глоса" +msgid "09 Appendix" +msgstr "Додаток" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Acronym" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "00 Main File" +msgstr "Немає файла" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "01 Dedication" -msgstr "Присвята" +msgid "10 Glossary" +msgstr "Глоса" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "03 Preface" -msgstr "Передмова" +msgid "09 Glossary" +msgstr "Глоса" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy @@ -27165,11 +27307,6 @@ msgstr "Частина" msgid "05 Acronym" msgstr "" -#: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "07 Chapter" -msgstr "Глава" - #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "10 Solutions" @@ -27182,8 +27319,8 @@ msgstr "Додаток" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "09 Glossary" -msgstr "Глоса" +msgid "07 Chapter" +msgstr "Глава" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy @@ -27195,11 +27332,6 @@ msgstr "Колір" msgid "Simple" msgstr "Просте резюме" -#: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Chapter 2" -msgstr "Глава" - #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Main File" @@ -27210,6 +27342,11 @@ msgstr "Немає файла" msgid "Chapter 1" msgstr "Глава" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chapter 2" +msgstr "Глава" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "PhD Thesis" msgstr "" @@ -27261,11 +27398,11 @@ msgstr "Немає року" msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Запис бібліографії не знайдено!" -#: src/Buffer.cpp:444 +#: src/Buffer.cpp:447 msgid "Disk Error: " msgstr "Дискова помилка: " -#: src/Buffer.cpp:445 +#: src/Buffer.cpp:448 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -27273,45 +27410,45 @@ msgstr "" "LyX не вдалося створити тимчасовий каталог `%1$s' (Можливо, немає місця на " "диску?)" -#: src/Buffer.cpp:574 +#: src/Buffer.cpp:577 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX намагається закрити документ, у який внесено незбережені зміни!\n" -#: src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:1664 +#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1665 msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "Не вдалося зберегти! Документ втрачено." -#: src/Buffer.cpp:580 +#: src/Buffer.cpp:583 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Спроба закрити документ зі змінами!" -#: src/Buffer.cpp:589 +#: src/Buffer.cpp:592 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Неможливо створити тимчасову теку %1$s" -#: src/Buffer.cpp:997 src/Text.cpp:572 +#: src/Buffer.cpp:998 src/Text.cpp:572 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Невідома позначка: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1007 src/Buffer.cpp:1031 +#: src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1032 msgid "Document header error" msgstr "Помилка у головній частині" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "відсутнє \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:1030 +#: src/Buffer.cpp:1031 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "відсутнє \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1041 src/Buffer.cpp:3012 +#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3015 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано" -#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3013 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " @@ -27324,39 +27461,39 @@ msgstr "" "Будь ласка встановіть обидва пакунки або перевизначте \\lyxadded та " "\\lyxdeleted у преамбулі LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1084 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 +#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 #: src/insets/InsetIndex.cpp:651 msgid "Index" msgstr "Індекс" -#: src/Buffer.cpp:1190 +#: src/Buffer.cpp:1191 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не знайдено" -#: src/Buffer.cpp:1191 +#: src/Buffer.cpp:1192 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1$s»." -#: src/Buffer.cpp:1219 src/Buffer.cpp:1293 +#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1294 msgid "Document format failure" msgstr "Стиль документа помилковий" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s несподівано обривається і отже мабуть пошкоджений." -#: src/Buffer.cpp:1294 +#: src/Buffer.cpp:1295 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s не є придатним для читання документом LyX." -#: src/Buffer.cpp:1321 +#: src/Buffer.cpp:1322 msgid "Conversion failed" msgstr "Перетворення не вдалося" -#: src/Buffer.cpp:1322 +#: src/Buffer.cpp:1323 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -27365,11 +27502,11 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але тимчасовий файл для перетворення не " "може бути створений." -#: src/Buffer.cpp:1332 +#: src/Buffer.cpp:1333 msgid "Conversion script not found" msgstr "Журнал керування версіями не знайдено." -#: src/Buffer.cpp:1333 +#: src/Buffer.cpp:1334 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -27378,11 +27515,11 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт перетворення lyx2lyx не " "знайдено." -#: src/Buffer.cpp:1356 src/Buffer.cpp:1363 +#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:1364 msgid "Conversion script failed" msgstr "Неможливо знайти сценарій перетворення." -#: src/Buffer.cpp:1357 +#: src/Buffer.cpp:1358 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -27391,7 +27528,7 @@ msgstr "" "%1$s походить зі старішої версії LyX, скрипт lyx2lyx не зміг його " "перетворити." -#: src/Buffer.cpp:1364 +#: src/Buffer.cpp:1365 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -27400,18 +27537,18 @@ msgstr "" "%1$s походить з новішої версії LyX, отже скрипт lyx2lyx не зміг його " "перетворити." -#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:4700 src/Buffer.cpp:4793 +#: src/Buffer.cpp:1444 src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4799 msgid "File is read-only" msgstr "Документ доступний лише для читання" -#: src/Buffer.cpp:1444 +#: src/Buffer.cpp:1445 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "Запис до файл %1$s неможливий, оскільки цей файл позначено як призначений " "лише для читання." -#: src/Buffer.cpp:1453 +#: src/Buffer.cpp:1454 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -27420,21 +27557,21 @@ msgstr "" "Документ %1$s було змінено зовнішньою програмою. ви справді бажаєте " "перезаписати цей файл?" -#: src/Buffer.cpp:1455 +#: src/Buffer.cpp:1456 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписати змінений файл?" -#: src/Buffer.cpp:1456 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 +#: src/Buffer.cpp:1457 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписати" -#: src/Buffer.cpp:1521 +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid "Backup failure" msgstr "Помилка резервного копіювання" -#: src/Buffer.cpp:1522 +#: src/Buffer.cpp:1523 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -27443,11 +27580,11 @@ msgstr "" "Не вдалося створити файл резервної копії %1$s.\n" "Будь ласка перевірте чи існує відповідна тека і чи доступна вона для запису." -#: src/Buffer.cpp:1557 src/Buffer.cpp:1568 +#: src/Buffer.cpp:1558 src/Buffer.cpp:1569 msgid "Write failure" msgstr "Помилка запису" -#: src/Buffer.cpp:1558 +#: src/Buffer.cpp:1559 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -27464,7 +27601,7 @@ msgstr "" "Резервну копію початкового файла збережено як\n" " %3$s" -#: src/Buffer.cpp:1569 +#: src/Buffer.cpp:1570 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -27477,42 +27614,42 @@ msgstr "" "Але файл успішно збережено як\n" " %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1585 +#: src/Buffer.cpp:1586 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Зберігається документ %1$s…" -#: src/Buffer.cpp:1600 +#: src/Buffer.cpp:1601 msgid " could not write file!" msgstr " не вдалося записати до файла!" -#: src/Buffer.cpp:1608 +#: src/Buffer.cpp:1609 msgid " done." msgstr " виконано." -#: src/Buffer.cpp:1623 +#: src/Buffer.cpp:1624 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Спроба зберегти документ %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1633 src/Buffer.cpp:1646 src/Buffer.cpp:1660 +#: src/Buffer.cpp:1634 src/Buffer.cpp:1647 src/Buffer.cpp:1661 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Здається, вдалося зберегти до %1$s. Уфф…\n" -#: src/Buffer.cpp:1636 +#: src/Buffer.cpp:1637 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Помилка збереження файла! Повторна спроба…\n" -#: src/Buffer.cpp:1650 +#: src/Buffer.cpp:1651 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Помилка збереження файла! Ще одна спроба…\n" -#: src/Buffer.cpp:1746 +#: src/Buffer.cpp:1747 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Виявлено виключення під час роботи Iconv" -#: src/Buffer.cpp:1747 +#: src/Buffer.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " @@ -27520,12 +27657,12 @@ msgid "" "Document>Settings>Language." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1779 +#: src/Buffer.cpp:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1782 +#: src/Buffer.cpp:1783 #, fuzzy msgid "" "Some characters of your document are not representable in specific verbatim " @@ -27536,12 +27673,12 @@ msgstr "" "кодуванні.\n" "Допомогти може зміна кодування документа на utf8." -#: src/Buffer.cpp:1787 +#: src/Buffer.cpp:1788 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1790 +#: src/Buffer.cpp:1791 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -27551,19 +27688,19 @@ msgstr "" "кодуванні.\n" "Допомогти може зміна кодування документа на utf8." -#: src/Buffer.cpp:1798 +#: src/Buffer.cpp:1799 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Спроба перетворення iconv зазнала невдачі" -#: src/Buffer.cpp:1803 +#: src/Buffer.cpp:1804 msgid "conversion failed" msgstr "невдале перетворення" -#: src/Buffer.cpp:1915 src/insets/InsetGraphics.cpp:905 +#: src/Buffer.cpp:1916 src/insets/InsetGraphics.cpp:905 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Непридатні для кодування символи у шляху до файла" -#: src/Buffer.cpp:1917 +#: src/Buffer.cpp:1918 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -27588,31 +27725,31 @@ msgstr "" "Виберіть належне кодування документа (наприклад, utf8)\n" "або змініть шлях до файла." -#: src/Buffer.cpp:2008 +#: src/Buffer.cpp:2009 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Підтримку мов %1$s передбачено лише у Babel." -#: src/Buffer.cpp:2009 +#: src/Buffer.cpp:2010 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Підтримку мови %1$s передбачено лише у Babel." -#: src/Buffer.cpp:2019 +#: src/Buffer.cpp:2020 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Підтримку мов %1$s передбачено лише у Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:2020 +#: src/Buffer.cpp:2021 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Підтримку мови %1$s передбачено лише у Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:2026 +#: src/Buffer.cpp:2027 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Несумісні мови!" -#: src/Buffer.cpp:2028 +#: src/Buffer.cpp:2029 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -27623,53 +27760,53 @@ msgstr "" "оскільки для їхнього використання потрібні різні мовні пакунки:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2322 +#: src/Buffer.cpp:2323 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex…" -#: src/Buffer.cpp:2341 +#: src/Buffer.cpp:2342 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-помилка" -#: src/Buffer.cpp:2342 +#: src/Buffer.cpp:2343 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex закінчив роботу успішно." -#: src/Buffer.cpp:2717 +#: src/Buffer.cpp:2718 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2821 +#: src/Buffer.cpp:2822 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2830 +#: src/Buffer.cpp:2831 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Помилка під час спроби створити буквальний текст програми." -#: src/Buffer.cpp:2906 +#: src/Buffer.cpp:2907 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Гілки з назвою «%1$s» не існує." -#: src/Buffer.cpp:2939 +#: src/Buffer.cpp:2940 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Гілка з назвою «%1$s» вже існує." -#: src/Buffer.cpp:2994 +#: src/Buffer.cpp:2997 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Помилка під час спроби переглянути файл результатів." -#: src/Buffer.cpp:3356 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2496 -#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606 msgid "Invalid filename" msgstr "Некоректна назва файла" -#: src/Buffer.cpp:3357 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " @@ -27678,12 +27815,12 @@ msgstr "" "Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки " "експортованого файла LaTeX: " -#: src/Buffer.cpp:3362 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Проблемна назва файла для DVI" -#: src/Buffer.cpp:3363 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:3366 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " @@ -27692,11 +27829,11 @@ msgstr "" "Нижчезазначена назва файла ймовірно спричинить проблеми під час обробки " "експортованого файла LaTeX і відкриття створеного файла DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3402 src/insets/InsetBibtex.cpp:349 +#: src/Buffer.cpp:3405 src/insets/InsetBibtex.cpp:349 msgid "Export Warning!" msgstr "Попередження під час експорту!" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -27704,55 +27841,55 @@ msgstr "" "У шляхах до баз даних BibTeX присутні пробіли.\n" "BibTeX їх не знайде." -#: src/Buffer.cpp:4074 +#: src/Buffer.cpp:4080 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Перегляд коду джерела для абзацу %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4079 +#: src/Buffer.cpp:4085 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Попередній перегляд коду джерела з параграфа %1$s до %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4134 +#: src/Buffer.cpp:4140 msgid "Preview source code" msgstr "Попередній перегляд джерела" -#: src/Buffer.cpp:4136 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Preview preamble" msgstr "Преамбула попереднього перегляду" -#: src/Buffer.cpp:4138 +#: src/Buffer.cpp:4144 msgid "Preview body" msgstr "Текст попереднього перегляду" -#: src/Buffer.cpp:4154 +#: src/Buffer.cpp:4160 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "У простого тексту не буває преамбули." -#: src/Buffer.cpp:4291 +#: src/Buffer.cpp:4297 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автозбереження поточного документа…" -#: src/Buffer.cpp:4413 +#: src/Buffer.cpp:4419 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4417 +#: src/Buffer.cpp:4423 #, fuzzy, c-format msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" msgstr "Різні параметри use-non-TeX-fonts" -#: src/Buffer.cpp:4419 +#: src/Buffer.cpp:4425 msgid "Couldn't export file" msgstr "Неможливо експортувати файл" -#: src/Buffer.cpp:4487 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638 +#: src/Buffer.cpp:4493 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656 msgid "File name error" msgstr "Помилкова назва файла" -#: src/Buffer.cpp:4488 +#: src/Buffer.cpp:4494 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -27761,21 +27898,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4577 src/Buffer.cpp:4607 src/frontends/qt/GuiView.cpp:747 +#: src/Buffer.cpp:4583 src/Buffer.cpp:4613 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752 msgid "Document export cancelled." msgstr "Експорт документа скасовано." -#: src/Buffer.cpp:4610 +#: src/Buffer.cpp:4616 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4617 +#: src/Buffer.cpp:4623 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ експортовано як %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4686 +#: src/Buffer.cpp:4692 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -27786,19 +27923,19 @@ msgstr "" "\n" "Відновити?" -#: src/Buffer.cpp:4689 +#: src/Buffer.cpp:4695 msgid "Load emergency save?" msgstr "Завантажити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:4690 +#: src/Buffer.cpp:4696 msgid "&Recover" msgstr "&Відновити" -#: src/Buffer.cpp:4690 +#: src/Buffer.cpp:4696 msgid "&Load Original" msgstr "&Завантажити оригінал" -#: src/Buffer.cpp:4701 +#: src/Buffer.cpp:4707 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -27808,15 +27945,15 @@ msgstr "" "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з " "іншою назвою." -#: src/Buffer.cpp:4708 +#: src/Buffer.cpp:4714 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ було успішно відновлено." -#: src/Buffer.cpp:4710 +#: src/Buffer.cpp:4716 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Не вдалося відновити документ." -#: src/Buffer.cpp:4711 +#: src/Buffer.cpp:4717 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -27825,51 +27962,51 @@ msgstr "" "Вилучити аварійну копію?