X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=9e9322abce73021ef29f907553b63452b90446b4;hb=2d5fa181a1b187e47dae66b924a7eaf83b8fde72;hp=c8140625751a6e82cc158a089230047c9ea386c6;hpb=8d47ffd200eb28abeb0496a40ac23fab7412f908;p=lyx.git
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c814062575..9e9322abce 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,73 +2,73 @@
# Copyright (C) 2008 - 2017 LyX Developers
# This file is distributed under the same license as the LyX package.
#
-# Yuri Chornoivan , 2007 - 2017, 2018, 2022.
+# Yuri Chornoivan , 2007 - 2017, 2018, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-31 05:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-01 18:30+0200\n"
-"Last-Translator: Fracture dept \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:42+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
-msgid "Library directory"
-msgstr "ÐаÑалог бÑблÑоÑеки"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
+msgid "System directory"
+msgstr "ÐагалÑноÑиÑÑемний каÑалог"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
-msgid "Open library directory in file browser"
-msgstr "ÐÑдкÑиÑи каÑалог бÑблÑоÑеки Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайлами"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "ÐÑдкÑиÑи загалÑноÑиÑÑемний каÑалог Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайлами"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
msgid "[[do]]&Open"
msgstr "[[do]]&ÐÑдкÑиÑи"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
msgid "User directory"
msgstr "ÐаÑалог коÑиÑÑÑваÑа"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
msgid "Open user directory in file browser"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи каÑалог коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайлами"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
msgid "[[do]]O&pen"
msgstr "[[do]]Ð&ÑдкÑиÑи"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
msgid "Credits"
msgstr "ÐодÑки"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
-#: lib/layouts/apax.inc:348
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
msgid "Copyright"
msgstr "ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
msgid "Build Info"
msgstr "ÐÑдомоÑÑÑ Ñодо збиÑаннÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
msgid "Release Notes"
msgstr "ÐоÑаÑки Ñодо випÑÑкÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
msgid "Copy version information to clipboard"
msgstr "ÐопÑÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа обмÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸"
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
msgid "Copy &Version Info"
msgstr "ÐопÑÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²&еÑÑÑÑ"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"забезпеÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
ÑÑилÑв поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ñа бÑблÑогÑаÑÑÑ. РозгоÑнÑÑÑ, Ñоб "
"дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе."
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
msgid "&Variant:"
msgstr "&ÐаÑÑанÑ:"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "&ÐаÑÑанÑ:"
msgid "Provides available cite style variants."
msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑи ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑиÑÑваннÑ."
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
msgid "Opt&ions:"
msgstr "Ð&аÑамеÑÑи:"
@@ -264,8 +264,8 @@ msgid "Select a processor"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñобки (пÑоÑеÑоÑ)"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
msgid "Op&tions:"
msgstr "Ð&аÑамеÑÑи:"
@@ -303,13 +303,12 @@ msgid "Add &Local..."
msgstr "ÐодаÑи &локалÑнÑâ¦"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
-msgstr "ÐодаÑи бÑблÑогÑаÑÑÑ Ð² змÑÑÑ"
+msgstr "УÑпадкÑваÑи бази даниÑ
бÑблÑогÑаÑÑÑ Ð· оÑновного докÑменÑа"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
msgid "&Inherit from Master"
-msgstr ""
+msgstr "&УÑпадкÑваÑи з оÑнови"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
msgid "Remove the selected database"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgid "Sele&cted:"
msgstr "Ðозна&Ñено:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
msgid "&Filter:"
msgstr "&ФÑлÑÑÑ:"
@@ -387,13 +386,13 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð· ваÑого локалÑног
msgid "Add L&ocal..."
msgstr "ÐодаÑи л&окалÑнийâ¦"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:533
-#: lib/layouts/beamer.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/beamer.layout:704
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
@@ -409,17 +408,17 @@ msgid "&Content:"
msgstr "Ð&мÑÑÑ:"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
msgid "all cited references"
msgstr "вÑÑ ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
msgid "all uncited references"
msgstr "вÑÑ Ð½ÐµÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
msgid "all references"
msgstr "вÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ"
@@ -481,19 +480,19 @@ msgstr "Тип внÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:123 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2326 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2351
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
msgid "None"
msgstr "ÐемаÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Parbox"
msgstr "ÐаÑагÑаÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
#: src/insets/InsetBox.cpp:145
msgid "Minipage"
msgstr "ÐÑнÑÑÑоÑÑнка"
@@ -511,7 +510,7 @@ msgid "Height value"
msgstr "ÐиÑоÑа"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
msgid "Alignment"
msgstr "ÐиÑÑвнÑваннÑ"
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "ÐгоÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:256
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
msgstr "СеÑеднÑ"
@@ -578,28 +577,28 @@ msgstr "СеÑеднÑ"
msgid "Bottom"
msgstr "ÐнизÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
msgid "Stretch"
msgstr "РозÑÑгнÑÑи"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1590
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
msgid "Left"
msgstr "ÐÑвоÑÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1043
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
msgid "Center"
msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1592 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
msgid "Right"
msgstr "ÐÑавоÑÑÑ"
@@ -684,7 +683,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "ÐилÑÑиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
msgid "&Remove"
msgstr "Ðи&лÑÑиÑи"
@@ -709,7 +708,7 @@ msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "ÐодаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑпиÑкÑ"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:454
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
msgid "&Add"
msgstr "&ÐодаÑи"
@@ -757,19 +756,19 @@ msgstr "ÐодаÑи до ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ñлки."
msgid "Add A&ll"
msgstr "Ðод&аÑи вÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1476
-#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4850 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2929
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3283
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3868 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&СкаÑÑваÑи"
@@ -802,63 +801,64 @@ msgstr "Ро&змÑÑ:"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:886
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1075
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1465
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1583 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2646 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2733
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2486 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "ÐÑиÑ
ÑÑний"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
msgstr "ÐайменÑий"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
msgstr "ÐенÑе"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "Ðалий"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "ÐвиÑайний"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "Ðеликий"
#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
msgstr "ÐÑлÑÑий"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Font Properties"
msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:475
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
msgid "Font family"
msgstr "ÐаÑнÑÑÑÑа ÑÑиÑÑÑ"
@@ -952,7 +952,6 @@ msgid "Fa&mily:"
msgstr "&ÐаÑнÑÑÑÑа:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:447
msgid "Font series"
msgstr "СеÑÑÑ ÑÑиÑÑÑв"
@@ -961,7 +960,7 @@ msgid "&Series:"
msgstr "&СеÑÑÑ:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:510
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
msgid "Font shape"
msgstr "ÐаÑÐ¸Ñ ÑÑиÑÑÑ"
@@ -971,13 +970,13 @@ msgstr "Ðа&ÑиÑ:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:524
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
msgid "Font size"
msgstr "РозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
msgid "Font color"
msgstr "ÐолÑÑ ÑÑиÑÑÑ"
@@ -1001,7 +1000,7 @@ msgstr "Ð&еÑекÑеÑленнÑ:"
msgid "Strike-through text"
msgstr "ÐеÑекÑеÑлений ÑекÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
msgid "Language Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи мови"
@@ -1012,12 +1011,11 @@ msgid "&Language:"
msgstr "&Ðова:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1812 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
msgid "Language"
msgstr "Ðова"
@@ -1202,9 +1200,8 @@ msgid "Main text:"
msgstr "ÐÑновний ÑекÑÑ:"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "C&hange..."
-msgstr "&ÐмÑниÑиâ¦"
+msgstr "Ð&мÑниÑиâ¦"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
@@ -1224,19 +1221,16 @@ msgid "Page:"
msgstr "СÑоÑÑнка:"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
-#, fuzzy
msgid "Ch&ange..."
-msgstr "&ÐмÑниÑиâ¦"
+msgstr "ÐмÑ&ниÑиâ¦"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
-#, fuzzy
msgid "Re&set"
-msgstr "Ð&еÑеÑканÑваÑи"
+msgstr "С&кинÑÑи"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
-#, fuzzy
msgid "Chan&ge..."
-msgstr "&ÐмÑниÑиâ¦"
+msgstr "Ð&мÑниÑиâ¦"
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
msgid "Compare Revisions"
@@ -1262,19 +1256,17 @@ msgstr "Ðова:"
msgid "Select the document from which the settings should be taken"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ, з Ñкого ÑлÑд взÑÑи паÑамеÑÑи"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:808
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
msgid "Document Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи докÑменÑа"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
-#, fuzzy
msgid "O&ld document"
msgstr "С&ÑаÑий докÑменÑ"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
-#, fuzzy
msgid "New docu&ment"
-msgstr "Ðовий докÑменÑ"
+msgstr "Ðовий док&ÑменÑ"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
msgid ""
@@ -1289,7 +1281,6 @@ msgid "&Enable change tracking features in the output"
msgstr "УвÑмкнÑÑи &можливоÑÑÑ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° змÑнами Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ
даниÑ
"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-#, fuzzy
msgid "Old documen&t:"
msgstr "С&ÑаÑий докÑменÑ:"
@@ -1297,12 +1288,11 @@ msgstr "С&ÑаÑий докÑменÑ:"
msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
msgstr "ТÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð¶ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (джеÑело поÑÑвнÑннÑ)"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Ðи&бÑаÑиâ¦"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
-#, fuzzy
msgid "&New document:"
msgstr "&Ðовий докÑменÑ:"
@@ -1312,7 +1302,7 @@ msgstr "ÐкажÑÑÑ ÑÑÑ Ð·Ð¼ÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (Ñ
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
msgid "&Browse..."
msgstr "Ðи&бÑаÑиâ¦"
@@ -1321,11 +1311,11 @@ msgstr "Ðи&бÑаÑиâ¦"
msgid ""
"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
msgstr ""
+"ÐмÑни Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзано Ñз познаÑеним авÑоÑом або каÑегоÑÑÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
-#, fuzzy
msgid "Changes mar&kup:"
-msgstr "ÐÑнÑйки змÑн"
+msgstr "РозмÑ&Ñка змÑн:"
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
msgid "C&ounter:"
@@ -1348,12 +1338,13 @@ msgid ""
"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
"in the output"
msgstr ""
-"ЯкÑо познаÑено, змÑни бÑде внеÑено до лÑÑилÑника лиÑе Ñ ÑобоÑÑй облаÑÑÑ LyX, "
+"ЯкÑо познаÑено, змÑни бÑде внеÑено до лÑÑилÑника лиÑе Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ"
+" LyX, "
"а не Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ"
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
msgid "&Workarea only"
-msgstr "ÐиÑе &ÑобоÑа облаÑÑÑ"
+msgstr "ÐиÑе &ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
msgid "TeX Code: "
@@ -1395,7 +1386,7 @@ msgstr "ÐбеÑегÑи паÑамеÑÑи Ñк ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "ÐбеÑегÑи Ñк ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1322
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
msgid "Display"
msgstr "ÐиÑплей"
@@ -1635,7 +1626,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "ÐбмежиÑи поÑÑк лиÑе ÑÑлими Ñловами"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
msgid "Wh&ole words"
msgstr "&ЦÑÐ»Ñ Ñлова"
@@ -1725,7 +1716,6 @@ msgid "Restrict search to math environments only"
msgstr "ÐбмежиÑи поÑÑк лиÑе ÑеÑедовиÑами ÑоÑмÑл"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
-#, fuzzy
msgid "Search onl&y in maths"
msgstr "ШÑкаÑи лиÑе Ñ &ÑоÑмÑлаÑ
"
@@ -1743,57 +1733,55 @@ msgstr "Ð&беÑÑгаÑи ÑегÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑÐ¾Ñ Ð»ÑÑеÑи пÑи за
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑÑкаÑи Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
, ÑÐºÑ Ð½Ðµ виводÑÑÑÑÑ (напÑиклад, ноÑаÑкаÑ
)"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
-#, fuzzy
msgid "Ignore &non-output content"
-msgstr "ÐиÑе запиÑи поза виведеннÑм"
+msgstr "ÐгноÑÑваÑи н&евивÑÐ´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
msgid ""
"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
"formatted like the search string in the checked respects"
msgstr ""
+"ЯкÑо ÑÑдок поÑÑÐºÑ ÑоÑмаÑовано Ñ Ð½ÐµÑиповий ÑпоÑÑб, ÑÑкаÑи лиÑе ÑÑдки, ÑкÑ"
+" ÑоÑмаÑовано Ñак, Ñк ÑÑдок поÑÑк Ñ ÑенÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñеного"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:428
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
msgid "Adhe&re to search string formatting of"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑ&лÑдÑваÑи ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑдка поÑÑкÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
msgid "Strike-through"
-msgstr "ÐеÑекÑеÑленнÑ"
+msgstr "ÐеÑекÑеÑлений"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr "СеÑÑÑ ÑÑиÑÑÑв"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:461
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
msgid "Emph/noun"
-msgstr "ÑеÑмÑн"
+msgstr "Emph/noun"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:468
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
msgid "Dese&lect all"
-msgstr "ÐознаÑиÑи вÑе"
+msgstr "Ð&нÑÑи познаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÑÑÑ
"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:489
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
msgid "Sectioning markup"
-msgstr "РоздÑли"
+msgstr "РозмÑÑка ÑоздÑлÑв"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (змÑнено)"
+msgstr "ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ (змÑна)"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
msgid "Underlining"
-msgstr "ÐÑ&дкÑеÑленнÑ:"
+msgstr "ÐÑдкÑеÑленнÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
msgid "&Select all"
-msgstr "ÐознаÑиÑи вÑе"
+msgstr "Ð&ознаÑиÑи ÑÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
@@ -2180,9 +2168,8 @@ msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "Ðока&заÑи Ñ LyX"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
-#, fuzzy
msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
-msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² LyX"
+msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² LyX (вÑд 1 до 1000)"
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Sca&le on screen (%):"
@@ -2289,18 +2276,18 @@ msgstr "&Шаблон заповненнÑ:"
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
msgid "&Non-Breaking:"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐеÑозÑивний:"
#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
msgid "Prevent automatic line break at the space"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапобÑгаÑи авÑомаÑиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑозÑÐ¸Ð²Ñ ÑÑдкÑв на пÑобÑлÑ"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:612
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
msgid "URL"
msgstr "ÐдÑеÑа"
@@ -2338,6 +2325,8 @@ msgid ""
"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
"e., :// in the URI)"
msgstr ""
+"ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² ÑнÑеÑнеÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¶ÐµÑÐµÐ»Ñ Ñз компоненÑом"
+" «ÑповноваженнÑ» (ÑобÑо, :// в адÑеÑÑ)"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
@@ -2364,10 +2353,12 @@ msgid ""
"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
"fully spelled out in the Target field above)"
msgstr ""
+"ÐÑив'ÑзаÑиÑÑ Ð´Ð¾ довÑлÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑ
еми адÑеÑи, Ñка не належиÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑиÑ
ÑÑÑоÑ
ÑипÑв"
+" (Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи повнÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«ÐÑизнаÑеннÑ» виÑе)"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
msgid "&Other[[Link Type]]"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐнÑий"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
msgid "I&nclude Type:"
@@ -2381,7 +2372,7 @@ msgstr "ÐклÑÑеннÑ"
msgid "Input"
msgstr "ÐÑÑавка"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
msgid "Verbatim"
msgstr "ÐоÑлÑвно"
@@ -2456,27 +2447,26 @@ msgstr ""
"ви Ñ
оÑеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи код LaTeX."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
-#, fuzzy
msgid "Available I&ndexes"
-msgstr "Ðо&ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñики:"
+msgstr "Ðо&ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñики"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñик Ð´Ð»Ñ ÑÑого запиÑÑ."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "&Pagination"
-msgstr "ÐаÑÑаÑÑÑ"
+msgstr "Ð&ÑмеÑаÑÑÑ ÑÑоÑÑнок"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Page &Range:"
-msgstr "&ÐÑапазон ÑÑоÑÑнок:"
+msgstr "ÐÑ&апазон ÑÑоÑÑнок:"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
msgstr ""
+"ЯкÑо Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑозподÑлено мÑж декÑлÑкома ÑÑоÑÑнками, ÑÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе ÑозпоÑаÑи або"
+" завеÑÑиÑи дÑапазон"
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
@@ -2488,10 +2478,12 @@ msgid ""
"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
"used with \"See\" and \"See also\" references."
msgstr ""
+"ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе налаÑÑÑваÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв ÑÑоÑÑнок. ÐаÑважÑе, Ñо ÑоÑмаÑÑваннÑ"
+" не викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Â«Ðив.» Ñа «Ðив. Ñакож»."
#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° ввеÑÑи неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ (без поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ
Ð¸Ð»Ð¾Ñ ÑиÑки)."
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
@@ -2504,8 +2496,8 @@ msgstr ""
msgid "Index Generation"
msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика"
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
msgid "&Options:"
msgstr "Ð&аÑамеÑÑи:"
@@ -2543,7 +2535,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Ðо&ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñики:"
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2576,11 +2568,11 @@ msgstr ""
"нижÑе."
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-msgid "&Fix Date:"
+msgid "&Fixed Date:"
msgstr "&ФÑкÑована даÑа:"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
-msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
msgstr "ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе ввеÑÑи ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°ÑÑ (Ñ ÑоÑмаÑÑ ISO: Ð Ð Ð Ð -ÐÐ-ÐÐ)"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
@@ -2591,50 +2583,77 @@ msgstr "&ÐеÑипове:"
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв вÑÑавок"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
msgid "Update dialog when moving context"
msgstr "ÐновлÑваÑи вÑкно Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñни конÑекÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
msgid "S&ynchronize Dialog"
msgstr "С&инÑ
ÑонÑзÑваÑи вÑкно"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
msgid "Apply settings immediately"
msgstr "ÐаÑÑоÑовÑваÑи паÑамеÑÑи негайно"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "&ÐаÑÑоÑÑваÑи негайно"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&ÐÑаÑÑÑний дÑайвеÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "Ð&икоÑиÑÑовÑваÑи refstyle (не prettyref) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÑеÑниÑ
поÑиланÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "ÐÑидÑ&ÑиÑи поле ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñи на ÑиÑÑлÑнÑй ÑÑоÑÑнÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
msgid "Document &Class"
msgstr "Ð&Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ, Ñоб вибÑаÑи локалÑний Ñайл визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
msgid "&Local Class..."
-msgstr "&ÐокалÑний ÑоÑмаÑâ¦"
+msgstr "&ÐокалÑний клаÑâ¦"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "ÐкажÑÑÑ, Ñи Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñайла"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "ÐибÑаÑи Ñи&повий головний докÑменÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ðоловний:"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñипового головного докÑменÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
msgid "Class Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи клаÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr ""
"УвÑмкнÑÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑо визнаÑено Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
msgid "&Predefined:"
msgstr "ÐопеÑеднÑо &визнаÑений:"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
@@ -2642,37 +2661,21 @@ msgstr ""
"ÐаÑамеÑÑи, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑо визнаÑено Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑоÑмаÑÑ. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð»ÑвоÑÑÑ, Ñоб "
"вибÑаÑи або ÑкаÑÑваÑи вибÑÑ."
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
msgid "Cus&tom:"
msgstr "ÐеÑ&иповий:"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&ÐÑаÑÑÑний дÑайвеÑ:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "ÐкажÑÑÑ, Ñи Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñайла"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "ÐибÑаÑи Ñи&повий головний докÑменÑ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Ðоловний:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñипового головного докÑменÑа"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "ÐÑидÑ&ÑиÑи поле ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñи на ÑиÑÑлÑнÑй ÑÑоÑÑнÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr ""
+"СпÑобÑваÑи показаÑи ÑоÑмаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÑеÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñак, Ñк ÑÑ
би бÑло"
+" показано Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ, напÑиклад, «ТеоÑема 1» замÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÑÑки."
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "Ð&икоÑиÑÑовÑваÑи refstyle (не prettyref) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÑеÑниÑ
поÑиланÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
+msgstr "ФоÑмаÑÑваÑи пеÑеÑ
ÑеÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ &ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
msgid "&Quote style:"
@@ -2696,35 +2699,40 @@ msgstr ""
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
msgstr "&ÐинамÑÑÐ½Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ¸"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&ÐодÑваннÑ:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
+msgid "Encoding"
+msgstr "ÐодÑваннÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑвоÑеного ÐºÐ¾Ð´Ñ LaTeX (вÑ
Ñдне кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ LaTeX)."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
msgid "Select Unicode encoding variant."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Unicode."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
msgstr "ÐкажÑÑÑ, Ñи ÑлÑд заванÑажÑваÑи пакÑнок «inputenc»."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
msgid "Select custom encoding."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð½ÐµÑипове кодÑваннÑ."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "Ðовний &пакÑнок:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнок мови, Ñкий Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи LyX"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
@@ -2767,11 +2775,11 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнок LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвÑÑÑваннÑ
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
msgstr "&ÐакÑнок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑинÑакÑиÑÑ:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423
-#: src/insets/InsetListings.cpp:612 src/insets/InsetListings.cpp:613
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
msgid "Listing"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿ÑогÑами"
@@ -2891,8 +2899,12 @@ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ ÑаблиÑÑ Ñим
msgid "&Extended character table"
msgstr "&РозÑиÑена ÑаблиÑÑ ÑимволÑв"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+msgid "Language[[Programming]]"
+msgstr "Ðова"
+
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
-msgid "Lan&guage:"
+msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
msgstr "&Ðова:"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
@@ -2955,14 +2967,13 @@ msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Ðомилки показано Ñ ÑеÑмÑналÑ."
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
-msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
-msgstr "ÐÑде викоÑиÑÑано ÑедакÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑÑ Latex (пÑоÑÑого)"
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
+msgstr "ÐÑде викоÑиÑÑано ÑедакÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑÑ LaTeX (пÑоÑÑого)"
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:596 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:775
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
msgid "&Edit Externally"
-msgstr "РедагÑваÑи в зовнÑÑнÑй пÑогÑамÑâ¦"
+msgstr "&РедагÑваÑи в зовнÑÑнÑй пÑогÑамÑ"
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
msgid "Convert"
@@ -3017,10 +3028,6 @@ msgstr "&ÐновиÑи"
msgid "Filter"
msgstr "ФÑлÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Тип:"
-
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
msgid ""
"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
@@ -3029,11 +3036,11 @@ msgstr ""
"ÐизнаÑаÑ, бÑде показано лиÑе оÑобиÑÑÑ Ñайли коÑиÑÑÑваÑа, загалÑноÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ "
"Ñайли Ñи ÑÑÑ Ñайли"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "ФÑлÑÑÑÑваÑи з вÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Ð &ÑÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ"
@@ -3045,39 +3052,47 @@ msgstr "&Ðова Ñайла:"
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
msgstr "ТÑÑ Ð±Ñде показано доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ вибÑаного Ñайла"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.
Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
+msgstr ""
+"ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð· клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа.
ÐаÑважÑе, Ñо ÑкÑо пÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñено,"
+" може бÑÑи викоÑиÑÑано ÑнÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
msgid "&Default margins"
msgstr "&Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117
msgid "&Top:"
msgstr "Ðв&еÑÑ
Ñ:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130
msgid "&Bottom:"
msgstr "&ÐижнÑ:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143
msgid "&Inner:"
msgstr "&ÐÑеÑедини:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156
msgid "O&uter:"
msgstr "&ÐзовнÑ:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169
msgid "Head &sep:"
msgstr "РоздÑлÑник &веÑÑ
н. кол.:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182
msgid "Head &height:"
msgstr "ÐиÑоÑа в&еÑÑ
нÑого колонÑиÑÑла:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195
msgid "&Foot skip:"
msgstr "ÐÑомÑжок &нижнÑого колонÑиÑÑла:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208
msgid "&Column sep:"
msgstr "РоздÑлÑник &ÑÑовпÑикÑв:"
@@ -3324,8 +3339,8 @@ msgid "&Greyed out"
msgstr "Ðи&ÑÑÑене"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
-msgid "Add line numbers to the document"
-msgstr "ÐодаÑи Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑи ÑÑдкÑв"
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
+msgstr "ÐодаÑи на бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа номеÑи ÑÑдкÑв"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
msgid "L&ine numbering"
@@ -3351,55 +3366,148 @@ msgstr "&СпиÑок Ñ ÐмÑÑÑÑ"
msgid "&Numbering"
msgstr "&ÐÑмеÑаÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "DocBook Output Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
до DocBook"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "&LaTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
-msgid "&Table output:"
-msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ &ÑаблиÑÑ:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
до LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"УвÑмкнÑÑи пÑÑмий/звоÑоÑний поÑÑк мÑж ÑедакÑоÑом Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ "
+"(напÑиклад, SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "С&инÑ
ÑонÑзÑваÑи з виведеними даними"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Ð&еÑиповий макÑоÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "ÐеÑиповий макÑÐ¾Ñ Ð¿ÑеамбÑли LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+"ЯкÑо познаÑено, неÑÑабÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи, зокÑема мÑÑки Ñа запиÑи покажÑика бÑде "
+"пеÑеÑÑнÑÑо з ÑÑÑ
омиÑ
аÑгÑменÑÑв, зокÑема запиÑÑв ÑоздÑлÑв Ñа пÑдпиÑÑв. Так "
+"можна запобÑгÑи поÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº LaTeX, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ñ ÑакиÑ
випадкаÑ
. "
+"РекомендÑÑмо ÑÑимаÑи Ñей пÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñеним."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "РозÑаÑÑваÑи неÑÑ&абÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð° ÑÑÑ
омими аÑгÑменÑами"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+msgid "&XHTML"
+msgstr "&XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
до XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "ÐапиÑаÑи CSS до Ñайла"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "ÐоеÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ, пÑизнаÑениÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑоÑмÑл."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
msgid "Format to use for math output."
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑмÑл."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
-msgid "CALS"
-msgstr "CALS"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
+msgid "Images"
+msgstr "ÐобÑаженнÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:87
-msgid "&MathML namespace prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "&ÐаÑÑÑаб зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ ÑоÑмÑл:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "ÐизнаÑаÑ, Ñи ÑлÑд ÑÑÑого виконÑваÑи XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "С&ÑÑоге Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ &ÑоÑмÑл:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+msgid "&DocBook"
+msgstr "&DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
до DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
msgid ""
"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the m"
"code> prefix, the MathML tags will be output like m:math
."
msgstr ""
+"ÐÑеÑÑÐºÑ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð², Ñким ÑлÑд ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмÑл MathML. ÐапÑиклад, з"
+" пÑеÑÑкÑом m"
+"code>, ÑеÒи MathML бÑде виведено Ñак: m:math
."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðез пÑеÑÑкÑа (пÑоÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð², Ñо визнаÑено вÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑеÒÑ)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
msgid "m (default)"
-msgstr "ÐовнÑÑÐ½Ñ (Ñипово)"
+msgstr "m (Ñиповий)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
msgid "mml"
-msgstr "мм"
+msgstr "mml"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "&Table output:"
+msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ &ÑаблиÑÑ:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr "ÐÑеÑÑÐºÑ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð² &MathML:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
msgid "LyX Format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ LyX"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
msgid ""
"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
@@ -3412,66 +3520,23 @@ msgstr ""
"збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑакиÑ
паÑамеÑÑÑв покÑаÑиÑÑ ÑобоÑÑ Ð· докÑменÑами, ÑÐºÑ Ð¼Ð°ÑÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо "
"авÑоÑÑв, Ñа ÑиÑÑемами кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми."
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
msgid "Save &transient properties"
msgstr "ÐбеÑегÑи &пÑомÑÐ¶Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
msgid "Output Format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ñиповий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ (Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ/оновленнÑ)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
msgid "De&fault output format:"
msgstr "Типовий &ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:245
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
до XHTML"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:264
-msgid "MathML"
-msgstr "MathML"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:274
-msgid "Images"
-msgstr "ÐобÑаженнÑ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:722 lib/languages:146
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1645 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "ÐапиÑаÑи CSS до Ñайла"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:300
-msgid "&Math output:"
-msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ &ÑоÑмÑл:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:316
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "&ÐаÑÑÑаб зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ ÑоÑмÑл:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:326
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "ÐизнаÑаÑ, Ñи ÑлÑд ÑÑÑого виконÑваÑи XHTML 1.1."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:329
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "С&ÑÑоге Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:342
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "ÐоеÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ, пÑизнаÑениÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑоÑмÑл."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
msgid ""
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
"really necessary)"
@@ -3479,47 +3544,10 @@ msgstr ""
"ÐапÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ LaTeX з паÑамеÑÑом -shell-escape (Ñвага: коÑиÑÑÑйÑеÑÑ ÑÑÑÑ "
"можливÑÑÑÑ, лиÑе ÑкÑо Ñе ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:380
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
msgid "&Allow running external programs"
msgstr "&ÐозволиÑи запÑÑк зовнÑÑнÑÑ
пÑогÑам"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:387
-msgid "LaTeX Output Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
до LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:395
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
-"УвÑмкнÑÑи пÑÑмий/звоÑоÑний поÑÑк мÑж ÑедакÑоÑом Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ "
-"(напÑиклад, SyncTeX)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:398
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "С&инÑ
ÑонÑзÑваÑи з виведеними даними"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:423
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Ð&еÑиповий макÑоÑ:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:433
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "ÐеÑиповий макÑÐ¾Ñ Ð¿ÑеамбÑли LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:460
-msgid ""
-"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
-"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
-"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
-msgstr ""
-"ЯкÑо познаÑено, неÑÑабÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи, зокÑема мÑÑки Ñа запиÑи покажÑика бÑде "
-"пеÑеÑÑнÑÑо з ÑÑÑ
омиÑ
аÑгÑменÑÑв, зокÑема запиÑÑв ÑоздÑлÑв Ñа пÑдпиÑÑв. Так "
-"можна запобÑгÑи поÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº LaTeX, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ñ ÑакиÑ
випадкаÑ
. "
-"РекомендÑÑмо ÑÑимаÑи Ñей пÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñеним."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:463
-msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
-msgstr "РозÑаÑÑваÑи неÑÑ&абÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð° ÑÑÑ
омими аÑгÑменÑами"
-
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "&ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ hyperref"
@@ -3623,20 +3651,23 @@ msgstr "&ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
msgid ""
"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
msgstr ""
+"ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи гÑпеÑпоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ (вÑдокÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸), ÑÐºÑ Ð±Ñде пеÑедано"
+" за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ \\hypersetup."
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
msgid "Hyperse&tup"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperse&tup"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
msgid ""
"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
msgstr ""
+"ÐеÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñа паÑамеÑÑи PDF (ÑкÑо задано Ñ LaTeX 06/2022 Ñа пÑзнÑÑиÑ
"
+" веÑÑÑÑÑ
)"
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
-#, fuzzy
msgid "Document &Metadata"
-msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+msgstr "&ÐеÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
@@ -3660,8 +3691,8 @@ msgstr "&ÐлÑбомна"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1810
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
msgid "Page Layout"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑоÑÑнки"
@@ -3685,8 +3716,8 @@ msgstr "&ÐвоÑÑоÑоннÑй докÑменÑ"
msgid "Line &spacing"
msgstr "ÐÑжÑÑдковий &пÑомÑжок"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2132
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
msgid "Single"
msgstr "ÐдинаÑний"
@@ -3694,8 +3725,8 @@ msgstr "ÐдинаÑний"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
msgid "Double"
msgstr "ÐодвÑйна"
@@ -3705,17 +3736,17 @@ msgstr "ÐодвÑйна"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:887 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:893
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1081 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1584
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2330
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2355 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
msgid "Custom"
msgstr "ÐеÑиповий"
@@ -3778,9 +3809,8 @@ msgid "Verti&cal Phantom"
msgstr "&ÐеÑÑикалÑний ÑанÑом"
#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Find in preamble"
-msgstr "ÐÑб-пÑеамбÑла"
+msgstr "ÐнайÑи Ñ Ð¿ÑеамбÑлÑ"
#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
msgid "&Find"
@@ -3884,7 +3914,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "Ð&ндикаÑÐ¾Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
msgid "General[[settings]]"
msgstr "ÐагалÑнÑ[[settings]]"
@@ -3970,8 +4000,8 @@ msgid "&Modify"
msgstr "&ÐмÑниÑи"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3152
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3238
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ðи&лÑÑиÑи"
@@ -4027,7 +4057,7 @@ msgid "Instant &preview:"
msgstr "&Швидкий пеÑеглÑд:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
msgid "Off"
msgstr "Ðимкнено"
@@ -4096,14 +4126,30 @@ msgid "Backup &original documents when saving"
msgstr "СÑвоÑÑваÑи &ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ"
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "СÑвоÑÑваÑи &ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв кожнÑ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
+"ЯкÑо пÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñено, LyX збеÑÑгаÑиме ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð·Ð¼ÑнениÑ
докÑменÑÑв Ñ"
+" Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑнÑеÑÐ²Ð°Ð»Ñ (Ñк #назва_Ñайла.lyx# Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ). Ðа вÑдмÑнÑ"
+" вÑд ÑезеÑвного копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñе, Ñей знÑмок бÑде вилÑÑено пÑи збеÑеженнÑ"
+" змÑн. ЯкÑо пÑогÑама завеÑÑиÑÑ ÑобоÑÑ Ð² аваÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ñз незбеÑеженими"
+" змÑнами Ñ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Ñайла кÑиÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ (Ñка Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ"
+" назва_Ñайла.lyx.emergency) Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°ÑÑ, Ñей знÑмок може бÑÑи ÑÑÑÑвним."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr "СÑвоÑÑваÑи &авÑомаÑиÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ñмки кожнÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
msgstr "&Ñ
вилин"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid ""
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
@@ -4113,11 +4159,11 @@ msgstr ""
"бÑнаÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи збеÑÑгаÑимÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ "
"(ÑÑиÑнÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑозпакованомÑ)."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
msgid "&Save new documents compressed by default"
msgstr "Типово &збеÑÑгаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи Ð·Ñ ÑÑиÑканнÑм"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid ""
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
@@ -4127,19 +4173,19 @@ msgstr ""
"нÑого на диÑкÑ. ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð´ÑÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа до "
"ÑнÑÐ¾Ñ Ñеки вÑдÑÑкаÑи вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ нÑого Ñайли."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
msgid "Save the &document directory path"
msgstr "ÐбеÑÑгаÑи ÑлÑÑ
до каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ &докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
msgid "Windows && Work Area"
msgstr "ÐÑкна Ñ ÑобоÑа облаÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "ÐÑдкÑиваÑи докÑменÑи Ñ Ð²&кладкаÑ
"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -4148,37 +4194,37 @@ msgstr ""
"ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ, вкажÑÑÑ ÑлÑÑ
до ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки LyXServer Ñ "
"пеÑезапÑÑÑÑÑÑ LyX)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "&Ðдиний екземплÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
msgstr ""
"ÐизнаÑаÑ, ÑлÑд додаваÑи ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑÑÑ Ð½Ð° кожнÑй вкладÑÑ Ñи лиÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ "
"ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑÑÑ Ð²Ð³Ð¾ÑÑ Ð¿ÑавоÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "&Ðдина кнопка закÑиÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
msgid "Closing last &view:"
msgstr "ÐакÑиÑÑÑ Ð¾ÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ &пеÑеглÑдÑ:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
msgid "Closes document"
msgstr "ÐакÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
msgid "Hides document"
msgstr "Ð¥Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
msgid "Ask the user"
msgstr "ÐапиÑаÑи Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
msgid "Editing"
msgstr "РедагÑваннÑ"
@@ -4224,88 +4270,65 @@ msgstr "ÐеÑеÑ&ÑваÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ÑÑаннÑ"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
msgid ""
"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
-"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
msgstr ""
"ЯкÑо бÑде познаÑено Ñей пÑнкÑ, LyX ÑÑкаÑиме на диÑÐºÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ Ñайли, ÑкÑо "
"бÑде вибÑано пÑÐ½ÐºÑ Â«Ð¡Ð¿ÑобÑваÑи вÑдкÑиÑи вмÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑâ¦Â» Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ "
-"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ"
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ. ÐаÑважÑе пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñз Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ, ÑÐºÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñано Ñ"
+" пÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, 6.6.4."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
msgid "Search &drive for cited files"
msgstr "ШÑкаÑи на д&иÑÐºÑ Ñайли, на ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑилаÑÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
msgid "Patte&rn:"
msgstr "&Шаблон"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
msgstr ""
"ÐизнаÑÑе взÑÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ (ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ Ñ Â«ÐÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа»)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "ШиÑина &кÑÑÑоÑа (Ñ Ð¿ÑкÑелÑÑ
):"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled "
"width is used."
msgstr ""
-"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑини ÑекÑÑового кÑÑÑоÑа. ЯкÑо бÑде вказано знаÑÐµÐ½Ð½Ñ 0, ÑиÑÐ¸Ð½Ñ "
-"кÑÑÑоÑа бÑде визнаÑено авÑомаÑиÑно."