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4715 src/Buffer.cpp:4727 +#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4733 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Вилучити файл аварійної копії?" -#: src/Buffer.cpp:4716 src/Buffer.cpp:4729 +#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735 msgid "&Keep" msgstr "&Зберегти" -#: src/Buffer.cpp:4720 +#: src/Buffer.cpp:4726 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Аварійну копію вилучено" -#: src/Buffer.cpp:4721 +#: src/Buffer.cpp:4727 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!" -#: src/Buffer.cpp:4728 +#: src/Buffer.cpp:4734 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Вилучити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:4751 +#: src/Buffer.cpp:4757 #, fuzzy msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Вилучити файл аварійної копії?" -#: src/Buffer.cpp:4752 +#: src/Buffer.cpp:4758 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " "this file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4757 +#: src/Buffer.cpp:4763 #, fuzzy msgid "Emergency File Renames" msgstr "Аварійну копію вилучено" -#: src/Buffer.cpp:4758 +#: src/Buffer.cpp:4764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Emergency file renamed as:\n" " %1$s" msgstr "Аварійну копію вилучено" -#: src/Buffer.cpp:4781 +#: src/Buffer.cpp:4787 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -27880,19 +28017,19 @@ msgstr "" "\n" "Завантажити її?" -#: src/Buffer.cpp:4783 +#: src/Buffer.cpp:4789 msgid "Load backup?" msgstr "Повернутися до резервної?" -#: src/Buffer.cpp:4784 +#: src/Buffer.cpp:4790 msgid "&Load backup" msgstr "&Завантажити резервну" -#: src/Buffer.cpp:4784 +#: src/Buffer.cpp:4790 msgid "Load &original" msgstr "Завантажити &оригінал" -#: src/Buffer.cpp:4794 +#: src/Buffer.cpp:4800 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -27902,16 +28039,16 @@ msgstr "" "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з " "іншою назвою." -#: src/Buffer.cpp:5187 src/insets/InsetCaption.cpp:408 +#: src/Buffer.cpp:5195 src/insets/InsetCaption.cpp:408 msgid "Senseless!!! " msgstr "Немає сенсу!!! " -#: src/Buffer.cpp:5430 +#: src/Buffer.cpp:5450 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перевантажено." -#: src/Buffer.cpp:5433 +#: src/Buffer.cpp:5453 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s." @@ -28023,8 +28160,13 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Документ неможливо зберегти!" -#: src/BufferParams.cpp:1760 src/BufferParams.cpp:2202 src/Encoding.cpp:253 -#: src/Paragraph.cpp:2885 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/BufferParams.cpp:1059 src/Color.cpp:281 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "висірений текст вкладки" + +#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:253 +#: src/Paragraph.cpp:2960 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 @@ -28033,8 +28175,8 @@ msgstr "Документ неможливо зберегти!" msgid "LyX Warning: " msgstr "Попередження LyX: " -#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:254 -#: src/Paragraph.cpp:2886 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 +#: src/BufferParams.cpp:1762 src/BufferParams.cpp:2204 src/Encoding.cpp:254 +#: src/Paragraph.cpp:2961 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299 #: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 @@ -28042,12 +28184,12 @@ msgstr "Попередження LyX: " msgid "uncodable character" msgstr "непридатний для кодування символ" -#: src/BufferParams.cpp:1774 +#: src/BufferParams.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Uncodable character in class options" msgstr "Непридатні для кодування символи у вкладці тексту програми" -#: src/BufferParams.cpp:1776 +#: src/BufferParams.cpp:1777 #, fuzzy, c-format msgid "" "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " @@ -28066,11 +28208,11 @@ msgstr "" "Виберіть відповідне кодування документа (наприклад utf8)\n" "або змініть преамбулу." -#: src/BufferParams.cpp:2216 +#: src/BufferParams.cpp:2217 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Непридатні для кодування символи у преамбулі користувача" -#: src/BufferParams.cpp:2218 +#: src/BufferParams.cpp:2219 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -28089,7 +28231,7 @@ msgstr "" "Виберіть відповідне кодування документа (наприклад utf8)\n" "або змініть преамбулу." -#: src/BufferParams.cpp:2533 +#: src/BufferParams.cpp:2534 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -28103,11 +28245,11 @@ msgstr "" "Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями\n" "LyX не вдасться створити бажаний документ на виході." -#: src/BufferParams.cpp:2539 +#: src/BufferParams.cpp:2540 msgid "Document class not found" msgstr "Клас документів не знайдено" -#: src/BufferParams.cpp:2546 +#: src/BufferParams.cpp:2547 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -28121,156 +28263,156 @@ msgstr "" "Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями.\n" "LyX не вдасться створити бажаний документ на виході." -#: src/BufferParams.cpp:2552 src/BufferView.cpp:1364 src/BufferView.cpp:1396 +#: src/BufferParams.cpp:2553 src/BufferView.cpp:1385 src/BufferView.cpp:1417 msgid "Could not load class" msgstr "Не вдалося завантажити клас" -#: src/BufferParams.cpp:2597 +#: src/BufferParams.cpp:2598 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Помилка під час читання внутрішньої інформації формату" -#: src/BufferParams.cpp:2598 src/TextClass.cpp:1916 src/TextClass.cpp:1949 +#: src/BufferParams.cpp:2599 src/TextClass.cpp:1934 src/TextClass.cpp:1967 msgid "Read Error" msgstr "Помилка читання" -#: src/BufferView.cpp:177 +#: src/BufferView.cpp:178 msgid "No more insets" msgstr "Більше немає вставок" -#: src/BufferView.cpp:816 +#: src/BufferView.cpp:834 msgid "Save bookmark" msgstr "Зберегти закладку" -#: src/BufferView.cpp:1034 +#: src/BufferView.cpp:1054 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Перетворюю документ у новий клас документа…" -#: src/BufferView.cpp:1079 +#: src/BufferView.cpp:1099 msgid "Document is read-only" msgstr "Документ доступний тільки для читання" -#: src/BufferView.cpp:1081 +#: src/BufferView.cpp:1101 msgid "Document has been modified externally" msgstr "До документа внесено зміни за допомогою зовнішньої програми" -#: src/BufferView.cpp:1090 +#: src/BufferView.cpp:1110 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Цю частину документа вилучено" -#: src/BufferView.cpp:1133 src/BufferView.cpp:2175 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4086 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174 +#: src/BufferView.cpp:1153 src/BufferView.cpp:2212 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла." -#: src/BufferView.cpp:1362 src/BufferView.cpp:1394 +#: src/BufferView.cpp:1383 src/BufferView.cpp:1415 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Не вдалося завантажити клас документів «%1$s»." -#: src/BufferView.cpp:1420 +#: src/BufferView.cpp:1441 msgid "No further undo information" msgstr "Більше немає інформації для відміни" -#: src/BufferView.cpp:1440 +#: src/BufferView.cpp:1461 msgid "No further redo information" msgstr "Немає подальшої інформації для повтору скасованої дії" -#: src/BufferView.cpp:1634 src/BufferView.cpp:1649 src/BufferView.cpp:1661 +#: src/BufferView.cpp:1652 src/BufferView.cpp:1667 src/BufferView.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Search string not found!" msgstr "Рядок не знайдено." -#: src/BufferView.cpp:1682 +#: src/BufferView.cpp:1719 msgid "Mark off" msgstr "Позначку вимкнено" -#: src/BufferView.cpp:1688 +#: src/BufferView.cpp:1725 msgid "Mark on" msgstr "Позначку увімкнено" -#: src/BufferView.cpp:1695 +#: src/BufferView.cpp:1732 msgid "Mark removed" msgstr "Позначку вилучено" -#: src/BufferView.cpp:1698 +#: src/BufferView.cpp:1735 msgid "Mark set" msgstr "Позначку встановлено" -#: src/BufferView.cpp:1789 +#: src/BufferView.cpp:1826 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Статистичні дані вибраного фрагмента:" -#: src/BufferView.cpp:1791 +#: src/BufferView.cpp:1828 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Статистичні дані документа:" -#: src/BufferView.cpp:1794 +#: src/BufferView.cpp:1831 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d слів" -#: src/BufferView.cpp:1796 +#: src/BufferView.cpp:1833 msgid "One word" msgstr "Одне слово" -#: src/BufferView.cpp:1799 +#: src/BufferView.cpp:1836 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d символів (разом з пробілами)" -#: src/BufferView.cpp:1802 +#: src/BufferView.cpp:1839 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Один символ (разом з пробілами)" -#: src/BufferView.cpp:1805 +#: src/BufferView.cpp:1842 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d символів (без пробілів)" -#: src/BufferView.cpp:1808 +#: src/BufferView.cpp:1845 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Один символ (без пробілів)" -#: src/BufferView.cpp:1810 +#: src/BufferView.cpp:1847 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: src/BufferView.cpp:2033 +#: src/BufferView.cpp:2070 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" "Роботу «inset-forall» перервано, оскільки кількість дій перевищила %1$d" -#: src/BufferView.cpp:2035 +#: src/BufferView.cpp:2072 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Застосовано «%1$s» до %2$d вставок" -#: src/BufferView.cpp:2043 +#: src/BufferView.cpp:2080 msgid "Branch name" msgstr "Назва гілки" -#: src/BufferView.cpp:2050 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +#: src/BufferView.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "Гілка вже існує" -#: src/BufferView.cpp:2932 +#: src/BufferView.cpp:2969 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Вставляється документ %1$s…" -#: src/BufferView.cpp:2947 +#: src/BufferView.cpp:2985 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Документ %1$s вставлено." -#: src/BufferView.cpp:2949 +#: src/BufferView.cpp:2987 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Неможливо вставити документ %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3445 +#: src/BufferView.cpp:3483 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -28281,11 +28423,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "через помилку: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3447 +#: src/BufferView.cpp:3485 msgid "Could not read file" msgstr "Помилка читання файла" -#: src/BufferView.cpp:3454 +#: src/BufferView.cpp:3492 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -28294,17 +28436,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" " непридатний для читання." -#: src/BufferView.cpp:3455 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 +#: src/BufferView.cpp:3493 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Неможливо відкрити файл" -#: src/BufferView.cpp:3462 +#: src/BufferView.cpp:3500 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Читання файла не закодованого у UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3463 +#: src/BufferView.cpp:3501 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -28522,10 +28664,6 @@ msgstr "тло коментарів" msgid "greyedout inset label" msgstr "висірена мітка вкладки" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "greyedout inset text" -msgstr "висірений текст вкладки" - #: src/Color.cpp:282 msgid "greyedout inset background" msgstr "висірене тло вкладки" @@ -28935,11 +29073,11 @@ msgstr "" "Немає даних для перетворення файлів формату %1$s у %2$s.\n" "Визначте перетворювач у налаштуваннях." -#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1992 +#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1990 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Команду драйвера pygments не знайдено!" -#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1993 +#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1991 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -29081,19 +29219,19 @@ msgstr "Виведення порожнє" msgid "No output file was generated." msgstr "Файла результатів обробки не створено." -#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2138 +#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2141 msgid ", Inset: " msgstr ", Рівень: " -#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2140 +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2143 msgid ", Cell: " msgstr ", комірка: " -#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2143 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2146 msgid ", Position: " msgstr ", Позиція: " -#: src/CutAndPaste.cpp:205 +#: src/CutAndPaste.cpp:206 #, c-format msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " @@ -29102,7 +29240,7 @@ msgstr "" "Символ «%1$s» не можна закодувати у цьому буквальному контексті, тому його " "не було вставлено." -#: src/CutAndPaste.cpp:209 +#: src/CutAndPaste.cpp:210 #, c-format msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " @@ -29111,11 +29249,11 @@ msgstr "" "Символи «%1$s» не можна закодувати у цьому буквальному контексті, тому їх не " "було вставлено." -#: src/CutAndPaste.cpp:246 +#: src/CutAndPaste.cpp:247 msgid "Uncodable content" msgstr "Непридатні до кодування дані" -#: src/CutAndPaste.cpp:436 +#: src/CutAndPaste.cpp:437 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -29124,31 +29262,31 @@ msgstr "" "Вставлену гілку «%1$s» не визначено.\n" "Бажаєте додати її до списку гілок документа?" -#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#: src/CutAndPaste.cpp:440 msgid "Unknown branch" msgstr "Невідома гілка" -#: src/CutAndPaste.cpp:440 +#: src/CutAndPaste.cpp:441 msgid "&Don't Add" msgstr "Н&е додавати" -#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:411 +#: src/CutAndPaste.cpp:835 src/Text.cpp:411 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Компонування «%1$s» не виявлено." -#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:412 +#: src/CutAndPaste.cpp:836 src/Text.cpp:412 msgid "Layout Not Found" msgstr "Компонування не виявлено" -#: src/CutAndPaste.cpp:858 +#: src/CutAndPaste.cpp:867 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Вставка гнучкого об’єкта %1$s є невизначеною після перезавантаження " "компонування «%2$s»." -#: src/CutAndPaste.cpp:861 +#: src/CutAndPaste.cpp:870 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -29157,7 +29295,7 @@ msgstr "" "Вкладка гнучкого об’єкта %1$s є невизначеною через перехід від компонування " "«%2$s» до компонування «%3$s»." -#: src/CutAndPaste.cpp:866 +#: src/CutAndPaste.cpp:875 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Відкрита вкладка гнучкого об’єкта" @@ -29184,7 +29322,7 @@ msgstr "&Не вилучати" msgid "Overwrite &all" msgstr "Перезаписати &все" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:719 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 msgid "&Cancel export" msgstr "&Скасувати експорт" @@ -29208,17 +29346,17 @@ msgid "Number %1$s" msgstr "Номер %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Прямий" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Без засічок" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Друкарська машинка" @@ -29302,7 +29440,7 @@ msgstr "Капітель %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Перегляд файла неможливий" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Файл не існує: %1$s" @@ -29392,36 +29530,36 @@ msgstr " параметри: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Виконується прохід LaTeX номер %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:323 src/LaTeX.cpp:460 +#: src/LaTeX.cpp:324 src/LaTeX.cpp:461 msgid "Running Index Processor." msgstr "Виконується інструмент індексування." -#: src/LaTeX.cpp:376 src/LaTeX.cpp:437 +#: src/LaTeX.cpp:377 src/LaTeX.cpp:438 msgid "Running BibTeX." msgstr "Виконую BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:610 +#: src/LaTeX.cpp:611 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Запуск MakeIndex для nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1114 +#: src/LaTeX.cpp:1115 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:1606 src/LaTeX.cpp:1612 src/LaTeX.cpp:1621 +#: src/LaTeX.cpp:1607 src/LaTeX.cpp:1613 src/LaTeX.cpp:1622 msgid "BibTeX error: " msgstr "Помилка BibTeX: " -#: src/LaTeX.cpp:1628 +#: src/LaTeX.cpp:1629 msgid "Biber error: " msgstr "Помилка biber: " -#: src/LaTeX.cpp:1655 +#: src/LaTeX.cpp:1656 #, fuzzy msgid "Makeindex error: " msgstr "Помилка biber: " -#: src/LaTeX.cpp:1664 +#: src/LaTeX.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Xindy error: " msgstr "Помилка biber: " @@ -29762,7 +29900,7 @@ msgstr "Відсутній тип файла [наприклад, latex, ps…] msgid "Missing filename for --import" msgstr "Не вказано назву файла для --import" -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:3034 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -29770,13 +29908,13 @@ msgstr "" "Визначає, чи вважати роздільно написані слова, наприклад \"diskdrive\" для " "\"disk drive\", припустимими словами." -#: src/LyXRC.cpp:3037 +#: src/LyXRC.cpp:3038 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Вкажіть додаткову мову. Типово використовується мова документа." -#: src/LyXRC.cpp:3045 +#: src/LyXRC.cpp:3046 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -29784,7 +29922,7 @@ msgstr "" "Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте, щоб позначений текст автоматично " "заміщався тим, що ви друкуєте." -#: src/LyXRC.cpp:3049 +#: src/LyXRC.cpp:3050 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -29792,14 +29930,14 @@ msgstr "" "Зніміть позначку, якщо не бажаєте, щоб параметри класу встановлювалися " "типово після зміни класу." -#: src/LyXRC.cpp:3053 +#: src/LyXRC.cpp:3054 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Проміжок часу між автозбереженнями (в секундах). 0 означає не виконувати " "автозбереження." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3061 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -29808,7 +29946,7 @@ msgstr "" "рядок, LyX буде створювати резервний файл в тій теці, де знаходиться " "редагований файл." -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3065 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -29816,11 +29954,11 @@ msgstr "" "Визначити параметри bibtex (див. man bibtex) або оберіть альтернативний " "компілятор (наприклад mlbibtex або bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3069 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Визначте параметри для програми bibtex PLaTeX (LaTeX японською)." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3073 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -29828,13 +29966,13 @@ msgstr "" "Файл з розкладками клавіатури. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде " "шукати файл в теках bind/ глобальних і локальних налаштувань." -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3077 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Позначте, щоб здійснювалася перевірка, чи існує ще файл, який є в списку " "недавніх." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3081 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -29842,7 +29980,7 @@ msgstr "" "Визначає як запускати chktex. Наприклад, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Звертайтесь до документації з ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." @@ -29850,7 +29988,7 @@ msgstr "" "Заборонити використання зовнішніх засобів перетворення за допомогою " "параметра «needauth» для запобігання небажаним наслідкам." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." @@ -29859,7 +29997,7 @@ msgstr "" "перетворення за допомогою параметра «needauth» для запобігання небажаним " "наслідкам." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -29868,7 +30006,7 @@ msgstr "" "позиція курсора не оновлюється. Позначте цей пункт, якщо ви віддаєте " "перевагу тому, щоб бачити курсор на екрані." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -29878,15 +30016,15 @@ msgstr "" "позиція курсора не оновлюється. Позначте цей пункт, якщо ви віддаєте " "перевагу тому, щоб бачити курсор на екрані." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Перепризначити клавішу Apple на Meta, а Control — на Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Використовувати правила Mac OS X щодо пересування курсора" -#: src/LyXRC.cpp:3118 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -29894,7 +30032,7 @@ msgstr "" "Показувати невеличку панель навколо математичного макросу з назвою макросу, " "якщо курсор знаходиться всередині." -#: src/LyXRC.cpp:3122 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -29902,18 +30040,18 @@ msgstr "" "Файл з визначеннями команд. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде шукати " "файл в теках commands/ глобальних і локальних налаштувань." -#: src/LyXRC.cpp:3126 +#: src/LyXRC.cpp:3127 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Типовий формат, що використовуватиметься з LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] та не-" "TeX шрифтами." -#: src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/LyXRC.cpp:3131 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Типовий формат, що використовуватиметься з LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3134 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -29921,11 +30059,11 @@ msgstr "" "Згортати діалоги при згортанні головного вікна програми. (Подіє тільки на " "знову відкриті діалоги.)" -#: src/LyXRC.cpp:3138 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Вкажіть як LyX буде показувати всю графіку в документі." -#: src/LyXRC.cpp:3142 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -29933,11 +30071,11 @@ msgstr "" "Типовий шлях для ваших документів. Порожнє значення обирає теку, з якої буде " "запускатися LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3146 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Вкажіть додаткові символи, які можуть бути частиною слова." -#: src/LyXRC.cpp:3150 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -29945,7 +30083,7 @@ msgstr "" "Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби вибрати приклад. Порожнє " "значення означає, що буде вибрано теку, з якої LyX було запущено." -#: src/LyXRC.cpp:3157 +#: src/LyXRC.cpp:3158 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -29955,12 +30093,12 @@ msgstr "" "альтернативний компілятор. Наприклад, використовуючи xindy/make-правила, " "команда буде \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Визначте параметри програми створення покажчика для PLaTeX (LaTeX японською)." -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -29969,13 +30107,13 @@ msgstr "" "номенклатур. Ці параметри можуть відрізнятися від параметрів обробки " "покажчика." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" "Команда для запуску засобу підсвічування синтаксичних конструкцій pygments " "мовою python." -#: src/LyXRC.cpp:3178 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -29984,18 +30122,18 @@ msgstr "" "Вам потрібна ця можливість, якщо ви, наприклад, забажаєте набирати документи " "німецькою мовою на американській клавіатурі." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Позначте, якщо на початку документа потрібна команда перемикання мови." -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Позначте, якщо в кінці документа потрібна команда перемикання мови." -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -30004,22 +30142,22 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для перемикання від мови документа до іншої мови. Наприклад " "\\selectlanguage{$$lang}, де $$lang заміняється назвою іншої мови." -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Команда LaTeX для повернення назад до мови документа." -#: src/LyXRC.cpp:3198 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Команда LaTeX для локальної зміни мови." -#: src/LyXRC.cpp:3202 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Зніміть позначку щоб мова(и) використовувалася як аргумент в \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -30027,7 +30165,7 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для завантаження мовного пакунка. Наприклад, " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -30035,22 +30173,22 @@ msgstr "" "Зніміть позначку, щоб babel використовувався, коли мова документа збігається " "з типовою мовою" -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Не позначайте, якщо ви не бажаєте щоб LyX гортав до збереженої позиції." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Зніміть позначку, щоб запобігти завантаженню файлів, відкритих протягом " "останнього сеансу використання LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Зніміть позначку, щоб LyX не створював резервні файли." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -30058,29 +30196,29 @@ msgstr "" "Позначте для увімкнення підкреслювання слів, написаних на мові, відмінній " "від мови документа." -#: src/LyXRC.cpp:3234 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Швидкість гортання коліщам миші." -#: src/LyXRC.cpp:3238 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "The completion popup delay." msgstr "Затримка підказки завершення." -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у математичному режимі." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3247 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у текстовому режимі." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3251 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Показувати підказку без затримки після неоднозначної спроби доповнення." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3255 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -30088,33 +30226,33 @@ msgstr "" "Показувати маленький трикутничок поряд з курсором для позначення доступності " "доповнення." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3259 msgid "The inline completion delay." msgstr "Затримка доповнення у рядку." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3263 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у математичному режимі." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3267 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у текстовому режимі." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3271 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Використовувати «…» для скорочення довгих доповнень." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" "Дозволити скорочення TeXMacs, на зразок перетворення => на \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3279 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Кількість недавніх файлів (до %1$d), які буде показано в меню Файл." -#: src/LyXRC.cpp:3283 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -30123,38 +30261,38 @@ msgstr "" "Ці теки буде додано до змінної середовища PATH.\n" "Вказуйте їх в тому форматі, який використано у вашій операційній системі." -#: src/LyXRC.cpp:3289 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Показувати формули так, як вони будуть виглядати при друці" -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "У попередньо показуваних формул будуть мітки \"(#)\" замість номерів" -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Змінити розмір попереднього показу до зручного." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Параметр для друку в ландшафтній орієнтації." -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Параметр для задання розмірів паперу." -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Параметр, що вказує формат паперу." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Позначте для візуального перескакування курсора, зніміть позначку для " "логічного пересування." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3318 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -30163,7 +30301,7 @@ msgstr "" "документа: закрити документ (yes), приховати його (no) чи запитати у " "користувача (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -30171,11 +30309,11 @@ msgstr "" "DPI (кількість точок на дюйм) вашого монітора визначається LyX автоматично. " "Якщо LyX зробив це неправильно, ви можете вказати правильне значення тут." -#: src/LyXRC.cpp:3327 +#: src/LyXRC.cpp:3328 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранні шрифти, що використовуються для показу тексту при редагуванні." -#: src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -30185,12 +30323,12 @@ msgstr "" "шрифти можуть виглядати зазубреними. Якщо позначку знято, LyX замість " "масштабування буде використовуватися найближчий за розміром доступний шрифт." -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Розміри шрифтів, що використовуються для обчислення розміру екранних шрифтів." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3346 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -30199,12 +30337,12 @@ msgstr "" "Масштабування для екранних шрифтів. Визначення 100% буде давати шрифти " "такого ж розміру, як і на папері." -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Дозволити менеджеру сеансів зберігати та відновлювати розташування вікна." -#: src/LyXRC.cpp:3353 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -30212,11 +30350,11 @@ msgstr "" "Зазначення назви тут запускає lyxserver. Труби отримують додаткове " "розширення \"in\" і \"out\". Тільки для досвідчених користувачів." -#: src/LyXRC.cpp:3360 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте бачити заставку при запуску." -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -30224,11 +30362,11 @@ msgstr "" "LyX буде розміщувати тимчасові теки за цим шляхом. Їх буде вилучено при " "виході з LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Тут мають розташовуватися файли бібліотеки тезаурусу." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -30236,7 +30374,7 @@ msgstr "" "Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби вибрати шаблон. Порожнє " "значення означає, що буде вибрано теку, з якої LyX було запущено." -#: src/LyXRC.cpp:3382 +#: src/LyXRC.cpp:3383 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -30246,7 +30384,7 @@ msgstr "" "«.» відповідає поточному каталогу документа. Вказуйте їх в тому форматі, " "який використано у вашій операційній системі." -#: src/LyXRC.cpp:3389 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -30254,7 +30392,7 @@ msgstr "" "Файл інтерфейсу користувача (UI). Може бути або вказаний абсолютний шлях, " "або LyX буде шукати його в глобальній або локальній теці ui/." -#: src/LyXRC.cpp:3399 +#: src/LyXRC.cpp:3400 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -30262,11 +30400,11 @@ msgstr "" "Увімкнути використання системних кольорів для елементів інтерфейсу, зокрема " "тла вікна і позначених фрагментів тексту." -#: src/LyXRC.cpp:3403 +#: src/LyXRC.cpp:3404 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Увімкнути автоматичну появу підказок у робочій області." -#: src/LyXRC.cpp:3407 +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Вкажіть команду налаштування формату паперу для DVI (залиште порожнім або " @@ -30315,7 +30453,7 @@ msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомл msgid "(no log message)" msgstr "(немає повідомлень)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3639 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомлень" @@ -30335,19 +30473,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Виокремити до кінця документа" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4223 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 msgid "&Revert" msgstr "&Відновити" -#: src/Paragraph.cpp:2066 +#: src/Paragraph.cpp:2139 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Не має сенсу в цьому форматі!" -#: src/Paragraph.cpp:2120 +#: src/Paragraph.cpp:2193 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Вирівнювання не дозволене" -#: src/Paragraph.cpp:2121 +#: src/Paragraph.cpp:2194 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -30381,7 +30519,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown token" msgstr "Невідома позначка" -#: src/Text.cpp:956 +#: src/Text.cpp:957 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -30389,66 +30527,66 @@ msgstr "" "ви не можете вставляти пробіли на початку абзацу. Будь ласка, прочитайте " "Підручник." -#: src/Text.cpp:965 +#: src/Text.cpp:966 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "ви не можете вводити два пробіли підряд таким способом. Будь ласка, " "прочитайте Підручник." -#: src/Text.cpp:976 +#: src/Text.cpp:977 msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "Символ не можна закодувати у цьому буквальному контексті." -#: src/Text.cpp:2083 +#: src/Text.cpp:2086 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Змінити слідкування] " -#: src/Text.cpp:2091 +#: src/Text.cpp:2094 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "Змінено %1$s[[author]], %2$s[[date]]. " -#: src/Text.cpp:2101 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235 +#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Шрифт: %1$s" -#: src/Text.cpp:2106 +#: src/Text.cpp:2109 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Глибина: %1$d" -#: src/Text.cpp:2112 +#: src/Text.cpp:2115 msgid ", Spacing: " msgstr ", Проміжки: " -#: src/Text.cpp:2118 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 +#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 msgid "OneHalf" msgstr "Півтора" -#: src/Text.cpp:2124 +#: src/Text.cpp:2127 msgid "Other (" msgstr "Інший (" -#: src/Text.cpp:2135 +#: src/Text.cpp:2138 #, fuzzy msgid ", Style: " msgstr "Стиль біографії:" -#: src/Text.cpp:2141 +#: src/Text.cpp:2144 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Абзаців: " -#: src/Text.cpp:2142 +#: src/Text.cpp:2145 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:2149 +#: src/Text.cpp:2152 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Симв: 0x" -#: src/Text.cpp:2151 +#: src/Text.cpp:2154 msgid ", Boundary: " msgstr ", Границя: " @@ -30464,7 +30602,7 @@ msgstr "Математичний режим" msgid "No valid math formula" msgstr "Некоректна математична формула" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Вже працюємо у режимі формальних виразів" @@ -30476,37 +30614,37 @@ msgstr "Режим редактора рег. виразів" msgid "Layout " msgstr "Формат " -#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2162 +#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2159 msgid " not known" msgstr " невідомий" -#: src/Text3.cpp:2161 +#: src/Text3.