+"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑини ÑекÑÑового кÑÑÑоÑа. «ÐвÑо» ознаÑаÑ, Ñо бÑде викоÑиÑÑано"
+" конÑÑолÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабом ÑиÑинÑ."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
msgid "Auto"
msgstr "ÐвÑо"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr "ÐÑопÑÑкаÑи кÑнÑÐµÐ²Ñ Ñимволи, Ñо не Ñ Ñимволами ÑлÑв"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
msgstr "ÐеÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ðº&ÑÑÑоÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Mac"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "&ÐÑÑпÑваÑи ÑеÑедовиÑа за каÑегоÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбмежиÑи ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑÑ Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑиноÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
msgid "&Limit text width"
msgstr "&ÐбмежиÑи ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:274
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ðа повний екÑан"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:286
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "СÑ
оваÑи ÑмÑÐ¶ÐºÑ &менÑ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:293
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "СÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ &гоÑÑаннÑ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:316
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "СÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ&ÑанÑ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:323
-msgid "H&ide tabbar"
-msgstr "ÐÑи&Ñ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:365
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&СÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
-
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&СÑвоÑиÑиâ¦"
@@ -4493,7 +4516,7 @@ msgstr "&УвÑмкнÑÑи"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:894
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -4524,18 +4547,18 @@ msgstr ""
"докÑменÑаÑ
"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1077 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2804
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1079
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
msgid "Always Babel"
msgstr "Ðавжди Babel"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1083
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Ðодного"
@@ -4619,13 +4642,13 @@ msgid ""
"in the work area"
msgstr ""
"ÐознаÑÑе Ñей пÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑавок додаÑковими (до оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ "
-"докÑменÑа) мовами Ñ ÑобоÑÑй облаÑÑÑ Ð¿ÑогÑами"
+"докÑменÑа) мовами Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ Ð¿ÑогÑами"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
msgid "&Mark additional languages"
msgstr "Ðоз&наÑаÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
msgid ""
"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
"system, as default input language."
@@ -4712,7 +4735,7 @@ msgid "Default length &unit:"
msgstr "Типова одиниÑÑ &довжини:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
msgid "Language Default"
msgstr "Типова Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸"
@@ -4825,7 +4848,7 @@ msgstr "ÐнÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Ðовжина ÑÑÐ´ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4855,7 +4878,7 @@ msgstr "ÐиÑе оÑновний Ñайл"
msgid "All files"
msgstr "ÐÑÑ Ñайли"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
msgid ""
"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -4872,11 +4895,11 @@ msgstr ""
"лапок) Ñ Ñиповим пÑикладом вÑдноÑного ÑлÑÑ
Ñ, Ñкий вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ "
"каÑалогÑ."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "ÐÑе&ÑÑÐºÑ PATH:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
@@ -4884,11 +4907,11 @@ msgstr ""
"Ð¦Ñ Ñеки бÑде додано до змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑеÑедовиÑа PATH. ÐказÑйÑе ÑÑ
в ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ, "
"Ñкий викоÑиÑÑано Ñ Ð²Ð°ÑÑй опеÑаÑÑйнÑй ÑиÑÑемÑ."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "ÐÑеÑÑ&ÐºÑ TEXINPUTS:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable. Use the OS native format."
@@ -4896,45 +4919,58 @@ msgstr ""
"Ð¦Ñ Ñеки бÑде додано до змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑеÑедовиÑа TEXINPUTS. ÐказÑйÑе ÑÑ
в ÑÐ¾Ð¼Ñ "
"ÑоÑмаÑÑ, Ñкий викоÑиÑÑано Ñ Ð²Ð°ÑÑй опеÑаÑÑйнÑй ÑиÑÑемÑ."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
msgid "Browse..."
msgstr "ÐибÑаÑиâ¦"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "Словники Ñез&аÑÑÑÑа:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "Тим&ÑаÑова Ñека:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ðанал ÑеÑвеÑа Ly&X:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+"ЯкÑо ÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÑлÑÑ
, ÑÑÑ ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ ÑайлÑв LyX бÑде збеÑежено Ñ"
+" вÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ. ЯкÑо ÑлÑÑ
не вказано, ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑимÑÑÑÑÑ"
+" поÑÑд Ñз поÑаÑковим докÑменÑом. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑаÑездаÑноÑÑÑ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи познаÑено"
+" пÑÐ½ÐºÑ Â«Ð¡ÑвоÑÑваÑи ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ» на ÑÑоÑÑнÑÑ Â«ÐиглÑд Ñ"
+" поведÑнка > ÐбÑобка докÑменÑÑв»."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
msgid "&Backup directory:"
msgstr "Те&ка ÑезеÑвного копÑÑваннÑ:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
msgid "&Example files:"
msgstr "&Файли пÑикладÑв:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Шаблони докÑменÑÑв:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Тека коÑиÑÑÑваÑа:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "С&ловники Hunspell:"
@@ -5065,15 +5101,7 @@ msgstr "ÐагалÑний виглÑд Ñа поведÑнка"
msgid "Use icons from system's &theme"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑкÑогÑами Ñз загалÑноÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ &Ñеми"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Файл ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "&Icon set:"
-msgstr "&ÐабÑÑ Ð¿ÑкÑогÑам:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
"save the preferences and restart LyX."
@@ -5082,30 +5110,76 @@ msgstr ""
"визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑозмÑÑÑв пÑкÑогÑам, вам ÑлÑд збеÑегÑи паÑамеÑÑи Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑи "
"LyX."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&ÐабÑÑ Ð¿ÑкÑогÑам:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Файл ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88
+msgid "User interface &style:"
+msgstr "СÑи&Ð»Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
+msgid ""
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
+msgstr ""
+"ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе вÑÑановиÑи неÑиповий ÑÑилÑ. ÐаÑважÑе, Ñо пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ñемного"
+" ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи пеÑедбаÑено не в ÑÑÑÑ
ÑÑилÑÑ
, напÑиклад, ÑÑ Ð¿ÐµÑедбаÑено Ñ"
+" fusion Ñ Windows."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
msgid "Context Help"
msgstr "ÐонÑекÑÑна довÑдка"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
msgstr ""
"ÐознаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого пÑнкÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑи допомÑÐ¶Ð½Ñ "
-"заÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо вÑÑавок Ñ Ð¾ÑновнÑй ÑобоÑÑй облаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, Ñо ÑедагÑÑÑÑÑÑ"
+"заÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо вÑÑавок Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, Ñо"
+" ÑедагÑÑÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "УвÑмкнÑÑи &пÑдказки Ñ Ð¾ÑновнÑй ÑобоÑÑй облаÑÑÑ"
+msgstr "УвÑмкнÑÑи &пÑдказки Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166
msgid "Menus"
msgstr "ÐенÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÑÑ
ÑайлÑв:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Ðа повний екÑан"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "СÑ
оваÑи ÑмÑÐ¶ÐºÑ &менÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "СÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ &гоÑÑаннÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "СÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ&ÑанÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "ÐÑи&Ñ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&СÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
+
#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
msgid ""
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
@@ -5166,7 +5240,8 @@ msgstr ""
"ÐеÑедаваÑи назви покажÑика бÑквалÑно LaTeX. ÐознаÑÑе Ñей пÑнкÑ, ÑкÑо ви "
"Ñ
оÑеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи код LaTeX Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ
покажÑика."
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:217
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
msgid "Output"
msgstr "ÐивÑд"
@@ -5222,91 +5297,100 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑне ÑпоÑÐ¾Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñкна пеÑед пÑ
msgid "&Clear automatically"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно ÑпоÑо&жнÑÑи"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "ÐÑÑка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Ðазове знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð»ÑÑилÑника"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr "&У:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ (пÑддокÑменÑ), з Ñкого бÑде показано доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¼ÑÑки"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
msgid "So&rt:"
msgstr "У&поÑÑдковÑваннÑ:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr "УпоÑÑдковÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
мÑÑок"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "ÐÑÑпÑваÑи ÑпиÑок доÑÑÑпниÑ
мÑÑок за пÑеÑÑкÑом (напÑиклад, \"sec:\")"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
msgid "Grou&p"
msgstr "ÐÑ&ÑпÑваÑи"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
msgid "Available &Labels:"
msgstr "&ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¼ÑÑки:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "&ÐознаÑена мÑÑка:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÐºÑ Ñз наведеного виÑе ÑпиÑÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ введÑÑÑ Ð¼ÑÑÐºÑ Ð²ÑÑÑнÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "ÐеÑейÑи до познаÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¼ÑÑки"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:405
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
msgid "&Go to Label"
msgstr "&ÐеÑейÑи до мÑÑки"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "ФоÑ&Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑиланÑ:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "СкоÑигÑваÑи ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ÑеÑниÑ
поÑиланÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
msgid ""
msgstr "<поÑиланнÑ>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
msgid "()"
msgstr "<поÑиланнÑ>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
msgid ""
msgstr "<ÑÑоÑÑнка>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
msgid "on page "
msgstr "на ÑÑоÑÑнÑÑ <номеÑ>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
msgid " on page "
msgstr "<поÑиланнÑ> на ÑÑоÑÑнÑÑ <номеÑ>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid "Formatted reference"
msgstr "ÑоÑмаÑоване поÑиланнÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "Textual reference"
msgstr "ТекÑÑÑалÑний вÑдповÑдник"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "Label only"
msgstr "ÐиÑе мÑÑка"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -5314,11 +5398,11 @@ msgstr ""
"ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑоÑми множини ÑоÑмаÑованого поÑиланнÑ. (ÐÑаÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ "
"ÑоÑмаÑованиÑ
поÑиланÑ, Ñ Ð»Ð¸Ñе ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ refstyle.)"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
msgid "Plural"
msgstr "Ðножина"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -5326,22 +5410,21 @@ msgstr ""
"ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑоÑми з Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð»ÑÑеÑи Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑованого поÑиланнÑ. (ÐÑаÑÑÑ "
"лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑованиÑ
поÑиланÑ, Ñ Ð»Ð¸Ñе ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ refstyle.)"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
msgid "Capitalized"
msgstr "ÐÑопиÑними"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Ðе виводиÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¼ÑÑки до «:»"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
msgid "No Prefix"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑеÑÑкÑа"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:340 lib/ui/stdcontext.inc:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
msgid "No Hyperlink"
-msgstr "ÐÑпеÑпоÑиланнÑ: "
+msgstr "Ðез гÑпеÑпоÑиланнÑ"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
@@ -5355,11 +5438,11 @@ msgstr "&< ÐнайÑи"
msgid "Replace all occurrences"
msgstr "ÐамÑниÑи ÑÑÑ Ð²ÑдповÑдники"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
msgid "Hide replace and option widgets"
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи вÑджеÑи замÑни Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑÑв"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
msgid "&Minimize"
msgstr "&ÐÑнÑмÑзÑваÑи"
@@ -5395,7 +5478,7 @@ msgstr "ÐнайÑи наÑÑÑпний збÑг [Enter]"
msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
msgstr "ÐважаÑи Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ Ð»ÑÑеÑи ÑÑзними"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
msgid "&Case sensitive[[search]]"
msgstr "&ÐоÑÑк Ñз вÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ ÑимволÑв[[search]]"
@@ -5407,7 +5490,7 @@ msgstr "ШÑкаÑи лиÑе ÑÑÐ»Ñ Ñлова"
msgid "Limit search and replace to selection"
msgstr "ÐбмежиÑи поÑÑк Ñз замÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñеним ÑÑагменÑом"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
msgid "Selection onl&y"
msgstr "Ðи&Ñе познаÑене"
@@ -5415,7 +5498,7 @@ msgstr "Ðи&Ñе познаÑене"
msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
msgstr "ЯкÑо познаÑено, LyX виконÑваÑиме поÑÑк впеÑед ÑекÑÑом негайно"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
msgid "Search as yo&u type"
msgstr "ШÑкаÑи одноÑаÑно з &введеннÑм"
@@ -5425,7 +5508,7 @@ msgstr ""
"ÐÑи доÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑнÑÑ Ñи поÑаÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа авÑомаÑиÑно ÑиклÑÑно пеÑеÑ
одиÑи на "
"поÑаÑок Ñи кÑнеÑÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:106
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
msgid "&Wrap"
msgstr "ШÑкаÑи &ÑиклÑÑно"
@@ -5483,9 +5566,9 @@ msgid "C&lear"
msgstr "Ð&ÑиÑÑиÑи"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:587
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
msgid "Spell Checker"
msgstr "ÐеÑевÑÑка пÑавопиÑÑ"
@@ -5505,11 +5588,11 @@ msgstr "ÐоÑоÑне Ñлово"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
msgid "Skip this match and go to next misspelling"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑи Ñей вÑдповÑдник Ñ Ð¿ÐµÑейÑи до наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
msgid "S&kip"
-msgstr ""
+msgstr "Ð&ÑопÑÑÑиÑи"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
msgid "Repla&cement:"
@@ -5517,11 +5600,11 @@ msgstr "Ðа&мÑнник:"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑи ÑÑÑ Ð²ÑдповÑдники ÑÑого Ñлова Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ñ
поÑоÑного ÑеанÑÑ."
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Skip A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑи в&ÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
msgid "Replace with selected word"
@@ -5541,17 +5624,18 @@ msgid "S&uggestions:"
msgstr "Ð&ÑопозиÑÑÑ:"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
-#, fuzzy
msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
-msgstr "ÐамÑниÑи Ñлово на вибÑане"
+msgstr "ÐамÑниÑи ÑÑÑ Ð²ÑдповÑдники Ñлова Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑним вибоÑом"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "Re&place All"
msgstr "ÐамÑниÑи &вÑÑ"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-msgid "Ignore this occurrence of the word permanently"
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
msgstr ""
+"ÐгноÑÑваÑи Ñей вÑдповÑдник Ñлова завжди (бÑде збеÑежено Ñк влаÑÑивÑÑÑÑ ÑекÑÑÑ)"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
msgid "Ign&ore"
@@ -5562,6 +5646,8 @@ msgid ""
"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
"beyond the current session."
msgstr ""
+"ÐгноÑÑваÑи ÑÑÑ Ð²ÑдповÑдники ÑÑого Ñлова Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ñ
ÑÑого докÑменÑа."
+" ÐбеÑÑгаÑимеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° межами поÑоÑного ÑеанÑÑ."
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "I&gnore All"
@@ -5698,12 +5784,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "ÐоÑ. виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑÑовпÑикÑ"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1046
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
msgid "Justified"
msgstr "Ðо ÑиÑинÑ"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:249
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Ðа деÑÑÑковим ÑоздÑлÑником"
@@ -5912,7 +5998,7 @@ msgstr "ÐадаÑи звоÑоÑнÑй поÑÑдок дÑÑÐºÑ ÑÑоÑÑно
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Ðе виводиÑи оÑÑаннÑй пÑдвал"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
msgid "Caption:"
msgstr "ÐÑдпиÑ:"
@@ -6114,13 +6200,13 @@ msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "ÐбÑлÑÑиÑи Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ°ÑалогÑзаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð±Ñаного елеменÑа"
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи вибÑаний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° один ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи вибÑаний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñе"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи вибÑаний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° один ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе"
+
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¸Ð½Ñ Ð´ÐµÑева навÑгаÑÑÑ"
@@ -6145,7 +6231,7 @@ msgstr ""
"ФÑлÑÑÑÑваÑи запиÑи, ÑÐºÑ Ð½Ðµ Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñм (Ñ Ð½Ð¾ÑаÑкаÑ
, неакÑивниÑ
гÑлкаÑ
, "
"вилÑÑÐµÐ½Ñ Ñ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° змÑнами ÑоÑо)"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
msgid "All items"
msgstr "УÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
@@ -6169,21 +6255,6 @@ msgstr ""
"ÐеÑемкнÑÑиÑÑ Ð¼Ñж доÑÑÑпними ÑпиÑками (змÑÑÑом, ÑпиÑком ÑиÑÑнкÑв або ÑаблиÑÑ, "
"ÑоÑо)"
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-msgid "Enter text"
-msgstr "ÐведÑÑÑ ÑекÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
-"ЯкÑо ви познаÑиÑе Ñей пÑнкÑ, LyX не попеÑеджаÑиме Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ."
-
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&ÐÑлÑÑе не показÑваÑи ÑÑого попеÑедженнÑ!"
-
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑозÑив лÑгаÑÑÑи"
@@ -6209,12 +6280,12 @@ msgid "Big skip"
msgstr "Ðеликий"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
msgid "Half line height"
msgstr "ÐиÑоÑа Ñ Ð¿Ñв ÑÑдка"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
msgid "Line height"
msgstr "ÐиÑоÑа ÑÑдка"
@@ -6258,8 +6329,8 @@ msgstr "ÐиÑе ÑекÑÑ"
msgid "Select the output format"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
msgid "&Reload"
msgstr "&ÐеÑезаванÑажиÑи"
@@ -6382,13 +6453,13 @@ msgstr ""
"Biblatex, Ñадимо коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¾Ð±Ñобником бÑблÑогÑаÑÑй biber."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:90
msgid "Footnote"
msgstr "ÐÑдÑÑдкова пÑимÑÑка"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
msgid "Foot"
msgstr "У пÑдвалÑ"
@@ -6418,6 +6489,30 @@ msgstr "ÐÑи&мÑÑово повний заголовок"
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "Ðовний заголовок, навÑÑÑ ÑкÑо ÑÑнÑÑ ÑкоÑоÑена ÑоÑма"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr " Ñа Ñн."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr " Ñа "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " Ñа "
+
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
msgid "Super"
@@ -6482,6 +6577,12 @@ msgstr "пеÑед"
msgid "short title"
msgstr "коÑоÑкий заголовок"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
msgstr "Natbib (BibTeX)"
@@ -6523,8 +6624,10 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)"
#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
@@ -6537,21 +6640,21 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)"
msgid "Articles"
msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
msgid "ShortTitle"
msgstr "ÐоÑоÑкий заголовок"
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aa.layout:368
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
@@ -6559,8 +6662,8 @@ msgstr "ÐоÑоÑкий заголовок"
#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
-#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
-#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
@@ -6581,15 +6684,15 @@ msgstr "ÐоÑоÑкий заголовок"
#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
-#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:604 lib/layouts/apax.inc:634
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
-#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:101
-#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
@@ -6608,6 +6711,7 @@ msgstr "ÐоÑоÑкий заголовок"
#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
@@ -6633,54 +6737,54 @@ msgstr "ÐоÑоÑкий заголовок"
msgid "FrontMatter"
msgstr "ÐбÑÑнийÐиÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
msgid "Publication Month"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
msgid "Publication Month:"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
msgid "Publication Year"
msgstr "Ð Ñк виданнÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
msgid "Publication Year:"
msgstr "Ð Ñк виданнÑ:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
msgid "Publication Volume"
msgstr "Том виданнÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:93
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
msgid "Publication Volume:"
msgstr "Том виданнÑ:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
msgid "Publication Issue"
msgstr "ЧиÑло виданнÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
msgid "Publication Issue:"
msgstr "ЧиÑло виданнÑ:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:109
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
msgid "JEL"
msgstr "JEL"
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
msgid "JEL:"
msgstr "JEL:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
-#: lib/layouts/aa.layout:364 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
@@ -6696,7 +6800,7 @@ msgstr "JEL:"
msgid "Keywords"
msgstr "ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова"
-#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
@@ -6709,11 +6813,11 @@ msgstr "ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова"
msgid "Keywords:"
msgstr "ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:329
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
@@ -6722,52 +6826,64 @@ msgstr "ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова:"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
-#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:54
-#: lib/layouts/jss.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:295
-#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:188 lib/layouts/ltugboat.layout:202
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:155
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:61
-#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/scrclass.inc:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
-#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:487
-#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
-#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:52 lib/layouts/tufte-handout.layout:67
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
msgid "Abstract"
msgstr "РезÑме"
-#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
-#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/elsart.layout:549
-#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svmult.layout:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "ÐодÑка"
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "ÐодÑки"
-#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:635
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "ÐодÑка."
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "ÐодÑки."
-#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
msgid "Figure Notes"
msgstr "ÐоÑаÑки до ÑиÑÑнкÑв"
-#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
@@ -6775,18 +6891,18 @@ msgstr "ÐоÑаÑки до ÑиÑÑнкÑв"
#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/beamer.layout:1251
-#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
@@ -6796,50 +6912,50 @@ msgstr "ÐоÑаÑки до ÑиÑÑнкÑв"
#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:374
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:711
-#: lib/layouts/svcommon.inc:722 lib/layouts/tufte-book.layout:245
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
msgid "MainText"
msgstr "ÐвиÑайнийТекÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:147
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
msgid "Figure Note"
msgstr "ÐоÑаÑка до ÑиÑÑнка"
-#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð¾ÑаÑки на ÑиÑÑнкÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
msgid "Note:"
msgstr "ÐÑимÑÑка:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
msgid "Table Notes"
msgstr "ÐоÑаÑки до ÑаблиÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
msgid "Table Note"
msgstr "ÐоÑаÑка до ÑаблиÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:174
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
msgid "Text of a note in a table"
msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð¾ÑаÑки на ÑаблиÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/elsart.layout:306
-#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:249
-#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:425
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:435
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
@@ -6851,11 +6967,11 @@ msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð¾ÑаÑки на ÑаблиÑÑ"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
#: lib/layouts/theorems-std.module:15
@@ -6867,70 +6983,75 @@ msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð¾ÑаÑки на ÑаблиÑÑ"
msgid "Theorem"
msgstr "ТеоÑема"
-#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:426
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594 lib/layouts/powerdot.layout:642
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
msgid "Algorithm"
msgstr "ÐлгоÑиÑм"
-#: lib/layouts/AEA.layout:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
msgid "Axiom"
msgstr "ÐкÑÑома"
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:535
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:87 lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:444
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:453
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:456
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
msgid "Case"
msgstr "ÐаÑÑанÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:450
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+msgid "Case ##"
+msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Ðипадок \\thecase."
-#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:512
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:467
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:470 lib/layouts/ijmpd.layout:496
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:499 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
@@ -6942,61 +7063,61 @@ msgstr "Ðипадок \\thecase."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:433 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
msgid "Claim"
msgstr "ТвеÑдженнÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:385
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:447
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:463
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:484
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
msgid "Conclusion"
msgstr "ÐиÑновки"
-#: lib/layouts/AEA.layout:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/elsart.layout:457 lib/layouts/ijmpc.layout:482
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/ijmpd.layout:511
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
@@ -7008,23 +7129,23 @@ msgstr "Умова"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
msgid "Conjecture"
msgstr "ÐÑипÑÑеннÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
@@ -7036,41 +7157,41 @@ msgstr "ÐÑипÑÑеннÑ"
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
msgid "Corollary"
msgstr "ÐаÑлÑдок"
-#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
msgid "Criterion"
msgstr "ÐÑиÑеÑÑй"
-#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/elsart.layout:438
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
@@ -7082,20 +7203,20 @@ msgstr "ÐÑиÑеÑÑй"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
msgid "Definition"
msgstr "ÐизнаÑеннÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:1357 lib/layouts/elsart.layout:469
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
@@ -7107,20 +7228,20 @@ msgstr "ÐизнаÑеннÑ"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1391
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
msgid "Example"
msgstr "ÐÑиклад"
-#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
@@ -7131,25 +7252,25 @@ msgstr "ÐÑиклад"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:305
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:380
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Exercise"
msgstr "ÐпÑава"
-#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:472 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
@@ -7161,40 +7282,40 @@ msgstr "ÐпÑава"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
msgid "Lemma"
msgstr "Ðема"
-#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
#: lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
msgid "Notation"
msgstr "ÐознаÑеннÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
@@ -7205,22 +7326,22 @@ msgstr "ÐознаÑеннÑ"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
msgid "Problem"
msgstr "ÐадаÑа"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/foils.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:477
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:480 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
@@ -7232,21 +7353,21 @@ msgstr "ÐадаÑа"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
msgid "Proposition"
msgstr "ТвеÑдженнÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
-#: lib/layouts/elsart.layout:490 lib/layouts/ijmpc.layout:438
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
@@ -7258,27 +7379,32 @@ msgstr "ТвеÑдженнÑ"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:403
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
msgid "Remark"
msgstr "ÐÑимÑÑка"
-#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:439
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:453 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+msgid "Remark ##"
+msgstr "ÐÑимÑÑка ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "ÐÑимÑÑка \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
@@ -7289,59 +7415,67 @@ msgstr "ÐÑимÑÑка \\theremark."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
msgid "Solution"
msgstr "Розв'ÑзÑваннÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+msgid "Solution ##"
+msgstr "Розв'ÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "РозвâÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ \\thesolution."
-#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
-#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:523
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
#: lib/layouts/moderncv.layout:513
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
msgid "Summary"
msgstr "РезÑме"
-#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1801
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+msgid "Summary ##"
+msgstr "РезÑме ##"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
msgid "Caption"
msgstr "ÐÑдпиÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/elsart.layout:345
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
@@ -7394,10 +7528,10 @@ msgstr "ÐÑаÑÑ IEEE"
#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
@@ -7413,24 +7547,24 @@ msgstr "ÐÑаÑÑ IEEE"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:621
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
msgid "Standard"
msgstr "СÑандаÑÑний"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
-#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
@@ -7441,7 +7575,7 @@ msgstr "СÑандаÑÑний"
#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
-#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
@@ -7450,30 +7584,30 @@ msgstr "СÑандаÑÑний"
msgid "Title"
msgstr "Ðаголовок"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
msgid "IEEE membership"
msgstr "ЧленÑÑво Ñ IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:353
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
msgid "Lowercase"
msgstr "ÐижнÑй ÑегÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
msgid "lowercase"
msgstr "нижнÑй ÑегÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
-#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1063
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
-#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
@@ -7482,114 +7616,114 @@ msgstr "нижнÑй ÑегÑÑÑÑ"
#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:286
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
msgid "Author"
msgstr "ÐвÑоÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1076
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
msgid "Short Author|S"
msgstr "СкоÑоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑа|С"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
msgid "A short version of the author name"
msgstr "СкоÑоÑена ÑоÑма ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
msgid "Author Name"
msgstr "ÐмâÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
msgid "Author name"
msgstr "ÐмâÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
msgid "Author Affiliation"
msgstr "ÐÑÑÑе ÑобоÑи авÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
#: lib/layouts/copernicus.layout:67
msgid "Author affiliation"
msgstr "ÐÑÑÑе ÑобоÑи авÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
msgid "Author Mark"
msgstr "ÐознаÑка авÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
msgid "Author mark"
msgstr "ÐознаÑка авÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "ÐÑобливе заÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
msgid "After Title Text"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
msgid "Page headings"
msgstr "Ðаголовки ÑÑоÑÑнки"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
msgid "Left Side"
msgstr "ÐÑвий бÑк"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
msgid "Left side of the header line"
msgstr "ÐÑвий бÑк ÑÑдка заголовка"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
msgid "Publication ID"
msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑблÑкаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
msgid "Abstract---"
msgstr "ÐноÑаÑÑÑ---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
msgid "Index Terms---"
msgstr "ÐапиÑи в покажÑикÑ---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
msgid "Paragraph Start"
msgstr "ÐоÑаÑок абзаÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
msgid "First Char"
msgstr "ÐеÑÑий Ñимвол"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
msgid "First character of first word"
msgstr "ÐеÑÑий Ñимвол пеÑÑого Ñлова"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
msgid "Appendices"
msgstr "ÐодаÑки"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
-#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/egs.layout:647 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:505 lib/layouts/ijmpc.layout:532
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:529 lib/layouts/ijmpd.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
@@ -7605,47 +7739,47 @@ msgstr "ÐодаÑки"
msgid "BackMatter"
msgstr "BackMatter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
msgid "Peer Review Title"
msgstr "Ðаголовок ÑеÑензÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
msgid "PeerReviewTitle"
msgstr "Ðаголовок ÑеÑензÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:500 lib/layouts/ijmpc.layout:502
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:524 lib/layouts/ijmpd.layout:526
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:374
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
msgid "Appendix"
msgstr "ÐодаÑок"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
#: lib/layouts/jss.layout:126
msgid "Short Title"
msgstr "ÐоÑоÑкий заголовок"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
msgid "Short title for the appendix"
msgstr "ÐоÑоÑкий заголовок додаÑка"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
-#: lib/layouts/egs.layout:646 lib/layouts/elsarticle.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:528
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:552 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
@@ -7653,40 +7787,40 @@ msgstr "ÐоÑоÑкий заголовок додаÑка"
#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
-#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:36
-#: lib/layouts/scrbook.layout:38 lib/layouts/scrclass.inc:314
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:301 lib/layouts/tufte-book.layout:303
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
msgid "Bibliography"
msgstr "СпиÑок лÑÑеÑаÑÑÑи"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
-#: lib/layouts/egs.layout:662 lib/layouts/elsarticle.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:544 lib/layouts/ijmpd.layout:568
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
msgid "References"
msgstr "ÐоÑиланнÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/cl2emult.layout:139
-#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:670
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:553
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:577 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
@@ -7695,12 +7829,12 @@ msgstr "ÐоÑиланнÑ"
msgid "Bib preamble"
msgstr "ÐÑб-пÑеамбÑла"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:140
-#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:671
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:554
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:578 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
@@ -7709,12 +7843,12 @@ msgstr "ÐÑб-пÑеамбÑла"
msgid "Bibliography Preamble"
msgstr "ÐÑеамбÑла бÑблÑогÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:141
-#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:672
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:555
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:579 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
@@ -7723,20 +7857,20 @@ msgstr "ÐÑеамбÑла бÑблÑогÑаÑÑÑ"
msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
msgstr "Ðод LaTeX, Ñкий ÑлÑд вÑÑавиÑи до пеÑÑого запиÑÑ Ð±ÑблÑогÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
msgid "Biography"
msgstr "ÐÑогÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
msgid "Photo"
msgstr "ФоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "ÐеобовâÑзкова ÑоÑогÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ бÑогÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
@@ -7750,44 +7884,44 @@ msgstr "ÐеобовâÑзкова ÑоÑогÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ бÑогÑаÑÑÑ
msgid "Name"
msgstr "Ðазва"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
msgid "Name of the author"
msgstr "ÐмâÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
msgid "Biography without photo"
msgstr "ÐÑогÑаÑÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑоÑогÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "ÐÑогÑаÑÑÑÐезФоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:311
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
msgid "Reasoning"
msgstr "ÐоÑÑненнÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивний ÑÑдок доведеннÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
msgid "An alternative proof string"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивний ÑÑдок доведеннÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
@@ -7837,9 +7971,11 @@ msgstr "ÐÑÑнал R"
#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Reports"
msgstr "ÐвÑÑи"
@@ -7871,7 +8007,7 @@ msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑа"
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:421 lib/layouts/aa.layout:425
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
@@ -7899,39 +8035,39 @@ msgstr "ÐлакаÑи"
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
msgid "Giant"
msgstr "ÐÑганÑÑÑкий"
#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
msgid "More Giant"
msgstr "ÐÑлÑÑий за гÑганÑÑÑкий"
#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
msgid "Most Giant"
msgstr "ÐайбÑлÑÑий гÑганÑÑÑкий"
#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
msgid "Giant Snippet"
msgstr "ÐÑганÑÑÑкий ÑÑагменÑ"
#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
msgid "More Giant Snippet"
msgstr "ÐÑлÑÑий за гÑганÑÑÑкий ÑÑагменÑ"
#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
msgid "Most Giant Snippet"
msgstr "ÐайбÑлÑÑий гÑганÑÑÑкий ÑÑагменÑ"
@@ -7941,9 +8077,9 @@ msgstr "ÐÑÑÑономÑÑ Ñ Ð°ÑÑÑоÑÑзика"
#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
@@ -7968,73 +8104,70 @@ msgstr "ÐоÑÑа"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "ÐÑдповÑднÑÑÑÑ:"
-#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
-#: lib/layouts/egs.layout:610
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "ÐодÑки."
-
#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/moderncv.layout:321
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:97 lib/layouts/siamltex.layout:392
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
-#: lib/layouts/svcommon.inc:220 lib/layouts/tufte-book.layout:113
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
msgid "Section"
msgstr "РоздÑл"
#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
-#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
-#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
-#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:70
-#: lib/layouts/memoir.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:357
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:77
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:106
-#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:64
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
-#: lib/layouts/svcommon.inc:229 lib/layouts/tufte-book.layout:145
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
msgid "Subsection"
msgstr "ÐÑдÑоздÑл"
#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
-#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jss.layout:35
-#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:92 lib/layouts/memoir.layout:132
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:87
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:39 lib/layouts/revtex4.layout:79
-#: lib/layouts/scrclass.inc:115 lib/layouts/siamltex.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
-#: lib/layouts/svcommon.inc:238
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
msgid "Subsubsection"
msgstr "ÐÑдпÑдÑоздÑл"
#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
@@ -8043,10 +8176,10 @@ msgstr "ÐÑдпÑдÑоздÑл"
#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
-#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
@@ -8054,66 +8187,66 @@ msgstr "ÐаÑа"
msgid "institutemark"
msgstr "познаÑкаÑÑÑанови"
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1118
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
msgid "Institute Mark"
msgstr "ÐознаÑка ÑÑÑанови"
-#: lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aa.layout:298
msgid "Abstract (unstructured)"
msgstr "РезÑме (неÑÑÑÑкÑÑÑоване)"
-#: lib/layouts/aa.layout:311 lib/layouts/spie.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "ABSTRACT"
msgstr "ÐÐÐТÐЦÐЯ"
-#: lib/layouts/aa.layout:334
+#: lib/layouts/aa.layout:337
msgid "Abstract (structured)"
msgstr "РезÑме (ÑÑÑÑкÑÑÑоване)"
-#: lib/layouts/aa.layout:338
+#: lib/layouts/aa.layout:341
msgid "Context"
msgstr "ÐонÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/aa.layout:339
+#: lib/layouts/aa.layout:342
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
msgstr "ÐонÑекÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑобоÑи (необовâÑзковий, можна не вказÑваÑи)"
-#: lib/layouts/aa.layout:343
+#: lib/layouts/aa.layout:346
msgid "Aims"
msgstr "ÐеÑа"
-#: lib/layouts/aa.layout:344
+#: lib/layouts/aa.layout:347
msgid "Aims of your work"
msgstr "ÐеÑа ваÑÐ¾Ñ ÑобоÑи"
-#: lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/aa.layout:351
msgid "Methods"
msgstr "ÐеÑоди"
-#: lib/layouts/aa.layout:349
+#: lib/layouts/aa.layout:352
msgid "Methods used in your work"
msgstr "ÐеÑоди, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑано Ñ ÑобоÑÑ"
-#: lib/layouts/aa.layout:353
+#: lib/layouts/aa.layout:356
msgid "Results"
msgstr "РезÑлÑÑаÑи"
-#: lib/layouts/aa.layout:354
+#: lib/layouts/aa.layout:357
msgid "Results of your work"
msgstr "РезÑлÑÑаÑи ваÑÐ¾Ñ ÑобоÑи"
-#: lib/layouts/aa.layout:380
+#: lib/layouts/aa.layout:383
msgid "Key words."
msgstr "ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова."