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Table Style " msgstr "Нотатка до таблиці" -#: src/Text3.cpp:2354 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1789 +#: src/Text3.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1826 msgid "Missing argument" msgstr "Відсутній аргумент" -#: src/Text3.cpp:2516 +#: src/Text3.cpp:2520 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2520 +#: src/Text3.cpp:2524 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2525 src/Text3.cpp:2543 +#: src/Text3.cpp:2529 src/Text3.cpp:2547 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2695 +#: src/Text3.cpp:2706 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Не встановлено шлях до каталогу тезауруса!" -#: src/Text3.cpp:2696 +#: src/Text3.cpp:2707 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -30518,7 +30656,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, зверніться до розділу 6.15.1 підручника для користувачів,\n" "де наведено настанови із налаштовування." -#: src/Text3.cpp:2763 src/Text3.cpp:2774 +#: src/Text3.cpp:2774 src/Text3.cpp:2785 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Встановлено розміщення абзацу" @@ -30526,35 +30664,35 @@ msgstr "Встановлено розміщення абзацу" msgid "Plain Layout" msgstr "Простий формат" -#: src/TextClass.cpp:925 +#: src/TextClass.cpp:943 msgid "Missing File" msgstr "Немає файла" -#: src/TextClass.cpp:926 +#: src/TextClass.cpp:944 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Не вдалося знайти файл stdinsets.inc! Це може призвести до втрати даних!" -#: src/TextClass.cpp:929 +#: src/TextClass.cpp:947 msgid "Corrupt File" msgstr "Файл пошкоджено" -#: src/TextClass.cpp:930 +#: src/TextClass.cpp:948 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Не вдалося прочитати файл stdinsets.inc! Це може призвести до втрати даних!" -#: src/TextClass.cpp:1591 +#: src/TextClass.cpp:1609 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s (Float)" msgstr "Блокування %1$s" -#: src/TextClass.cpp:1596 +#: src/TextClass.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-%1$s (Float)" msgstr "Під-%1$s" -#: src/TextClass.cpp:1892 +#: src/TextClass.cpp:1910 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -30567,11 +30705,11 @@ msgstr "" "наявних модулів. Якщо ви встановили його нещодавно,\n" "вам, ймовірно, слід переконфігурувати LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1896 +#: src/TextClass.cpp:1914 msgid "Module not available" msgstr "Модуль недоступний" -#: src/TextClass.cpp:1903 +#: src/TextClass.cpp:1921 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -30589,16 +30727,16 @@ msgstr "" "Докладніше про це можна дізнатися з розділу 3.1.2.3 (Модулі) «Підручника " "користувача»." -#: src/TextClass.cpp:1910 src/TextClass.cpp:1943 +#: src/TextClass.cpp:1928 src/TextClass.cpp:1961 msgid "Package not available" msgstr "Пакунок недоступний" -#: src/TextClass.cpp:1915 +#: src/TextClass.cpp:1933 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Помилка під час читання модуля %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1927 +#: src/TextClass.cpp:1945 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -30611,11 +30749,11 @@ msgstr "" "наявних рушіїв. Якщо ви встановили його нещодавно,\n" "вам, ймовірно, слід переналаштувати LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1931 +#: src/TextClass.cpp:1949 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Рушій посилань недоступний" -#: src/TextClass.cpp:1936 +#: src/TextClass.cpp:1954 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -30633,7 +30771,7 @@ msgstr "" "Докладніше про це можна дізнатися з розділу 3.1.2.3 (Модулі) «Підручника " "користувача»." -#: src/TextClass.cpp:1948 +#: src/TextClass.cpp:1966 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Помилка під час читання рушій посилань %1$s\n" @@ -30672,7 +30810,7 @@ msgstr "Мітки і посилання" msgid "Broken References and Citations" msgstr "" -#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763 +#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760 msgid "Child Documents" msgstr "Дочірні документи" @@ -30697,7 +30835,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046 #: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444 #: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3555 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3598 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3616 msgid "Revision control error." msgstr "Помилка керування версіями." @@ -30891,14 +31029,16 @@ msgstr "" "Продовжити?" #: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862 -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:545 src/lyxfind.cpp:573 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862 +#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350 +#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715 msgid "&Yes" msgstr "&Так" #: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862 -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:545 src/lyxfind.cpp:573 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862 +#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350 +#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715 msgid "&No" msgstr "&Ні" @@ -30951,7 +31091,7 @@ msgstr "" "Документ %1$s вже завантажено, у ньому є незбережені зміни.\n" "Бажаєте відкинути ці зміни і повернутися до збереженої версії?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232 msgid "Reload saved document?" msgstr "Перезавантажити збережений документ?" @@ -31012,34 +31152,34 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Неможливо прочитати шаблон" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Стандартні" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1894 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1950 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224 -#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:412 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -31063,23 +31203,23 @@ msgstr "Поза категоріями" msgid "Directories" msgstr "Теки" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:277 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:280 msgid "Master document" msgstr "Головний документ" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Open files" msgstr "Відкрити файли" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" msgstr "Підручники" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -31088,7 +31228,7 @@ msgstr "" "%1$s: під час пошуку далі досягнуто кінця документа.\n" "Продовжити пошук з початку?" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -31097,34 +31237,49 @@ msgstr "" "%1$s: під час пошуку назад досягнуто початку документа.\n" "Продовжити пошук з кінця?" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:320 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:316 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Виконується пошук в розширеному режимі (натисніть ESC, що скасувати)…" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:366 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:362 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Пошук у розширеному режимі скасовано користувачем" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:384 src/lyxfind.cpp:287 -#: src/lyxfind.cpp:544 src/lyxfind.cpp:572 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:349 +#: src/lyxfind.cpp:686 src/lyxfind.cpp:714 msgid "Wrap search?" msgstr "Циклічний пошук?" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:431 msgid "Nothing to search" msgstr "Нічого шукати" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:483 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:479 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Пошук неможливий через те, що не відкрито жодного документа" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:585 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Складний пошук з заміною" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "< Rep&lace" +msgstr "&Замінити" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]" + #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2709 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734 msgid "Class Default" msgstr "Типові для класу" @@ -31133,7 +31288,7 @@ msgstr "Типові для класу" msgid "Document Default" msgstr "Зберегти як типові параметри документа" -#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775 msgid "Float Settings" msgstr "Налаштування рухомих об’єктів" @@ -31224,8 +31379,8 @@ msgid "Built from git commit hash " msgstr "Зібрано на основі запису внеску git із хешем " #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278 -#, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" msgstr "Версія Qt (робоча): %1$s" #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283 @@ -31233,91 +31388,96 @@ msgstr "Версія Qt (робоча): %1$s" msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Версія Qt (збирання): %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288 +#, c-format +msgid "Python detected: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:319 msgid "About LyX" msgstr "Про LyX" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:721 msgid "About %1" msgstr "Про %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:722 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:723 msgid "Reconfigure" msgstr "Переналаштувати" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:702 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:724 #, fuzzy msgid "Restore Defaults" msgstr "&Типові значення" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:703 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:725 msgid "Quit %1" msgstr "Завершити роботу %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:704 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:726 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333 msgid "&OK" msgstr "&Гаразд" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:706 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "&Застосувати" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:707 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:708 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:730 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Відкриття" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1202 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1235 msgid "Nothing to do" msgstr "Нічого виконувати" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1208 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1241 msgid "Unknown action" msgstr "Невідома команда" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1252 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285 msgid "Command not handled" msgstr "Команду не оброблено" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1258 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291 msgid "Command disabled" msgstr "Команду вимкнено" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2002 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1421 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Команда неприпустима без відкритих буферів" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1394 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1428 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "аргумент buffer-forall є некоректним" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1471 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1505 msgid "Wrong focus!" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1602 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1639 msgid "Running configure..." msgstr "Виконую конфігурування…" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1610 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Перезавантажую конфігурацію…" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1617 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1654 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Спроба повторної конфігурації системи зазнала невдачі" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1618 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1655 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -31329,11 +31489,11 @@ msgstr "" "зможе працювати належним чином.\n" "Будь ласка, повторіть конфігурацію системи ще раз, якщо це потрібно." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1623 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1660 msgid "System reconfigured" msgstr "Система була переконфігурована." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1624 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1661 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -31343,56 +31503,60 @@ msgstr "" "Потрібно перезапустити LyX, щоб використовувати\n" "оновлені специфікації класів." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1705 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1742 msgid "Exiting." msgstr "Вихід." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1801 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1838 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Відкриваємо файл допомоги %1$s…" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1816 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1858 +msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Syntax: set-color " msgstr "Синтаксис: set-color " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1836 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Встановлення кольору не вдалося \"%1$s\" - колір не визначено або не може " "бути перевизначено" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1941 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1997 #, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Ітерації понад %1$d разів не передбачено" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2041 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2097 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "«%1$s» застосовано до %2$d буферів" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2128 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2183 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Типові параметри документа збережено до %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2132 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2187 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Зберегти як параметри документа типовий" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2357 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2372 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2417 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2432 msgid "Unknown function." msgstr "Невідома функція." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2871 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2931 msgid "The current document was closed." msgstr "Поточний документ було закрито." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2881 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2941 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -31404,12 +31568,12 @@ msgstr "" "\n" "Виключення: " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2885 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2891 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2945 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2951 msgid "Software exception Detected" msgstr "Виявлено виключення у програмі" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2889 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2949 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -31417,12 +31581,12 @@ msgstr "" "У LyX сталося якесь дуже дивне виключення, зараз програма спробує зберегти " "всі незбережені документи і завершити роботу." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3195 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3207 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3267 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Не вдалося знайти файл налаштувань інтерфейсу" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3196 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3256 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -31433,11 +31597,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "Будь ласка перевірте встановлене." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3202 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3262 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Не вдалося знайти типовий файл налаштувань інтерфейсу" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3203 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3263 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -31445,7 +31609,7 @@ msgstr "" "LyX не вдалося знайти типовий файл інтерфейсу користувача!\n" "Будь ласка, перевірте, чи належним чином встановлено програму." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3208 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3268 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -31485,22 +31649,16 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Item Settings" msgstr "Параметри записів бібліографії" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Бібліографія BibTeX" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:103 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:79 -msgid "Clear text" -msgstr "Спорожнити поле" - -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:71 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 #, fuzzy msgid "All avail. databases" msgstr "Усі доступні посилання" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " @@ -31512,77 +31670,77 @@ msgstr "" "каталогів texmf LaTeX. Якщо ви хочете повторно скористатися вашою власною " "базою даних, це саме те місце, де вам слід її зберігати." -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:306 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303 #, fuzzy msgid "Document Encoding" msgstr "Робота з документами" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Бази даних:" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:278 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275 #, fuzzy msgid "File Encoding" msgstr "Обробка файлів" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282 #, fuzzy msgid "General E&ncoding:" msgstr "Загальна пунктуація" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:286 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283 msgid "" "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " "document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " "you can set it in the list above." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302 #, fuzzy msgid "General Encoding" msgstr "Загальна пунктуація" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309 msgid "" "If this bibliography database uses a different encoding than specified " "below, set it here" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:345 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342 msgid "Biblatex Bibliography" msgstr "Бібліографія Biblatex" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:363 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 msgid "all reference units" msgstr "усі модулі посилань" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:459 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:469 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2887 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380 -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2468 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998 #, fuzzy msgid "D&ocuments" msgstr "Документи" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:461 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Бази даних BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:463 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Додати базу даних BiBTeX" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:471 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "Стилі BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:473 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Оберіть cтиль BibTeX" @@ -31648,7 +31806,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Суфікс назви файла" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4622 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 @@ -31656,8 +31814,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Так" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3958 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4621 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3961 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4628 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179 @@ -31703,16 +31861,16 @@ msgstr "Вставити панель" msgid "Deleted by %1" msgstr "&Вилучити клавішу" -#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78 msgid " on[[date]] %1" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80 #, fuzzy msgid "Inserted on %1" msgstr "Вставити панель" -#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:81 #, fuzzy msgid "Deleted on %1" msgstr "Вилучити рядок" @@ -31785,37 +31943,37 @@ msgstr "Всі поля" msgid "Citation" msgstr "Посилання на джерело" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102 msgid "All avail. citations" msgstr "Усі доступні посилання" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:111 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108 msgid "Regular e&xpression" msgstr "&Формальний вираз" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110 msgid "Case se&nsitive" msgstr "З &урахуванням регістру" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 msgid "Search as you &type" msgstr "Шукати одночасно з &введенням" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:177 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176 msgid "" "Ordered list of all cited references.\n" "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293 msgid "General text befo&re:" msgstr "Загальний текст пе&ред:" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298 msgid "General &text after:" msgstr "Загальний &текст після:" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." @@ -31824,7 +31982,7 @@ msgstr "" "окремому запису посилання, двічі клацніть на відповідному записі, " "розташованому вище." -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." @@ -31833,106 +31991,106 @@ msgstr "" "окремим записом посилання, двічі клацніть на відповідному записі, " "розташованому вище." -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" msgstr "Текст, який передує посиланню (наприклад, «пор.»)" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" msgstr "Текст, який слідує за посиланням (наприклад, сторінки)" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgstr "Примусовий верхній регістр у іменах («Дель П’єро», а не «дель П’єро»)." -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgstr "Завжди виводити список усіх авторів (замість використання «та ін.»)" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360 msgid "All references available for citing." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362 msgid "" "All references available for citing.\n" "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439 msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Показує ескізний перегляд, якщо вище позначено посилання" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Ескізний попередній перегляд позначеного посилання" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку доступних посилань" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Введіть рядок для фільтрування списку доступних посилань і натисніть " -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597 msgid "" "\n" "The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661 msgid "Text before" msgstr "Текст перед" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662 msgid "Cite key" msgstr "Ключ посилання" -#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663 msgid "Text after" msgstr "Текст після" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191 msgid "pasted" msgstr "вставлено" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s файлів" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Введіть назву файла, до якого буде збережено вставлений рисунок" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2482 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2639 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2668 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4186 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204 msgid "Canceled." msgstr "Припинено." -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:244 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Перезаписати зовнішній файл?" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %1$s вже існує. ви бажаєте перезаписати цей файл?" @@ -31953,9 +32111,9 @@ msgstr "Порівняти файли LyX" msgid "Select document" msgstr "Оберіть документ" -#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2471 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2742 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Документи LyX (*.lyx)" @@ -31988,32 +32146,36 @@ msgstr "Порівняти різні версії" msgid "Counters" msgstr "Країна" -#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "великий" -#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Великий" -#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "величезний" -#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Величезний" -#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215 msgid "Math Delimiter" msgstr "Обмежувачі" -#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245 -#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:271 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:274 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "No Delimiter" +msgstr "Обмежувачі" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:280 msgid "Variable" msgstr "Змінний" @@ -32322,7 +32484,7 @@ msgstr "Пакунки AMS LaTeX не використовуватимуться msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Пакунок %1$s LaTeX не використовуватиметься ніколи" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2866 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [клас «%2$s»]" @@ -32336,136 +32498,136 @@ msgstr "" "LyX не вдалося знайти клас. Будь ласка, перевірте, чи встановлено у системі " "відповідний до %1$s клас і супутні до нього пакунки (%2$s)." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1663 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 #, fuzzy msgid "All avail. modules" msgstr "Усі доступні посилання" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Нижче можна ввести параметри тексту програм. Введіть «?», щоб переглянути " "список параметрів." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1759 msgid "Document Class" msgstr "Клас документа" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762 msgid "Local Layout" msgstr "Локальний формат" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764 msgid "Text Layout" msgstr "Формат" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766 msgid "Page Margins" msgstr "Поля" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Change Tracking" msgstr "Змінити слідкування|в" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Нумерація і зміст" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 msgid "Indexes" msgstr "Покажчики" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773 msgid "PDF Properties" msgstr "Властивості PDF" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 msgid "Math Options" msgstr "Параметри математики" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 msgid "Bullets" msgstr "Маркери" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Формати" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Преамбула LaTeX" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Class defaults" msgstr "Типові для класу" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2173 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Package defaults" msgstr "&Типова мова" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2176 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2091 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2177 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175 msgid "" "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " "package/class overriding geometry's defaults are used." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2220 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2250 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2248 msgid "&Default..." msgstr "&Типовий…" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2449 #, fuzzy msgid "Direct (No inputenc)" msgstr "Типова мова (без inputenc)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2453 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451 #, fuzzy msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4302 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4311 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4320 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4329 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4305 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4314 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4323 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4332 msgid " (not installed)" msgstr " (не встановлено)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Типові шрифти не-TeX" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2670 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668 msgid " (not available)" msgstr " (недоступний)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2671 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Типові для класу (шрифти TeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816 #, fuzzy msgid "Lay&outs" msgstr "Формати|#ф#Ф" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Формат LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2822 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829 msgid "Local layout file" msgstr "Локальний файл формату" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -32477,33 +32639,33 @@ msgstr "" "Ймовірно, ваш документ не можна буде переглянути,\n" "якщо ви розташуєте файл формату у іншому каталозі." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 msgid "&Set Layout" msgstr "&Встановити формат" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2850 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Неможливо прочитати локальний файл формату." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865 msgid "This is a local layout file." msgstr "Це локальний файл формату." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2881 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2879 msgid "Select master document" msgstr "Оберіть головний документ" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Файли LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2909 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4813 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820 msgid "Unapplied changes" msgstr "Незастосовані зміни" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4814 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4821 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -32512,142 +32674,142 @@ msgstr "" "Якщо ви не застосуєте їх зараз, ці зміни буде втрачено під час виконання " "вказаної дії." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4816 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823 msgid "&Apply" msgstr "&Застосувати" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4816 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823 msgid "&Dismiss" msgstr "Від&кинути" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4824 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831 msgid "Unable to set document class." msgstr "Неможливо встановити клас документів" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3087 msgid "Basic numerical" msgstr "Базові числові" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3092 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090 msgid "Author-year" msgstr "Автор-рік" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3093 msgid "Author-number" msgstr "Автор-номер" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3138 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3136 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s і %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3145 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3143 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3148 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s і %3$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3162 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (недоступний)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3263 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3261 msgid "Module provided by document class." msgstr "Модуль, який містить клас документа." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3271 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3269 #, fuzzy, c-format msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "Категорія: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 #, fuzzy, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "Потрібні пакунки: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 msgid "or" msgstr "або" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3290 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3288 #, fuzzy, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "Потрібні модулі: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3299 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3297 #, fuzzy, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "Виключено модулі: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3304 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3302 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307 #, fuzzy msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" msgstr "УВАГА: Деякі з потрібних пакунків недоступні!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3960 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3963 msgid "per part" msgstr "за частинами" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3962 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965 msgid "per chapter" msgstr "за главами" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3964 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967 msgid "per section" msgstr "за розділами" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3966 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969 msgid "per subsection" msgstr "за підрозділами" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3970 msgid "per child document" msgstr "за дочірніми документами" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4222 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4225 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Немає попередньо визначених параметрів]" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4488 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4491 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "З&мінити параметри hyperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4490 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4493 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Використовувати підтримку hyperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4836 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843 msgid "Can't set layout!" msgstr "Не вдалося встановити формат!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Неможливо встановити формат для ID: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4935 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4942 msgid "Not Found" msgstr "Не знайдено" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4997 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "До призначеного головного документа цей файл не включено" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4998 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5005 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -32658,11 +32820,11 @@ msgstr "" "'%1$s' для того, щоб мати змогу користуватися\n" "можливостями головного документа." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5002 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009 msgid "Could not load master" msgstr "Не вдалося завантажити головний документ" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5003 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -32671,25 +32833,25 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити\n" "головний документ, '%1$s'." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5153 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5160 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172 #, fuzzy msgid "personal module" msgstr "Персональна інформація" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172 msgid "distributed module" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5166 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173 #, fuzzy msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "(Назва модуля: %1)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "" @@ -33293,119 +33455,119 @@ msgstr "Журнал керування версіями не знайдено." msgid "Preferred &Language:" msgstr "&Мова:" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:587 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584 #, fuzzy msgid "New File From Template" msgstr "Створити з шаблона…|ш" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190 #, fuzzy msgid "All available files" msgstr "Усі доступні мітки" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 #, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available files" msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку доступних міток" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:227 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224 #, fuzzy msgid "User and System Files" msgstr "Системні файли|#С#с" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:228 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225 #, fuzzy msgid "User Files Only" msgstr "Користувацькі файли|#К#к" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226 #, fuzzy msgid "System Files Only" msgstr "Системні файли|#С#с" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:316 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313 #, fuzzy msgid "File &Language:" msgstr "&Мова:" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:317 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314 msgid "" "All available languages of the selected file are displayed here.\n" "The selected language version will be opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 #, fuzzy msgid "Select example file" msgstr "Оберіть файл шаблона" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2469 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2739 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757 #, fuzzy msgid "&Examples" msgstr "Приклади" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2408 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426 msgid "Select template file" msgstr "Оберіть файл шаблона" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2410 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877 #, fuzzy msgid "&Templates" msgstr "&Шаблон" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 #, fuzzy msgid "&User files" msgstr "Користувацькі файли|#К#к" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 #, fuzzy msgid "&System files" msgstr "Системні файли|#С#с" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 #, fuzzy msgid "Chose UI file" msgstr "Оберіть файл інтерфейсу (UI)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379 #, fuzzy msgid "LyX UI Files (*.ui)" msgstr "Файли інтерфейсу LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382 #, fuzzy msgid "Chose bind file" msgstr "Оберіть файл зв'язки" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383 #, fuzzy msgid "LyX Bind Files (*.bind)" msgstr "Бази даних BiBTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386 #, fuzzy msgid "Chose keyboard map" msgstr "Оберіть розкладку клавіатури" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387 #, fuzzy msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" msgstr "Розкладки клавіатури LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:448 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445 #, fuzzy msgid "Default Template" msgstr "Типовий текст" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:585 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582 #, fuzzy msgid "Open Example File" msgstr "&Файли прикладів:" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:589 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Відкрити файли" @@ -33490,7 +33652,7 @@ msgstr "" " Зазвичай, вам не слід її встановлювати, оскільки буде вибрано найбільшу " "ширину серед усіх, що зустрінуться." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" @@ -33563,7 +33725,7 @@ msgstr "Вкажіть шлях до словників Hunspell" msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Вкажіть назва файла для каналу LyX-сервера" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:617 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:614 msgid "Spellchecker" msgstr "Перевірка правопису" @@ -33767,44 +33929,88 @@ msgstr "Встановити" msgid "Cross-reference" msgstr "Перехресне посилання" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 msgid "All available labels" msgstr "Усі доступні мітки" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 msgid "Enter string to filter the list of available labels" msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку доступних міток" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73 msgid "By Occurrence" msgstr "За використанням" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" msgstr "За абеткою (без урахування регістру)" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" msgstr "За абеткою (із урахуванням регістру)" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:81 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78 msgid "Update the label list" msgstr "Оновити список міток" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:397 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394 msgid "&Go Back" msgstr "&Назад" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395 msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "Повернутися до початкового розташування курсора" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:470 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:490 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:467 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:487 msgid "" msgstr "<Немає префіксу>" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:47 -msgid "Find and Replace" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:191 +msgid "Ex&pand" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192 +msgid "Show replace and option widgets" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Active options:" +msgstr " параметри: " + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive search" +msgstr "З &урахуванням регістру" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Whole words only" +msgstr "&Лише цілі слова" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Search only in selection" +msgstr "Шукати лише у &формулах" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Search as you type" +msgstr "Шукати одночасно з &введенням" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Wrap search" +msgstr "Циклічний пошук?" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Click here to change search options" +msgstr "Натисніть, щоб змінити колір" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Search and Replace" msgstr "Знайти і замінити" #: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 @@ -33819,17 +34025,17 @@ msgstr "Показати файл" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Помилка -> Не вдалося завантажити файл!" -#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "Перевірку правопису виконано, не знайдено жодних помилок." -#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281 msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" msgstr "Досягнуто кінця документа, бажаєте продовжити з початку?" -#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:563 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:560 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Не виявлено словників перевірки правопису." @@ -34181,40 +34387,40 @@ msgstr "Для цієї мови тезауруса немає!" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415 #, fuzzy msgid "&Reset to default" msgstr "Повернутися до типового для набору налаштувань" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416 #, fuzzy msgid "Reset all font settings to their defaults" msgstr "Скинути типові параметри для поточного класу" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629 msgid "auto" msgstr "авто" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:623 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" msgstr "Стан панелі інструментів \"%1$s\" встановлено у значення %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:630 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "off" msgstr "вимкнено" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Стан панелі інструментів \"%1$s\" встановлено у значення %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682 msgid "movable" msgstr "рухома" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:676 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684 msgid "immovable" msgstr "нерухома" @@ -34240,7 +34446,7 @@ msgstr "версія " msgid "unknown version" msgstr "невідома версія" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:634 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -34248,107 +34454,107 @@ msgstr "" "УВАГА: LaTeX дозволено виконувати зовнішні команди у цьому документі. " "Клацніть правою кнопкою миші, щоб скасувати цей дозвіл." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:715 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720 #, fuzzy msgid "Cancel Export?" msgstr "&Скасувати експорт" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:716 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721 msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:719 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 #, fuzzy msgid "Co&ntinue" msgstr "&Продовжити" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Успішне експортування у формат %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби експортування у форматі: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:756 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Успішно створено попередній перегляд формату: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:759 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1091 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1096 msgid "Exit LyX" msgstr "Вийти з LyX" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1092 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1097 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "Не вдалося завершити роботу LyX, оскільки LyX продовжує обробку документів." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1240 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (змінено ззовні)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1359 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1364 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ласкаво просимо до LyX!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1882 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900 msgid "Automatic save done." msgstr "Виконано автоматичне збереження." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1883 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1901 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Автозбереження не вдалося!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1939 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1957 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Команда неприпустима без відкритих документів" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2008 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2026 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2126 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2133 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2151 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2162 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2179 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2180 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2197 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Невідома панель інструментів \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2326 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Рівень масштабування не може бути меншим за %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455 msgid "Document not loaded." msgstr "Документ не завантажено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485 msgid "Select document to open" msgstr "Оберіть документ для відкриття" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2515 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -34359,40 +34565,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не існує." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Відкриття документа %1$s…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Документ %1$s відкрито." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2522 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540 msgid "Version control detected." msgstr "Виявлено керування версіями." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2524 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Неможливо відкрити документ %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570 msgid "Couldn't import file" msgstr "Неможливо імпортувати файл" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2600 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2618 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Вибрати %1$s файл для імпорту" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -34401,8 +34607,8 @@ msgstr "" "Назва файла «%1$s» є некоректною!\n" "Перериваємо імпортування." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -34413,33 +34619,33 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перезаписати цей документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписати документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Імпортування %1$s…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694 msgid "imported." msgstr "імпортовано." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2678 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696 msgid "file not imported!" msgstr "файл не імпортовано!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2704 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722 msgid "newfile" msgstr "новийфайл" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Оберіть документ LyX для вставки" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2784 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34448,26 +34654,26 @@ msgid "" "Do you want to create it?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807 #, fuzzy msgid "Create Language Directory?" msgstr "&Створити теку" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839 #, fuzzy msgid "&Yes, Create" msgstr "&Створити" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842 #, fuzzy msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Спроба повторної конфігурації системи зазнала невдачі" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "" "Could not create subdirectory.\n" @@ -34477,7 +34683,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "в тимчасову теку." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34486,21 +34692,21 @@ msgid "" "Do you want to create it?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838 #, fuzzy msgid "Create Category Directory?" msgstr "&Створити теку" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2874 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -34515,17 +34721,17 @@ msgstr "" "Будь ласка, закрийте його, перш ніж намагатися перезаписати цей файл.\n" "Хочете вибрати іншу назву файла?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Вибраний файл вже відкрито" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100 msgid "&Rename" msgstr "&Перейменувати" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2930 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -34536,27 +34742,27 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте вибрати нову назву?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 msgid "Rename document?" msgstr "Перейменувати документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 msgid "Copy document?" msgstr "Копіювати документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937 msgid "&Copy" msgstr "&Копіювати" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що експортується" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "визначити за суфіксом назви (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -34567,15 +34773,15 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перейменувати документ і спробувати ще раз?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 msgid "Rename and save?" msgstr "Перейменувати і зберегти?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100 msgid "&Retry" msgstr "&Повторити спробу" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3127 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -34597,23 +34803,23 @@ msgstr "" "на сторінці «Інструменти->Налаштувати…->Вигляд та\n" "поведінка->Інтерфейс користувача».\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 msgid "Close or hide document?" msgstr "Закрити чи сховати документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 msgid "&Hide" msgstr "С&ховати" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252 msgid "Close document" msgstr "Закрити документ" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Не вдалося закрити документ, оскільки не завершено його обробку LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -34624,16 +34830,16 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3485 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3503 msgid "Save new document?" msgstr "Зберегти новий документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -34644,7 +34850,7 @@ msgstr "" "\n" "Зберегти документ чи відкинути ці зміни?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3397 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -34655,19 +34861,19 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ чи остаточно його відкинути?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497 msgid "Save changed document?" msgstr "Зберегти змінений документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 msgid "Save document?" msgstr "Зберегти документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 msgid "&Discard" msgstr "&Відкинути" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3476 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -34678,7 +34884,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3508 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -34690,37 +34896,37 @@ msgstr "" " було змінено зовнішньою програмою. Перезавантажити його? У разі " "перезавантаження всі локальні зміни буде втрачено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Перезавантажити змінений зовні документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3556 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Не вдалося зареєструвати документ." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3599 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3617 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Помилка під час спроби встановлення властивості блокування." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3648 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3666 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Доступ до каталогу заборонено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Немає буфера для файла %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3793 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Не вдалося виконати зворотний пошук" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -34728,35 +34934,35 @@ msgstr "" "Під час зворотного пошуку було вказано помилкову позицію.\n" "Вам варто оновити дані для перегляду документа." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3874 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892 msgid "Export Error" msgstr "Помилка експортування" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3875 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Помилка під час клонування буфера." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4026 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4046 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064 msgid "Exporting ..." msgstr "Експортування…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4055 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4073 msgid "Previewing ..." msgstr "Перегляд…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4093 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111 msgid "Document not loaded" msgstr "Документ не завантажено" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4180 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4198 msgid "Select file to insert" msgstr "Оберіть файл для вставки" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4183 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201 msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4229 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -34765,7 +34971,7 @@ msgstr "" "Поточну версію буде втрачено. Дійсно бажаєте завантажити версію документа, " "яка зберігається на диску, %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4218 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -34774,94 +34980,94 @@ msgstr "" "Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої " "версії документа %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4221 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4239 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Повернутися до збереженого документа?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4238 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4256 msgid "Buffer export reset." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4261 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279 msgid "Saving all documents..." msgstr "Збереження всіх документів…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4271 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4289 msgid "All documents saved." msgstr "Всі документи збережено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4310 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Тепер режим розробника увімкнено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4312 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4330 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Тепер режим розробника вимкнено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4344 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Панелі інструментів розблоковано." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4346 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4364 msgid "Toolbars locked." msgstr "Панелі інструментів зафіксовано." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4359 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Встановлено розмір піктограм %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4445 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4466 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s невідома команда!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4549 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Поточний масштаб — %1$d% (типове значення: %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4624 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Не вдалося продовжити." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4981 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4997 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Вимкнути екранування у командах оболонки" -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:401 -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:455 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459 msgid "Code Preview" msgstr "Перегляд коду" -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460 msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "Попередній перегляд %1" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1494 msgid "Close File" msgstr "Закрити файл" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2043 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2031 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (лише читання)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2047 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2039 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (змінено ззовні)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2070 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2062 msgid "Hide tab" msgstr "Сховати вкладку" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2076 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2068 msgid "Close tab" msgstr "Закрити вкладку" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2115 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2107 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Вміст файла %1 змінено на диску." @@ -34904,241 +35110,246 @@ msgstr "Без групування" msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Інші пропозиції правопису" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:861 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Додати до особистого словника|о" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Ignore|g" +msgstr "Ігнорувати" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ігнорувати всі|г" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:875 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Вилучити з особистого словника|л" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:901 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:905 #, fuzzy msgid "Switch Language...|L" msgstr "Мова" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:915 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:919 msgid "Language|L" msgstr "Мова|М" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:917 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Інші мови…|ш" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:987 src/frontends/qt/Menus.cpp:988 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 src/frontends/qt/Menus.cpp:992 msgid "Hidden|H" msgstr "Прихований|х" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996 #, fuzzy msgid "(No Documents Open)" msgstr "(Не відкрито жодного документа)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1058 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1062 #, fuzzy msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" msgstr "<Ще не збережено жодної закладки>" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1102 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Переглянути (інші формати)|л" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1099 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Оновити (інші формати)|ш" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Переглянути [%1$s]|л" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1130 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1134 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Оновити [%1$s]|т" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1246 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1250 #, fuzzy msgid "(No Custom Insets Defined)" msgstr "Нетипових вставок не визначено!