-#: lib/layouts/aa.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
#: lib/layouts/svcommon.inc:385
msgid "Institute"
msgstr "УÑÑанова"
-#: lib/layouts/aa.layout:409 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
msgid "E-Mail"
msgstr "Ðл. поÑÑа"
@@ -8122,16 +8255,6 @@ msgstr "Ðл. поÑÑа"
msgid "email:"
msgstr "email:"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:595
-#: lib/layouts/elsart.layout:555 lib/layouts/isprs.layout:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/kluwer.layout:341
-#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:640
-#: lib/layouts/svcommon.inc:653
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "ÐодÑки"
-
#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
@@ -8156,15 +8279,15 @@ msgstr "ÐÑÑÑономÑÑ Ñ Ð°ÑÑÑоÑÑзика (веÑÑÑÑ 4, заÑÑ
msgid "Obsolete"
msgstr "ÐаÑÑаÑÑлий"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "ÐеÑелÑк"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
-#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
#: lib/layouts/stdlists.inc:52
msgid "Enumerate"
@@ -8172,17 +8295,17 @@ msgstr "ÐÑмеÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑ"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
-#: lib/layouts/apa.layout:472 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
-#: lib/layouts/apax.inc:572 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
@@ -8190,7 +8313,7 @@ msgstr "ÐпиÑ"
#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
@@ -8218,7 +8341,7 @@ msgid "Altaffilation"
msgstr "ÐодмÑÑÑеÑобоÑи"
#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
@@ -8234,9 +8357,9 @@ msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивне мÑÑÑе ÑобоÑи:"
msgid "And"
msgstr "Та"
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3367
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3386
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
msgid "and"
msgstr "Ñ"
@@ -8253,7 +8376,7 @@ msgid "Subject headings:"
msgstr "ÐÑедмеÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸:"
#: lib/layouts/aastex.layout:365
-msgid "[Acknowledgements]"
+msgid "[Acknowledgments]"
msgstr "[ÐодÑки]"
#: lib/layouts/aastex.layout:377
@@ -8413,7 +8536,7 @@ msgid "Author:"
msgstr "ÐвÑоÑ:"
#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
-#: lib/layouts/apax.inc:646 lib/layouts/apax.inc:673
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
msgid "ORCID"
msgstr "ORCID"
@@ -8484,16 +8607,16 @@ msgid "American Chemical Society (ACS)"
msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
-#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174 lib/layouts/scrclass.inc:330
-#: lib/layouts/scrclass.inc:355 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
@@ -8622,7 +8745,7 @@ msgid "chemistry"
msgstr "Ñ
ÑмÑÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
-#: lib/languages:1043
+#: lib/languages:1039
msgid "Latin"
msgstr "ÐаÑинÑÑка"
@@ -8630,7 +8753,7 @@ msgstr "ÐаÑинÑÑка"
msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
msgstr "ACM SIGS (ÑÑÐ¸Ð»Ñ Â«Alternate», заÑÑаÑÑлий)"
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
msgid "Terms"
msgstr "ТеÑмÑни"
@@ -8649,7 +8772,7 @@ msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)"
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
#: lib/layouts/revtex4.layout:216
msgid "Thanks"
msgstr "ÐодÑки"
@@ -8662,8 +8785,8 @@ msgstr "ÐодÑки: "
msgid "ACM Journal"
msgstr "ÐÑÑнал ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
-#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
msgid "Preamble"
msgstr "ÐÑÑÑп"
@@ -8724,264 +8847,264 @@ msgstr "ÐнÑÑиÑÑÑ"
msgid "Department"
msgstr "ÐÑддÑл"
-#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
msgid "Street Address"
msgstr "ÐÑлиÑÑ Ñ Ð±Ñдинок"
-#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
msgid "City"
msgstr "ÐÑÑÑо"
-#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
msgid "Country"
msgstr "ÐÑаÑна"
-#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
#: lib/layouts/g-brief.layout:92
msgid "State"
msgstr "СÑан"
-#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
msgid "Postal Code"
msgstr "ÐоÑÑовий код"
-#: lib/layouts/acmart.layout:292
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
msgid "TitleNote"
msgstr "ÐÑимÑÑкаЩодоÐаголовка"
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
msgid "Title Note: "
msgstr "ÐÑимÑÑка Ñодо заголовка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
msgid "SubtitleNote"
msgstr "ÐÑимÑÑкаЩодоÐÑдзаголовка"
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
msgid "Subtitle Note: "
msgstr "ÐÑимÑÑка Ñодо пÑдзаголовка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
msgid "AuthorNote"
msgstr "ÐÑимÑÑкаÐвÑоÑа"
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
msgid "Note: "
msgstr "ÐÑимÑÑка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
msgid "ACM Volume"
msgstr "Том ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
msgid "Volume: "
msgstr "Том: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
msgid "ACM Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
msgid "Number: "
msgstr "ÐомеÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
msgid "ACM Article"
msgstr "СÑаÑÑÑ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
msgid "Article: "
msgstr "СÑаÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
msgid "ACM Year"
msgstr "Ð Ñк ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
msgid "Year: "
msgstr "Ð Ñк: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
msgid "ACM Month"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
msgid "Month: "
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
msgid "ACM Art Seq Num"
msgstr "ÐоÑл. ном. ÑÑаÑÑÑ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
msgid "Article Sequential Number: "
msgstr "ÐоÑлÑдовний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑаÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
msgid "ACM Submission ID"
msgstr "Ðд. Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
msgid "Submission ID: "
msgstr "Ðд. поданнÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
msgid "ACM Price"
msgstr "ЦÑна ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
msgid "Price: "
msgstr "ЦÑна: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
msgid "ACM ISBN"
msgstr "ISBN ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
msgid "ISBN: "
msgstr "ISBN: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
msgid "ACM DOI"
msgstr "DOI ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
msgid "ACM DOI: "
msgstr "DOI ACM: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
msgid "ACM Badge R"
msgstr "Ðмблема ACM пÑавоÑÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
msgid "ACM Badge R: "
msgstr "Ðмблема ACM пÑавоÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
msgid "ACM Badge L"
msgstr "Ðмблема ACM лÑвоÑÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
msgid "ACM Badge L: "
msgstr "Ðмблема ACM лÑвоÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
msgid "Start Page"
msgstr "ÐоÑаÑкова ÑÑоÑÑнка"
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
msgid "Start Page: "
msgstr "ÐоÑаÑкова ÑÑоÑÑнка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
msgid "Terms: "
msgstr "ТеÑмÑни: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:406
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
msgid "Keywords: "
msgstr "ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
msgid "CCSXML"
msgstr "CCSXML"
-#: lib/layouts/acmart.layout:421
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
msgstr "СÑ
ема клаÑиÑÑкаÑÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ (XML): "
-#: lib/layouts/acmart.layout:432
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
msgid "CCS Description"
msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ ÑÑ
еми клаÑиÑÑкаÑÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑленÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
msgid "Significance"
msgstr "ÐнаÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:437
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
msgid "Computing Classification Scheme: "
msgstr "СÑ
ема клаÑиÑÑкаÑÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑленÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
msgid "Set Copyright"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава"
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
msgid "Set Copyright: "
msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:456
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
msgid "Copyright Year"
msgstr "Ð Ñк здаÑÑ Ð´Ð¾ дÑÑкÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:458
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
msgid "Copyright Year: "
msgstr "Ð Ñк авÑоÑÑÑкого пÑава: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
msgid "Teaser Figure"
msgstr "ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñекламки"
-#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
msgid "Received"
msgstr "ÐÑÑимано"
-#: lib/layouts/acmart.layout:474
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
msgid "Stage"
msgstr "ÐÑап"
-#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
msgid "Received: "
msgstr "ÐÑÑимано: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
msgid "ShortAuthors"
msgstr "СкоÑоÑеноÐвÑоÑи"
-#: lib/layouts/acmart.layout:493
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
msgid "Short authors: "
msgstr "СкоÑоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑв: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:507
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
msgid "Sidebar"
msgstr "ÐÑÑна панелÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:511
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
msgstr "ÐÑÑна Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (лиÑе sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:521
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "РиÑÑнок на полÑÑ
(лиÑе sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1741
-#: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:295
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
msgid "List of Figures"
msgstr "СпиÑок малÑнкÑв"
-#: lib/layouts/acmart.layout:534
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr "ТаблиÑÑ Ð½Ð° полÑÑ
(лиÑе sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1728
-#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
msgid "List of Tables"
msgstr "СпиÑок ÑаблиÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "ÐзнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑеоÑеми"
-#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -8989,7 +9112,7 @@ msgstr "ÐзнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑеоÑеми"
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "ÐеобовâÑзковий ÑекÑÑ ÑеоÑеми"
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
@@ -8997,92 +9120,78 @@ msgstr "ÐеобовâÑзковий ÑекÑÑ ÑеоÑеми"
msgid "Additional text appended to the theorem header"
msgstr "ÐодаÑковий ÑекÑÑ, Ñкий бÑде додано до заголовка ÑеоÑеми"
-#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:427
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "ТеоÑема \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:84
-#: lib/layouts/theorems.inc:84
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "ÐаÑлÑдок \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-#: lib/layouts/theorems.inc:107
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Ðема \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
#: lib/layouts/theorems.inc:130
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
#: lib/layouts/theorems.inc:153
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems.inc:199
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "ÐзнаÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
#: lib/layouts/theorems.inc:228
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "ÐÑиклад \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
msgid "Print Only"
msgstr "ÐиÑе дÑÑкована"
-#: lib/layouts/acmart.layout:642
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
msgid "Print version only"
msgstr "ÐиÑе дÑÑкована веÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:645
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
msgid "Screen Only"
msgstr "ÐиÑе екÑанна"
-#: lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
msgid "Screen version only"
msgstr "ÐиÑе екÑанна веÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:651
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
msgid "Anonymous Suppression"
msgstr "ÐÑидÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½ÑмниÑ
"
-#: lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
msgid "Non anonymous only"
msgstr "ÐиÑе неанонÑмнÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:261 lib/layouts/revtex4.layout:281
-#: lib/layouts/revtex4.layout:291 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "ÐодÑки"
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
msgid "Grant Sponsor"
msgstr "СпонÑÐ¾Ñ Ð³ÑанÑа"
-#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
msgid "Sponsor ID"
msgstr "Ðд. ÑпонÑоÑа"
-#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
msgid "Grant Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð³ÑанÑа"
@@ -9287,27 +9396,28 @@ msgstr "American Geophysical Union (ÑÑÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ AGUPLUS)"
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
-#: lib/layouts/egs.layout:684 lib/layouts/isprs.layout:192
-#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-#: lib/layouts/svcommon.inc:279
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
msgid "Section*"
msgstr "РоздÑл*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
-#: lib/layouts/egs.layout:705 lib/layouts/isprs.layout:203
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:61 lib/layouts/svcommon.inc:287
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
msgid "Subsection*"
msgstr "ÐÑдÑоздÑл*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
-#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
-#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
#: lib/layouts/svcommon.inc:247
msgid "Paragraph"
@@ -9318,22 +9428,22 @@ msgstr "ÐбзаÑ"
msgid "Paragraph*"
msgstr "ÐаÑагÑаÑ*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
msgid "Left Header"
msgstr "ÐÑва Ñапка"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
#: lib/layouts/foils.layout:220
msgid "Left Header:"
msgstr "ÐÑва Ñапка:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
msgid "Right Header"
msgstr "Ðаголовок пÑавоÑÑÑ"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
#: lib/layouts/foils.layout:228
msgid "Right Header:"
msgstr "ÐÑава Ñапка:"
@@ -9411,9 +9521,9 @@ msgstr "Plate"
msgid "Planotable"
msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1723
-#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:638
-#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑÑ"
@@ -9447,10 +9557,6 @@ msgstr "ÐоÑлÑдовний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¼ÑÑÑÑ ÑобоÑи"
msgid "Author affiliation:"
msgstr "ÐÑÑÑе ÑобоÑи авÑоÑа:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:205
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "ÐодÑки."
-
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
msgid "Algorithm2e Float"
msgstr "Ð ÑÑ
омий об'ÑÐºÑ Algorithm2e"
@@ -9471,11 +9577,17 @@ msgstr ""
"вÑÑавок алгоÑиÑмÑв LyX. СкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÑÑилем «ÐлгоÑиÑм» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
"ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑмÑ."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:601
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
msgid "List of Algorithms"
msgstr "СпиÑок алгоÑиÑмÑв"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "ÐлгоÑиÑм ##"
+
#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
#: lib/examples/Articles:0
msgid "American Mathematical Society (AMS)"
@@ -9491,7 +9603,7 @@ msgstr "ÐÑобливий-ÑоздÑл*"
#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
-#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:744
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
@@ -9501,7 +9613,8 @@ msgstr "Ðез нÑмеÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:295
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
msgid "Subsubsection*"
msgstr "ÐÑдпÑдÑоздÑл*"
@@ -9509,7 +9622,9 @@ msgstr "ÐÑдпÑдÑоздÑл*"
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
@@ -9522,60 +9637,60 @@ msgstr "Ðниги"
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "ÐпÑави до глави"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:492
-#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:592
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
-#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
msgid "List preamble"
msgstr "ÐÑеамбÑла ÑпиÑкÑ"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:493
-#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:593
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
-#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
msgid "List Preamble"
msgstr "ÐÑеамбÑла ÑпиÑкÑ"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
-#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:494
-#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:594
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:59
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
msgstr "Ðод LaTeX, Ñкий ÑлÑд вÑÑавиÑи до пеÑÑого запиÑÑ"
@@ -9593,7 +9708,7 @@ msgid "Date:"
msgstr "ÐаÑа:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
@@ -9615,7 +9730,7 @@ msgstr "ÐоÑоÑна адÑеÑа:"
msgid "E-mail address:"
msgstr "ÐдÑеÑа ел. поÑÑи:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
msgid "URL:"
msgstr "ÐдÑеÑа:"
@@ -9699,72 +9814,72 @@ msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
-msgid "Acknowledgements:"
+msgid "Acknowledgments:"
msgstr "ÐодÑки:"
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
msgid "ThickLine"
msgstr "ТовÑÑа лÑнÑÑ"
-#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
msgid "Centered"
msgstr "Ðа ÑенÑÑом"
-#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
msgid "standard"
msgstr "ÑÑандаÑÑний"
-#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
-#: lib/layouts/scrclass.inc:331 lib/layouts/scrclass.inc:356
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:727
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "ÐÑдпиÑ, Ñкий бÑде показано Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑиÑÑнкÑв або ÑаблиÑÑ"
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
-#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
#: lib/layouts/svcommon.inc:258
msgid "Subparagraph"
msgstr "ÐÑдпаÑагÑаÑ"
-#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
msgid "Custom Item|s"
msgstr "ÐеÑиповий пÑнкÑ|Ð"
-#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
msgid "A customized item string"
msgstr "Ð Ñдок неÑипового пÑнкÑÑ"
-#: lib/layouts/apa.layout:471 lib/layouts/apax.inc:571
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/apa.layout:488 lib/layouts/apa.layout:489
-#: lib/layouts/apax.inc:588 lib/layouts/apax.inc:589
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -9800,31 +9915,32 @@ msgstr "ÐÑÑÑе ÑобоÑи 5"
msgid "SixAffiliations"
msgstr "ÐÑÑÑе ÑобоÑи 6"
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1670
-#: lib/layouts/elsart.layout:501 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
-#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:513
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:522
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:525
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
msgid "Note"
msgstr "ÐаÑваженнÑ"
@@ -9832,39 +9948,39 @@ msgstr "ÐаÑваженнÑ"
msgid "Author Note:"
msgstr "ÐÑимÑÑка Ñодо авÑоÑа:"
-#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:424
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
msgid "Journal"
msgstr "ÐÑÑнал"
-#: lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/apax.inc:352
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: lib/layouts/apax.inc:365
+#: lib/layouts/apax.inc:360
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: lib/layouts/apax.inc:506
+#: lib/layouts/apax.inc:501
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apax.inc:603
+#: lib/layouts/apax.inc:598
msgid "Course"
msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: lib/layouts/apax.inc:619
+#: lib/layouts/apax.inc:614
msgid "Course: "
msgstr "ÐÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/apax.inc:633 lib/layouts/apax.inc:660
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
msgid "addORCIDlink"
msgstr "додÐоÑORCID"
-#: lib/layouts/apax.inc:637 lib/layouts/apax.inc:661
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
msgid "ORCID-link: "
msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ORCID: "
-#: lib/layouts/apax.inc:645 lib/layouts/apax.inc:667
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
msgid "Author-name"
msgstr "ÐмâÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
@@ -9881,18 +9997,18 @@ msgid "Article (Standard Class)"
msgstr "СÑаÑÑÑ (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
-#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
msgid "Part"
msgstr "ЧаÑÑина"
-#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
msgid "Part*"
msgstr "ЧаÑÑина*"
@@ -9908,12 +10024,12 @@ msgid "Presentations"
msgstr "ÐÑезенÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:518
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:644
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:890
-#: lib/layouts/beamer.layout:919 lib/layouts/beamer.layout:1242
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸|С"
@@ -9923,23 +10039,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑкÑ"
#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ пÑнкÑÑ"
#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:814
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:918
-#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1266
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
msgid "On Slide"
msgstr "Ðа ÑлайдÑ"
#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
-#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑÑого пÑнкÑÑ"
@@ -9968,7 +10084,7 @@ msgstr "ÐайдовÑа мÑÑка Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑÐºÑ (Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½
#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:196 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
@@ -10001,7 +10117,7 @@ msgstr ""
"ÐказаÑи, Ñ ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ (ÑÑаÑÑÑ, пÑезенÑаÑÑÑ ÑоÑо) бÑде показано ÑÑ ÑапкÑ"
#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑаÑÑини, Ñкий бÑде показано Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ колонÑиÑÑлаÑ
"
@@ -10010,7 +10126,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑаÑÑини, Ñкий бÑде показано Ñ Ð·Ð¼Ñ
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "РоздÑл \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
@@ -10052,392 +10168,392 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:627 lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
msgid "Frames"
msgstr "Рамки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:952
-#: lib/layouts/beamer.layout:1329 lib/layouts/beamer.layout:1486
-#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1526
-#: lib/layouts/beamer.layout:1546 lib/layouts/beamer.layout:1566
-#: lib/layouts/beamer.layout:1587 lib/layouts/beamer.layout:1608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1629 lib/layouts/beamer.layout:1650
-#: lib/layouts/beamer.layout:1678 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
msgid "Action"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑÑого кадÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð´ÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:561
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
msgid "Frame Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи кадÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи кадÑÑ (див. пÑдÑÑÑник з beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
msgid "Frame Title"
msgstr "Ðаголовок кадÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° вказаÑи заголовок кадÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
msgid "PlainFrame"
msgstr "ÐвиÑайний кадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
msgid "Frame (plain)"
msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ (звиÑайний)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
msgid "FragileFrame"
msgstr "ÐÑиÑ
кий кадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:570
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ (кÑиÑ
кий)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/beamer.layout:614
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "ÐовÑоÑиÑи ÐºÐ°Ð´Ñ Ð· мÑÑкоÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
msgid "FrameTitle"
msgstr "Ðаголовок кадÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:675
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:920
-#: lib/layouts/beamer.layout:954 lib/layouts/beamer.layout:1243
-#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1461
-#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
-#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
-#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/beamer.layout:1589
-#: lib/layouts/beamer.layout:1610 lib/layouts/beamer.layout:1631
-#: lib/layouts/beamer.layout:1652 lib/layouts/beamer.layout:1680
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "ÐказаÑи паÑамеÑÑи накладки (див. пÑдÑÑÑник з beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "СкоÑоÑений заголовок кадÑÑ|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "СкоÑоÑена ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° блокÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð´ÐµÑкиÑ
ÑемаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "FrameSubtitle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
#: lib/layouts/moderncv.layout:413
msgid "Column"
msgstr "СÑовпÑик"
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:714 lib/layouts/beamer.layout:724
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
msgstr "Ðолонки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "ÐоÑаÑковий ÑÑовпÑик (збÑлÑÑÑе глибинÑ!), ÑиÑина:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:703 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
msgid "Column Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑÑовпÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑÑовпÑÑ (див. пÑдÑÑÑник з beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
msgid "Column Placement Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑозÑаÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑовпÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:727
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑозÑаÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑовпÑÑ (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:744
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "СÑовпÑики (виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColumnsTopAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:754
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "СÑовпÑики (виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð³Ð¾ÑÑ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:763 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
msgid "Pause"
msgstr "ÐаÑза"
-#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/beamer.layout:792
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
msgid "Overlays"
msgstr "ÐеÑекÑиÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:770 lib/layouts/powerdot.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
msgid "Pause number"
msgstr "ЧиÑло паÑзи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr ""
"ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñлайда, Ð´Ð»Ñ Ñкого пÑоÑÑгом паÑзи бÑде показано повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/powerdot.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:791 lib/layouts/beamer.layout:830
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
msgid "Overprint"
msgstr "ÐÑдбиÑок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "ШиÑина наддÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "ШиÑина"
-#: lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr "ШиÑина наддÑÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ (Ñипове знаÑеннÑ: ÑиÑина ÑекÑÑÑ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:837
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
msgid "OverlayArea"
msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð¿ÐµÑекÑиÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
msgid "Overlayarea"
msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð¿ÐµÑекÑиÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:857
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "ШиÑина облаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-#: lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "ШиÑина облаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "ÐиÑоÑа облаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "ÐиÑоÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:864
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "ÐиÑоÑа облаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:1578
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580 lib/layouts/powerdot.layout:667
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
msgid "Uncover"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "РозкÑиÑе на ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/beamer.layout:1557
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
msgid "Only"
msgstr "ТÑлÑки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
msgid "Only on slides"
msgstr "ТÑлÑки на ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
msgid "Block"
msgstr "Ðлок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
msgid "Blocks"
msgstr "Ðлоки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:942
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
msgid "Block:"
msgstr "Ðлок:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
msgid "Action Specification|S"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð´ÑÑ|Ñ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
msgid "Block Title"
msgstr "Ðаголовок блокÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
msgid "Enter the block title here"
msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° вказаÑи заголовок блокÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:976
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:979
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
msgid "Example Block:"
msgstr "Ðлок пÑикладÑв:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:988
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
msgid "Alert Block:"
msgstr "Ðлок попеÑедженÑ:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamer.layout:1037
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
msgid "Titling"
msgstr "Ðаголовки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "СкоÑоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°, Ñкий бÑде показано на Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñ ÑапÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Ðаголовок (звиÑайна вÑÑавка)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "СкоÑоÑений пÑдзаголовок|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
"СкоÑоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñдзаголовка, Ñкий бÑде показано на Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñ ÑапÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "СкоÑоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑа, Ñкий бÑде показано на Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñ ÑапÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1104
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
msgid "Short Institute|S"
msgstr "СкоÑоÑена ÑÑÑанова|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "СкоÑоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑÑÑанови, Ñкий бÑде показано на Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñ ÑапÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
msgid "InstituteMark"
msgstr "ÐознаÑка ÑÑÑанови"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
msgid "Short Date|S"
msgstr "СкоÑоÑена даÑа|С"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "СкоÑоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñи, Ñкий бÑде показано на Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñ ÑапÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/egs.layout:105
-#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quotation"
msgstr "ЦиÑÑваннÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1250 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quote"
msgstr "ЦиÑаÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/egs.layout:285
-#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr "ÐÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
msgid "Corollary."
msgstr "ÐаÑлÑдок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
-#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
-#: lib/layouts/beamer.layout:1679
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð´ÑÑ|Ñ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
msgid "Definition."
msgstr "ÐизнаÑеннÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
msgid "Definitions"
msgstr "ÐизнаÑеннÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
msgid "Definitions."
msgstr "ÐизнаÑеннÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Example."
msgstr "ÐÑиклад."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
msgid "Examples"
msgstr "ÐÑиклади"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
msgid "Examples."
msgstr "ÐÑиклади."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
@@ -10447,119 +10563,129 @@ msgstr "ÐÑиклади."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Fact"
msgstr "ФакÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
msgid "Fact."
msgstr "ФакÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
msgid "Lemma."
msgstr "Ðема."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
msgid "Theorem."
msgstr "ТеоÑема"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/egs.layout:740
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Ðод"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1479
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
msgid "Bold"
msgstr "ÐиÑний"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
msgid "Emphasize"
msgstr "ÐиокÑемлений"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1499
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
msgid "Emph."
msgstr "ÐиокÑемл."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1519
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
msgid "Alert"
msgstr "ÐопеÑедженнÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Structure"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1601
-#: lib/layouts/powerdot.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
msgid "Visible"
msgstr "Ðидимий"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1620 lib/layouts/beamer.layout:1622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
msgid "Invisible"
msgstr "Ðевидимий"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1643
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
msgid "Alternative"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑива"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1659
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
msgid "Default Text"
msgstr "Типовий ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
msgid "Enter the default text here"
msgstr "ТÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð¶ÑÑÑ Ñиповий ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1668
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
msgid "Beamer Note"
msgstr "ÐоÑаÑка beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1686
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
msgid "Note Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи note"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1687
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "ÐказаÑи паÑамеÑÑи note (див. пÑдÑÑÑник з beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1692
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
msgid "ArticleMode"
msgstr "РежимСÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1698
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
msgid "Article"
msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1703
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
msgid "PresentationMode"
msgstr "РежимÐÑезенÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1709
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
msgid "Presentation"
msgstr "ÐÑезенÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1736 lib/layouts/powerdot.layout:577
-#: lib/layouts/powerdot.layout:634 lib/layouts/sciposter.layout:104
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+msgid "Table ##"
+msgstr "ТаблиÑÑ ##"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
msgid "Figure"
msgstr "РиÑÑнок"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "Figure ##"
+msgstr "РиÑÑнок ##"
+
#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamerposter"
msgstr "ÐÐ»Ð°ÐºÐ°Ñ beamer"
@@ -10569,13 +10695,12 @@ msgid "Bilingual Captions"
msgstr "ÐÐ²Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑи"
#: lib/layouts/bicaption.module:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
msgstr ""
"ÐÐ°Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ
пÑдпиÑÑв. ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° "
-"знайÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ MultilingualCaptions.lyx Ñ ÑеÑÑ Ð¿ÑикладÑв (examples) LyX."
+"знайÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«ÐовÑдка > СпеÑÑалÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÑники > ÐагаÑÐ¾Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑи»."
#: lib/layouts/bicaption.module:11
msgid "Caption setup"
@@ -10637,13 +10762,12 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑÑÑÑ"
#: lib/layouts/braille.module:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
"Specific Manuals > Braille."
msgstr ""
"ÐизнаÑÐ°Ñ ÑеÑедовиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ ÐÑайлÑ. Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, "
-"пеÑеглÑнÑÑе Ñайл Braille.lyx Ñ Ð¿ÑикладаÑ
(examples)."
+"пеÑеглÑнÑÑе Ñайл «ÐовÑдка > СпеÑÑалÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÑники > ÐÑайлÑ»."
#: lib/layouts/braille.module:23
msgid "Braille (default)"
@@ -10710,83 +10834,91 @@ msgstr "Ð ÑкопиÑ"
msgid "Act Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°ÐºÑÑ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+msgid "Act ##"
+msgstr "ÐÐºÑ ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
msgid "Scene Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð´ÑÑ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+msgid "Scene ##"
+msgstr "СÑена ##"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
msgstr "ÐÑалог"
-#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
msgid "Narrative"
msgstr "РозповÑдний"
-#: lib/layouts/broadway.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
msgid "ACT"
msgstr "ÐвÑÑÑалÑйÑÑка ÑÑолиÑна ÑеÑиÑоÑÑÑ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ÐÐТ \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
msgid "SCENE"
msgstr "СЦÐÐÐ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "СЦÐÐÐ \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
msgid "SCENE*"
msgstr "СЦÐÐÐ*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
msgid "AT RISE:"
msgstr "AT RISE:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
msgid "Speaker"
msgstr "ÐповÑдаÑ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
msgstr "ÐвÑдне Ñлово"
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
msgid "CURTAIN"
msgstr "ÐÐÐÐСÐ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
#: lib/layouts/siamltex.layout:316
msgid "Right Address"
msgstr "ÐдÑеÑа пÑавоÑÑÑ"
#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ BXJS)"
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ BX)"
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ BXJS)"
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ BX)"
#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "ÐвÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ BXJS)"
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "ÐвÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ BX)"
#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
-msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "Слайди ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ BXJS)"
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Слайди ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ BX)"
#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Chess"
@@ -10906,13 +11038,12 @@ msgid "Leisure, Sports & Music"
msgstr "ÐозвÑллÑ, ÑпоÑÑ Ñ Ð¼Ñзика"
#: lib/layouts/chessboard.module:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
msgstr ""
-"ÐÑдÑÑимка пакÑнка ÑаÑ
Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñки Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ ÑÐ³Ð¾Ñ Ñ ÑаÑ
и. Ðив. Ñайл пÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ "
-"article.lyx."
+"ÐÑдÑÑимка пакÑнка ÑаÑ
Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñки Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ ÑÐ³Ð¾Ñ Ñ ÑаÑ
и. Ðив. «Файл > ÐÑдкÑиÑи"
+" пÑиклад > СÑаÑÑÑ > ШаÑ
и», де можна знайÑи пÑнкÑи «ÐÑа 1» Ñ Â«ÐÑа 2»."
#: lib/layouts/chessboard.module:16
msgid "NewChessGame"
@@ -10940,7 +11071,7 @@ msgstr "СпиÑок можливиÑ
паÑамеÑÑÑв наведено Ñ
#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
msgid "Comment"
msgstr "ÐоменÑаÑ"
@@ -11013,7 +11144,7 @@ msgstr "Ðм'Ñ"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:389 lib/layouts/revtex4-x.inc:391
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
msgid "Surname"
msgstr "ÐÑÑзвиÑе"
@@ -11199,57 +11330,61 @@ msgstr "ÐиÑайÑÑкий звÑÑ (CTeX)"
msgid "Custom Header/Footer Text"
msgstr "ÐеÑиповий ÑекÑÑ Ñапки/пÑдвалÑ"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
-"Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
-"ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑеÑедовиÑа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑдкÑв Ñапки Ñ Ð¿ÑдвалÑ. ÐÐУÐÐÐÐÐÐЯ: Ñоб "
+"ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑеÑедовиÑа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑдкÑв Ñапки Ñ Ð¿ÑдвалÑ. Ðив. додаÑковий"
+" пÑдÑÑÑник, ÑоздÑл «ÐодÑÐ»Ñ > ÐомпонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки > ÐеÑиповий ÑекÑÑ"
+" веÑÑ
нÑого або нижнÑого колонÑиÑÑла», ÑкÑо поÑÑÑбен докладний опиÑ."
+" ÐÐУÐÐÐÐÐÐЯ: Ñоб "
"ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñим модÑлем вам ÑлÑд вÑÑановиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑоÑÑнки Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ "
"«ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ -> ÐалаÑÑÑваÑи -> ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑоÑÑнки» Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«ÐºÑаÑивий»!"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
msgid "Header/Footer"
msgstr "ÐеÑÑ
нÑй Ñа нижнÑй колонÑиÑÑли"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
msgid "Even Header"
msgstr "Шапка паÑниÑ
"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
msgid "Alternative text for the even header"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивний ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñапки паÑниÑ
ÑÑоÑÑнок"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Center Header"
msgstr "Шапка поÑеÑединÑ"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Center Header:"
msgstr "Шапка поÑеÑединÑ:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
msgid "Left Footer"
msgstr "ÐÑдвал лÑвоÑÑÑ"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
msgid "Left Footer:"
msgstr "ÐÑдвал лÑвоÑÑÑ:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
msgid "Center Footer"
msgstr "ÐÑдвал поÑеÑединÑ"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Center Footer:"
msgstr "ÐÑдвал поÑеÑединÑ:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:232
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
msgid "Right Footer"
msgstr "ÐÑдвал пÑавоÑÑÑ"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:236
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
msgid "Right Footer:"
msgstr "ÐÑдвал пÑавоÑÑÑ:"
@@ -11488,7 +11623,7 @@ msgid "Location:"
msgstr "ÐдÑеÑа:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -11733,11 +11868,11 @@ msgstr "ÐлÑÑÐвÑоÑ"
msgid "Running Author:"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑа:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
msgid "Address Option"
msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
msgid "Optional argument for the address"
msgstr "ÐеобовâÑзковий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ address"
@@ -11820,7 +11955,7 @@ msgstr "Того Ñамого авÑоÑа (bib)"
msgid "bysame"
msgstr "Ñого Ñамого авÑоÑа"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95
msgid "Footnote (Title)"
msgstr "ÐÑдÑÑдкова пÑимÑÑка (Ðаголовок)"
@@ -11864,106 +11999,119 @@ msgstr "Offsets"
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "копÑÑ_длÑ:"
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "ÐодÑка"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "ÐодÑка."
+
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
msgstr "Elsevier (заÑÑаÑÑла веÑÑÑÑ)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
msgid "Author Option"
msgstr "ÐаÑамеÑÑ author"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Optional argument for the author"
msgstr "ÐеобовâÑзковий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ author"
-#: lib/layouts/elsart.layout:153
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
msgid "Author Address"
msgstr "ÐдÑеÑа авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Author Email"
msgstr "Email авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
msgid "Email:"
msgstr "Ðл. поÑÑа:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
#: lib/layouts/revtex4.layout:255
msgid "Author URL"
msgstr "ÐдÑеÑа ÑÑоÑÑнки авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
msgid "Thanks Option"
msgstr "ÐаÑамеÑÑ thanks"
-#: lib/layouts/elsart.layout:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr "ÐеобовâÑзковий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ запиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñк"
-#: lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
msgid "PROOF."
msgstr "ÐоведеннÑ."
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Ðема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐаÑлÑдок \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐÑиÑеÑÑй \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐлгоÑиÑм \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐзнаÑÐµÐ½Ð½Ñ \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:460
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐÑиклад \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐадаÑа \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:493
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐаÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐÑимÑÑка \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Ðимога \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "РезÑме \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:539
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ \\arabic{case}"
@@ -12081,7 +12229,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
-#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
#: lib/layouts/memoir.layout:307
msgid "Endnotes"
msgstr "ÐÑнÑÐµÐ²Ñ Ð¿ÑимÑÑки"
@@ -12093,6 +12241,7 @@ msgstr "ÐÑнÑева пÑимÑÑка ##"
#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
#: lib/layouts/memoir.layout:311
msgid "Endnote"
msgstr "ÐаÑваженнÑ"
@@ -12172,7 +12321,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи enumerate"
msgid "Description Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи description"
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
@@ -12209,7 +12358,7 @@ msgstr ""
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑоздÑлÑ. ÐÑиклад: (2.1)."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:622
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation"
msgstr "Ð ÑвнÑннÑ"
@@ -12218,6 +12367,10 @@ msgstr "Ð ÑвнÑннÑ"
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+
#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Europass CV (2013)"
msgstr "Europass CV (2013)"
@@ -12516,8 +12669,8 @@ msgstr "РозмÑÑ"
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "РозмÑÑ, до Ñкого ÑлÑд змÑниÑи ÑозмÑÑ ÑоÑогÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
-#: src/insets/InsetRef.cpp:623
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
msgid "Page"
msgstr "СÑоÑÑнка"
@@ -12699,8 +12852,8 @@ msgid "Fixme Error"
msgstr "Ðомилка fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2942 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3016
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4941
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
msgid "Error"
msgstr "Ðомилка"
@@ -12920,18 +13073,15 @@ msgstr "ÐбмеженнÑ"
msgid "Restriction:"
msgstr "ÐбмеженнÑ:"
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:452
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
msgid "Theorem #."
msgstr "ТеоÑема #."
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
msgid "Lemma #."
msgstr "Ðема #."
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:356
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
msgid "Corollary #."
msgstr "ÐаÑлÑдок #."
@@ -12939,8 +13089,7 @@ msgstr "ÐаÑлÑдок #."
msgid "Proposition #."
msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ #."
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/heb-article.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
msgid "Definition #."
msgstr "ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ #."
@@ -13488,19 +13637,20 @@ msgstr "ÐÑдвÑÑений"
msgid "Hebrew Article"
msgstr "СÑаÑÑÑ Ð½Ð° ÑвÑиÑÑ"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:79
-msgid "Claim #."
-msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Ðимога \\thetheorem."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
msgid "Remarks"
msgstr "ÐомÑÑки"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:99
-msgid "Remarks #."
-msgstr "ÐаÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "ÐÑимÑÑки \\thetheorem."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
msgid "Proof:"
msgstr "ÐоведеннÑ:"
@@ -13580,15 +13730,14 @@ msgid "Academic Field Specifics"
msgstr "СпеÑиÑÑÑÐ½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи академÑÑного полÑ"
#: lib/layouts/hpstatement.module:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
"Hazard and Precautionary Statements."
msgstr ""
"ÐÑÑÑиÑÑ Ð´Ð²Ñ Ð²ÑÑавки Ð´Ð»Ñ ÑипогÑаÑÑÑкого оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв Ñодо загÑоз Ñ "
-"заÑÑеÑеженÑ. ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ H-P-statements.lyx, Ñкий збеÑÑгаÑÑÑÑÑ "
-"Ñ ÑеÑÑ Ð¿ÑикладÑв LyX."
+"заÑÑеÑеженÑ. ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ Ñ ÑоздÑÐ»Ñ Â«ÐовÑдка > СпеÑÑалÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÑники >"
+" ÐапиÑи загÑоз Ñ Ð·Ð°ÑÑеÑеженÑ»."
#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
msgid "H-P number"
@@ -13668,83 +13817,87 @@ msgstr ""
"ÐикоÑиÑÑовÑваÑи найбÑлÑÑий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑнкÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑкÑ, напÑиклад «(iv)» "
"Ð´Ð»Ñ 4 пÑнкÑÑв з нÑмеÑаÑÑÑÑ ÑимÑÑкими ÑиÑÑами"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:465
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "ÐаÑлÑдок \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:473
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Ðема \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:485
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:488 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
#: lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:467
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:470
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:487
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:490
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:536
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:550
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:553
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:570
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:573
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:475
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:478
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:490
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:492
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:499
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
msgid "Question"
msgstr "ÐиÑаннÑ"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:489
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:461
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:496
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:472 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+msgid "Claim ##"
+msgstr "Ðимога ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Ðимога \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:483 lib/layouts/ijmpd.layout:512
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:493 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:154
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
msgid "Prop"
msgstr "ÐлаÑÑивÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:513 lib/layouts/ijmpd.layout:537
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "ÐодаÑок \\Alph{chapter}"
@@ -13756,10 +13909,35 @@ msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
msgid "Comby"
msgstr "ÐомбÑнаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:519 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "ТеоÑема ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "ÐаÑлÑдок ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "Ðема ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+msgid "Question ##"
+msgstr "ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ##"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
msgid "Prop(osition)"
msgstr "ÐÑо(позиÑÑÑ)"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ##"
+
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials (Drop Caps)"
msgstr "ÐнÑÑÑали (бÑквиÑÑ)"
@@ -13773,24 +13951,24 @@ msgstr ""
"знайÑи Ñ Ð¿ÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð· EmbeddedObjects (вбÑдованиÑ
обâÑкÑÑв)."
#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
msgid "Initial"
msgstr "ÐÑквиÑÑ"
-#: lib/layouts/initials.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:38
msgid "Option(s) for the initial"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи бÑквиÑÑ"
-#: lib/layouts/initials.module:41
+#: lib/layouts/initials.module:44
msgid "Initial letter(s)"
msgstr "ÐÑквиÑÑ"
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:51
msgid "Rest of Initial"
msgstr "РеÑÑа бÑквиÑÑ"
-#: lib/layouts/initials.module:46
+#: lib/layouts/initials.module:52
msgid "Rest of initial word or text"
msgstr "РеÑÑа Ñлова або ÑекÑÑÑ Ð±ÑквиÑÑ"
@@ -13974,6 +14152,52 @@ msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ NDB:"
msgid "Synopsis"
msgstr "ÐоÑоÑкий опиÑ"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr "РенÑÑдзÑ"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
+msgstr "РенÑÑдзÑ|Ð "
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+msgid "Pos"
+msgstr "Ðоз"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr ""
+"ÐÑÑавÑе «c» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° ÑенÑÑом, «r» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑавоÑÑÑ Ñ Â«l»"
+" Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»ÑвоÑÑÑ"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
+msgstr "РенÑÑдзÑ*"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr "РенÑÑÐ´Ð·Ñ Ð±ÐµÐ· коÑигÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° пÑопÑÑки|Ñ"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr "РенÑÑÐ´Ð·Ñ (без коÑ. пÑоп.)"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
+msgid "Bou"
+msgstr "ÐоÑ"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr "ÐоÑÑен"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr "ÐаÑен"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+msgid "Bousen"
+msgstr "ÐоÑÑен"
+
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (Standard Class)"
msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
@@ -14018,17 +14242,144 @@ msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ JLReq)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ JLReq)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "ÐÑдзаголовок|г"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "ÐÑдзаголовок ÑаÑÑини"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Ðлава"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "ÐÑдзаголовок глави"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Ðлава*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "ÐÑдзаголовок ÑоздÑлÑ"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "ÐÑдзаголовок пÑдÑоздÑлÑ"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "ÐÑдзаголовок пÑдпÑдÑоздÑлÑ"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "РезÑме над ÑÑовпÑиками"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ JLReq"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "ÐÑÑна пÑимÑÑка"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "ÐÐ°Ð½Ñ ÐºÑнÑÐµÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑимÑÑки"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
+"ÐмÑÑÑ Ð±ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑаÑки. ÐÐ°Ñ ÑенÑ, лиÑе ÑкÑо Ñ Ð¿ÑеамбÑÐ»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾"
+" \\jlreqsetup{sidenote_type=symbol}."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr "ÐаÑÑÑÑ"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr "ÐаÑÑÑÑ*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr "ТаÑеÑÑйоко"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr "ÐжÑдоÑÑ"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr "Ðовжина"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Ðовжина дзÑдоÑÑ|з"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr "Ðовжина дзÑдоÑÑ. ÐмÑÑÑ Ð±Ñде пÑдÑбÑано до ÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸."
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr "ÐкÑÒÑмÑ"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "ÐкÑÒÑÐ¼Ñ (LuaLaTeX)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+msgid "Char Space"
+msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ñимвол"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ñимвол|м"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr "ÐÑдÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¼Ñж Ñимволами вÑÑановлÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¾Ñ."
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "ÐвÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ JLReq)"
+
#: lib/layouts/jreport.layout:3
msgid "Japanese Report (Standard Class)"
msgstr "ÐвÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ JS)"
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ JS)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ JS)"
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ JS)"
#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
@@ -14261,15 +14612,14 @@ msgid "LilyPond Music Notation"
msgstr "ÐÑзиÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ LilyPond"
#: lib/layouts/lilypond.module:8
-#, fuzzy
msgid ""
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
"LilyPond."
msgstr ""
"Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑого модÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑавка ÐºÐ¾Ð´Ñ LilyPond безпоÑеÑеднÑо до "
-"LyX. Ðод бÑде обÑоблÑÑиÑÑ Ð½Ð° виÑ
одÑ. ÐÑиклад ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ lilypond."
-"lyx."
+"LyX. Ðод бÑде обÑоблÑÑиÑÑ Ð½Ð° виÑ
одÑ. ÐокладнÑÑий Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° оÑÑимаÑи за"
+" Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Â«ÐовÑдка > СпеÑÑалÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÑники > LilyPond»."
#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
@@ -14288,374 +14638,467 @@ msgstr ""
"СпиÑок паÑамеÑÑÑв, вÑдокÑемлениÑ
комами (див. докÑменÑаÑÑÑ Ð· LilyPond, Ñоб "
"ознайомиÑиÑÑ Ð·Ñ ÑпиÑком паÑамеÑÑÑв)."
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Linguistics"
msgstr "ÐÑнгвÑÑÑика"
#: lib/layouts/linguistics.module:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
"Linguistics."
msgstr ""
"ÐизнаÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка оÑобливиÑ
ÑеÑедовиÑ, коÑиÑниÑ
Ñ Ð»ÑнгвÑÑÑиÑÑ (нÑмеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ "
-"пÑиклади, глоÑи, ÑеманÑиÑна ÑозмÑÑка, Ñабло). ÐÑиклади можна знайÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
-"linguistics.lyx."
+"пÑиклади, глоÑи, ÑеманÑиÑна ÑозмÑÑка, Ñабло). Ðив. «ÐовÑдка > СпеÑÑалÑзованÑ"
+" пÑдÑÑÑники > ÐÑнгвÑÑÑика»."
-#: lib/layouts/linguistics.module:20
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
msgid "(\\arabic{example})"
msgstr "(\\arabic{example})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
msgid "Numbered Example (Multiline)"
msgstr "ÐÑмеÑований пÑиклад (багаÑоÑÑдковий)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
msgid "(\\arabic{examplei})"
msgstr "(\\arabic{examplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
-#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
-#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:123
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
msgid "Subexample"
msgstr "ÐÑдпÑиклад"
-#: lib/layouts/linguistics.module:32
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "ÐÑмеÑований пÑиклад (multiline)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+msgid "Example options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи пÑикладÑв"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи пÑикладÑв|Ñ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи паÑамеÑÑи пÑикладÑв"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "ÐÑмеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñиклади (поÑлÑдовнÑ)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:111
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "ÐиÑок|Ñ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr "ÐознаÑка визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³ÑамаÑиÑноÑÑÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "ÐеÑипова нÑмеÑаÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:112
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
msgid "Customize the numeration"
msgstr "ÐалаÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÑмеÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
msgid "Subexamples options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи пÑдпÑикладÑв"
-#: lib/layouts/linguistics.module:131
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
msgid "Subexamples options|s"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи пÑдпÑикладÑв|а"
-#: lib/layouts/linguistics.module:132
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
msgid "Add subexamples options here"
msgstr "ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе додаÑи паÑамеÑÑи пÑдкÑикладÑв"
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "ÐÑеамбÑла пÑикладÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "ÐÑеамбÑла пÑикладÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "ÐÑеамбÑла пÑдпÑикладÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "ÐÑеамбÑла пÑдпÑикладÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "ÐÑиклад завеÑÑеннÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr "ÐÑиклад завеÑÑеннÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпÑикладÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдпÑикладÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
msgstr "ÐлоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (2 ÑÑдки)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:146
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
msgid "Gloss"
msgstr "ÐлоÑÑваннÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:162 lib/layouts/linguistics.module:208
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
msgid "Gloss options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи глоÑÑваннÑ"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи глоÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:209
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
msgid "Gloss Options|s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи глоÑÑваннÑ|г"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи глоÑи|г"
-#: lib/layouts/linguistics.module:164
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
msgid "Add digloss options here"
msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи паÑамеÑÑи диглоÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑеннÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе вказаÑи необов'Ñзковий коменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑеннÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
msgid "Interlinear Gloss"
msgstr "ÐлоÑÑваннÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
msgid "Add the inter-linear gloss here"
-msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи глоÑÑваннÑ"
+msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи глоÑÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ глоÑи"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе вказаÑи необов'Ñзковий коменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ глоÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:178 lib/layouts/linguistics.module:234
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
msgid "Translation"
msgstr "ÐеÑеклад"
-#: lib/layouts/linguistics.module:179 lib/layouts/linguistics.module:235
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
msgid "Gloss Translation"
-msgstr "ÐеÑеклад глоÑÑваннÑ"
+msgstr "ÐеÑеклад глоÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:180
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
msgid "Add a free translation for the gloss"
msgstr "ÐодайÑе довÑлÑний пеÑеклад глоÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
msgstr "ÐлоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (3 ÑÑдки)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:192
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
msgid "Tri-Gloss"
msgstr "ТÑиглоÑа"
-#: lib/layouts/linguistics.module:210
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
msgid "Add trigloss options here"
msgstr "ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе вказаÑи паÑамеÑÑи ÑÑиглоÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
msgid "Interlinear Gloss (1)"
msgstr "ÐлоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (1)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:215
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
msgstr "ÐлоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (ÑÑдок 1)|1"
-#: lib/layouts/linguistics.module:216 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
-msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи пеÑÑÑ Ð»ÑнÑÑ Ð³Ð»Ð¾ÑÑваннÑ"
+msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи пеÑÑий ÑÑдок глоÑи"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ глоÑи (1)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:224
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ глоÑи (ÑÑдок 1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
msgid "Interlinear Gloss (2)"
msgstr "ÐлоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (2)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:225
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
msgstr "ÐлоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (ÑÑдок 2)|2"
-#: lib/layouts/linguistics.module:236
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи дÑÑгий ÑÑдок глоÑи"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ глоÑи (2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ глоÑи (ÑÑдок 2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "ÐодаÑи пеÑеклад глоÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:245
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
msgid "GroupGlossedWords"
msgstr "ÐÑÑпÑваÑи Ñлова глоÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:247
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
msgid "Group"
msgstr "ÐÑÑпÑваÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
msgid "Structure Tree"
msgstr "ÐеÑево ÑÑÑÑкÑÑÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:261
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
msgid "Tree"
msgstr "ÐеÑево"
-#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:291
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
msgid "DRS"
msgstr "DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
msgid "Discourse Representation Structure|D"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑкÑÑÑÑ|д"
-#: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
msgid "Referents"
msgstr "РеÑеÑенÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:452
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
msgid "DRS Referents"
msgstr "РеÑеÑенÑи DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:306 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
msgid "Add the DRS referents (universe) here"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑÑ ÑеÑеÑенÑи СÐÐ (ÑнÑвеÑÑалÑнÑ)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:313 lib/layouts/linguistics.module:315
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
msgid "DRS*"
msgstr "DRS*"
-#: lib/layouts/linguistics.module:316
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑкÑÑÑÑ (без пÑобÑлÑв)|б"
-#: lib/layouts/linguistics.module:321
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
msgid "IfThen-DRS"
msgstr "IfThen-DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:323 lib/layouts/linguistics.module:324
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
msgid "If-Then DRS"
msgstr "СÐР«ЯкÑо-ÑодÑ»"
-#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
-#: lib/layouts/linguistics.module:407
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
msgid "Then-Referents"
msgstr "«ТодÑ»-ÑеÑеÑенÑи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:329 lib/layouts/linguistics.module:338
-#: lib/layouts/linguistics.module:364 lib/layouts/linguistics.module:373
-#: lib/layouts/linguistics.module:408 lib/layouts/linguistics.module:417
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
msgid "DRS Then-Referents"
msgstr "«ТодÑ»-ÑеÑеÑенÑи СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:365
-#: lib/layouts/linguistics.module:409
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑÑ Â«ÑодÑ»-ÑеÑеÑенÑи СÐÐ (ÑнÑвеÑÑалÑнÑ)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372
-#: lib/layouts/linguistics.module:416
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
msgid "Then-Conditions"
msgstr "«ТодÑ»-Ñмови"
-#: lib/layouts/linguistics.module:339 lib/layouts/linguistics.module:374
-#: lib/layouts/linguistics.module:418
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
msgid "Add the DRS then-conditions here"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑÑ Ñмови «ÑодÑ» СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:347
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
msgid "Cond-DRS"
msgstr "Cond-DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:349
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
msgid "Cond. DRS"
msgstr "Умовна СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:350
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
msgid "Conditional DRS"
msgstr "Ð£Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¡ÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:354
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
msgid "Cond."
msgstr "Умов."
-#: lib/layouts/linguistics.module:355
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
msgid "DRS Condition"
msgstr "Умова СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:356
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
msgid "Add the DRS condition here"
msgstr "ТÑÑ ÑлÑд додаÑи ÑÐ¼Ð¾Ð²Ñ DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:382
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
msgid "QDRS"
msgstr "QDRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:384
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
msgid "Dupl. Cond. DRS"
msgstr "Ðодв. Ñмов. СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:385
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
msgid "Duplex Condition DRS"
msgstr "ÐвобÑÑна Ñмова DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
msgid "Quant."
msgstr "ÐванÑ."
-#: lib/layouts/linguistics.module:390
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
msgid "DRS Quantifier"
msgstr "ÐванÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð¡ÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:391
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи двобÑÑний кванÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð¡ÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
msgid "Quant. Var."
msgstr "ÐмÑн. кванÑ."
-#: lib/layouts/linguistics.module:399
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
msgid "DRS Quantifier Variable"
msgstr "ÐмÑнна кванÑиÑÑкаÑоÑа СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:400
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи змÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð±ÑÑного кванÑиÑÑкаÑоÑа СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:427
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
msgid "NegDRS"
msgstr "NegDRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:429
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
msgid "Neg. DRS"
msgstr "Ðег. СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:430
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
msgid "Negated DRS"
msgstr "ÐапеÑеÑÑвалÑна СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
msgid "SDRS"
msgstr "SDRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:437
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
msgid "Sent. DRS"
msgstr "РеÑ. СÐÐ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:438
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
msgid "DRS with Sentence above"
msgstr "СÐРз ÑеÑеннÑм виÑе"
-#: lib/layouts/linguistics.module:442
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
msgid "Sentence"
msgstr "РеÑеннÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:443
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
msgid "DRS Sentence"
msgstr "РеÑÐµÐ½Ð½Ñ DRS"
-#: lib/layouts/linguistics.module:444
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
msgid "Add the sentence here"
msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° додаÑи ÑеÑеннÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:465
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
msgid "Expression"
msgstr "ÐиÑаз"
-#: lib/layouts/linguistics.module:467
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
msgid "expr."
msgstr "виÑаз"
-#: lib/layouts/linguistics.module:479
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
msgid "Concepts"
msgstr "ÐÑинÑипи"
-#: lib/layouts/linguistics.module:481
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
msgid "concept"
msgstr "конÑепÑÑÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:493
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
msgid "Meaning"
msgstr "ÐнаÑеннÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:495
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
msgid "meaning"
msgstr "знаÑеннÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:508
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
msgid "Tableaux"
msgstr "ТаблиÑÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:512
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
msgid "Tableau"
msgstr "Табло"
-#: lib/layouts/linguistics.module:517
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
msgid "List of Tableaux"
msgstr "СпиÑок ÑаблиÑÑ"
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Табло ##"
+
#: lib/layouts/litinsets.inc:13
msgid "Chunk ##"
msgstr "ФÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ ##"
@@ -14672,15 +15115,6 @@ msgstr "ФÑагменÑ"
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
msgstr "ÐапиÑи лекÑÑй Ñ Comp. Science (LNCS)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
-#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-msgid "Chapter"
-msgstr "Ðлава"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:158
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Running_LaTeX_Title"
@@ -14739,10 +15173,10 @@ msgid "Problem #."
msgstr "ÐадаÑа #."
#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:476
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:479
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
msgid "Property"
msgstr "ÐлаÑÑивÑÑÑÑ"
@@ -14802,6 +15236,42 @@ msgstr "СÑÑонÒ"
msgid "strong"
msgstr "ÑÑÑонÒ"
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ JS Ð´Ð»Ñ LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ JS Ð´Ð»Ñ LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "ÐвÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ JS Ð´Ð»Ñ LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ LuaTeX, веÑÑикалÑний запиÑ)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ LuaTeX, веÑÑикалÑний запиÑ)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ LuaTeX, веÑÑикалÑний запиÑ)"
+
#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
msgid "TUGboat"
msgstr "TUGboat"
@@ -14862,11 +15332,6 @@ msgstr "СкоÑоÑений заголовок (Ñапка)"
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸, Ñкий бÑде показано Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/memoir.layout:91 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-#: lib/layouts/svcommon.inc:275
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Ðлава*"
-
#: lib/layouts/memoir.layout:103
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑоздÑлÑ, Ñкий бÑде показано Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ"
@@ -15277,7 +15742,6 @@ msgid "Multiple Columns"
msgstr "ÐагаÑоколонковÑÑÑÑ"
#: lib/layouts/multicol.module:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
@@ -15285,8 +15749,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÑиповий блок, вмÑÑÑ Ñкого бÑде ÑозподÑлено на декÑлÑка колонок "
"(Ñипово 2). Ðокладний Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑв Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка колонок можна знайÑи "
-"Ñ Ð¿ÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð· додаÑковиÑ
пиÑанÑ, «Multiple Text Columns» («ТекÑÑ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка "
-"колонок»)."
+"Ñ Ð¿ÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð· додаÑковиÑ
пиÑанÑ, ÑоздÑл «ÐодÑÐ»Ñ > ÐомпонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки >"
+" ÐекÑлÑка колонок»."
#: lib/layouts/multicol.module:20
msgid "Number of Columns"
@@ -15365,9 +15829,18 @@ msgstr "\\arabic{chapter}"
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Ðлава ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "РоздÑл ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "пÑдÑÑдкова пÑимÑÑка \\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
@@ -15511,15 +15984,14 @@ msgid "PDF Comments"
msgstr "ÐоменÑаÑÑ PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
"comments and the package documentation for details."
msgstr ""
"ÐÑÑÑиÑÑ ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ Ñипи аноÑаÑÑй Ð´Ð»Ñ PDF. У модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑано можливоÑÑÑ "
-"пакÑнка pdfcomment. Ðокладний Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ LyX PDF-"
-"comment.lyx Ñа докÑменÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ пакÑнка."
+"пакÑнка pdfcomment. Ðокладний Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«ÐовÑдка >"
+" СпеÑÑалÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÑники > ÐоменÑаÑÑ PDF» Ñа докÑменÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ пакÑнка."
#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
msgid "Define Avatar"
@@ -15721,15 +16193,15 @@ msgid "PDF Form"
msgstr "ФоÑма PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
"ÐÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑоÑм PDF. У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑано можливоÑÑÑ "
-"пакÑнка LaTeX hyperref. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ пÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñайла LyX PDF-"
-"form.lyx Ñа докÑменÑаÑÑÑ Ñз пакÑнка hyperref, Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе."
+"пакÑнка LaTeX hyperref. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑоздÑÐ»Ñ Â«ÐовÑдка >"
+" СпеÑÑалÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÑники > ФоÑми PDF» Ñа докÑменÑаÑÑÑ Ñз пакÑнка hyperref,"
+" Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе."
#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
msgid "Begin PDF Form"
@@ -15775,10 +16247,6 @@ msgstr "Ðнопка ваÑÑанÑа"
msgid "ChoiceMenu"
msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:628
-msgid "Label"
-msgstr "ÐÑÑка"
-
#: lib/layouts/pdfform.module:93
msgid "Insert the label here"
msgstr "ТÑÑ ÑлÑд вказаÑи мÑÑкÑ"
@@ -15966,48 +16434,63 @@ msgstr "ÐÑвий ÑÑовпÑик"
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr "ТÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð¶ÑÑÑ ÑекÑÑ Ñ Ð»ÑÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÑÑовпÑÑ (пÑавим ÑÑовпÑем Ñ Ð¾Ñновний абзаÑ)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:611 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
msgid "Numbered List (Level 1)"
msgstr "ÐÑмеÑований ÑпиÑок (ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ 1)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/scrclass.inc:49
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "(\\arabic{enumi})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
msgid "Numbered List (Level 2)"
msgstr "ÐÑмеÑований ÑпиÑок (ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ 2)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:620 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "(\\arabic{enumii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
msgid "Numbered List (Level 3)"
msgstr "ÐÑмеÑований ÑпиÑок (ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ 3)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "(\\arabic{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
msgid "Numbered List (Level 4)"
msgstr "ÐÑмеÑований ÑпиÑок (ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ 4)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:630 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "(\\arabic{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
msgid "Bibliography Item"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑблÑогÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
msgid "Onslide"
msgstr "Ðа ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:655
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
msgid "On Slides"
msgstr "Ðа ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:656
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr "СпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸|накладки"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:657
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr "ÐказаÑи паÑамеÑÑи накладки (див. пÑдÑÑÑник з powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:664
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
msgid "Onslide+"
msgstr "Onslide+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:670
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
msgid "Onslide*"
msgstr "Onslide*"
@@ -16132,43 +16615,47 @@ msgstr "СÑоÑÑнка, Ñо пеÑевеÑÑаÑÑÑÑÑ"
msgid "Wide Text"
msgstr "ШиÑокий ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
msgid "Video"
msgstr "ÐÑдео"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:331
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
msgid "List of Videos"
msgstr "СпиÑок вÑдео"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Video ##"
+msgstr "ÐÑдео ##"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
msgid "Videos"
msgstr "ÐÑдео"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:344
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
msgid "Float Link"
msgstr "Ð ÑÑ
оме поÑиланнÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
msgid "Float link"
msgstr "Ð ÑÑ
оме поÑиланнÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:357
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
msgid "lowercase text"
msgstr "ÑекÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñм ÑегÑÑÑÑом"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:369
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
msgid "Online cite"
msgstr "ÐнÑеÑакÑивне ÑиÑÑваннÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
msgid "online cite"
msgstr "ÑнÑеÑакÑивне ÑиÑÑваннÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
msgid "Text behind"
msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе"
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:376
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
msgid "text behind the cite"
msgstr "ÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° поÑиланнÑм"
@@ -16185,40 +16672,40 @@ msgid "PACS number:"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ PACS:"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
-msgstr "Ð¥ÑмÑÑ: запиÑи Ñодо ÑÐ¸Ð·Ð¸ÐºÑ Ñа небезпеки"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
+msgstr "Ð¥ÑмÑÑ: запиÑи Ñодо ÑÐ¸Ð·Ð¸ÐºÑ Ñа небезпеки (заÑÑаÑÑле)"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
msgid ""
"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
msgstr ""
"ÐÑÑÑиÑÑ Ð´Ð²Ñ Ð²ÑÑавки Ñа одне ÑеÑедовиÑе Ð´Ð»Ñ ÑипогÑаÑÑÑкого оÑоÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв "
-"Ñодо ÑÐ¸Ð·Ð¸ÐºÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸. ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ R-S-statements.lyx, Ñкий "
-"збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ñ ÑеÑÑ Ð¿ÑикладÑв LyX."
+"Ñодо ÑÐ¸Ð·Ð¸ÐºÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸. Ðа ÑÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлим, оÑÑÑÑйно в ÐС замÑнено на"
+" ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв Ñодо небезпеки Ñ Ð·Ð°ÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ GHS."
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
msgid "R-S number"
msgstr "R-S-номеÑ"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
msgid "R-S phrase"
msgstr "R-S-запиÑ"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
msgid "Safety phrase"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо небезпеки"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
msgid "Phrase Text"
msgstr "ТекÑÑ ÑÑази"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
msgstr "ÐÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ ÑнÑÑÑÑкÑÑй, Ñкий поÑÑебÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
msgid "S phrase:"
msgstr "S-запиÑ:"
@@ -16227,7 +16714,6 @@ msgid "Ruby (Furigana)"
msgstr "Ruby (ÑÑÑÑÒана)"
#: lib/layouts/ruby.module:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
@@ -16309,94 +16795,98 @@ msgstr "Ðнига KOMA-Script"
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "ÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ \\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
msgid "\\alph{enumii})"
msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
msgid "Addpart"
msgstr "ÐодÑаÑÑина"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
msgid "Addchap"
msgstr "ÐодÐлава"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸, Ñкий бÑде показано Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:170
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Addsec"
msgstr "ÐодРоздÑл"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
msgid "Addchap*"
msgstr "ÐодÐлава*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
msgid "Addsec*"
msgstr "ÐодРоздÑл*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
msgid "Minisec"
msgstr "ÐÑнÑÑоздÑл"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
msgid "Publishers"
msgstr "ÐидавÑÑ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
msgid "Dedication"
msgstr "ÐÑиÑвÑÑа"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:275
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
msgid "Titlehead"
msgstr "Шапка заголовкÑ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:297
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
msgid "Extratitle"
msgstr "ÐодаÑковий заголовок"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
msgid "Frontispiece"
msgstr "ФÑонÑиÑпÑÑ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
msgid "Above"
msgstr "ÐиÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
msgid "above"
msgstr "виÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:348
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
msgid "Below"
msgstr "ÐижÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:349
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
msgid "below"
msgstr "нижÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:373
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
msgid "Dictum"
msgstr "СенÑенÑÑÑ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:383
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
msgid "Dictum Author"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð²Ð¸ÑловÑ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:384
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
msgid "The author of this dictum"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð²Ð¸ÑловÑ"
@@ -16656,7 +17146,6 @@ msgid "Custom Paragraph Shapes"
msgstr "ÐеÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑоÑми абзаÑÑв"
#: lib/layouts/shapepar.module:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
@@ -16664,8 +17153,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐабезпеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
ÑоÑм абзаÑÑв, а Ñакож команд, "
"за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑкиÑ
можна визнаÑиÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑоÑми. ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ "
-"пÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð· додаÑковиÑ
можливоÑÑей LyX, ÑоздÑл «Non-standard Paragraph "
-"Shapes» («ÐеÑÑандаÑÑÐ½Ñ ÑоÑми абзаÑÑв»)."
+"пÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð· додаÑковиÑ
можливоÑÑей LyX, ÑоздÑл «ÐодÑÐ»Ñ > СÑÐ¸Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°ÑÑв >"
+" ÐеÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑоÑми абзаÑÑв»."
#: lib/layouts/shapepar.module:27
msgid "CD label"
@@ -16765,9 +17254,9 @@ msgid "Conjecture*"
msgstr "ÐÑипÑÑеннÑ*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
msgid "Algorithm*"
msgstr "ÐлгоÑиÑм*"
@@ -16984,6 +17473,30 @@ msgstr "ÐÐÐЯÐÐ"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐЧÐÐÐ"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "pp."
+msgstr "С."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "ed."
+msgstr "Ñед."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "eds."
+msgstr "Ñед."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "vol."
+msgstr "Т."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
+msgid "no."
+msgstr "â"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
@@ -16992,15 +17505,6 @@ msgstr "\\Roman{part}"
msgid "Part ##"
msgstr "ЧаÑÑина ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Ðлава ##"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
-msgid "Section ##"
-msgstr "РоздÑл ##"
-
#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
msgid "Paragraph ##"
msgstr "ÐаÑагÑÐ°Ñ ##"
@@ -17009,31 +17513,39 @@ msgstr "ÐаÑагÑÐ°Ñ ##"
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "(\\roman{enumiii})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "(\\Alph{enumiv})"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
msgid "Equation ##"
msgstr "Ð ÑвнÑÐ½Ð½Ñ ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "ÐноÑка ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "ÐÑдÑÑдкова пÑимÑÑка \\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:97
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
msgid "Tables"
msgstr "ТаблиÑÑ"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
msgid "Figures"
msgstr "ФÑгÑÑи"
@@ -17061,7 +17573,7 @@ msgstr "ÐÑимÑÑки Ñ Ð¿ÑдвалÑ"
msgid "Notes"
msgstr "ÐоÑаÑки"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
msgid "Branches"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ"
@@ -17077,77 +17589,74 @@ msgstr "ТекÑÑи пÑогÑам"
msgid "Margin"
msgstr "Ðоле"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
msgid "Greyedout"
msgstr "ÐиÑÑÑене"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
#: src/insets/InsetERT.cpp:252
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 lib/layouts/stdinsets.inc:300
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "ТекÑÑи пÑогÑам"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 lib/layouts/stdinsets.inc:323
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "СпиÑок ÑекÑÑÑв пÑогÑам"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1821
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4964
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿ÑогÑам"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:418
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
msgid "See"
-msgstr "СÑена"
+msgstr "Ðив."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Ðив. Ñакож"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
msgid "Sort as"
-msgstr "СоÑÑÑваÑи &Ñк:"
+msgstr "СоÑÑÑваÑи Ñк"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
msgid "Subentry"
-msgstr "ÐÑаÑна"
+msgstr "ÐÑдзапиÑ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:639
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
msgid "Argument"
msgstr "ÐÑгÑменÑ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:746
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
msgid "unlabelled"
msgstr "без мÑÑки"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
msgid "Preview"
msgstr "ÐеÑеглÑд"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "див."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "ÑÑоÑ."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "ÐознаÑеннÑ"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
msgid "Verbatim*"
msgstr "Verbatim*"
@@ -17173,13 +17682,12 @@ msgid "Subequations"
msgstr "ÐÑдÑÑвнÑннÑ"
#: lib/layouts/subequations.module:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
"manual."
msgstr ""
-"ÐÐ°Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑий ÑпоÑÑб подÑÐ»Ñ ÑÑвнÑÐ½Ñ Ð½Ð° пÑд ÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ñ LyX. ÐзнайомÑеÑÑ Ñз "
-"пÑикладом Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ subequations.lyx."
+"ÐÐ°Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑий ÑпоÑÑб подÑÐ»Ñ Ð¿ÑдÑÑвнÑÐ½Ñ Ð½Ð° пÑд ÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ñ LyX. ÐзнайомÑеÑÑ Ñз"
+" пÑдÑÑÑником Ñодо маÑемаÑиÑниÑ
ÑоÑмÑл."
#: lib/layouts/svcommon.inc:72
msgid "Front Matter"
@@ -17438,7 +17946,6 @@ msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
#: lib/layouts/sweave.module:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
@@ -17446,7 +17953,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐ°Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи ÑÑаÑиÑÑиÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ S/R, Ñк ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ "
"пÑогÑамованиÑ
ÑекÑÑÑв за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑнкÑÑÑ Sweave(). ÐокладнÑÑе з "
-"можливоÑÑÑми можна ознайомиÑиÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ñайла-пÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ LyX, sweave.lyx."
+"можливоÑÑÑми можна ознайомиÑиÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Â«ÐовÑдка > СпеÑÑалÑзованÑ"
+" пÑдÑÑÑники > "
+"Sweave.."
#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
msgid "Sweave Input File"
@@ -17465,11 +17974,11 @@ msgstr ""
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑоздÑлÑ. ÐÑиклад: (2.1)."
#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ: веÑÑикалÑний запиÑ)"
#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ: веÑÑикалÑний запиÑ)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
@@ -17608,35 +18117,35 @@ msgstr "ÐеÑипова колÑоÑова Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ 5"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ \\thefact."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "ÐзнаÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thedefinition."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
msgid "Example \\theexample."
msgstr "ÐÑиклад \\theexample."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "ÐадаÑа \\theproblem."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "ÐпÑава \\theexercise."
@@ -17691,241 +18200,199 @@ msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
msgstr "ТеоÑеми AMS (ÑозÑиÑенÑ, нÑмеÑаÑÑÑ Ð·Ð° Ñипом)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgment, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
"ÐизнаÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка додаÑковиÑ
ÑеÑедовиÑ, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкаÑ
"
"ÑеоÑем AMS. ÐокÑема Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption Ñ Case, Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑаÑ
з "
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption Ñ Case, Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑаÑ
з "
"нÑмеÑаÑÑÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·. Ðа вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд звиÑайного модÑÐ»Ñ AMS-Extended, пеÑедбаÑено "
"окÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÑмеÑаÑÑÑ ÑÑзниÑ
ÑипÑв ÑеоÑем (напÑиклад, кÑиÑеÑÑй 1, кÑиÑеÑÑй 2, "
"акÑÑома 1, пÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ 1, кÑиÑеÑÑй 3â¦, а не кÑиÑеÑÑй 1, кÑиÑеÑÑй 2, акÑÑома "
"3, пÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ 4â¦)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "ÐÑиÑеÑÑй \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
msgid "Criterion*"
msgstr "ÐÑиÑеÑÑй*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
msgid "Criterion."
msgstr "ÐÑиÑеÑÑй."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "ÐлгоÑиÑм \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
msgid "Algorithm."
msgstr "ÐлгоÑиÑм."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "ÐкÑÑома \\theaxiom.rem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
msgid "Axiom*"
msgstr "ÐкÑÑома*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
msgid "Axiom."
msgstr "ÐкÑÑома."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Умова \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
msgid "Condition*"
msgstr "Умова*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
msgid "Condition."
msgstr "Умова."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
msgid "Note \\thenote."
msgstr "ÐÑимÑÑка \\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
msgid "Note*"
msgstr "ÐÑимÑÑка*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
msgid "Note."
msgstr "ÐÑимÑÑка."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "ÐознаÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
msgid "Notation*"
msgstr "ÐознаÑеннÑ*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
msgid "Notation."
msgstr "ÐознаÑеннÑ."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "РезÑме \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
msgid "Summary*"
msgstr "РезÑме*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
msgid "Summary."
msgstr "РезÑме."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:350
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
-msgid "Acknowledgment"
-msgstr "ÐодÑка"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
-msgstr "ÐодÑка \\theacknowledgement."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:341
-msgid "Acknowledgment*"
-msgstr "ÐодÑки*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-msgid "Acknowledgment."
-msgstr "ÐодÑка."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:442
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "ÐодÑки*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "ÐиÑновок \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:397
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
msgid "Conclusion*"
msgstr "ÐиÑновок*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:400
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:475
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
msgid "Conclusion."
msgstr "ÐиÑновки."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:492
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:508
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:529
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:439
-#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
msgid "Assumption"
msgstr "ÐÑипÑÑеннÑ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:420
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:517
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
msgid "Assumption*"
msgstr "ÐÑипÑÑеннÑ*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:520
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
msgid "Assumption."
msgstr "ÐÑипÑÑеннÑ."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:478
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:561
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:466
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
msgid "Question*"
msgstr "Question*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:481
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:564
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:469
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
msgid "Question."
msgstr "ÐиÑаннÑ."