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1335 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1339 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Не відкрито жодного документа)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1344 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1348 msgid "Master Document" msgstr "Головний документ" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1367 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371 msgid "Other Lists" msgstr "Інші списки" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1381 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Порожній «Зміст»)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1390 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1394 msgid "Open Outliner..." msgstr "Відкрити планувальник…" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1422 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426 #, fuzzy msgid "[[Toolbar]]On|O" msgstr "Рецензування" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1424 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428 #, fuzzy msgid "[[Toolbar]]Off|f" msgstr "Рецензування" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1430 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" msgstr "" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1438 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442 msgid "Other Toolbars" msgstr "Інші панелі інструментів" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1501 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Master Documents" msgstr "Головний документ" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1517 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521 msgid "Index List|I" msgstr "Предметний покажчик|п" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1526 msgid "Index Entry|d" msgstr "Запис у предметному покажчику|п" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1537 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Покажчки: %1$s" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1542 src/frontends/qt/Menus.cpp:1571 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1546 src/frontends/qt/Menus.cpp:1575 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Запис покажчика (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1588 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "У області видимості немає цитат!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1602 src/insets/InsetCitation.cpp:323 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:453 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606 src/insets/InsetCitation.cpp:324 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:454 msgid "No citations selected!" msgstr "Не вибрано жодної цитати!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1651 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1655 msgid "All authors|h" msgstr "Усі автори|т" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1682 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686 msgid "Force upper case|u" msgstr "Примусовий верхній регістр|е" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1696 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700 #, fuzzy msgid "No Text Field in Scope!" msgstr "У області видимості немає лапок!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1715 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Вибрати...|р" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Підпис (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1820 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "У області видимості немає лапок!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 src/frontends/qt/Menus.cpp:1864 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (динамічні)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "Використовувати динамічні лапки (%1$s)|д" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "динамічні" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900 src/frontends/qt/Menus.cpp:1910 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "статичні" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1902 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1906 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Відновити типове для документа (%1$s, %2$s)|т" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "Скинути до типової мови (%1$s, %2$s)|к" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "Скинути до типової мови (%1$s)|к" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 msgid "Change Style|y" msgstr "Змінити стиль|м" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" msgstr "Вставити окремий %1$s вище" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1966 #, c-format msgid "Separated %1$s Above" msgstr "Окремий %1$s вище" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968 src/frontends/qt/Menus.cpp:1981 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1998 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 src/frontends/qt/Menus.cpp:1985 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "Вставити окремий %1$s нижче" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970 src/frontends/qt/Menus.cpp:1983 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2004 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 src/frontends/qt/Menus.cpp:1987 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008 #, c-format msgid "Separated %1$s Below" msgstr "Окремий %1$s нижче" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2000 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "Вставити окремий зовнішній %1$s нижче" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006 #, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" msgstr "Окремий зовнішній %1$s нижче" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2318 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2322 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Експортувати [%1$s]|Е" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2668 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2672 msgid "No Action Defined!" msgstr "Дію не визначено!" @@ -35166,11 +35377,11 @@ msgstr "Оновити %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "Переглянути %1$s" -#: src/frontends/qt/Validator.cpp:211 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210 msgid "space" msgstr "пробіл" -#: src/frontends/qt/Validator.cpp:239 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -35245,11 +35456,11 @@ msgstr "Горизонтальний пробіл" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Горизонтальний математичний пробіл" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:152 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 msgid "Unknown Argument" msgstr "Невідомий аргумент" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:154 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "" "Аргумент є невідомим для цього компонування. Його буде придушено у виведених " @@ -35441,16 +35652,16 @@ msgstr "Під-%1$s" msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:319 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:320 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Не визначено бібліографії!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:340 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:341 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "+ і ще %1$d записів." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:578 src/insets/InsetRef.cpp:514 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:514 msgid "BROKEN: " msgstr "РОЗБИТО: " @@ -36751,19 +36962,19 @@ msgid "" "ignore this." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5585 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5593 msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5603 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5611 msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:6105 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6113 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними." -#: src/insets/InsetText.cpp:1261 +#: src/insets/InsetText.cpp:1279 #, fuzzy msgid "[contains tracked changes]" msgstr "Слідкувати за змінами" @@ -36833,15 +37044,33 @@ msgstr "Попередній перегляд готовий" msgid "Preview failed" msgstr "Автозбереження не вдалося!" -#: src/lyxfind.cpp:252 +#: src/lyxfind.cpp:268 msgid "Search error" msgstr "Пошук" -#: src/lyxfind.cpp:252 +#: src/lyxfind.cpp:268 msgid "Search string is empty" msgstr "Файл на виході порожній" -#: src/lyxfind.cpp:282 src/lyxfind.cpp:542 +#: src/lyxfind.cpp:300 +msgid "" +"The search string matches the selection, and search is limited to " +"selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:302 src/lyxfind.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Search outside selection?" +msgstr "Прийняти зміну у позначеному фрагменті" + +#: src/lyxfind.cpp:327 +msgid "" +"The search string was not found within the selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:684 msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" @@ -36849,7 +37078,7 @@ msgstr "" "Під час пошуку далі досягнуто кінця документа.\n" "Продовжити пошук з початку?" -#: src/lyxfind.cpp:285 src/lyxfind.cpp:570 +#: src/lyxfind.cpp:347 src/lyxfind.cpp:712 msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" @@ -36857,54 +37086,64 @@ msgstr "" "Під час пошуку назад досягнуто початку документа.\n" "Продовжити пошук з кінця?" -#: src/lyxfind.cpp:518 +#: src/lyxfind.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "String not found in selection." +msgstr "Рядок не знайдено." + +#: src/lyxfind.cpp:659 msgid "String not found." msgstr "Рядок не знайдено." -#: src/lyxfind.cpp:521 +#: src/lyxfind.cpp:662 msgid "String found." msgstr "Рядок знайдено." -#: src/lyxfind.cpp:523 +#: src/lyxfind.cpp:664 msgid "String has been replaced." msgstr "Рядок було замінено." -#: src/lyxfind.cpp:526 +#: src/lyxfind.cpp:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced in the selection." +msgstr "Було замінено %1$d рядків." + +#: src/lyxfind.cpp:668 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "Було замінено %1$d рядків." -#: src/lyxfind.cpp:4074 +#: src/lyxfind.cpp:4388 #, fuzzy msgid "One match has been replaced." msgstr "Рядок було замінено." -#: src/lyxfind.cpp:4077 +#: src/lyxfind.cpp:4391 #, fuzzy msgid "Two matches have been replaced." msgstr "Було замінено %1$d рядків." -#: src/lyxfind.cpp:4080 +#: src/lyxfind.cpp:4394 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d matches have been replaced." msgstr "Було замінено %1$d рядків." -#: src/lyxfind.cpp:4086 +#: src/lyxfind.cpp:4400 #, fuzzy msgid "Match not found." msgstr "Відповідника не знайдено!" -#: src/lyxfind.cpp:4092 +#: src/lyxfind.cpp:4406 #, fuzzy msgid "Match has been replaced." msgstr "Рядок було замінено." -#: src/lyxfind.cpp:4094 +#: src/lyxfind.cpp:4408 #, fuzzy msgid "Match found." msgstr "Знайдено відповідний варіант!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2154 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -36925,12 +37164,12 @@ msgstr "Немає вертикальних ліній у «cases»: особл msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "У «cases» не можна змінювати кількість колонок: особливість %1$s" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160 #, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "Колір: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:169 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184 #, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "Обрамлення: %1$s" @@ -36940,41 +37179,41 @@ msgstr "Обрамлення: %1$s" msgid "Environment: %1$s" msgstr "Середовище: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1719 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1720 msgid "Cursor not in table" msgstr "Курсор поза таблицею" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725 msgid "Only one row" msgstr "Тільки один рядок" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 msgid "Only one column" msgstr "Тільки одна колонка" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1739 msgid "No hline to delete" msgstr "Нічого вилучати" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 msgid "No vline to delete" msgstr "Нічого вилучати" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1777 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Тип: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753 msgid "Bad math environment" msgstr "Помилкове середовище math" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1757 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1754 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -36982,16 +37221,16 @@ msgstr "" "Обчислення не може бути виконано у математичних середовищах AMS.\n" "Змініть тип математичної формули і повторіть спробу." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 msgid "No number" msgstr "Без номеру" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2137 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'" @@ -37019,19 +37258,19 @@ msgstr "Математичний макрос: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Некоректний макрос! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "створити нове математичне середовище ($…$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1012 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "математичний текстовий режим (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Режим редактора формальних виразів" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1927 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934 #, c-format msgid "Cannot apply %1$s here." msgstr "" @@ -37488,6 +37727,27 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Невідомий користувач" +#~ msgid "S&ettings" +#~ msgstr "П&араметри" + +#~ msgid "&Find Next" +#~ msgstr "Знайти &далі" + +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "Фільтр:" + +#~ msgid "Enter string to filter contents" +#~ msgstr "Введіть рядок для фільтрування вмісту" + +#~ msgid "Toggle math toolbar" +#~ msgstr "Перемкнути математичну панель" + +#~ msgid "Toggle table toolbar" +#~ msgstr "Перемкнути панель інструментів таблиць" + +#~ msgid "Clear text" +#~ msgstr "Спорожнити поле" + #, fuzzy #~ msgid "&Open..." #~ msgstr "Відкрити…|В" @@ -38421,9 +38681,6 @@ msgstr "Невідомий користувач" #~ "Клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу Enter у полі пошуку для " #~ "виконання пошуку" -#~ msgid "&Search" -#~ msgstr "&Шукати" - #~ msgid "Search &field:" #~ msgstr "П&оле пошуку:" @@ -40037,9 +40294,6 @@ msgstr "Невідомий користувач" #~ msgid "Box:Shaded" #~ msgstr "Панель:Затінена" -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Переносити рядки" - #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "Інформація:меню" @@ -40390,10 +40644,6 @@ msgstr "Невідомий користувач" #~ msgid "Ne&xt" #~ msgstr "Далі" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]" -#~ msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]" - #, fuzzy #~ msgid "Pre&vious" #~ msgstr "&Попередня зміна" @@ -40414,9 +40664,6 @@ msgstr "Невідомий користувач" #~ msgid "&Next" #~ msgstr "Далі" -#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -#~ msgstr "Знайти попередній рядок [Shift+Enter]" - #, fuzzy #~ msgid "&Previous" #~ msgstr "&Попередня зміна" @@ -40459,9 +40706,6 @@ msgstr "Невідомий користувач" #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Об'єднати комірки" -#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" -#~ msgstr "Знайти наступний рядок і замінити його [Enter]" - #~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" #~ msgstr "Знайти попередній рядок і замінити його [Shift+Enter]"