@@ -17934,20 +18401,19 @@ msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "ТеоÑеми AMS (ÑозÑиÑенÑ, нÑмеÑаÑÑÑ Ð·Ð° Ñипом Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ñ
глав)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgment, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
msgstr ""
"ÐизнаÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка додаÑковиÑ
ÑеÑедовиÑ, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкаÑ
"
"ÑеоÑем AMS. ÐокÑема Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption Ñ Case, Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑаÑ
з "
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption Ñ Case, Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑаÑ
з "
"нÑмеÑаÑÑÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·. Ðа вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд звиÑайного модÑÐ»Ñ AMS-Extended, пеÑедбаÑено "
"окÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÑмеÑаÑÑÑ ÑÑзниÑ
ÑипÑв ÑеоÑем (поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· поÑаÑÐºÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñй главÑ, "
"напÑиклад, кÑиÑеÑÑй 1.1, кÑиÑеÑÑй 1.2, акÑÑома 1.1, пÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ 1.1, кÑиÑеÑÑй "
@@ -17958,60 +18424,54 @@ msgid "AMS Theorems (Extended)"
msgstr "ТеоÑеми AMS (ÑозÑиÑенÑ)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgment, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
msgstr ""
"ÐизнаÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка додаÑковиÑ
ÑеÑедовиÑ, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкаÑ
"
"ÑеоÑем AMS. ÐокÑема, Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, Ñ Question, Ñ "
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, Ñ Question, Ñ "
"ваÑÑанÑаÑ
з зÑÑоÑÐºÐ¾Ñ Ñ Ð±ÐµÐ·."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "ÐÑиÑеÑÑй \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
msgid "Algorithm \\thetheorem."
msgstr "ÐлгоÑиÑм \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
msgid "Axiom \\thetheorem."
msgstr "ÐкÑÑома \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition \\thetheorem."
msgstr "Умова \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
msgid "Note \\thetheorem."
msgstr "ÐÑимÑÑка \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
msgid "Notation \\thetheorem."
msgstr "ÐознаÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
msgid "Summary \\thetheorem."
msgstr "РезÑме \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
-msgstr "ÐодÑка \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
msgid "Conclusion \\thetheorem."
msgstr "ÐиÑновок \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ \\thetheorem."
@@ -18035,10 +18495,6 @@ msgstr "РозвâÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ \\thetheorem."
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "ÐаÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:345
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Ðимога \\thetheorem."
-
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "AMS Theorems"
msgstr "ТеоÑеми AMS"
@@ -18082,30 +18538,46 @@ msgid "Case (Level 1)"
msgstr "Ðипадок (ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ 1)"
#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ \\arabic{casei}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
msgid "Case \\arabic{casei}."
msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ \\arabic{casei}."
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
msgid "Case (Level 2)"
msgstr "Ðипадок (ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ 2)"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
msgid "Case \\roman{caseii}."
msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ \\roman{caseii}."
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ \\roman{caseii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
msgid "Case (Level 3)"
msgstr "Ðипадок (ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ 3)"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
msgid "Case \\alph{caseiii}."
msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ \\alph{caseiii}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ \\alph{caseiii}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
msgid "Case (Level 4)"
msgstr "Ðипадок (ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ 4)"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ \\arabic{caseiv}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ \\arabic{caseiv}."
@@ -18142,6 +18614,46 @@ msgstr ""
"кожнÑй з глав окÑемо). Цей модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑв "
"докÑменÑÑв з ÑеÑедовиÑем «chapter»."
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "ÐпÑава \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "Розв'ÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "ÐкÑÑома \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Умова \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "ÐознаÑÐµÐ½Ð½Ñ \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "РезÑме \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "ÐиÑновок \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ \\arabic{theorem}"
+
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
msgid "Standard Theorems (Nameable)"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ñ ÑеоÑеми (з назвами)"
@@ -18275,42 +18787,71 @@ msgstr "Ðазва/Ðаголовок"
msgid "Alternative optional name or title"
msgstr "ÐеобовâÑзкова алÑÑеÑнаÑивна назва або заголовок"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "ÐлаÑÑивÑÑÑÑ \\theprop."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+msgid "Definition ##"
+msgstr "ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+msgid "Example ##"
+msgstr "ÐÑиклад ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Problem ##"
+msgstr "ÐадаÑа ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
msgid "Prob(lem)"
msgstr "Ðад(аÑа)"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
msgid "Prob"
msgstr "ÐадаÑа"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
msgid "\\theprob."
msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
msgid "Sol"
msgstr "Розв."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
msgid "# [number of Prob]"
msgstr "â [number of Prob]"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:367
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
msgid "Label of Problem"
msgstr "ÐÑÑка задаÑÑ"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
msgid "Label of the corresponding problem"
msgstr "ÐÑÑка вÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:473
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "ÐпÑава ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+msgid "Property ##"
+msgstr "ÐлаÑÑивÑÑÑÑ ##"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
msgid "Property \\theproperty."
msgstr "ÐлаÑÑивÑÑÑÑ \\theproperty."
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+msgid "Note ##"
+msgstr "ÐÑимÑÑка ##"
+
#: lib/layouts/todonotes.module:2
msgid "TODO Notes"
msgstr "ÐоÑаÑки TODO"
@@ -18392,17 +18933,13 @@ msgid "MissingFigure"
msgstr "ÐÑопÑÑений ÑиÑÑнок"
#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "ЯпонÑÑкий звÑÑ (веÑÑикалÑний запиÑ)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "ÐвÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ: веÑÑикалÑний запиÑ)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Tufte Book"
msgstr "Ðнига Tufte"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
-msgid "Sidenote"
-msgstr "ÐÑÑна пÑимÑÑка"
-
#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
msgid "sidenote"
msgstr "бÑÑна пÑимÑÑка"
@@ -18411,55 +18948,63 @@ msgstr "бÑÑна пÑимÑÑка"
msgid "bibl. entry"
msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑблÑогÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
msgid "Marginnote"
msgstr "ÐÑимÑÑка на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:187
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
msgid "marginnote"
msgstr "пÑимÑÑка на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
msgid "NewThought"
msgstr "Ðова дÑмка"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
msgid "new thought"
msgstr "нова дÑмка"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
msgid "AllCaps"
msgstr "ÐÑÑ ÐºÐ°Ð¿ÑÑеллÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
msgid "allcaps"
msgstr "вÑÑ ÐºÐ°Ð¿ÑÑеллÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
msgid "SmallCaps"
msgstr "Ðала капÑÑелÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
msgid "smallcaps"
msgstr "мала капÑÑелÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
msgid "Full Width"
msgstr "ÐакÑималÑна ÑиÑина"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:261
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
msgid "Margin Figure"
msgstr "РиÑÑнок на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:265
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "РиÑÑнок на полÑÑ
##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
msgid "Margin Table"
msgstr "ТаблиÑÑ Ð½Ð° полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "ТаблиÑÑ Ð½Ð° полÑÑ
##"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
msgid "MarginTable"
msgstr "MarginTable"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:287
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
msgid "MarginFigure"
msgstr "MarginFigure"
@@ -18476,7 +19021,6 @@ msgid "Variable-width Minipages"
msgstr "ÐÑнÑÑÑоÑÑнки змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑиÑини"
#: lib/layouts/varwidth.module:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
@@ -18490,7 +19034,9 @@ msgstr ""
"ÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð° вмÑÑÑом (ÑкÑо не пеÑевиÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑÐ½Ð¾Ñ "
"ÑиÑини). ÐÑÑавÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑÑÑÑ Ð´Ð²Ð° додаÑковиÑ
аÑгÑменÑи: веÑÑикалÑне "
"виÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (c|t|b) Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑна ÑиÑина (Ñиповим знаÑеннÑм Ñ \\linewidth). "
-"Ðив. пÑиклад Ñ varwidth-floats-side-by-side.lyx."
+"Ðив. пÑиклад Ñ varwidth-floats-side-by-side.lyx. ÐÑиклад можна пеÑеглÑнÑÑи за"
+" Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð» > "
+"ÐÑдкÑиÑи пÑиклад > ÐодÑÐ»Ñ > ÐÑнÑÑÑоÑÑнка змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑиÑини»."
#: lib/layouts/varwidth.module:20
msgid "Minipage (Var. Width)"
@@ -18516,430 +19062,430 @@ msgstr "ÐакÑ. ÑиÑина"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "ÐакÑималÑна ÑиÑина (Ñипове знаÑеннÑ: \\linewidth)"
-#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгноÑÑваÑи"
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:157
msgid "Afrikaans"
msgstr "ÐÑвденноаÑÑиканÑÑка"
-#: lib/languages:168
+#: lib/languages:169
msgid "Albanian"
msgstr "ÐлбанÑÑка"
-#: lib/languages:188
+#: lib/languages:189
msgid "English (USA)"
msgstr "ÐнглÑйÑÑка (СШÐ)"
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:203
msgid "Amharic"
msgstr "ÐмÑ
аÑÑÑка"
-#: lib/languages:212
+#: lib/languages:213
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "ÐÑеÑÑка (давнÑ)"
-#: lib/languages:232
+#: lib/languages:233
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "ÐÑабÑÑка (ArabTeX)"
-#: lib/languages:244
+#: lib/languages:245
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "ÐÑабÑÑка (Arabi)"
-#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "ÐÑÑменÑÑка"
-#: lib/languages:287
+#: lib/languages:290
msgid "Asturian"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑйÑÑка"
-#: lib/languages:297
+#: lib/languages:300
msgid "English (Australia)"
msgstr "ÐнглÑйÑÑка (ÐвÑÑÑалÑÑ)"
-#: lib/languages:312
+#: lib/languages:315
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "ÐÑмеÑÑка (ÐвÑÑÑÑÑ, ÑÑаÑий пÑавопиÑ)"
-#: lib/languages:327
+#: lib/languages:330
msgid "German (Austria)"
msgstr "ÐÑмеÑÑка (ÐвÑÑÑÑÑ)"
-#: lib/languages:340
+#: lib/languages:343
msgid "Azerbaijani"
msgstr "ÐзеÑбайджанÑÑка"
-#: lib/languages:356
+#: lib/languages:359
msgid "Indonesian"
msgstr "ÐндонезÑйÑÑка"
-#: lib/languages:368
+#: lib/languages:371
msgid "Malay"
msgstr "ÐалайÑÑка"
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:381
msgid "Basque"
msgstr "ÐаÑкÑÑка"
-#: lib/languages:395
+#: lib/languages:398
msgid "Belarusian"
msgstr "ÐÑлоÑÑÑÑка"
-#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Bengali"
msgstr "ÐенгалÑÑÑка"
-#: lib/languages:418
+#: lib/languages:421
msgid "Bosnian"
msgstr "ÐоÑнÑйÑÑка"
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:432
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑÑка (ÐÑазилÑÑ)"
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:446
msgid "Breton"
msgstr "ÐÑеÑонÑÑка"
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:457
msgid "English (UK)"
msgstr "ÐнглÑйÑÑка (ÐеликобÑиÑанÑÑ)"
-#: lib/languages:467
+#: lib/languages:470
msgid "Bulgarian"
msgstr "ÐолгаÑÑÑка"
-#: lib/languages:481
+#: lib/languages:484
msgid "English (Canada)"
msgstr "ÐнглÑйÑÑка (Ðанада)"
-#: lib/languages:494
+#: lib/languages:497
msgid "French (Canada)"
msgstr "ФÑанÑÑзÑка (Ðанада)"
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:511
msgid "Catalan"
msgstr "ÐаÑалонÑÑка"
-#: lib/languages:521
+#: lib/languages:525
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ÐиÑайÑÑка (ÑпÑоÑена)"
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:537
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "ÐиÑайÑÑка (ÑÑадиÑÑйна)"
-#: lib/languages:545
+#: lib/languages:549
msgid "Church Slavonic"
msgstr "ЦеÑковноÑлов'ÑнÑÑка"
-#: lib/languages:558
+#: lib/languages:562
msgid "Coptic"
msgstr "ÐопÑÑÑка"
-#: lib/languages:565
+#: lib/languages:569
msgid "Croatian"
msgstr "ХоÑваÑÑÑка"
-#: lib/languages:577
+#: lib/languages:581
msgid "Czech"
msgstr "ЧеÑÑка"
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:595
msgid "Danish"
msgstr "ÐанÑÑка"
-#: lib/languages:605
+#: lib/languages:609
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "ÐÑвеÑ
Ñ (малÑдÑвÑÑка)"
-#: lib/languages:613
+#: lib/languages:617
msgid "Dutch"
msgstr "ÐолландÑÑка"
-#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
msgid "English"
msgstr "ÐнглÑйÑÑка"
-#: lib/languages:643
+#: lib/languages:647
msgid "Esperanto"
msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
-#: lib/languages:655
+#: lib/languages:659
msgid "Estonian"
msgstr "ÐÑÑонÑÑка"
-#: lib/languages:672
+#: lib/languages:676
msgid "Farsi"
msgstr "ФаÑÑÑ"
-#: lib/languages:689
+#: lib/languages:693
msgid "Finnish"
msgstr "ФÑнÑÑка"
-#: lib/languages:702
+#: lib/languages:706
msgid "French"
msgstr "ФÑанÑÑзÑка"
-#: lib/languages:715
+#: lib/languages:720
msgid "Friulian"
msgstr "ФÑÑÑлÑÑÑка"
-#: lib/languages:727
+#: lib/languages:732
msgid "Galician"
msgstr "ÐалÑÑÑйÑÑка"
-#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
msgstr "ÐÑÑзинÑÑка"
-#: lib/languages:755
+#: lib/languages:760
msgid "German (old spelling)"
msgstr "ÐÑмеÑÑка (ÑÑаÑий пÑавопиÑ)"
-#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "ÐÑмеÑÑка"
-#: lib/languages:787
+#: lib/languages:792
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "ÐÑмеÑÑка (ШвейÑаÑÑÑ)"
-#: lib/languages:803
+#: lib/languages:808
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "ÐÑмеÑÑка (ШвейÑаÑÑÑ, ÑÑаÑий пÑавопиÑ)"
-#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "ÐÑеÑÑка"
-#: lib/languages:832
+#: lib/languages:837
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "ÐÑеÑÑка (полÑÑонÑÑна)"
-#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
msgstr "ÐвÑейÑÑка"
-#: lib/languages:873
+#: lib/languages:869
msgid "Hindi"
msgstr "Ð¥ÑндÑ"
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:890
msgid "Icelandic"
msgstr "ÐÑландÑÑка"
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:904
msgid "Interlingua"
msgstr "ÐнÑеÑлÑнгва"
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:916
msgid "Irish"
msgstr "ÐÑландÑÑка"
-#: lib/languages:931
+#: lib/languages:927
msgid "Italian"
msgstr "ÐÑалÑйÑÑка"
-#: lib/languages:946
+#: lib/languages:942
msgid "Japanese"
msgstr "ЯпонÑÑка"
-#: lib/languages:960
+#: lib/languages:956
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "ЯпонÑÑка (CJK)"
-#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
msgstr "Ðаннада"
-#: lib/languages:981
+#: lib/languages:977
msgid "Kazakh"
msgstr "ÐазаÑ
ÑÑка"
-#: lib/languages:990
+#: lib/languages:986
msgid "Khmer"
msgstr "ÐÑ
меÑÑÑка"
-#: lib/languages:998
+#: lib/languages:994
msgid "Korean"
msgstr "ÐоÑейÑÑка"
-#: lib/languages:1019
+#: lib/languages:1015
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "ÐÑÑдÑÑка (ÐÑÑманджÑ)"
-#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
msgstr "ÐаоÑÑка"
-#: lib/languages:1057
+#: lib/languages:1053
msgid "Latvian"
msgstr "ÐаÑвÑйÑÑка"
-#: lib/languages:1071
+#: lib/languages:1067
msgid "Lithuanian"
msgstr "ÐиÑовÑÑка"
-#: lib/languages:1103
+#: lib/languages:1099
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "ÐижнÑолÑжиÑÑка"
-#: lib/languages:1115
+#: lib/languages:1111
msgid "Hungarian"
msgstr "УгоÑÑÑка"
-#: lib/languages:1128
+#: lib/languages:1124
msgid "Macedonian"
msgstr "ÐакедонÑÑка"
-#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Malayalam"
msgstr "ÐалаÑм"
-#: lib/languages:1152
+#: lib/languages:1148
msgid "Marathi"
msgstr "ÐаÑаÑÑ"
-#: lib/languages:1162
+#: lib/languages:1158
msgid "Mongolian"
msgstr "ÐонголÑÑÑка"
-#: lib/languages:1174
+#: lib/languages:1170
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "ÐнглÑйÑÑка (Ðова ÐеландÑÑ)"
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1183
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "ÐоÑвезÑка (бÑкмол)"
-#: lib/languages:1216
+#: lib/languages:1212
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "ÐоÑвезÑка (нÑноÑÑк)"
-#: lib/languages:1230
+#: lib/languages:1226
msgid "Occitan"
msgstr "ÐкÑÑÑанÑÑка"
-#: lib/languages:1242
+#: lib/languages:1238
msgid "Russian (Petrine orthography)"
msgstr "РоÑÑйÑÑка (пеÑÑовÑÑка оÑÑогÑаÑÑÑ)"
-#: lib/languages:1252
+#: lib/languages:1248
msgid "Piedmontese"
msgstr "ÐâÑмонÑÑÑка"
-#: lib/languages:1264
+#: lib/languages:1260
msgid "Polish"
msgstr "ÐолÑÑÑка"
-#: lib/languages:1277
+#: lib/languages:1273
msgid "Portuguese"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑÑка"
-#: lib/languages:1290
+#: lib/languages:1286
msgid "Romanian"
msgstr "Ð ÑмÑнÑÑка"
-#: lib/languages:1303
+#: lib/languages:1299
msgid "Romansh"
msgstr "РеÑоÑоманÑÑка"
-#: lib/languages:1315
+#: lib/languages:1311
msgid "Russian"
msgstr "РоÑÑйÑÑка"
-#: lib/languages:1331
+#: lib/languages:1327
msgid "North Sami"
msgstr "ÐÑвнÑÑноÑаамÑÑка"
-#: lib/languages:1342
+#: lib/languages:1338
msgid "Sanskrit"
msgstr "СанÑкÑиÑ"
-#: lib/languages:1352
+#: lib/languages:1348
msgid "Scottish"
msgstr "ШоÑландÑÑка"
-#: lib/languages:1368
+#: lib/languages:1364
msgid "Serbian"
msgstr "СеÑбÑÑка"
-#: lib/languages:1385
+#: lib/languages:1381
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "СеÑбÑÑка (лаÑиниÑÑ)"
-#: lib/languages:1398
+#: lib/languages:1394
msgid "Slovak"
msgstr "СловаÑÑка"
-#: lib/languages:1412
+#: lib/languages:1408
msgid "Slovene"
msgstr "СловенÑÑка"
-#: lib/languages:1424
+#: lib/languages:1420
msgid "Spanish"
msgstr "ÐÑпанÑÑка"
-#: lib/languages:1441
+#: lib/languages:1438
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ÐÑпанÑÑка (ÐекÑика)"
-#: lib/languages:1456
+#: lib/languages:1454
msgid "Swedish"
msgstr "ШведÑÑка"
-#: lib/languages:1470
+#: lib/languages:1468
msgid "Syriac"
msgstr "СиÑÑйÑÑка"
-#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
msgstr "ТамÑлÑÑÑка"
-#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr "ТелÑгÑ"
-#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "ТаÑландÑÑка"
-#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
msgstr "ТибеÑÑÑка"
-#: lib/languages:1538
+#: lib/languages:1548
msgid "Turkish"
msgstr "ТÑÑеÑÑка"
-#: lib/languages:1554
+#: lib/languages:1564
msgid "Turkmen"
msgstr "ТÑÑкменÑÑка"
-#: lib/languages:1565
+#: lib/languages:1575
msgid "Ukrainian"
msgstr "УкÑаÑнÑÑка"
-#: lib/languages:1579
+#: lib/languages:1589
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "ÐеÑÑ
нÑолÑжиÑÑка"
-#: lib/languages:1592
+#: lib/languages:1602
msgid "Urdu"
msgstr "УÑдÑ"
-#: lib/languages:1601
+#: lib/languages:1611
msgid "Vietnamese"
msgstr "Ð'ÑÑнамÑÑка"
-#: lib/languages:1613
+#: lib/languages:1623
msgid "Welsh"
msgstr "УелÑÑÑка"
@@ -19605,71 +20151,71 @@ msgstr "ÐезпоÑеÑеднÑ"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Array Environment|y"
msgstr "ÐаÑÑиÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Ðлок ваÑÑанÑÑв|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "СеÑедовиÑе Aligned|е"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "СеÑедовиÑе AlignedAt|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "СеÑедовиÑе Gathered|и"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Split Environment|S"
msgstr "СеÑедовиÑе з виÑÑвнÑваннÑм|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "ÐбмежÑваÑÑâ¦|ж"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Matrix...|x"
msgstr "ÐаÑÑиÑÑâ¦|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Macro|o"
msgstr "ÐакÑоÑ|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "ÐиÑÑвнÑний блок AMS|б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "СеÑедовиÑе AMS alignat|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "СеÑедовиÑе AMS flalign|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "СеÑедовиÑе AMS gather|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "ÐагаÑоÑÑдкове ÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ AMS|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Ð Ñдкова ÑоÑмÑла|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "ÐиклÑÑна ÑоÑмÑла|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Ðлок ÑÑвнÑнÑ|л"
@@ -19677,11 +20223,11 @@ msgstr "Ðлок ÑÑвнÑнÑ|л"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "СеÑедовиÑе AMS|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "ÐÑмеÑÑваÑи ÑÑÐ»Ñ ÑоÑмÑлÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Number This Line|u"
msgstr "ÐÑмеÑÑваÑи Ñей ÑÑдок|Ñ"
@@ -19694,19 +20240,18 @@ msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "ÐопÑÑваÑи Ñк поÑиланнÑ|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1565
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
msgid "Cut"
msgstr "ÐиÑÑзаÑи"
#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
msgid "Copy"
msgstr "ÐопÑÑваÑи"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
msgid "Paste"
msgstr "ÐÑÑавиÑи"
@@ -19719,7 +20264,7 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑи недавнÑй|е"
msgid "Insert|s"
msgstr "ÐÑÑавиÑи|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Split Cell|C"
msgstr "РоздÑлиÑи комÑÑкÑ|к"
@@ -19731,7 +20276,7 @@ msgstr "Ð Ñдки & Ðолонки| "
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑдок виÑе|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑдок нижÑе|ж"
@@ -19743,19 +20288,19 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑдок виÑе|Ñ"
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑдок нижÑе|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Add Line to Left"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑдок лÑвоÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Add Line to Right"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑдок пÑавоÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑдок лÑвоÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑдок пÑавоÑÑÑ"
@@ -19828,7 +20373,7 @@ msgstr "ÐиÑе мÑÑка|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
-#: lib/ui/stdcontext.inc:731 lib/ui/stdcontext.inc:740 lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Settings...|S"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑиâ¦|Ð"
@@ -19873,11 +20418,11 @@ msgstr "ÐнÑлÑваÑи вÑÑавкÑ|Ñ"
msgid "Show Label|L"
msgstr "ÐоказаÑи мÑÑкÑ|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Frameless|l"
msgstr "Ðез Ñамки|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "ÐÑоÑÑа Ñамка|Ñ"
@@ -19885,27 +20430,27 @@ msgstr "ÐÑоÑÑа Ñамка|Ñ"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "ÐÑоÑÑа Ñамка, з ÑозÑивами ÑÑоÑÑнок|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "ÐвалÑна, вÑзÑка|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "ÐвалÑна, ÑиÑока|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "ТÑнÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "ÐаÑÑнене Ñло|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Double Frame|u"
msgstr "ÐодвÑйна Ñамка|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-пÑимÑÑка|п"
@@ -19913,7 +20458,7 @@ msgstr "LyX-пÑимÑÑка|п"
msgid "Comment|m"
msgstr "ÐоменÑаÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "ÐиÑÑÑене|Ð"
@@ -19925,26 +20470,25 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи вÑÑ Ð¿ÑимÑÑки|Ð"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "ÐакÑиÑи вÑÑ Ð¿ÑимÑÑки|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Phantom|P"
msgstr "ФанÑом|Ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑний ÑанÑом|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "ÐеÑÑикалÑний ÑанÑом|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Normal Space|e"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑний пÑобÑл"
+msgstr "ÐоÑмалÑний пÑобÑл|н"
#: lib/ui/stdcontext.inc:266
msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний ноÑмалÑний пÑобÑл|о"
#: lib/ui/stdcontext.inc:267
msgid "Visible Space|a"
@@ -19952,58 +20496,49 @@ msgstr "Ðидимий ÑнÑеÑвал|н"
#: lib/ui/stdcontext.inc:268
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний Ñонкий пÑобÑл (1/6 em)|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:269
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
-msgstr "ÐÑдâÑмний ÑеÑеднÑй пÑобÑл|Ñ"
+msgstr "ÐеÑозÑивний ÑеÑеднÑй пÑобÑл (3/9 em)|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:270
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний ÑиÑокий пÑобÑл (5/18 em)|и"
#: lib/ui/stdcontext.inc:271
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
-msgstr "ÐÑдâÑмний мÑнÑмалÑний пÑобÑл|Ð"
+msgstr "ÐеÑозÑивний вÑд'Ñмний Ñонкий пÑобÑл (-1/6 em)|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:272
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
-msgstr "ÐÑдâÑмний ÑеÑеднÑй пÑобÑл|Ñ"
+msgstr "ÐеÑозÑивний вÑд'Ñмний ÑеÑеднÑй пÑобÑл (-2/9 em)|н"
#: lib/ui/stdcontext.inc:273
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
-msgstr "ÐÑдâÑмний ÑиÑокий пÑобÑл|Ñ"
+msgstr "ÐеÑозÑивний вÑдâÑмний ÑиÑокий пÑобÑл(-5/18 em)|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:274
-#, fuzzy
msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
-msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑвквадÑÐ°Ñ (Enskip)|к"
+msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑвквадÑÐ°Ñ (1/2 em)|к"
#: lib/ui/stdcontext.inc:275
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
-msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑвквадÑÐ°Ñ (Enskip)|к"
+msgstr "ÐеÑозÑивний пÑобÑл Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑвквадÑÐ°Ñ (1/2 em)|к"
#: lib/ui/stdcontext.inc:276
-#, fuzzy
msgid "Quad Space (1 em)|Q"
-msgstr "ÐÑобÑл Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑ|к"
+msgstr "ÐÑобÑл Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑÐ°Ñ (1 em)|к"
#: lib/ui/stdcontext.inc:277
-#, fuzzy
msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
-msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð´Ð²Ð° квадÑаÑи|д"
+msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð´Ð²Ð° квадÑаÑи (2 em)|д"
#: lib/ui/stdcontext.inc:278
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑне заповненнÑ|з"
#: lib/ui/stdcontext.inc:279
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
msgstr "ÐеÑозÑивний гоÑ. заповнÑваÑ|Ñ"
@@ -20016,7 +20551,6 @@ msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "ÐоÑ. заповнÑÐ²Ð°Ñ (лÑнÑйка)|л"
#: lib/ui/stdcontext.inc:282
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑне Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ (ÑÑÑÑлка лÑвоÑÑÑ)|л"
@@ -20073,24 +20607,20 @@ msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð´Ð²Ð° квадÑаÑи|д"
#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
msgid "Default Skip|D"
-msgstr "Типовий пÑомÑжок"
+msgstr "Типовий пÑопÑÑк|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-#, fuzzy
msgid "Small Skip|S"
-msgstr "Ðалий|Ð"
+msgstr "Ðалий пÑопÑÑк|о"
#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
msgid "Medium Skip|M"
-msgstr "ÐоÑмалÑний"
+msgstr "СеÑеднÑй пÑопÑÑк|е"
#: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#, fuzzy
msgid "Big Skip|B"
-msgstr "Ðеликий|Ð"
+msgstr "Ðеликий пÑопÑÑк|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:317
msgid "Half line height|H"
@@ -20101,9 +20631,8 @@ msgid "Line height|L"
msgstr "ÐиÑоÑа ÑÑдка|о"
#: lib/ui/stdcontext.inc:319
-#, fuzzy
msgid "Vertical Fill|F"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑно"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑне заповненнÑ|а"
#: lib/ui/stdcontext.inc:320
msgid "Custom|C"
@@ -20137,31 +20666,31 @@ msgstr "ТекÑÑ Ð¿ÑогÑами|п"
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "ÐмÑниÑи вклÑÑений Ñайлâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "New Page|N"
msgstr "Ðова ÑÑоÑÑнка|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Page Break|a"
msgstr "РозÑив ÑÑоÑÑнки|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
msgid "No Page Break|g"
msgstr "Ðез ÑозÑÐ¸Ð²Ñ ÑÑоÑÑнки|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Clear Page|C"
msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑоÑÑнка|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "ÐÐ²Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "ÐеÑÑвний ÑозÑив ÑÑдка|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "ÐиÑÑвнÑний ÑозÑив ÑÑдка|Ð"
@@ -20173,13 +20702,13 @@ msgstr "ÐвиÑайний ÑоздÑлÑник|Ñ"
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "РозÑив абзаÑÑ|Ð "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
msgid "Edit Externally..."
msgstr "РедагÑваÑи в зовнÑÑнÑй пÑогÑамÑâ¦"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
-msgid "End Editing Externally..."
-msgstr "ÐавеÑÑиÑи ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñâ¦"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "ÐавеÑÑиÑи ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:381
msgid "Split Inset|t"
@@ -20189,7 +20718,7 @@ msgstr "РоздÑлиÑи вÑÑавкÑ|Ð "
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "ÐеÑейÑи назад до збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Forward Search|F"
msgstr "ÐоÑÑк впеÑед|п"
@@ -20273,11 +20802,11 @@ msgstr "ÐÑдÑ-Ñке ÑиÑло|Ñ"
msgid "User Defined|U"
msgstr "ÐизнаÑено коÑиÑÑÑваÑем|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Append Argument"
msgstr "ÐодаÑи паÑамеÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "ÐилÑÑиÑи оÑÑаннÑй паÑамеÑÑ"
@@ -20289,23 +20818,23 @@ msgstr "ÐÑобиÑи пеÑÑий необовâÑзковий паÑамеÑ
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "ÐÑобиÑи оÑÑаннÑй необовâÑзковий паÑамеÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð²âÑзковим"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "ÐÑÑавиÑи необовâÑзковий паÑамеÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "ÐилÑÑиÑи необовâÑзковий паÑамеÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²âÑзковиÑ
паÑамеÑÑÑв ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "ÐилÑÑиÑи оÑÑаннÑй паÑамеÑÑ Ð· поÑÑваннÑм пÑавоÑÑÑ"
@@ -20318,19 +20847,19 @@ msgstr "ÐеÑезаванÑажиÑи|Ð"
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "РедагÑваÑи зовнÑâ¦|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Top|T"
msgstr "ÐеÑÑ
|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Bottom|B"
msgstr "Ðиз|и"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Left|L"
msgstr "ÐÑвоÑÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Right|R"
msgstr "ÐÑавоÑÑÑ|Ð"
@@ -20342,7 +20871,7 @@ msgstr "ÐÑдновиÑи ÑоÑмалÑÐ½Ñ ÑÑандаÑÑи|Ñ"
msgid "Left|f"
msgstr "ÐÑвоÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Center|C"
msgstr "ÐоÑеÑединÑ|Ñ"
@@ -20366,19 +20895,19 @@ msgstr "ÐагаÑоÑÑдкова|а"
msgid "Append Row|A"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑдок|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Delete Row|D"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑдок|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Copy Row|o"
msgstr "ÐопÑÑваÑи ÑÑдок|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Up"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи ÑÑдок виÑе"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Row Down"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи ÑÑдок нижÑе"
@@ -20386,7 +20915,7 @@ msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи ÑÑдок нижÑе"
msgid "Append Column|p"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑовпÑик|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Delete Column|e"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑовпÑик|Ñ"
@@ -20394,15 +20923,15 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑовпÑик|Ñ"
msgid "Copy Column|y"
msgstr "ÐопÑÑваÑи ÑÑовпÑик|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи ÑÑовпÑик пÑавоÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Move Column Left"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи ÑÑовпÑик лÑвоÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "ÐагаÑоÑÑоÑÑнкова ÑаблиÑÑ|г"
@@ -20459,79 +20988,68 @@ msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "ÐÑÑавиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑа|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:625
-#, fuzzy
msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
-msgstr "ÐÑÑавиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑа|Ð"
+msgstr "ÐÑÑавиÑи копÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑа|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокажÑик ÑÑÑÑ
вÑдповÑдникÑв ÑÑого Ñлова|л"
#: lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Single Page (No Page Range)|P"
-msgstr ""
+msgstr "Ðдина ÑÑоÑÑнка (без дÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ ÑÑоÑÑнок)|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:640
-#, fuzzy
msgid "Start Page Range|t"
-msgstr "ÐоÑаÑкова ÑÑоÑÑнка: "
+msgstr "ÐÑапазон поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:641
-#, fuzzy
msgid "End Page Range|E"
-msgstr "Ðа ÑÑоÑÑнÑÑ <ÑÑоÑÑнка>|Ð"
+msgstr "ÐÑапазон кÑнÑÐµÐ²Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки|к"
#: lib/ui/stdcontext.inc:643
-#, fuzzy
msgid "No Page Formatting|N"
-msgstr "ФоÑмаÑÑваннÑ|Ñ"
+msgstr "СÑоÑÑнка без ÑоÑмаÑÑваннÑ|б"
#: lib/ui/stdcontext.inc:644
-#, fuzzy
msgid "Bold Page Formatting|B"
-msgstr "ФоÑмаÑÑваннÑ|Ñ"
+msgstr "ÐапÑвжиÑне ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки|ж"
#: lib/ui/stdcontext.inc:645
-#, fuzzy
msgid "Italic Page Formatting|I"
-msgstr "ФоÑмаÑÑваннÑ|Ñ"
+msgstr "ÐÑÑÑивне ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки|к"
#: lib/ui/stdcontext.inc:646
msgid "Emphasized Page Formatting|z"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑенÑоване ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:647
-#, fuzzy
-msgid "Custom Page Formatting|u"
-msgstr "ÐнÑий ÑоÑмаÑ"
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "ÐеÑипове ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки...|е"
#: lib/ui/stdcontext.inc:651
-#, fuzzy
msgid "Insert Subentry|b"
-msgstr "ÐÑÑавиÑи вÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñлова в пÑедмеÑний покажÑик"
+msgstr "ÐÑÑавиÑи пÑдзапиÑ|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:652
-#, fuzzy
msgid "Insert Sortkey|k"
-msgstr "ÐÑÑавиÑи пÑимÑÑкÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑи клÑÑ ÑпоÑÑдкÑваннÑ|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:653
-#, fuzzy
msgid "Insert See Reference|e"
-msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ Ñ ÑнÑеÑнеÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Â«Ðив.»|и"
#: lib/ui/stdcontext.inc:654
-#, fuzzy
msgid "Insert See also Reference|a"
-msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ Ñ ÑнÑеÑнеÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Â«Ðив. Ñакож»|ж"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "See|e"
-msgstr ""
+msgstr "Ðив.|и"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "See also|a"
-msgstr ""
+msgstr "Ðив. Ñакож|ж"
#: lib/ui/stdcontext.inc:672
msgid "All Indexes|A"
@@ -20541,7 +21059,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñики|Ð"
msgid "Subindex|b"
msgstr "ÐÑдпокажÑик|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
msgid "Reject Change|R"
msgstr "ÐÑдкинÑÑи змÑнÑ|к"
@@ -20565,54 +21083,53 @@ msgstr "ÐибÑаÑи ÑоздÑл|б"
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "ÐбÑÑзаÑи за облаÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:733
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
msgid "Open Target...|O"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи ÑÑлÑâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:749 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "ÐаблокÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð¿ÑкÑогÑами"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "ÐвиÑÐ°Ð¹Ð½Ñ Ð¿ÑкÑогÑами"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "ÐÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¿ÑкÑогÑами"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "ÐелиÑÐµÐ·Ð½Ñ Ð¿ÑкÑогÑами"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "ÐÑганÑÑÑÐºÑ Ð¿ÑкÑогÑами"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:769
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
msgid "Zoom Level|Z"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑаб|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:770
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
msgid "Zoom Slider|S"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовзÑнок маÑÑÑабÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
msgid "Word Count|W"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑлÑв|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:773
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
msgid "Character Count|C"
-msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑимволÑв"
+msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑимволÑв|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
msgid "Character Count (No Blanks)|h"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑимволÑв (без пÑобÑлÑв)|б"
#: lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
@@ -20810,7 +21327,7 @@ msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑми лÑÑилÑникÑвâ¦"
msgid "Table|T"
msgstr "ТаблиÑÑ|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
msgid "Math|M"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑÐ½Ñ ÑоÑмÑли|а"
@@ -20826,950 +21343,947 @@ msgstr "ÐбÑлÑÑиÑи Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¸Ð½Ñ Ñ ÑпиÑкÑ|б"
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "ÐменÑиÑи Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¸Ð½Ñ Ñ ÑпиÑкÑ|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "ÐнÑлÑваÑи вкладкÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи TeX кодÑâ¦|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑ
омиÑ
об'ÑкÑÑв|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑÑзки ÑекÑÑÑâ¦|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑимÑÑокâ¦|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑанÑомаâ¦|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑйâ¦|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Box Settings...|S"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹â¦|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи запиÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñикаâ¦|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Index Settings...|S"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи покажÑикаâ¦|ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи вÑдомоÑÑейâ¦|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑекÑÑÑ Ð¿ÑогÑамâ¦|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаблиÑÑâ¦|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "ÐÑÑавиÑи з HTML|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "ÐÑÑавиÑи з LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "ÐÑÑавиÑи Ñк LinkBack PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Paste as PDF"
msgstr "ÐÑÑавиÑи Ñк PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Paste as PNG"
msgstr "ÐÑÑавиÑи Ñк PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "ÐÑÑавиÑи Ñк JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Paste as EMF"
msgstr "ÐÑÑавиÑи Ñк EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Plain Text|T"
msgstr "ÐвиÑайний ÑекÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "ÐвиÑайний ÑекÑÑ, з'ÑднаÑи ÑÑдки|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Selection|S"
msgstr "ÐознаÑене|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "ÐибÑане, з'ÑднаÑи ÑÑдки|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Customize...|C"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑиâ¦|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Apply Last Settings|A"
msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Capitalize|p"
msgstr "ÐÑопиÑними|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Uppercase|U"
msgstr "ÐеÑÑ
нÑй ÑегÑÑÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
msgid "Lowercase|L"
msgstr "ÐижнÑй ÑегÑÑÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "ÐнÑлÑваÑи ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Formal Style|F"
msgstr "ФоÑмалÑний ÑÑилÑ|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "ÐагаÑоколонковÑÑÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Multirow|u"
msgstr "ÐагаÑоÑÑдкова|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Top Line|T"
msgstr "ÐÑнÑÑ Ð·Ð³Ð¾Ñи|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "ÐÑнÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Left Line|L"
msgstr "ÐÑнÑÑ Ð»ÑвоÑÑÑ|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Right Line|R"
msgstr "ÐÑнÑÑ Ð¿ÑавоÑÑÑ|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Top|p"
msgstr "ÐеÑÑ
|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Middle|i"
msgstr "ЦенÑÑ|Ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Bottom|o"
msgstr "Ðиз|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Middle|M"
msgstr "ЦенÑÑ|Ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Row|A"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑдок|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Add Column|u"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑовпÑик|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Copy Column|p"
msgstr "ÐопÑÑваÑи ÑÑовпÑик|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "ÐмÑниÑи Ñип гÑаниÑÑ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Macro Definition"
msgstr "ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÐºÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "ÐмÑниÑи вид ÑоÑмÑли|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Text Properties|T"
msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ ÑекÑÑÑ|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð»Ð³ÐµÐ±Ñи|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "ÐодаÑи ÑÑдок виÑе|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑдок виÑе|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑдок нижÑе|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
msgstr "ÐÑобиÑи пеÑÑий необовâÑзковий паÑамеÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð²âÑзковим"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
msgstr "ÐÑобиÑи оÑÑаннÑй обовâÑзковий паÑамеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²âÑзковим"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Default|t"
msgstr "Типовий|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Display|D"
msgstr "ÐиглÑд|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Inline|I"
msgstr "ÐÑеÑединÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "ÐвиÑайний маÑемаÑиÑний ÑÑиÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑний калÑгÑаÑÑÑний|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Math Formal Script Family|o"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑний ÑоÑмалÑний|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑний ÑÑакÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑний пÑÑмий|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑний ÑÑблений|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "ÐиÑний маÑемаÑиÑний|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "ÐвиÑайний ÑÑиÑÑ ÑекÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Text Roman Family"
msgstr "ÐÑÑмий ÑÑиÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Ð Ñблений ÑÑиÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "ÐаÑинопиÑний ÑÑиÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Text Bold Series"
msgstr "ÐиÑний ÑÑиÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Text Medium Series"
msgstr "ÐоÑмалÑний ÑÑиÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "ÐÑÑÑив"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "ÐапÑÑелÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "ÐаÑ
илений"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "ÐÑÑмий"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, Simplify|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, Factor|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, Evalm|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Outline Pane|O"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑи|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Code Preview Pane|P"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Messages Pane|M"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Toolbars|T"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "РозгоÑнÑÑи маÑемаÑиÑний макÑоÑ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "ÐгоÑнÑÑи маÑемаÑиÑний макÑоÑ|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
msgstr "РоздÑлиÑи пеÑеглÑд на лÑÐ²Ñ Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ ÑаÑÑини|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
msgstr "РоздÑлиÑи пеÑеглÑд на веÑÑ
Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ ÑаÑÑини|Ñ
"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Close Current View|w"
msgstr "ÐакÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Fullscreen|F"
msgstr "Ðа веÑÑ ÐµÐºÑан|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Open All Insets|I"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "ÐакÑиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Math|h"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Special Character|p"
msgstr "СпеÑÑалÑний Ñимвол|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Formatting|o"
msgstr "ФоÑмаÑÑваннÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Field|i"
msgstr "Ðоле|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "List/Contents/References|/"
msgstr "СпиÑок/ÐмÑÑÑ/ÐоÑиланнÑ|/"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Float|a"
msgstr "Ð ÑÑ
омий об'ÑкÑ|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Note|N"
msgstr "ÐÑимÑÑка|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Branch|B"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Custom Inset"
-msgstr "ÐеÑипова вÑÑавка|Ð"
+msgstr "ÐеÑипова вÑÑавка"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "File|e"
msgstr "Файл|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Box[[Menu]]|x"
msgstr "ÐанелÑ[[ÐенÑ]]|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Regular Expression"
msgstr "ФоÑмалÑний виÑаз"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Citation...|C"
msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° джеÑелоâ¦|д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "ÐеÑеÑ
ÑеÑне поÑиланнÑâ¦|Ñ
"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Label...|L"
msgstr "ÐÑÑкаâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Index Properties"
-msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ ÑекÑÑÑ"
+msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÐºÐ»Ð°ÑÑÑиâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Table...|T"
msgstr "ТаблиÑÑâ¦|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Graphics...|G"
msgstr "ÐобÑаженнÑâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "URL|U"
msgstr "ÐдÑеÑа|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "ÐÑпеÑпоÑиланнÑâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Footnote|F"
msgstr "ÐноÑка|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "ÐÑимÑÑка на полÑÑ
|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿ÑогÑами"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95
msgid "TeX Code"
msgstr "Ðод TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Preview|w"
msgstr "ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Символиâ¦|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "ÐагаÑокÑапка|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ÐÑапка Ñ ÐºÑнÑÑ ÑеÑеннÑ|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
msgstr "ÐÑоÑÑа лапка|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Inner Quotation Mark|n"
msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ°|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний деÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Розбивна ÑиÑка|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Ðидимий ÑнÑеÑвал|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "РоздÑлÑник пÑнкÑÑв менÑ|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "ФонеÑиÑÐ½Ñ Ñимволи|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Logos|L"
msgstr "ÐогоÑипи|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Date (Current)|D"
msgstr "ÐаÑа (поÑоÑна)|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Date (Last Modification)|L"
-msgstr "ÐаÑа (воÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñнено)|в"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr "ÐаÑа (оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ)|а"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Date (Fixed)|F"
msgstr "ÐаÑа (ÑÑкÑована)|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Time (Current)|T"
msgstr "Ð§Ð°Ñ (поÑоÑний)|Ч"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Time (Last Modification)|M"
-msgstr "Ð§Ð°Ñ (воÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñнено)|м"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr "Ð§Ð°Ñ (оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ)|Ч"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Time (Fixed)|x"
msgstr "Ð§Ð°Ñ (ÑÑкÑований)|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
msgstr "Ðазва Ñайла (без ÑÑÑÑкÑа)|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Version Control Revision|V"
msgstr "ÐодиÑÑкаÑÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "User Name|U"
msgstr "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "User Email|E"
msgstr "Ðл. поÑÑа коÑиÑÑÑваÑа|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Other...|O"
msgstr "ÐнÑеâ¦|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "ÐогоÑип LyX|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "ÐогоÑип TeX|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "ÐогоÑип LaTeX|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "ÐогоÑип LaTeX2e|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Superscript|S"
msgstr "ÐеÑÑ
нÑй ÑндекÑ|Ñ
"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Subscript|u"
msgstr "ÐижнÑй ÑндекÑ|ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Non-breaking Normal Space|p"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний ноÑмалÑний пÑобÑл|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Non-breaking Thin Space|T"
-msgstr "ÐÑдâÑмний мÑнÑмалÑний пÑобÑл|Ð"
+msgstr "ÐеÑозÑивний Ñонкий пÑобÑл|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑний пÑобÑлâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ñ Ð»ÑнÑÑâ¦|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "ÐеÑÑикалÑний пÑобÑлâ¦|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Phantom|m"
msgstr "ФанÑом|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "ÐâÑкий пеÑеноÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "РозÑив лÑгаÑÑÑи|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Optional Line Break|B"
msgstr "ÐеобовâÑзковий ÑозÑив ÑÑдка|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "ÐапобÑгаÑи ÑозÑÐ¸Ð²Ñ ÑÑоÑÑнки|Ñ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Display Formula|D"
msgstr "ÐиклÑÑна ÑоÑмÑла|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "ÐÑмеÑована ÑоÑмÑла|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Wrapped Figure|F"
-msgstr "ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñекламки"
+msgstr "ÐгоÑнÑÑий ÑекÑÑом ÑиÑÑнок|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Wrapped Table|T"
-msgstr "ТаблиÑÑ|Т"
+msgstr "ÐгоÑнÑÑа ÑекÑÑом ÑаблиÑÑ|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "ÐмÑÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "List of Listings|L"
msgstr "СпиÑок ÑекÑÑÑв пÑогÑам|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "ÐоменклаÑÑÑа|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "ÐÑблÑогÑаÑÑÑ Bib(La)TeXâ¦|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ LyXâ¦|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "ÐвиÑайний ÑекÑÑâ¦|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "ÐвиÑайний ÑекÑÑ, з'ÑднаÑи ÑÑдкиâ¦|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "External Material...|M"
msgstr "ÐовнÑÑнÑй об'ÑкÑâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Child Document...|d"
msgstr "ÐоÑÑÑнÑй докÑменÑâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Subentry|b"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдзапиÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Sortkey|k"
-msgstr "ÐпоÑÑдкÑваÑи"
+msgstr "ÐлÑÑ ÑоÑÑÑваннÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Comment|C"
msgstr "ÐоменÑаÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "ÐÑÑавиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлкÑâ¦|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Cancel Export|P"
-msgstr "СкаÑÑваÑи екÑпоÑÑÑваннÑ?"
+msgstr "СкаÑÑваÑи екÑпоÑÑÑваннÑ|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "ÐмÑниÑи ÑлÑдкÑваннÑ|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Build Program|B"
msgstr "СÑвоÑиÑи пÑогÑамÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "ÐоÑаÑи додаÑок ÑÑÑ|д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "View Master Document|M"
msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи головний докÑменÑ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "ÐновиÑи головний докÑменÑ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Compressed|o"
msgstr "СÑиÑнÑÑий|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "ÐимкнÑÑи ÑедагÑваннÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
msgid "Track Changes|T"
msgstr "СÑежиÑи за змÑнами|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "ÐаклаÑÑи змÑниâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Accept Change|A"
msgstr "ÐÑийнÑÑи змÑнÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "ÐÑийнÑÑи вÑÑ Ð·Ð¼Ñни|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "ÐÑдкинÑÑи вÑÑ Ð·Ð¼Ñни|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
-msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
-msgstr "ÐÑийнÑÑи ÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни (вклÑÑно Ñз ÐÑновними/ÐоÑÑÑнÑми/ÐÑблÑованими)|н"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
-msgstr "ÐÑдкинÑÑи ÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни (вклÑÑно Ñз ÐÑновними/ÐоÑÑÑнÑми/ÐÑблÑованими)|й"
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
+msgstr "ÐÑийнÑÑи ÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни (вклÑÑно Ñз вÑдноÑними)|й"
#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
+msgstr "ÐÑдкинÑÑи ÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни (вклÑÑно Ñз вÑдноÑними)|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "ÐоказаÑи змÑни Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Ðакладки|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Next Note|N"
msgstr "ÐаÑÑÑпна пÑимÑÑка|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Next Change|C"
msgstr "ÐаÑÑÑпна змÑна|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "ÐаÑÑÑпне пеÑеÑ
ÑеÑне поÑиланнÑ|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Go to Label|L"
msgstr "ÐеÑейÑи до мÑÑки|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "СÑвоÑиÑи Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 1|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "СÑвоÑиÑи Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "СÑвоÑиÑи Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "СÑвоÑиÑи Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "СÑвоÑиÑи Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑи закладки|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "ÐеÑейÑи назад|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "ÐеÑевÑÑка пÑавопиÑÑâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "ТезаÑÑÑÑâ¦|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "Statistics...|a"
msgstr "СÑаÑиÑÑиÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñâ¦|д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "Check TeX|h"
msgstr "ÐеÑевÑÑиÑи TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
msgid "TeX Information|I"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "Compare...|C"
msgstr "ÐоÑÑвнÑÑиâ¦|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "ÐеÑеконÑÑгÑÑÑваÑи|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "Preferences...|P"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑиâ¦|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "Introduction|I"
msgstr "ÐÑÑÑп|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
msgid "Tutorial|T"
msgstr "ÐÑдÑÑÑник|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "User's Guide|U"
msgstr "ÐÑдÑÑÑник коÑиÑÑÑваÑа|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "Additional Features|F"
msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "ÐбÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑи|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Customization|C"
msgstr "ÐÑдÑÑÑник з налаÑÑовÑваннÑ|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "СкоÑоÑеннÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "ФÑнкÑÑÑ LyX|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "СпеÑÑалÑÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÑÑники|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "About LyX|X"
msgstr "ÐÑо LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "ÐÑезенÑаÑÑÑ Beamer|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "Braille|a"
msgstr "ÐÑайлÑ|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "ÐолÑоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "ÐÑагÑами Фейнмана|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:670
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
msgid "Linguistics|L"
msgstr "ÐÑнгвÑÑÑика|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "ÐагаÑÐ¾Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑи|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
msgid "Paralist|t"
msgstr "Paralist|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
msgid "PDF comments|D"
msgstr "ÐоменÑаÑÑ PDF|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
msgid "PDF forms|o"
msgstr "ФоÑми PDF|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "ÐапиÑи Ñодо загÑоз Ñ Ð·Ð°ÑÑеÑеженÑ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:677
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
@@ -21797,11 +22311,11 @@ msgstr "ÐеÑевÑÑиÑи пÑавопиÑ"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "ÐнÑеÑакÑивна пеÑевÑÑка пÑавопиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
msgid "Undo"
msgstr "ÐеÑнÑÑи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
msgid "Redo"
msgstr "ÐовÑоÑиÑи"
@@ -21826,165 +22340,165 @@ msgid "Toggle noun"
msgstr "ÐеÑемкнÑÑи пÑопиÑний ÑÑиÑÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи неÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ ÑекÑÑÑ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Custom text styles"
msgstr "ÐеÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
msgid "Insert math"
msgstr "ÐÑÑавиÑи маÑемаÑиÑне"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Insert graphics"
msgstr "ÐÑÑавиÑи зобÑаженнÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Insert table"
msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑаблиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Custom insets"
msgstr "ÐеÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Toggle outline"
msgstr "ÐеÑемкнÑÑи Ñежим ÑÑÑÑкÑÑÑи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "Show math toolbar"
msgstr "ÐоказаÑи маÑемаÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Show table toolbar"
msgstr "ÐоказаÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "Show review toolbar"
msgstr "ÐоказаÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑеÑензÑваннÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "View/Update"
msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи або оновиÑи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "View"
msgstr "ÐеÑеглÑд"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Update"
msgstr "ÐновиÑи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "View master document"
msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи головний докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Update master document"
msgstr "ÐновиÑи головний докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "УвÑмкнÑÑи пÑÑмий/звоÑоÑний поÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "View other formats"
msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи ÑнÑÑ ÑоÑмаÑи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Update other formats"
msgstr "ÐновиÑи ÑнÑÑ ÑоÑмаÑи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Extra"
msgstr "ÐодаÑково"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Numbered list"
msgstr "ÐÑмеÑований ÑпиÑок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Itemized list"
msgstr "ÐенÑмеÑований ÑпиÑок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Labeled List"
msgstr "СпиÑок Ñз мÑÑками"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Increase depth"
msgstr "ÐбÑлÑÑиÑи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Decrease depth"
msgstr "ÐменÑиÑи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert figure float"
msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑиÑокий ÑÑÑ
омий об'ÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert table float"
msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑÑÑ
омий об'ÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert label"
msgstr "ÐÑÑавиÑи мÑÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "ÐÑÑавиÑи пеÑеÑ
ÑеÑне поÑиланнÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert citation"
msgstr "ÐÑÑавиÑи поÑиланнÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Insert index entry"
msgstr "ÐÑÑавиÑи вÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñлова в пÑедмеÑний покажÑик"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "ÐодаÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÐºÐ»Ð°ÑÑÑи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Insert footnote"
msgstr "ÐÑÑавиÑи зноÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Insert margin note"
msgstr "ÐÑÑавиÑи пÑимÑÑÐºÑ Ð½Ð° полÑÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert LyX note"
msgstr "ÐÑÑавиÑи пÑимÑÑÐºÑ LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Insert box"
msgstr "ÐÑÑавиÑи панелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "ÐÑÑавиÑи гÑпеÑпоÑиланнÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Insert TeX code"
msgstr "ÐÑÑавиÑи код TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert math macro"
msgstr "ÐÑÑавиÑи маÑемаÑиÑний макÑоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Include file"
msgstr "ÐÑÑавиÑи Ñайл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Text properties"
msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ ÑекÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Apply recent text properties"
-msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи неÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ ÑекÑÑÑ"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Paragraph settings"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°ÑÑ"
@@ -22038,19 +22552,16 @@ msgid "Toggle right line"
msgstr "УвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи пÑÐ°Ð²Ñ Ð»ÑнÑÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
msgid "Toggle border lines"
-msgstr "ÐÑÑановиÑи Ñамки"
+msgstr "УвÑмкнÑÑи/ÐимкнÑÑи лÑнÑÑ Ñамок"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Toggle inner lines"
-msgstr "ÐÑÑановиÑи внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ñамки"
+msgstr "УвÑмкнÑÑи/ÐимкнÑÑи внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð»ÑнÑÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
msgid "Toggle all lines"
-msgstr "УвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи лÑÐ²Ñ Ð»ÑнÑÑ"
+msgstr "УвÑмкнÑÑи/ÐимкнÑÑи ÑÑÑ Ð»ÑнÑÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Unset all lines"
@@ -22185,7 +22696,7 @@ msgid "Fractions"
msgstr "ÐÑоби"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1808
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑи"
@@ -22202,7 +22713,7 @@ msgid "Big operators"
msgstr "ÐÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑи"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ð Ñзне"
@@ -22405,20 +22916,20 @@ msgstr "ÐновиÑи ÑнÑÑ ÑоÑмаÑи"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "[[Toolbar]]On"
-msgstr "УвÑмкнено"
+msgid "[[Toolbar]]&On"
+msgstr "&УвÑмкнено"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "[[Toolbar]]Off"
-msgstr "Ðимкнено"
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
+msgstr "Ð&имкнено"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "[[Toolbar]]Automatic"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑно"
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
+msgstr "&ÐвÑомаÑиÑно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
msgid "Version Control"
msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми"
@@ -26910,7 +27421,7 @@ msgstr "LyXHTML"
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
@@ -27063,7 +27574,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "ТаблиÑÑ (CSV)"
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1772
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
@@ -27148,19 +27659,19 @@ msgstr "ÐдоÑконалений меÑаÑайл"
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1285
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1285
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1383
+#: lib/configure.py:1385
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "ÐÑÑ
Ñв LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1386
+#: lib/configure.py:1388
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "ÐÑÑ
Ñв LyX (tar.gz)"
@@ -27189,14 +27700,6 @@ msgstr "Gnuplot"
msgid "External Material"
msgstr "зовнÑÑнÑй об'ÑкÑ"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "ÐÑагÑами Фейнмана"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Швидкий пеÑеглÑд"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "ÐаÑкеÑи пÑнкÑÑв"
@@ -27206,21 +27709,49 @@ msgid "Minted File Listing"
msgstr "СпиÑки ÑайлÑв Minted"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "СпиÑки Minted"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "ÐÑагÑами Фейнмана"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Figure"
msgstr "XY-ÑиÑÑнок"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "СпиÑки Minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Швидкий пеÑеглÑд"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Graphics and Insets"
msgstr "ÐÑаÑÑки Ñ Ð²ÑÑавки"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "ТеÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑзаÑÑÑ (Ð´Ð»Ñ ÑозÑобникÑв)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "СÑмÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ Ñз ÑнÑими мовами (з CJKutf8)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "ÐиÑемна вÑÑменÑÑка"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "СÑмÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ Ñз ÑнÑими мовами (з platex)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Language Support"
+msgstr "ÐÑдÑÑимка мов"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 1"
msgstr "ÐеÑÑодиÑний лиÑÑ 1"
@@ -27233,14 +27764,6 @@ msgstr "ÐеÑÑодиÑний лиÑÑ 2"
msgid "Serial Letter 3"
msgstr "ÐеÑÑодиÑний лиÑÑ 3"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Localization Test"
-msgstr "ТеÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑзаÑÑÑ"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "ÐапиÑи Ñодо загÑоз Ñ Ð·Ð°ÑÑеÑеженÑ"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book"
msgstr "Ðнига LilyPond"
@@ -27250,93 +27773,81 @@ msgid "Multilingual Captions"
msgstr "ÐагаÑÐ¾Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑи"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "ÐапиÑи Ñодо загÑоз Ñ Ð·Ð°ÑÑеÑеженÑ"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "СпиÑки помилок Noweb"
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1806
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
msgid "Modules"
msgstr "ÐодÑлÑ"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Ñкладний)"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "ÐлÑÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ñлайди"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Слайди"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "ÐлÑÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ñлайди"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Ñкладний)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Welcome"
msgstr "ÐÑÑаÑмо"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "ÐагаÑомовна ÑипогÑаÑÑÑ Ð· CJKutf8"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr "ÐагаÑомовна ÑипогÑаÑÑÑ Ð· platex"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "СÑаÑÑÑ ÑвÑиÑом (KOMA-Script)"
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr "ТекÑÑ ÐºÐ¾ÑейÑÑÐºÐ¾Ñ Ð· CJK-ko"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "ÐÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑÑÑ IEEE"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "ÐÑÑнал пÑаÑÑ IEEE"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "ÐÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑÑÑ IEEE"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "ÐагалÑний Ñаблон жÑÑналÑв Springer (веÑÑÑÑ 3)"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 ÐÑновний Ñайл"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 ÐÑиÑвÑÑа"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑвÑиÑом (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword"
msgstr "02 ÐеÑедмова"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 ÐеÑедмова"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 ЧаÑÑина"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 ÐодÑки"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 ÐлоÑаÑÑй"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 СпиÑок ÑпÑвавÑоÑÑв"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 ÐодÑки"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
msgstr "06 ÐкÑонÑм"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 ЧаÑÑина"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "08 Author"
msgstr "08 ÐвÑоÑ"
@@ -27345,17 +27856,29 @@ msgstr "08 ÐвÑоÑ"
msgid "09 Appendix"
msgstr "09 ÐодаÑок"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 ÐлоÑаÑÑй"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "11 References"
msgstr "11 ÐоÑиланнÑ"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 ÐкÑонÑм"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 СпиÑок ÑпÑвавÑоÑÑв"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 ÐÑиÑвÑÑа"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 ÐÑновний Ñайл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 ÐеÑедмова"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Розв'Ñзки"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Part"
@@ -27369,22 +27892,22 @@ msgstr "07 Ðлава"
msgid "08 Appendix"
msgstr "08 ÐодаÑок"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 ÐкÑонÑм"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "09 Glossary"
msgstr "09 ÐлоÑаÑÑй"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Розв'Ñзки"
+msgid "Simple"
+msgstr "ÐÑоÑÑа"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Colored"
msgstr "РозÑаÑбована"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "ÐÑоÑÑа"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 1"
msgstr "Ðлава 1"
@@ -27405,6 +27928,18 @@ msgstr "ÐандидаÑÑÑка диÑеÑÑаÑÑÑ"
msgid "Theses"
msgstr "Тези"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ LuaTeX%2C: веÑÑикалÑний запиÑ)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ LuaTeX%2C, веÑÑикалÑний запиÑ)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ LuaTeX%2C, веÑÑикалÑний запиÑ)"
+
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
msgid "Formal with Footline"
msgstr "ФоÑмалÑний Ñз ÑÑдком Ñ Ð¿ÑдвалÑ"
@@ -27430,16 +27965,16 @@ msgstr "ÐÑоÑÑа ÑаблиÑÑ"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938
-#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
msgid "ERROR!"
msgstr "Ðомилка!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1401
+#: src/BiblioInfo.cpp:1441
msgid "No year"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑокÑ"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1411
+#: src/BiblioInfo.cpp:1451
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑблÑогÑаÑÑÑ Ð½Ðµ знайдено!"
@@ -27459,7 +27994,7 @@ msgstr ""
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX намагаÑÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи докÑменÑ, Ñ Ñкий внеÑено незбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни!\n"
-#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1684
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи! ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑаÑено."
@@ -27472,28 +28007,28 @@ msgstr "СпÑоба закÑиÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñнами!"
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑÐµÐºÑ %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:999 src/Text.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "ÐевÑдома познаÑка: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:1033
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
msgid "Document header error"
msgstr "Ðомилка Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ñй ÑаÑÑинÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:1015
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "вÑдÑÑÑÐ½Ñ \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:1032
+#: src/Buffer.cpp:1039
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "вÑдÑÑÑÐ½Ñ \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3052
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "У Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ LaTeX змÑни не показано"
-#: src/Buffer.cpp:1044 src/Buffer.cpp:3053
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
"not installed.\n"
@@ -27505,39 +28040,39 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка вÑÑановÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ð° пакÑнки або пеÑевизнаÑÑе \\lyxadded Ñа "
"\\lyxdeleted Ñ Ð¿ÑеамбÑÐ»Ñ LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
msgid "Index"
msgstr "ÐндекÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1210
+#: src/Buffer.cpp:1217
msgid "File Not Found"
msgstr "Файл не знайдено"
-#: src/Buffer.cpp:1211
+#: src/Buffer.cpp:1218
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл «%1$s»."
-#: src/Buffer.cpp:1239 src/Buffer.cpp:1313
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
msgid "Document format failure"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа помилковий"
-#: src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1247
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s неÑподÑвано обÑиваÑÑÑÑÑ Ñ Ð¾Ñже мабÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñкоджений."
-#: src/Buffer.cpp:1314
+#: src/Buffer.cpp:1321
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s не Ñ Ð¿ÑидаÑним Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑом LyX."
-#: src/Buffer.cpp:1341
+#: src/Buffer.cpp:1348
msgid "Conversion failed"
msgstr "ÐеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1342
+#: src/Buffer.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -27546,11 +28081,11 @@ msgstr ""
"%1$s поÑ
одиÑÑ Ð· ÑнÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ LyX, але ÑимÑаÑовий Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ "
"може бÑÑи ÑÑвоÑений."
-#: src/Buffer.cpp:1352
+#: src/Buffer.cpp:1359
msgid "Conversion script not found"
msgstr "ÐÑÑнал кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми не знайдено."
-#: src/Buffer.cpp:1353
+#: src/Buffer.cpp:1360
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -27559,11 +28094,11 @@ msgstr ""
"%1$s поÑ
одиÑÑ Ð· ÑнÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ LyX, але ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ lyx2lyx не "
"знайдено."
-#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Ðеможливо знайÑи ÑÑенаÑÑй пеÑеÑвоÑеннÑ."
-#: src/Buffer.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:1384
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -27572,7 +28107,7 @@ msgstr ""
"%1$s поÑ
одиÑÑ Ð·Ñ ÑÑаÑÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ LyX, ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ lyx2lyx не змÑг його "
"пеÑеÑвоÑиÑи."
-#: src/Buffer.cpp:1384
+#: src/Buffer.cpp:1391
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -27581,18 +28116,18 @@ msgstr ""
"%1$s поÑ
одиÑÑ Ð· новÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ LyX, оÑже ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ lyx2lyx не змÑг його "
"пеÑеÑвоÑиÑи."
-#: src/Buffer.cpp:1463 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
msgid "File is read-only"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпний лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1471
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñайл %1$s неможливий, оÑкÑлÑки Ñей Ñайл познаÑено Ñк пÑизнаÑений "
"лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ."
-#: src/Buffer.cpp:1473
+#: src/Buffer.cpp:1480
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -27601,21 +28136,21 @@ msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s бÑло змÑнено зовнÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ. ви ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе "
"пеÑезапиÑаÑи Ñей Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:1475
+#: src/Buffer.cpp:1482
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑи змÑнений Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
msgid "&Overwrite"
msgstr "&ÐеÑезапиÑаÑи"
-#: src/Buffer.cpp:1541
+#: src/Buffer.cpp:1548
msgid "Backup failure"
msgstr "Ðомилка ÑезеÑвного копÑÑваннÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1542
+#: src/Buffer.cpp:1549
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -27624,11 +28159,11 @@ msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи Ñайл ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ %1$s.\n"
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка пеÑевÑÑÑе Ñи ÑÑнÑÑ Ð²ÑдповÑдна Ñека Ñ Ñи доÑÑÑпна вона Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ."
-#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1588
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
msgid "Write failure"
msgstr "Ðомилка запиÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1578
+#: src/Buffer.cpp:1585
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
@@ -27645,7 +28180,7 @@ msgstr ""
"РезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑкового Ñайла збеÑежено Ñк\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1589
+#: src/Buffer.cpp:1596
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
@@ -27658,42 +28193,42 @@ msgstr ""
"Ðле Ñайл ÑÑпÑÑно збеÑежено Ñк\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1612
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "ÐбеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$sâ¦"
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1627
msgid " could not write file!"
msgstr " не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи до Ñайла!"
-#: src/Buffer.cpp:1628
+#: src/Buffer.cpp:1635
msgid " done."
msgstr " виконано."
-#: src/Buffer.cpp:1643
+#: src/Buffer.cpp:1650
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: СпÑоба збеÑегÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1666 src/Buffer.cpp:1680
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "ÐдаÑÑÑÑÑ, вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи до %1$s. УÑÑâ¦\n"
-#: src/Buffer.cpp:1656
+#: src/Buffer.cpp:1663
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Ðомилка збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñайла! ÐовÑоÑна ÑпÑобаâ¦\n"
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1677
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Ðомилка збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñайла! Ще одна ÑпÑобаâ¦\n"
-#: src/Buffer.cpp:1766
+#: src/Buffer.cpp:1773
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "ÐиÑвлено виклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ ÑобоÑи Iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1767
+#: src/Buffer.cpp:1774
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
@@ -27704,12 +28239,12 @@ msgstr ""
"Ñ Ñо Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð²Ð¸Ð±Ñаного кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (%1$s), або "
"змÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑамеÑÑи > Ðова»."
-#: src/Buffer.cpp:1799
+#: src/Buffer.cpp:1806
#, c-format
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "ÐепÑидаÑний до кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимвол «%1$s» (позиÑÑÑ Ñ ÑаблиÑÑ %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1802
+#: src/Buffer.cpp:1809
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
"contexts.\n"
@@ -27719,12 +28254,12 @@ msgstr ""
"конÑекÑÑÑ.\n"
"ÐопомогÑи може змÑна кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1807
+#: src/Buffer.cpp:1814
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи команди LaTeX Ð´Ð»Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Â«%1$s» (кодова ÑоÑка %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1810
+#: src/Buffer.cpp:1817
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
@@ -27734,19 +28269,19 @@ msgstr ""
"кодÑваннÑ.\n"
"ÐопомогÑи може змÑна кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1818
+#: src/Buffer.cpp:1825
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "СпÑоба пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ iconv зазнала невдаÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1823
+#: src/Buffer.cpp:1830
msgid "conversion failed"
msgstr "невдале пеÑеÑвоÑеннÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1935 src/insets/InsetGraphics.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "ÐепÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволи Ñ ÑлÑÑ
Ñ Ð´Ð¾ Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:1937
+#: src/Buffer.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
@@ -27771,31 +28306,31 @@ msgstr ""
"ÐибеÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ðµ кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (напÑиклад, utf8)\n"
"або змÑнÑÑÑ ÑлÑÑ
до Ñайла."
-#: src/Buffer.cpp:2028
+#: src/Buffer.cpp:2035
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr "ÐÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð² %1$s пеÑедбаÑено лиÑе Ñ Babel."
-#: src/Buffer.cpp:2029
+#: src/Buffer.cpp:2036
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr "ÐÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ %1$s пеÑедбаÑено лиÑе Ñ Babel."
-#: src/Buffer.cpp:2039
+#: src/Buffer.cpp:2046
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr "ÐÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð² %1$s пеÑедбаÑено лиÑе Ñ Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2040
+#: src/Buffer.cpp:2047
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr "ÐÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ %1$s пеÑедбаÑено лиÑе Ñ Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:2046
+#: src/Buffer.cpp:2053
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "ÐеÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸!"
-#: src/Buffer.cpp:2048
+#: src/Buffer.cpp:2055
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -27806,54 +28341,62 @@ msgstr ""
"оÑкÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑÑ
нÑого викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ±Ð½Ñ ÑÑÐ·Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:\n"
"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2360
+#: src/Buffer.cpp:2367
msgid "Running chktex..."
msgstr "ÐапÑÑк chktexâ¦"
-#: src/Buffer.cpp:2379
+#: src/Buffer.cpp:2386
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-помилка"
-#: src/Buffer.cpp:2380
+#: src/Buffer.cpp:2387
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex закÑнÑив ÑобоÑÑ ÑÑпÑÑно."
-#: src/Buffer.cpp:2755
+#: src/Buffer.cpp:2781
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2859
+#: src/Buffer.cpp:2860
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "ÐмÑни Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð³Ñлки Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ"
+
+#: src/Buffer.cpp:2861
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"У Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ñло змÑнено ÑÑан гÑлки «%1$s». Ðе забÑдÑÑе збеÑегÑи "
+"головний Ñайл."
+
+#: src/Buffer.cpp:2930
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби екÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑоÑмаÑÑ %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2868
+#: src/Buffer.cpp:2939
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби ÑÑвоÑиÑи бÑквалÑний ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑами."
-#: src/Buffer.cpp:2944
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "ÐÑлки з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Â«%1$s» не ÑÑнÑÑ."
-
-#: src/Buffer.cpp:2977
+#: src/Buffer.cpp:3028
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "ÐÑлка з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Â«%1$s» вже ÑÑнÑÑ."
-#: src/Buffer.cpp:3034
+#: src/Buffer.cpp:3085
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби пеÑеглÑнÑÑи Ñайл ÑезÑлÑÑаÑÑв."
-#: src/Buffer.cpp:3396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:251 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
msgid "Invalid filename"
msgstr "ÐекоÑекÑна назва Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:3397 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
@@ -27861,13 +28404,13 @@ msgstr ""
"ÐижÑезазнаÑена назва Ñайла ймовÑÑно ÑпÑиÑиниÑÑ Ð¿Ñоблеми пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки "
"екÑпоÑÑованого Ñайла LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3402 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "ÐÑоблемна назва Ñайла Ð´Ð»Ñ DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -27875,11 +28418,11 @@ msgstr ""
"ÐижÑезазнаÑена назва Ñайла ймовÑÑно ÑпÑиÑиниÑÑ Ð¿Ñоблеми пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки "
"екÑпоÑÑованого Ñайла LaTeX Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ ÑÑвоÑеного Ñайла DVI: "
-#: src/Buffer.cpp:3442 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
msgid "Export Warning!"
msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑ!"
-#: src/Buffer.cpp:3443
+#: src/Buffer.cpp:3494
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@@ -27887,57 +28430,57 @@ msgstr ""
"У ÑлÑÑ
аÑ
до баз даниÑ
BibTeX пÑиÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑобÑли.\n"
"BibTeX ÑÑ
не знайде."
-#: src/Buffer.cpp:4114
+#: src/Buffer.cpp:4165
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "ÐеÑеглÑд ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°ÑÑ %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:4119
+#: src/Buffer.cpp:4170
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела з паÑагÑаÑа %1$s до %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:4174
+#: src/Buffer.cpp:4226
msgid "Preview source code"
msgstr "ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд джеÑела"
-#: src/Buffer.cpp:4176
+#: src/Buffer.cpp:4228
msgid "Preview preamble"
msgstr "ÐÑеамбÑла попеÑеднÑого пеÑеглÑдÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4178
+#: src/Buffer.cpp:4230
msgid "Preview body"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого пеÑеглÑдÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4194
+#: src/Buffer.cpp:4246
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "У пÑоÑÑого ÑекÑÑÑ Ð½Ðµ бÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑеамбÑли."
-#: src/Buffer.cpp:4338
+#: src/Buffer.cpp:4390
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "ÐвÑозбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного докÑменÑаâ¦"
-#: src/Buffer.cpp:4463
+#: src/Buffer.cpp:4515
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑмпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4467
+#: src/Buffer.cpp:4519
#, c-format
-msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
-"пÑдказка: ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÑÑиÑÑами поза TeX або вÑÑановÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ
ÑдниÑ
"
-"даниÑ
«%1$s»"
+"пÑдказка: ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÑÑиÑÑами поза TeX або вÑÑановÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ
ÑдниÑ
"
+" даниÑ
«%1$s»"
-#: src/Buffer.cpp:4469
+#: src/Buffer.cpp:4521
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Ðеможливо екÑпоÑÑÑваÑи Ñайл"
-#: src/Buffer.cpp:4537 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
msgid "File name error"
msgstr "Ðомилкова назва Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:4538
+#: src/Buffer.cpp:4590
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@@ -27950,21 +28493,21 @@ msgstr ""
"мÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑобÑли, але вÑÑановлена веÑÑÑÑ TeX не може викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ°ÐºÑ "
"ÑлÑÑ
и. Ðам ÑлÑд збеÑегÑи Ñайл до каÑалогÑ, назва Ñкого не мÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑобÑлÑв."
-#: src/Buffer.cpp:4627 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt/GuiView.cpp:909
+#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
msgid "Document export cancelled."
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа ÑкаÑовано."
-#: src/Buffer.cpp:4660
+#: src/Buffer.cpp:4712
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐºÑпоÑÑовано Ñк %1$s Ñ Ñайл `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4667
+#: src/Buffer.cpp:4719
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐºÑпоÑÑовано Ñк %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4736
+#: src/Buffer.cpp:4788
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27975,24 +28518,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑдновиÑи?"
-#: src/Buffer.cpp:4739
+#: src/Buffer.cpp:4791
msgid "Load emergency save?"
msgstr "ÐаванÑажиÑи аваÑÑÐ¹Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ?"
-#: src/Buffer.cpp:4740
+#: src/Buffer.cpp:4792
msgid "&Recover"
msgstr "&ÐÑдновиÑи"
-#: src/Buffer.cpp:4740
+#: src/Buffer.cpp:4792
msgid "&Load Original"
msgstr "&ÐаванÑажиÑи оÑигÑнал"
-#: src/Buffer.cpp:4740
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4792
msgid "&Only show difference"
-msgstr "вÑдмÑнноÑÑÑ"
+msgstr "Ðо&казаÑи лиÑе вÑдмÑнноÑÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4751
+#: src/Buffer.cpp:4803
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28002,15 +28544,15 @@ msgstr ""
"Ñк пÑидаÑний лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, збеÑежÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñайла з "
"ÑнÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ."
-#: src/Buffer.cpp:4758
+#: src/Buffer.cpp:4810
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñло ÑÑпÑÑно вÑдновлено."
-#: src/Buffer.cpp:4760
+#: src/Buffer.cpp:4812
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдновиÑи докÑменÑ."
-#: src/Buffer.cpp:4761
+#: src/Buffer.cpp:4813
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@@ -28019,31 +28561,31 @@ msgstr ""
"ÐилÑÑиÑи аваÑÑÐ¹Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777
+#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "ÐилÑÑиÑи Ñайл аваÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ?"
-#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779
+#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
msgid "&Keep"
msgstr "&ÐбеÑегÑи"
-#: src/Buffer.cpp:4770
+#: src/Buffer.cpp:4822
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "ÐваÑÑÐ¹Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑено"
-#: src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4823
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Ðе забÑдÑÑе збеÑегÑи Ð²Ð°Ñ Ñайл!"
-#: src/Buffer.cpp:4778
+#: src/Buffer.cpp:4830
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "ÐилÑÑиÑи аваÑÑÐ¹Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ?"
-#: src/Buffer.cpp:4801
+#: src/Buffer.cpp:4853
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи Ñайл аваÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ!"
-#: src/Buffer.cpp:4802
+#: src/Buffer.cpp:4854
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28053,11 +28595,11 @@ msgstr ""
"вÑÑÑнÑ. ЯкÑо ви ÑÑого не зÑобиÑе, пÑогÑама попÑоÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ "
"наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑпÑоби заванÑажиÑи Ñей Ñайл Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пеÑезапиÑаÑи ваÑÑ ÑобоÑÑ."
-#: src/Buffer.cpp:4807
-msgid "Emergency File Renames"
-msgstr "ÐеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайла аваÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ"
+#: src/Buffer.cpp:4859
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "Файл аваÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð¿ÐµÑейменовано"
-#: src/Buffer.cpp:4808
+#: src/Buffer.cpp:4860
#, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
@@ -28066,7 +28608,7 @@ msgstr ""
"Файл аваÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð¿ÐµÑейменовано Ñак:\n"
" %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4847
+#: src/Buffer.cpp:4899
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28077,19 +28619,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐаванÑажиÑи ÑÑ?"
-#: src/Buffer.cpp:4849
+#: src/Buffer.cpp:4901
msgid "Load backup?"
msgstr "ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑезеÑвноÑ?"
-#: src/Buffer.cpp:4850
+#: src/Buffer.cpp:4902
msgid "&Load backup"
msgstr "&ÐаванÑажиÑи ÑезеÑвнÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4850
+#: src/Buffer.cpp:4902
msgid "Load &original"
msgstr "ÐаванÑажиÑи &оÑигÑнал"
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4912
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28099,21 +28641,36 @@ msgstr ""
"Ñк пÑидаÑний лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, збеÑежÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñайла з "
"ÑнÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ."
-#: src/Buffer.cpp:5246
+#: src/Buffer.cpp:5298
msgid "Senseless!!! "
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑенÑÑ!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5510
+#: src/Buffer.cpp:5566
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s пеÑеванÑажено."
-#: src/Buffer.cpp:5513
+#: src/Buffer.cpp:5569
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑезаванÑажиÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:5730
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr "Файл вилÑÑено з диÑка"
+
+#: src/Buffer.cpp:5731
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+" %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+"Файл\n"
+" %1$s\n"
+"бÑло вилÑÑено з диÑка!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -28121,7 +28678,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX amsmath викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, лиÑе ÑкÑо Ñипи ÑоÑмÑл або Ñимволи "
"AMS бÑло додано до ÑоÑÐ¼Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑоÑмÑл AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:536
+#: src/BufferParams.cpp:538
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
@@ -28129,7 +28686,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX amssymb викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, лиÑе ÑкÑо Ñимволи AMS бÑло додано до "
"ÑоÑÐ¼Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑоÑмÑл AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:538
+#: src/BufferParams.cpp:540
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
@@ -28137,7 +28694,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX cancel бÑде викоÑиÑÑано, лиÑе ÑкÑо ви додаÑÑе до ÑоÑмÑл "
"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \\cancel."
-#: src/BufferParams.cpp:540
+#: src/BufferParams.cpp:542
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
@@ -28145,7 +28702,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX esint бÑде викоÑиÑÑано, лиÑе ÑкÑо ви додаÑÑе до ÑоÑмÑли "
"оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ Ñимволи ÑнÑегÑалÑв"
-#: src/BufferParams.cpp:542
+#: src/BufferParams.cpp:544
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
@@ -28153,7 +28710,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX mathdots бÑде викоÑиÑÑано, лиÑе ÑкÑо ви додаÑÑе до ÑоÑмÑл "
"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \\iddots"
-#: src/BufferParams.cpp:544
+#: src/BufferParams.cpp:546
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
@@ -28161,7 +28718,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX mathtools викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ, лиÑе ÑкÑо Ñ ÑоÑмÑли бÑде "
"вÑÑавлено Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑÐ½Ñ ÑпÑввÑдноÑеннÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:546
+#: src/BufferParams.cpp:548
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
@@ -28169,7 +28726,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX mhchem бÑде викоÑиÑÑано, лиÑе ÑкÑо ви додаÑÑе до ÑоÑмÑл "
"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \\ce або \\cf"
-#: src/BufferParams.cpp:548
+#: src/BufferParams.cpp:550
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
@@ -28177,7 +28734,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX stackrel бÑде викоÑиÑÑано, лиÑе ÑкÑо ви додаÑÑе до ÑоÑмÑл "
"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \\stackrel з нижнÑми ÑндекÑами."
-#: src/BufferParams.cpp:550
+#: src/BufferParams.cpp:552
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -28185,7 +28742,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX stmaryrd викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, лиÑе ÑкÑо до ÑоÑмÑл вÑÑавлено "
"Ñимволи ÑÑиÑÑÑ St Mary's Road Ð´Ð»Ñ ÑеоÑеÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñки."
-#: src/BufferParams.cpp:552
+#: src/BufferParams.cpp:554
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
@@ -28193,7 +28750,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑнок LaTeX undertilde бÑде викоÑиÑÑано, лиÑе ÑкÑо ви викоÑиÑÑовÑваÑимеÑе "
"ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑмÑл «utilde»"
-#: src/BufferParams.cpp:787
+#: src/BufferParams.cpp:789
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
@@ -28216,44 +28773,42 @@ msgstr ""
"ÐокладнÑÑе пÑо Ñе Ñ ÑоздÑÐ»Ñ 3.1.2.2 («ÐоÑÑÑпнÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑв»)\n"
"«ÐÑдÑÑÑника коÑиÑÑÑваÑа»."
-#: src/BufferParams.cpp:796
+#: src/BufferParams.cpp:798
msgid "Document class not available"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ збеÑегÑи!"
-#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:281
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3629
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
msgid "greyedout inset text"
msgstr "виÑÑÑений ÑекÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-#: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875
-#: src/BufferParams.cpp:2320 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3060
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
-#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
-#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: "
msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876
-#: src/BufferParams.cpp:2321 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3061
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
-#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character"
msgstr "непÑидаÑний Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимвол"
-#: src/BufferParams.cpp:1735
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1740
msgid "Uncodable character in document metadata"
-msgstr "ÐепÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволи Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
+msgstr "ÐепÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволи Ñ Ð¼ÐµÑаданиÑ
докÑменÑа"
-#: src/BufferParams.cpp:1737
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, c-format
msgid ""
"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
"current document encoding (namely %1$s).\n"
@@ -28261,9 +28816,9 @@ msgid ""
"output.\n"
"\n"
"Please select an appropriate document encoding\n"
-"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
msgstr ""
-"У пÑеамбÑÐ»Ñ Ð²Ð°Ñого докÑменÑа мÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñимволи, ÑкÑ\n"
+"У меÑаданиÑ
ваÑого докÑменÑа мÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñимволи, ÑкÑ\n"
"неможливо показаÑи за поÑоÑного кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (а Ñаме %1$s).\n"
"Ð¦Ñ Ñимволи бÑде пÑопÑÑено пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки, Ñо може зÑобиÑи ÑезÑлÑÑаÑи\n"
"неповними.\n"
@@ -28271,11 +28826,11 @@ msgstr ""
"ÐибеÑÑÑÑ Ð²ÑдповÑдне кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (напÑиклад utf8)\n"
"або змÑнÑÑÑ Ð¿ÑеамбÑлÑ."
-#: src/BufferParams.cpp:1889
+#: src/BufferParams.cpp:1894
msgid "Uncodable character in class options"
msgstr "ÐепÑидаÑний до кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимвол Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑаÑ
клаÑÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:1891
+#: src/BufferParams.cpp:1896
#, c-format
msgid ""
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
@@ -28294,11 +28849,11 @@ msgstr ""
"ÐибеÑÑÑÑ Ð²ÑдповÑдне кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (напÑиклад utf8)\n"
"або змÑнÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи клаÑÑ."
-#: src/BufferParams.cpp:2334
+#: src/BufferParams.cpp:2369
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "ÐепÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволи Ñ Ð¿ÑеамбÑÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
-#: src/BufferParams.cpp:2336
+#: src/BufferParams.cpp:2371
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -28317,7 +28872,7 @@ msgstr ""
"ÐибеÑÑÑÑ Ð²ÑдповÑдне кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (напÑиклад utf8)\n"
"або змÑнÑÑÑ Ð¿ÑеамбÑлÑ."
-#: src/BufferParams.cpp:2651
+#: src/BufferParams.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@@ -28331,11 +28886,11 @@ msgstr ""
"ÐÑде викоÑиÑÑано Ñиповий ÐºÐ»Ð°Ñ ÑекÑÑÑ Ð· Ñиповими компонÑваннÑми\n"
"LyX не вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи бажаний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° виÑ
одÑ."
-#: src/BufferParams.cpp:2657
+#: src/BufferParams.cpp:2692
msgid "Document class not found"
msgstr "ÐÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв не знайдено"
-#: src/BufferParams.cpp:2664
+#: src/BufferParams.cpp:2699
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -28349,24 +28904,23 @@ msgstr ""
"ÐÑде викоÑиÑÑано Ñиповий ÐºÐ»Ð°Ñ ÑекÑÑÑ Ð· Ñиповими компонÑваннÑми.\n"
"LyX не вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи бажаний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° виÑ
одÑ."
-#: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1424 src/BufferView.cpp:1456
+#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
msgid "Could not load class"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи клаÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:2715
+#: src/BufferParams.cpp:2750
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÑоÑмаÑÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:2716 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985
+#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
msgid "Read Error"
msgstr "Ðомилка ÑиÑаннÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:3732
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:3803
msgid "No bibliography processor found!"
-msgstr "Ðе визнаÑено бÑблÑогÑаÑÑÑ!"
+msgstr "Ðе знайдено обÑобника бÑблÑогÑаÑÑÑ!"
-#: src/BufferParams.cpp:3734
+#: src/BufferParams.cpp:3805
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -28374,13 +28928,16 @@ msgid ""
"references will be generated.\n"
"Please fix your installation!"
msgstr ""
+"ÐаÑÑб обÑобки бÑблÑогÑаÑÑÑ, Ñкий поÑÑÑбен Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа (%1$s) Ñ"
+" недоÑÑÑпним або не знайдено вÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑиви. ÐÑблÑогÑаÑÑÑ Ñ"
+" поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ ÑÑвоÑено.\n"
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑÑановÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ±Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи!"
-#: src/BufferParams.cpp:3742
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:3813
msgid "Requested bibliography processor not found!"
-msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑблÑогÑаÑÑÑ Ð½Ðµ знайдено!"
+msgstr "Ðе знайдено поÑÑÑбного обÑобника бÑблÑогÑаÑÑÑ!"
-#: src/BufferParams.cpp:3744
+#: src/BufferParams.cpp:3815
#, c-format
msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -28389,142 +28946,145 @@ msgid ""
"carefully!\n"
"It is suggested to install the missing processor."
msgstr ""
+"ÐаÑÑб обÑобки бÑблÑогÑаÑÑÑ, Ñкий поÑÑÑбен Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа (%1$s) Ñ"
+" недоÑÑÑпним. ÐÑде викоÑиÑÑано ÑезеÑвний заÑÑб обÑобки «%2$s». ÐаÑамеÑÑи"
+" обÑобки бÑде пÑопÑÑено. Це може пÑизвеÑÑи до помилок або небажаниÑ
змÑн Ñ"
+" бÑблÑогÑаÑÑÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑеÑелÑно ÑÑе пеÑевÑÑÑе!\n"
+"Радимо вам вÑÑановиÑи поÑÑÑбний Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки заÑÑб."
#: src/BufferView.cpp:183
msgid "No more insets"
msgstr "ÐÑлÑÑе Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑÑавок"
-#: src/BufferView.cpp:888
+#: src/BufferView.cpp:902
msgid "Save bookmark"
msgstr "ÐбеÑегÑи закладкÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1136
+#: src/BufferView.cpp:1158
msgid "Document is read-only"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпний ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1138
+#: src/BufferView.cpp:1160
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Ðо докÑменÑа внеÑено змÑни за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами"
-#: src/BufferView.cpp:1147
+#: src/BufferView.cpp:1169
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Ð¦Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа вилÑÑено"
-#: src/BufferView.cpp:1190 src/BufferView.cpp:2368
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4460 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4548
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "ÐÑÑкÑвавÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑний ÑлÑÑ
до Ñайла."
-#: src/BufferView.cpp:1422 src/BufferView.cpp:1454
+#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв «%1$s»."
-#: src/BufferView.cpp:1480
+#: src/BufferView.cpp:1502
msgid "No further undo information"
msgstr "ÐÑлÑÑе Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдмÑни"
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1523
msgid "No further redo information"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑÐ¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑ ÑкаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð´ÑÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1693 src/BufferView.cpp:1708 src/BufferView.cpp:1741
+#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
msgid "Search string not found!"
msgstr "ШÑканий ÑÑдок не знайдено."
-#: src/BufferView.cpp:1834
+#: src/BufferView.cpp:1862
msgid "Mark off"
msgstr "ÐознаÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾"
-#: src/BufferView.cpp:1840
+#: src/BufferView.cpp:1868
msgid "Mark on"
msgstr "ÐознаÑÐºÑ ÑвÑмкнено"
-#: src/BufferView.cpp:1847
+#: src/BufferView.cpp:1875
msgid "Mark removed"
msgstr "ÐознаÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑено"
-#: src/BufferView.cpp:1850
+#: src/BufferView.cpp:1878
msgid "Mark set"
msgstr "ÐознаÑÐºÑ Ð²ÑÑановлено"
-#: src/BufferView.cpp:1960
+#: src/BufferView.cpp:1988
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "СÑаÑиÑÑиÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñаного ÑÑагменÑа:"
-#: src/BufferView.cpp:1962
+#: src/BufferView.cpp:1990
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "СÑаÑиÑÑиÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:"
-#: src/BufferView.cpp:1965
+#: src/BufferView.cpp:1993
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ÑлÑв"
-#: src/BufferView.cpp:1967
+#: src/BufferView.cpp:1995
msgid "One word"
msgstr "Ðдне Ñлово"
-#: src/BufferView.cpp:1970
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1998
+#, c-format
msgid "%1$d characters"
-msgstr "ÐепÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволи"
+msgstr "%1$d Ñимволи"
-#: src/BufferView.cpp:1972
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2000
msgid "One character"
-msgstr "непÑидаÑний Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимвол"
+msgstr "Ðдин Ñимвол"
-#: src/BufferView.cpp:1975
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2003
+#, c-format
msgid "%1$d characters (no blanks)"
-msgstr "%1$d ÑимволÑв (Ñазом з пÑобÑлами)"
+msgstr "%1$d ÑимволÑв (без пÑобÑлÑв)"
-#: src/BufferView.cpp:1977
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2005
msgid "One character (no blanks)"
-msgstr "Ðдин Ñимвол (Ñазом з пÑобÑлами)"
+msgstr "Ðдин Ñимвол (без пÑобÑлÑв)"
-#: src/BufferView.cpp:1979
+#: src/BufferView.cpp:2007
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑика"
-#: src/BufferView.cpp:2204
+#: src/BufferView.cpp:2232
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"РобоÑÑ Â«inset-forall» пеÑеÑвано, оÑкÑлÑки кÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ñй пеÑевиÑила %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:2206
+#: src/BufferView.cpp:2234
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "ÐаÑÑоÑовано «%1$s» до %2$d вÑÑавок"
-#: src/BufferView.cpp:2214
+#: src/BufferView.cpp:2242
msgid "Branch name"
msgstr "Ðазва гÑлки"
-#: src/BufferView.cpp:2221 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
msgid "Branch already exists"
msgstr "ÐÑлка вже ÑÑнÑÑ"
-#: src/BufferView.cpp:3179
+#: src/BufferView.cpp:3207
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "ÐÑÑавлÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$sâ¦"
-#: src/BufferView.cpp:3195
+#: src/BufferView.cpp:3224
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s вÑÑавлено."
-#: src/BufferView.cpp:3197
+#: src/BufferView.cpp:3226
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ðеможливо вÑÑавиÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3692
+#: src/BufferView.cpp:3727
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@@ -28535,11 +29095,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"ÑеÑез помилкÑ: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3694
+#: src/BufferView.cpp:3729
msgid "Could not read file"
msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñайла"
-#: src/BufferView.cpp:3701
+#: src/BufferView.cpp:3736
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -28548,17 +29108,17 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" непÑидаÑний Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ."
-#: src/BufferView.cpp:3702 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл"
-#: src/BufferView.cpp:3709
+#: src/BufferView.cpp:3744
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñайла не закодованого Ñ UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3710
+#: src/BufferView.cpp:3745
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -28623,476 +29183,477 @@ msgstr ""
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ChkTeX з Ñд. %1$s"
-#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid "none"
msgstr "немаÑ"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
msgid "black"
msgstr "ÑоÑний"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
msgid "white"
msgstr "бÑлий"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
msgid "blue"
msgstr "ÑинÑй"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:247
msgid "brown"
msgstr "бÑÑнаÑний"
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:248
msgid "cyan"
msgstr "блакиÑний"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:249
msgid "darkgray"
msgstr "Ñемно-ÑÑÑий"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:250
msgid "gray"
msgstr "ÑÑÑий"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:251
msgid "green"
msgstr "зелений"
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:252
msgid "lightgray"
msgstr "ÑвÑÑло-ÑÑÑий"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:253
msgid "lime"
msgstr "ÑвÑÑло-зелений"
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:254
msgid "magenta"
msgstr "бÑзковий"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:255
msgid "olive"
msgstr "оливковий"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:256
msgid "orange"
msgstr "жовÑогаÑÑÑий"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:257
msgid "pink"
msgstr "Ñожевий"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:258
msgid "purple"
msgstr "пÑÑпÑÑовий"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:259
msgid "red"
msgstr "ÑеÑвоний"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:260
msgid "teal"
msgstr "cинÑо-зелений"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:261
msgid "violet"
msgstr "ÑÑалковий"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:262
msgid "yellow"
msgstr "жовÑий"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:263
msgid "cursor"
msgstr "кÑÑÑоÑ"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:264
msgid "background"
msgstr "Ñло"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:265
msgid "text"
msgstr "ÑекÑÑ"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:266
msgid "selection"
msgstr "вибÑане"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "selected math"
+msgstr "познаÑена ÑоÑмÑла"
+
+#: src/Color.cpp:268
msgid "selected text"
msgstr "познаÑений ÑекÑÑ"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:269
msgid "LaTeX text"
msgstr "ÑекÑÑ LaTeX"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:270
msgid "Text label 1"
msgstr "ТекÑÑова мÑÑка 1"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:271
msgid "Text label 2"
msgstr "ТекÑÑова мÑÑка 2"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:272
msgid "Text label 3"
msgstr "ТекÑÑова мÑÑка 3"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:273
msgid "inline completion"
msgstr "Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑÑдкÑ"
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "неоднознаÑне Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑÑдкÑ"
-
#: src/Color.cpp:275
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ (неÑнÑкалÑне)"
+
+#: src/Color.cpp:277
msgid "previewed snippet"
msgstr "ÑÑивок Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:278
msgid "note label"
msgstr "мÑÑка ноÑаÑки"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:279
msgid "note background"
msgstr "Ñло пÑимÑÑки"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:280
msgid "comment label"
msgstr "мÑÑка коменÑаÑÑ"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:281
msgid "comment background"
msgstr "Ñло коменÑаÑÑв"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:282
msgid "greyedout inset label"
msgstr "виÑÑÑена мÑÑка вкладки"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:284
msgid "greyedout inset background"
msgstr "виÑÑÑене Ñло вкладки"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:285
msgid "phantom inset text"
msgstr "ÑанÑомний ÑекÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:286
msgid "shaded box"
msgstr "заÑÑнена панелÑ"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:287
msgid "listings background"
msgstr "Тло ÑекÑÑÑв пÑогÑам"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:288
msgid "branch label"
msgstr "мÑÑка веÑÑÑÑ"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:289
msgid "footnote label"
msgstr "мÑÑка зноÑки"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:290
msgid "index label"
msgstr "мÑÑка покажÑика"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:291
msgid "margin note label"
msgstr "мÑÑка ноÑаÑки на полÑÑ
"
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:292
msgid "URL label"
msgstr "ÐÑÑка адÑеÑи"
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:293
msgid "URL text"
msgstr "ТекÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи"
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:294
msgid "depth bar"
msgstr "Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¸Ð½Ð¸"
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:295
msgid "scroll indicator"
msgstr "ÑндикаÑÐ¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑаннÑ"
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:296
msgid "language"
msgstr "мова"
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:297
msgid "command inset"
msgstr "вкладка команд"
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:298
msgid "command inset background"
msgstr "Ñло вкладки команд"
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:299
msgid "command inset frame"
msgstr "Ñамка вкладки команд"
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:300
msgid "command inset (broken reference)"
msgstr "вÑÑавка команди (поÑкоджене поÑиланнÑ)"
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:301
msgid "button background (broken reference)"
msgstr "Ñло кнопки (поÑкоджене поÑиланнÑ)"
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:302
msgid "button frame (broken reference)"
msgstr "Ñамка кнопки (поÑкоджене поÑиланнÑ)"
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:303
msgid "button background (broken reference) under focus"
msgstr "Ñло кнопки (поÑкоджене поÑиланнÑ) Ñ ÑокÑÑÑ"
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:304
msgid "special character"
msgstr "СпеÑÑалÑний Ñимвол"
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "math"
-msgstr "маÑемаÑика"
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "math text"
+msgstr "маÑемаÑиÑний ÑекÑÑ"
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:306
msgid "math background"
msgstr "Тло маÑем. ÑоÑмÑли"
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:307
msgid "graphics background"
msgstr "Тло зобÑаженнÑ"
-#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
msgid "math macro background"
msgstr "Ñло маÑем. макÑоÑÑв"
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:309
msgid "math frame"
msgstr "Рамка маÑем. ÑежимÑ"
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:310
msgid "math corners"
msgstr "кÑÑики маÑемаÑиÑниÑ
обâÑкÑÑв"
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:311
msgid "math line"
msgstr "маÑемаÑиÑний ÑÑдок"
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:313
msgid "math macro hovered background"
msgstr "Ñло маÑем. макÑоÑÑв пÑд ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:314
msgid "math macro label"
msgstr "мÑÑка маÑемаÑиÑний макÑоÑÑ"
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:315
msgid "math macro frame"
msgstr "Ñамка маÑем. макÑоÑÑ"
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:316
msgid "math macro blended out"
msgstr "змÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñем. макÑоÑÑв"
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:317
msgid "math macro old parameter"
msgstr "ÑÑаÑий паÑамеÑÑ Ð¼Ð°Ñем. макÑоÑÑ"
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:318
msgid "math macro new parameter"
msgstr "новий паÑамеÑÑ Ð¼Ð°Ñем. макÑоÑÑ"
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:319
msgid "collapsible inset text"
msgstr "ÑекÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, Ñо згоÑÑаÑÑÑÑÑ"
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:320
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "Ñамка вкладки, Ñо згоÑÑаÑÑÑÑÑ"
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:321
msgid "inset background"
msgstr "Ñло вкладки"
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:322
+msgid "inset label"
+msgstr "мÑÑка-вÑÑавка"
+
+#: src/Color.cpp:323
msgid "inset frame"
msgstr "Ñамка вкладки"
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:324
msgid "LaTeX error"
msgstr "помилка LaTeX"
-#: src/Color.cpp:322
+#: src/Color.cpp:325
msgid "end-of-line marker"
msgstr "маÑÐºÐµÑ ÐºÑнÑÑ ÑÑдки"
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/Color.cpp:326
msgid "appendix marker"
msgstr "лÑнÑÑ, Ñо вÑдокÑемлÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñок"
-#: src/Color.cpp:324
+#: src/Color.cpp:327
msgid "change bar"
msgstr "Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð¼Ñн"
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "deleted text (output)"
-msgstr "вилÑÑений ÑекÑÑ (виведеннÑ)"
+#: src/Color.cpp:328
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr "змÑни â вилÑÑений ÑекÑÑ (екÑпоÑÑоване виведеннÑ)"
-#: src/Color.cpp:326
-msgid "added text (output)"
-msgstr "доданий ÑекÑÑ (виведеннÑ)"
+#: src/Color.cpp:329
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "змÑни â доданий ÑекÑÑ (екÑпоÑÑоване виведеннÑ)"
-#: src/Color.cpp:327
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:330
msgid "changed text (workarea, 1st author)"
-msgstr "доданий ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, пеÑÑий авÑоÑ)"
+msgstr "змÑнений ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, пеÑÑий авÑоÑ)"
-#: src/Color.cpp:328
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:331
msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
-msgstr "доданий ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, дÑÑгий авÑоÑ)"
+msgstr "змÑнений ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, дÑÑгий авÑоÑ)"
-#: src/Color.cpp:329
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:332
msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
-msgstr "доданий ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, ÑÑеÑÑй авÑоÑ)"
+msgstr "змÑнений ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, ÑÑеÑÑй авÑоÑ)"
-#: src/Color.cpp:330
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:333
msgid "changed text (workarea, 4th author)"
-msgstr "доданий ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, ÑеÑвеÑÑий авÑоÑ)"
+msgstr "змÑнений ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, ÑеÑвеÑÑий авÑоÑ)"
-#: src/Color.cpp:331
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:334
msgid "changed text (workarea, 5th author)"
-msgstr "доданий ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, п'ÑÑий авÑоÑ)"
+msgstr "змÑнений ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, п'ÑÑий авÑоÑ)"
-#: src/Color.cpp:332
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:335
msgid "changed text (workarea, document comparison)"
-msgstr "доданий ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, дÑÑгий авÑоÑ)"
+msgstr "змÑнений ÑекÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ, поÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв)"
-#: src/Color.cpp:333
-msgid "deleted text modifier (workarea)"
-msgstr "вилÑÑений модиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑекÑÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ)"
+#: src/Color.cpp:336
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
+msgstr "змÑни â ÑÑкÑавÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑеного ÑекÑÑÑ (ÑобоÑий пÑоÑÑÑÑ)"
-#: src/Color.cpp:334
+#: src/Color.cpp:337
msgid "added space markers"
msgstr "додано маÑкеÑи пÑобÑлÑв"
-#: src/Color.cpp:335
+#: src/Color.cpp:338
msgid "table line"
msgstr "лÑнÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: src/Color.cpp:336
+#: src/Color.cpp:339
msgid "table on/off line"
msgstr "ÑÑдок ÑвÑмкн/вимкн ÑаблиÑÑ"
-#: src/Color.cpp:337
+#: src/Color.cpp:340
msgid "bottom area"
msgstr "Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: src/Color.cpp:338
+#: src/Color.cpp:341
msgid "new page"
msgstr "нова ÑÑоÑÑнка"
-#: src/Color.cpp:339
+#: src/Color.cpp:342
msgid "page break / line break"
msgstr "ÑозÑив ÑÑоÑÑнки/ÑÑдка"
-#: src/Color.cpp:340
+#: src/Color.cpp:343
msgid "button frame"
msgstr "Ñамка кнопки"
-#: src/Color.cpp:341
+#: src/Color.cpp:344
msgid "button background"
msgstr "Ñло кнопок"
-#: src/Color.cpp:342
+#: src/Color.cpp:345
msgid "button background under focus"
msgstr "Ñло кнопок Ñ ÑокÑÑÑ"
-#: src/Color.cpp:343
+#: src/Color.cpp:346
msgid "paragraph marker"
msgstr "познаÑка абзаÑÑ"
-#: src/Color.cpp:344
+#: src/Color.cpp:347
msgid "preview frame"
msgstr "блок пеÑеглÑдÑ"
-#: src/Color.cpp:345
+#: src/Color.cpp:348
msgid "regexp frame"
msgstr "Ñамка ÑоÑмалÑного виÑазÑ"
-#: src/Color.cpp:346
+#: src/Color.cpp:349
msgid "bookmark"
msgstr "закладка"
-#: src/Color.cpp:347
+#: src/Color.cpp:350
msgid "inherit"
msgstr "ÑÑпадкÑваÑи"
-#: src/Color.cpp:348
+#: src/Color.cpp:351
msgid "ignore"
msgstr "ÑгноÑÑваÑи"
-#: src/Converter.cpp:315
+#: src/Converter.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
-"external programs for any document:
%1$s
"
-"center>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
-"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
-"actually need it, instead.
"
+"external programs for any document:
%1$s
This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.
"
msgstr ""
"Ðказаний нижÑе модÑÐ»Ñ LaTeX бÑло налаÑÑовано Ñак, Ñоб вÑн дозволÑв "
-"Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого докÑменÑа:"
-"p>
%1$s
ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÑ
пÑогÑам "
-"пов'Ñзано Ñз небезпекоÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, намагайÑеÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ñакими "
-"налаÑÑÑваннÑми Ñ LyX лиÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв, ÑÐºÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑого поÑÑебÑÑÑÑ.
"
+"Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого докÑменÑа:%1$s
ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÑ
пÑогÑам пов'Ñзано Ñз "
+"небезпекоÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, намагайÑеÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ñакими налаÑÑÑваннÑми Ñ "
+"LyX лиÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв, ÑÐºÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑого поÑÑебÑÑÑÑ.
"
-#: src/Converter.cpp:324
+#: src/Converter.cpp:327
msgid "Security Warning"
msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо небезпеки"
-#: src/Converter.cpp:337
+#: src/Converter.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
-"external programs:
%1$s
The external "
-"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
-"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.
"
+"external programs:%1$s
The external programs "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.
"
msgstr ""
"Ðказаним нижÑе модÑлем LaTeX надÑÑлано Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ "
-"зовнÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами:
%1$s
ÐовнÑÑÐ½Ñ "
+"зовнÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами:
%1$s
ÐовнÑÑÐ½Ñ "
"пÑогÑами можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑи Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑлÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸, зокÑема "
"небезпеÑнÑ, ÑкÑо Ñ ÑпеÑÑалÑно ÑÑвоÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸Ñниками докÑменÑÑ LyX "
"мÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸.
"
-#: src/Converter.cpp:344
+#: src/Converter.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"
%1$s
This external program "
-"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.
"
+"%1$s
This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.
"
msgstr ""
"ÐоÑÑÑбна вам дÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· %2$s на %3$s:"
-"
%1$s
Ð¦Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑама "
+"
%1$s
Ð¦Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑама "
"може виконÑваÑи Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÑ Ð´ÑÑ, зокÑема небезпеÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
, "
"ÑкÑо Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ LyX зловмиÑник визнаÑиÑÑ ÑкÑÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸.
"
-#: src/Converter.cpp:354
+#: src/Converter.cpp:359
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
msgstr "ÐовнÑÑнÑй заÑÑб пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾ з мÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸"
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:361
msgid ""
"Your current preference settings forbid its execution.
(To "
"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ "
@@ -29104,15 +29665,15 @@ msgstr ""
"▹ ÐеÑеÑвоÑÑваÑÑ Ñ Ð·Ð½ÑмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ Ð· пÑнкÑÑ Ðезпека ▹ "
"ÐабоÑониÑи пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ needauth.)"
-#: src/Converter.cpp:365
+#: src/Converter.cpp:370
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ LaTeX поÑÑебÑÑ Ð²Ð°Ñого ÑповноваженнÑ"
-#: src/Converter.cpp:366
+#: src/Converter.cpp:371
msgid "An external converter requires your authorization"
msgstr "ÐовнÑÑнÑй заÑÑб пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
-#: src/Converter.cpp:369
+#: src/Converter.cpp:374
msgid ""
"
Should LaTeX backends be allowed to run external programs?
Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!
"
@@ -29121,7 +29682,7 @@ msgstr ""
"p>ÐадавайÑе Ñакий дозвÑл, лиÑе ÑкÑо ви повнÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÑÑÑÑе поÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
"Ñа вÑдпÑÐ°Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа LyX!
"
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:377
msgid ""
"Would you like to run this converter?
Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!
"
@@ -29129,35 +29690,35 @@ msgstr ""
"ХоÑеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñим заÑобом пеÑеÑвоÑеннÑ?
ÐапÑÑкайÑе його, "
"лиÑе ÑкÑо ви довÑÑÑÑÑе поÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ вÑдпÑÐ°Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа LyX!
"
-#: src/Converter.cpp:376
+#: src/Converter.cpp:381
msgid "Do ¬ allow"
msgstr "&Ðе дозволÑÑи"
-#: src/Converter.cpp:376
+#: src/Converter.cpp:381
msgid "Do ¬ run"
msgstr "&Ðе виконÑваÑи"
-#: src/Converter.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:382
msgid "A&llow"
msgstr "&ÐозволиÑи"
-#: src/Converter.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:382
msgid "&Run"
msgstr "&ÐиконаÑи"
-#: src/Converter.cpp:379
+#: src/Converter.cpp:384
msgid "&Always allow for this document"
msgstr "&Ðавжди дозволÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
-#: src/Converter.cpp:380
+#: src/Converter.cpp:385
msgid "&Always run for this document"
msgstr "&Ðавжди виконÑваÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
-#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736
+#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741
msgid "Converter killed"
msgstr "ÐаÑÑб пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð±Ð¸Ñо"
-#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737
+#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"The following converter was killed by the user.\n"
@@ -29166,12 +29727,12 @@ msgstr ""
"Ðказаний нижÑе заÑÑб пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло вбиÑо коÑиÑÑÑваÑем.\n"
" %1$s\n"
-#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788
-#: src/Converter.cpp:830
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Ðеможливо пеÑеÑвоÑиÑи Ñайл"
-#: src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -29180,11 +29741,11 @@ msgstr ""
"ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв ÑоÑмаÑÑ %1$s Ñ %2$s.\n"
"ÐизнаÑÑе пеÑеÑвоÑÑÐ²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑÑ
."
-#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´ÑайвеÑа pygments не знайдено!"
-#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2065
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -29206,15 +29767,15 @@ msgstr ""
"\n"
"де замÑÑÑÑ Ñлова «дÑайвеÑ» ÑлÑд вказаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´ÑайвеÑа."
-#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
+#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
msgid "Executing command: "
msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: "
-#: src/Converter.cpp:748
+#: src/Converter.cpp:753
msgid "Process Killed"
msgstr "ÐÑоÑÐµÑ Ð²Ð±Ð¸Ñо"
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:754
#, c-format
msgid ""
"The conversion process was killed while running:\n"
@@ -29223,11 +29784,11 @@ msgstr ""
"ÐÑоÑÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло вбиÑо пÑд ÑÐ°Ñ ÑобоÑи:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:754
+#: src/Converter.cpp:759
msgid "Process Timed Out"
msgstr "ÐеÑевиÑено ÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° пÑоÑеÑ"
-#: src/Converter.cpp:755
+#: src/Converter.cpp:760
#, c-format
msgid ""
"The conversion process:\n"
@@ -29238,15 +29799,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"до його завеÑÑеннÑ."
-#: src/Converter.cpp:760
+#: src/Converter.cpp:765
msgid "Build errors"
msgstr "Ðомилки"
-#: src/Converter.cpp:761
+#: src/Converter.cpp:766
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного Ñайла ÑÑалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸."
-#: src/Converter.cpp:766
+#: src/Converter.cpp:771
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
@@ -29255,38 +29816,38 @@ msgstr ""
"СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:789
+#: src/Converter.cpp:794
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Ðеможливо пеÑемÑÑÑиÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑÐµÐºÑ Ð· %1$s до %2$s."
-#: src/Converter.cpp:832
+#: src/Converter.cpp:837
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ðеможливо копÑÑваÑи ÑимÑаÑовий Ñайл з %1$s Ñ %2$s."
-#: src/Converter.cpp:833
+#: src/Converter.cpp:838
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ðеможливо пеÑемÑÑÑиÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ñайл з %1$s Ñ %2$s."
-#: src/Converter.cpp:873
+#: src/Converter.cpp:878
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "ÐапÑÑк LaTeXâ¦"
-#: src/Converter.cpp:890
+#: src/Converter.cpp:895
msgid "Export canceled"
msgstr "ÐкÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑкаÑовано"
-#: src/Converter.cpp:891
+#: src/Converter.cpp:896
msgid "The export process was terminated by the user."
msgstr "РобоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ ÐµÐºÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñло пеÑеÑвано коÑиÑÑÑваÑем."
-#: src/Converter.cpp:901
+#: src/Converter.cpp:906
msgid "Undefined reference"
msgstr "ÐевизнаÑене поÑиланнÑ"
-#: src/Converter.cpp:902
+#: src/Converter.cpp:907
msgid ""
"Undefined references or citations were found during the build.\n"
"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
@@ -29295,7 +29856,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ознайомÑеÑÑ Ñз попеÑедженнÑми Ñ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ LaTeX (ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐÑÑнал "
"LaTeX)."
-#: src/Converter.cpp:914
+#: src/Converter.cpp:919
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -29303,11 +29864,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ ÑÑпÑÑно запÑÑÑиÑи LaTeX. ÐÑÑм Ñого, LyX не знайÑов LaTeX log %1$s."
-#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924
+#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX знайÑов помилкÑ"
-#: src/Converter.cpp:920
+#: src/Converter.cpp:925
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
@@ -29321,27 +29882,27 @@ msgstr ""
"пÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ Ñ ÑобоÑÑ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами (Ð´Ð»Ñ ÑÑого ознайомÑеÑÑ Ñз "
"жÑÑналом ÑÑ ÑобоÑи). "
-#: src/Converter.cpp:926
+#: src/Converter.cpp:931
msgid "Output is empty"
msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑ"
-#: src/Converter.cpp:927
+#: src/Converter.cpp:932
msgid "No output file was generated."
msgstr "Файла ÑезÑлÑÑаÑÑв обÑобки не ÑÑвоÑено."
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2155
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
msgid ", Inset: "
msgstr ", Ð ÑвенÑ: "
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2157
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
msgid ", Cell: "
msgstr ", комÑÑка: "
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2160
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
msgid ", Position: "
msgstr ", ÐозиÑÑÑ: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:206
+#: src/CutAndPaste.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
@@ -29350,7 +29911,7 @@ msgstr ""
"Символ «%1$s» не можна закодÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑквалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ "
"не бÑло вÑÑавлено."
-#: src/CutAndPaste.cpp:210
+#: src/CutAndPaste.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
@@ -29359,11 +29920,11 @@ msgstr ""
"Символи «%1$s» не можна закодÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑквалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑ
не "
"бÑло вÑÑавлено."
-#: src/CutAndPaste.cpp:247
+#: src/CutAndPaste.cpp:262
msgid "Uncodable content"
msgstr "ÐепÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ"
-#: src/CutAndPaste.cpp:450
+#: src/CutAndPaste.cpp:475
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -29372,31 +29933,31 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð³ÑÐ»ÐºÑ Â«%1$s» не визнаÑено.\n"
"ÐажаÑÑе додаÑи ÑÑ Ð´Ð¾ ÑпиÑÐºÑ Ð³Ñлок докÑменÑа?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:453
+#: src/CutAndPaste.cpp:478
msgid "Unknown branch"
msgstr "ÐевÑдома гÑлка"
-#: src/CutAndPaste.cpp:454
+#: src/CutAndPaste.cpp:479
msgid "&Don't Add"
msgstr "Ð&е додаваÑи"
-#: src/CutAndPaste.cpp:851 src/Text.cpp:411
+#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "ÐомпонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«%1$s» не виÑвлено."
-#: src/CutAndPaste.cpp:852 src/Text.cpp:412
+#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
msgid "Layout Not Found"
msgstr "ÐомпонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ виÑвлено"
-#: src/CutAndPaste.cpp:883
+#: src/CutAndPaste.cpp:893
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"ÐÑÑавка гнÑÑкого обâÑкÑа %1$s Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
"компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«%2$s»."
-#: src/CutAndPaste.cpp:886
+#: src/CutAndPaste.cpp:896
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
@@ -29405,7 +29966,7 @@ msgstr ""
"Ðкладка гнÑÑкого обâÑкÑа %1$s Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÑеÑез пеÑеÑ
Ñд вÑд компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
"«%2$s» до компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«%3$s»."
-#: src/CutAndPaste.cpp:891
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "ÐÑдкÑиÑа вкладка гнÑÑкого обâÑкÑа"
@@ -29432,7 +29993,7 @@ msgstr "&Ðе вилÑÑаÑи"
msgid "Overwrite &all"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑи &вÑе"
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:814
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
msgid "&Cancel export"
msgstr "&СкаÑÑваÑи екÑпоÑÑ"
@@ -29456,17 +30017,17 @@ msgid "Number %1$s"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "ÐÑÑмий"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Ðез заÑÑÑок"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "ÐÑÑкаÑÑÑка маÑинка"
@@ -29551,7 +30112,7 @@ msgstr "ÐапÑÑÐµÐ»Ñ %1$s, "
msgid "Cannot view file"
msgstr "ÐеÑеглÑд Ñайла неможливий"
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Файл не ÑÑнÑÑ: %1$s"
@@ -29639,53 +30200,51 @@ msgstr " паÑамеÑÑи: "
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑ
Ñд LaTeX Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:328
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:341
msgid "Running Bibliography Processor."
-msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑндекÑÑваннÑ."
+msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ñобник бÑблÑогÑаÑÑÑ."
-#: src/LaTeX.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:402
msgid "Re-Running Bibliography Processor."
-msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑндекÑÑваннÑ."
+msgstr "ÐовÑоÑно виконÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ñобник бÑблÑогÑаÑÑÑ."
-#: src/LaTeX.cpp:429
+#: src/LaTeX.cpp:444
msgid "Running Index Processor."
msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑндекÑÑваннÑ."
-#: src/LaTeX.cpp:438
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:453
msgid "Index Processor Error"
-msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑндекÑÑваннÑ."
+msgstr "Ðомилка обÑобника покажÑика"
-#: src/LaTeX.cpp:439
+#: src/LaTeX.cpp:454
msgid ""
"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
"View > Messages Pane!"
msgstr ""
+"ÐбÑобник покажÑика не змÑг виконаÑи ÑобоÑÑ ÑÑпÑÑно. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ознайомÑеÑÑ Ð·"
+" повÑдомленнÑми на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Â«ÐеÑеглÑд > ÐовÑдомленнÑ»!"
-#: src/LaTeX.cpp:599
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:607
msgid "Running Nomenclature Processor."
-msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑндекÑÑваннÑ."
+msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ñобник номенклаÑÑÑи."
-#: src/LaTeX.cpp:1103
+#: src/LaTeX.cpp:1111
msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
msgstr "(ÐаÑваженнÑ: помилкова команда Ñ Ð¿ÑеамбÑлÑ)"
-#: src/LaTeX.cpp:1595 src/LaTeX.cpp:1601 src/LaTeX.cpp:1610
+#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
msgid "BibTeX error: "
msgstr "Ðомилка BibTeX: "
-#: src/LaTeX.cpp:1617
+#: src/LaTeX.cpp:1625
msgid "Biber error: "
msgstr "Ðомилка biber: "
-#: src/LaTeX.cpp:1644
+#: src/LaTeX.cpp:1652
msgid "Makeindex error: "
msgstr "Ðомилка makeindex: "
-#: src/LaTeX.cpp:1653
+#: src/LaTeX.cpp:1661
msgid "Xindy error: "
msgstr "Ðомилка Xindy: "
@@ -29777,26 +30336,23 @@ msgstr "&Ðез LaTeX"
msgid "&Continue"
msgstr "&ÐÑодовжиÑи"
-#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Ðи&йÑи з LyX"
#: src/LyX.cpp:617
-#, fuzzy
msgid "No python is found"
-msgstr "Ðе знайдено клаÑÑ ÑекÑÑÑ"
+msgstr "Python не знайдено"
#: src/LyX.cpp:618
-#, fuzzy
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
"been found. Consider installing python with your software manager or from "
"the python.org website."
msgstr ""
-"УÑÑма можливоÑÑÑми LyX не можна бÑде ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ, оÑкÑлÑки не знайдено "
-"клаÑÑв ÑекÑÑÑ. Ðи можеÑе або виконаÑи звиÑÐ°Ð¹Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеконÑÑгÑÑаÑÑÑ, "
-"пеÑеконÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð±ÐµÐ· пеÑевÑÑки компоненÑÑв вÑÑановленого LaTeX або "
-"пÑодовжиÑи ÑобоÑÑ Ð±ÐµÐ· бÑдÑ-ÑкиÑ
дÑй."
+"LyX маÑиме лиÑе мÑнÑмалÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ, оÑкÑлÑки не знайдено ÑнÑеÑпÑеÑаÑоÑа"
+" python. Ðам ваÑÑо вÑÑановиÑи Python за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑваннÑ"
+" пÑогÑамним забезпеÑеннÑм ÑиÑÑеми або з ÑайÑа python.org."
#: src/LyX.cpp:720
msgid ""
@@ -29837,11 +30393,11 @@ msgstr "LyX аваÑÑйно завеÑÑив ÑобоÑÑ!"
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:1045
+#: src/LyX.cpp:1046
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑекÑ"
-#: src/LyX.cpp:1046
+#: src/LyX.cpp:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
@@ -29852,11 +30408,11 @@ msgstr ""
"«%1$s».\n"
"ÐеÑевÑÑÑе, Ñи Ñей ÑлÑÑ
ÑÑнÑÑ, доÑÑÑпний Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ, Ñ ÑпÑобÑйÑе Ñе Ñаз."
-#: src/LyX.cpp:1110
+#: src/LyX.cpp:1111
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñеки коÑиÑÑÑваÑа LyX"
-#: src/LyX.cpp:1111
+#: src/LyX.cpp:1112
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -29865,37 +30421,38 @@ msgstr ""
"ви задали неÑÑнÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ LyX, %1$s.\n"
"ÐоÑÑÑбно доÑÑимÑваÑиÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "&Create directory"
msgstr "&СÑвоÑиÑи ÑекÑ"
-#: src/LyX.cpp:1118
+#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñеки коÑиÑÑÑваÑа LyX. ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи."
-#: src/LyX.cpp:1122
+#: src/LyX.cpp:1123
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: СÑвоÑÑÑÑÑÑÑ Ñека %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1127
+#: src/LyX.cpp:1128
msgid ""
-"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
"Exiting."
msgstr ""
-"Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи каÑалог. Ðожливо, помилковий паÑамеÑÑ -userdir?\n"
+"Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи каÑалог. Ðожливо, помилковий паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка"
+" -userdir?\n"
"ÐавеÑÑÑÑмо ÑобоÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:1200
+#: src/LyX.cpp:1201
msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "СпиÑок пÑдÑÑимÑваниÑ
пÑапоÑÑÑв зневаджÑваннÑ:"
+msgstr "СпиÑок пÑдÑÑимÑваниÑ
пÑапоÑÑÑв дÑагноÑÑики:"
-#: src/LyX.cpp:1209
+#: src/LyX.cpp:1210
#, c-format
msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Ðомилкове дÑагноÑÑиÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«%1$s». ÐавеÑÑÑÑмо ÑобоÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:1220
+#: src/LyX.cpp:1221
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -29954,7 +30511,7 @@ msgstr ""
"\t-sysdir dir зÑобиÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ ÑÐµÐºÐ¾Ñ dir\n"
"\t-geometry ÐxШ+X+Y вÑÑановиÑи ÑозмÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑкна пÑи запÑÑкÑ\n"
"\t-dbg можливÑÑÑÑ[,можливÑÑÑÑ]â¦\n"
-" вибÑÑ ÑежимÑв зневаджÑваннÑ\n"
+" вибÑÑ ÑежимÑв дÑагноÑÑики\n"
" ÐиконайÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«lyx -dbg», Ñоб пеÑеглÑнÑÑи ÑпиÑок "
"ÑежимÑв\n"
"\t-x [--execute] команда\n"
@@ -29995,55 +30552,55 @@ msgstr ""
"\t-version ÑезÑме вÑдомоÑÑей пÑо веÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð±ÑÑкÑ\n"
"ÐокладнÑÑий Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка можна знайÑи в докÑменÑаÑÑÑ LyX (man)."
-#: src/LyX.cpp:1273 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222
+#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
msgid " Git commit hash "
msgstr " Ð¥ÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑÐºÑ git "
-#: src/LyX.cpp:1284 src/support/Package.cpp:642
+#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642
msgid "No system directory"
msgstr "ÐÑдÑÑÑÐ½Ñ ÑиÑÑемна Ñека"
-#: src/LyX.cpp:1285
+#: src/LyX.cpp:1286
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "ÐÑдÑÑÑÐ½Ñ Ñека Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1296
+#: src/LyX.cpp:1297
msgid "No user directory"
msgstr "ÐÑдÑÑÑÐ½Ñ Ñека коÑиÑÑÑваÑа"
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1298
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "ÐÑдÑÑÑÐ½Ñ Ñека Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1308
+#: src/LyX.cpp:1309
msgid "Incomplete command"
msgstr "Ðеповна команда"
-#: src/LyX.cpp:1309
+#: src/LyX.cpp:1310
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "ÐÑдÑÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° пÑÑÐ»Ñ ÐºÐ»ÑÑа --execute"
-#: src/LyX.cpp:1320
+#: src/LyX.cpp:1321
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй Ñип Ñайла [напÑиклад, latex, psâ¦] пÑÑÐ»Ñ ÐºÐ»ÑÑа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1325
+#: src/LyX.cpp:1326
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Ðе вказано назви Ñайла пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1338
+#: src/LyX.cpp:1339
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй Ñип Ñайла [напÑиклад, latex, psâ¦] пÑÑÐ»Ñ ÐºÐ»ÑÑа --export"
-#: src/LyX.cpp:1351
+#: src/LyX.cpp:1352
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй Ñип Ñайла [напÑиклад, latex, psâ¦] пÑÑÐ»Ñ ÐºÐ»ÑÑа --import"
-#: src/LyX.cpp:1356
+#: src/LyX.cpp:1357
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Ðе вказано Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
@@ -30051,13 +30608,13 @@ msgstr ""
"ÐизнаÑаÑ, Ñи вважаÑи ÑоздÑлÑно напиÑÐ°Ð½Ñ Ñлова, напÑиклад \"diskdrive\" Ð´Ð»Ñ "
"\"disk drive\", пÑипÑÑÑимими Ñловами."
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3125
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ. Типово викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð° докÑменÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
@@ -30065,7 +30622,7 @@ msgstr ""
"ÐнÑмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑкÑ, ÑкÑо ви не бажаÑÑе, Ñоб познаÑений ÑекÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно "
"замÑÑавÑÑ Ñим, Ñо ви дÑÑкÑÑÑе."
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
@@ -30073,14 +30630,14 @@ msgstr ""
"ÐнÑмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑкÑ, ÑкÑо не бажаÑÑе, Ñоб паÑамеÑÑи клаÑÑ Ð²ÑÑановлÑвалиÑÑ "
"Ñипово пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð¼Ñни клаÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"ÐÑомÑжок ÑаÑÑ Ð¼Ñж авÑозбеÑеженнÑми (в ÑекÑндаÑ
). 0 ознаÑÐ°Ñ Ð½Ðµ виконÑваÑи "
"авÑозбеÑеженнÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3148
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
@@ -30089,7 +30646,7 @@ msgstr ""
"ÑÑдок, LyX бÑде ÑÑвоÑÑваÑи ÑезеÑвний Ñайл в ÑÑй ÑеÑÑ, де знаÑ
одиÑÑÑÑ "
"Ñедагований Ñайл."
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3152
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -30097,11 +30654,11 @@ msgstr ""
"ÐизнаÑиÑи паÑамеÑÑи bibtex (див. man bibtex) або обеÑÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивний "
"компÑлÑÑÐ¾Ñ (напÑиклад mlbibtex або bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3156
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "ÐизнаÑÑе паÑамеÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами bibtex PLaTeX (LaTeX ÑпонÑÑкоÑ)."
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
@@ -30109,13 +30666,13 @@ msgstr ""
"Файл з Ñозкладками клавÑаÑÑÑи. Ðожна вказаÑи повний ÑлÑÑ
, або ж LyX бÑде "
"ÑÑкаÑи Ñайл в ÑекаÑ
bind/ глобалÑниÑ
Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑниÑ
налаÑÑÑванÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"ÐознаÑÑе, Ñоб здÑйÑнÑвалаÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑка, Ñи ÑÑнÑÑ Ñе Ñайл, Ñкий Ñ Ð² ÑпиÑÐºÑ "
"недавнÑÑ
."
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3168
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -30123,7 +30680,7 @@ msgstr ""
"ÐизнаÑÐ°Ñ Ñк запÑÑкаÑи chktex. ÐапÑиклад, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
"n25 -n30 -n38\" ÐвеÑÑайÑеÑÑ Ð´Ð¾ докÑменÑаÑÑÑ Ð· ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3175
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
@@ -30131,7 +30688,7 @@ msgstr ""
"ÐабоÑониÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÑ
заÑобÑв пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
"паÑамеÑÑа «needauth» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð±ÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ð¼ наÑлÑдкам."
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
@@ -30140,7 +30697,7 @@ msgstr ""
"пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа «needauth» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð±ÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ð¼ "
"наÑлÑдкам."
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3186
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -30149,7 +30706,7 @@ msgstr ""
"позиÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑа не оновлÑÑÑÑÑÑ. ÐознаÑÑе Ñей пÑнкÑ, ÑкÑо ви вÑддаÑÑе "
"пеÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ ÑомÑ, Ñоб баÑиÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° екÑанÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3175
+#: src/LyXRC.cpp:3190
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
@@ -30157,7 +30714,7 @@ msgstr ""
"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑини ÑекÑÑового кÑÑÑоÑа. ЯкÑо бÑде вказано знаÑÐµÐ½Ð½Ñ 0, ÑиÑÐ¸Ð½Ñ "
"кÑÑÑоÑа бÑде визнаÑено авÑомаÑиÑно."
-#: src/LyXRC.cpp:3179
+#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -30167,15 +30724,15 @@ msgstr ""
"позиÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑа не оновлÑÑÑÑÑÑ. ÐознаÑÑе Ñей пÑнкÑ, ÑкÑо ви вÑддаÑÑе "
"пеÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ ÑомÑ, Ñоб баÑиÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° екÑанÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3198
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "ÐеÑепÑизнаÑиÑи клавÑÑÑ Apple на Meta, а Control â на Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3202
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑавила Mac OS X Ñодо пеÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3206
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
@@ -30183,7 +30740,7 @@ msgstr ""
"ÐоказÑваÑи невелиÑÐºÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð»Ð¾ маÑемаÑиÑного макÑоÑÑ Ð· Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÐºÑоÑÑ, "
"ÑкÑо кÑÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑÑ Ð²ÑеÑединÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
@@ -30191,18 +30748,18 @@ msgstr ""
"Файл з визнаÑеннÑми команд. Ðожна вказаÑи повний ÑлÑÑ
, або ж LyX бÑде ÑÑкаÑи "
"Ñайл в ÑекаÑ
commands/ глобалÑниÑ
Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑниÑ
налаÑÑÑванÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Типовий ÑоÑмаÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ Ð· LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] Ñа не-"
"TeX ÑÑиÑÑами."
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Типовий ÑоÑмаÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ Ð· LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
@@ -30210,11 +30767,11 @@ msgstr ""
"ÐгоÑÑаÑи дÑалоги пÑи згоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑкна пÑогÑами. (ÐодÑÑ ÑÑлÑки на "
"Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑ Ð´Ñалоги.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ñк LyX бÑде показÑваÑи вÑÑ Ð³ÑаÑÑÐºÑ Ð² докÑменÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
@@ -30222,11 +30779,11 @@ msgstr ""
"Типовий ÑлÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
докÑменÑÑв. ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¸ÑÐ°Ñ ÑекÑ, з ÑÐºÐ¾Ñ Ð±Ñде "
"запÑÑкаÑиÑÑ LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ñимволи, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð±ÑÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ñлова."
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
@@ -30234,7 +30791,7 @@ msgstr ""
"ШлÑÑ
, за Ñким LyX бÑде пеÑеÑ
одиÑи за поÑÑеби вибÑаÑи пÑиклад. ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ "
"знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑ, Ñо бÑде вибÑано ÑекÑ, з ÑÐºÐ¾Ñ LyX бÑло запÑÑено."
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3245
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -30244,12 +30801,12 @@ msgstr ""
"алÑÑеÑнаÑивний компÑлÑÑоÑ. ÐапÑиклад, викоÑиÑÑовÑÑÑи xindy/make-пÑавила, "
"команда бÑде \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3234
+#: src/LyXRC.cpp:3249
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"ÐизнаÑÑе паÑамеÑÑи пÑогÑами ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика Ð´Ð»Ñ PLaTeX (LaTeX ÑпонÑÑкоÑ)."
-#: src/LyXRC.cpp:3238
+#: src/LyXRC.cpp:3253
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -30258,13 +30815,13 @@ msgstr ""
"номенклаÑÑÑ. Ð¦Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи можÑÑÑ Ð²ÑдÑÑзнÑÑиÑÑ Ð²Ñд паÑамеÑÑÑв обÑобки "
"покажÑика."
-#: src/LyXRC.cpp:3242
+#: src/LyXRC.cpp:3257
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
"Ðоманда Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð·Ð°ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑинÑакÑиÑниÑ
конÑÑÑÑкÑÑй pygments "
"Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ python."
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -30273,18 +30830,18 @@ msgstr ""
"Ðам поÑÑÑбна ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ, ÑкÑо ви, напÑиклад, забажаÑÑе набиÑаÑи докÑменÑи "
"нÑмеÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° амеÑиканÑÑкÑй клавÑаÑÑÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "ÐознаÑÑе, ÑкÑо на поÑаÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа поÑÑÑбна команда пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸."
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "ÐознаÑÑе, ÑкÑо в кÑнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа поÑÑÑбна команда пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸."
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -30293,22 +30850,22 @@ msgstr ""
"Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñд мови докÑменÑа до ÑнÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸. ÐапÑиклад "
"\\selectlanguage{$$lang}, де $$lang замÑнÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ ÑнÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸."
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ до мови докÑменÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3271
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð¼Ñни мови."
-#: src/LyXRC.cpp:3275
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
"ÐнÑмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ Ñоб мова(и) викоÑиÑÑовÑвалаÑÑ Ñк аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3279
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -30316,7 +30873,7 @@ msgstr ""
"Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакÑнка. ÐапÑиклад, "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
@@ -30324,22 +30881,22 @@ msgstr ""
"ÐнÑмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑкÑ, Ñоб babel викоÑиÑÑовÑвавÑÑ, коли мова докÑменÑа збÑгаÑÑÑÑÑ "
"з ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ"
-#: src/LyXRC.cpp:3287
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Ðе познаÑайÑе, ÑкÑо ви не бажаÑÑе Ñоб LyX гоÑÑав до збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3291
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"ÐнÑмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑкÑ, Ñоб запобÑгÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв, вÑдкÑиÑиÑ
пÑоÑÑгом "
"оÑÑаннÑого ÑеанÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3295
+#: src/LyXRC.cpp:3310
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "ÐнÑмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑкÑ, Ñоб LyX не ÑÑвоÑÑвав ÑезеÑÐ²Ð½Ñ Ñайли."
-#: src/LyXRC.cpp:3299
+#: src/LyXRC.cpp:3314
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
@@ -30347,29 +30904,29 @@ msgstr ""
"ÐознаÑÑе Ð´Ð»Ñ ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдкÑеÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑв, напиÑаниÑ
на мовÑ, вÑдмÑннÑй "
"вÑд мови докÑменÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/LyXRC.cpp:3322
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "ШвидкÑÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑам миÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/LyXRC.cpp:3326
msgid "The completion popup delay."
msgstr "ÐаÑÑимка пÑдказки завеÑÑеннÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3315
+#: src/LyXRC.cpp:3330
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "ÐознаÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¿Ñдказки-Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3319
+#: src/LyXRC.cpp:3334
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "ÐознаÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¿Ñдказки-Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3323
+#: src/LyXRC.cpp:3338
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑи пÑÐ´ÐºÐ°Ð·ÐºÑ Ð±ÐµÐ· заÑÑимки пÑÑÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐ½Ð¾Ñ ÑпÑоби доповненнÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3327
+#: src/LyXRC.cpp:3342
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
@@ -30377,33 +30934,33 @@ msgstr ""
"ÐоказÑваÑи маленÑкий ÑÑикÑÑниÑок поÑÑд з кÑÑÑоÑом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ "
"доповненнÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3331
+#: src/LyXRC.cpp:3346
msgid "The inline completion delay."
msgstr "ÐаÑÑимка Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑÑдкÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3350
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "ÐознаÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3354
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "ÐознаÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ñ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3343
+#: src/LyXRC.cpp:3358
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи «â¦Â» Ð´Ð»Ñ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¸Ñ
доповненÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3347
+#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
"ÐозволиÑи ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ TeXMacs, на зÑазок пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ => на \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3351
+#: src/LyXRC.cpp:3366
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÑÑ
ÑайлÑв (до %1$d), ÑÐºÑ Ð±Ñде показано в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»."
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3371
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
@@ -30412,38 +30969,38 @@ msgstr ""
"Ð¦Ñ Ñеки бÑде додано до змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ ÑеÑедовиÑа PATH.\n"
"ÐказÑйÑе ÑÑ
в ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ, Ñкий викоÑиÑÑано Ñ Ð²Ð°ÑÑй опеÑаÑÑйнÑй ÑиÑÑемÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3362
+#: src/LyXRC.cpp:3377
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑоÑмÑли Ñак, Ñк вони бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдаÑи пÑи дÑÑÑÑ"
-#: src/LyXRC.cpp:3366
+#: src/LyXRC.cpp:3381
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "У попеÑеднÑо показÑваниÑ
ÑоÑмÑл бÑдÑÑÑ Ð¼ÑÑки \"(#)\" замÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв"
-#: src/LyXRC.cpp:3370
+#: src/LyXRC.cpp:3385
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "ÐмÑниÑи ÑозмÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ зÑÑÑного."
-#: src/LyXRC.cpp:3374
+#: src/LyXRC.cpp:3389
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð² ландÑаÑÑнÑй оÑÑÑнÑаÑÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3378
+#: src/LyXRC.cpp:3393
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÑозмÑÑÑв папеÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3382
+#: src/LyXRC.cpp:3397
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "ÐаÑамеÑÑ, Ñо вказÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3386
+#: src/LyXRC.cpp:3401
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"ÐознаÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑзÑалÑного пеÑеÑкакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑÑÑоÑа, знÑмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ "
"логÑÑного пеÑеÑÑваннÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3390
+#: src/LyXRC.cpp:3405
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -30452,7 +31009,7 @@ msgstr ""
"докÑменÑа: закÑиÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ (yes), пÑиÑ
оваÑи його (no) Ñи запиÑаÑи Ñ "
"коÑиÑÑÑваÑа (ask)."
-#: src/LyXRC.cpp:3394
+#: src/LyXRC.cpp:3409
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
@@ -30460,11 +31017,11 @@ msgstr ""
"DPI (кÑлÑкÑÑÑÑ ÑоÑок на дÑйм) ваÑого монÑÑоÑа визнаÑаÑÑÑÑÑ LyX авÑомаÑиÑно. "
"ЯкÑо LyX зÑобив Ñе непÑавилÑно, ви можеÑе вказаÑи пÑавилÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3415
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "ÐкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑиÑÑи, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑекÑÑÑ Ð¿Ñи ÑедагÑваннÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3409
+#: src/LyXRC.cpp:3424
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -30474,12 +31031,12 @@ msgstr ""
"ÑÑиÑÑи можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдаÑи зазÑбÑеними. ЯкÑо познаÑÐºÑ Ð·Ð½ÑÑо, LyX замÑÑÑÑ "
"маÑÑÑабÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñде викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ñий за ÑозмÑÑом доÑÑÑпний ÑÑиÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3413
+#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"РозмÑÑи ÑÑиÑÑÑв, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозмÑÑÑ ÐµÐºÑанниÑ
ÑÑиÑÑÑв."
-#: src/LyXRC.cpp:3418
+#: src/LyXRC.cpp:3433
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -30488,12 +31045,12 @@ msgstr ""
"ÐаÑÑÑабÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐºÑанниÑ
ÑÑиÑÑÑв. ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ 100% бÑде даваÑи ÑÑиÑÑи "
"Ñакого ж ÑозмÑÑÑ, Ñк Ñ Ð½Ð° папеÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3422
+#: src/LyXRC.cpp:3437
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"ÐозволиÑи менеджеÑÑ ÑеанÑÑв збеÑÑгаÑи Ñа вÑдновлÑваÑи ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна."
-#: src/LyXRC.cpp:3426
+#: src/LyXRC.cpp:3441
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
@@ -30501,11 +31058,11 @@ msgstr ""
"ÐазнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÐ°Ñ lyxserver. ТÑÑби оÑÑимÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкове "
"ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ \"in\" Ñ \"out\". ТÑлÑки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑвÑдÑениÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв."
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3448
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "ÐнÑмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑкÑ, ÑкÑо ви не бажаÑÑе баÑиÑи заÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ñи запÑÑкÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3452
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
@@ -30513,11 +31070,11 @@ msgstr ""
"LyX бÑде ÑозмÑÑÑваÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ñеки за Ñим ÑлÑÑ
ом. ÐÑ
бÑде вилÑÑено пÑи "
"виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð· LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3441
+#: src/LyXRC.cpp:3456
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "ТÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑ ÑозÑаÑовÑваÑиÑÑ Ñайли бÑблÑоÑеки ÑезаÑÑÑÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3445
+#: src/LyXRC.cpp:3460
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
@@ -30525,7 +31082,7 @@ msgstr ""
"ШлÑÑ
, за Ñким LyX бÑде пеÑеÑ
одиÑи за поÑÑеби вибÑаÑи Ñаблон. ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ "
"знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑ, Ñо бÑде вибÑано ÑекÑ, з ÑÐºÐ¾Ñ LyX бÑло запÑÑено."
-#: src/LyXRC.cpp:3455
+#: src/LyXRC.cpp:3470
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
@@ -30535,7 +31092,7 @@ msgstr ""
"«.» вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа. ÐказÑйÑе ÑÑ
в ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ, "
"Ñкий викоÑиÑÑано Ñ Ð²Ð°ÑÑй опеÑаÑÑйнÑй ÑиÑÑемÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3462
+#: src/LyXRC.cpp:3477
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
@@ -30543,7 +31100,7 @@ msgstr ""
"Файл ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа (UI). Ðоже бÑÑи або вказаний абÑолÑÑний ÑлÑÑ
, "
"або LyX бÑде ÑÑкаÑи його в глобалÑнÑй або локалÑнÑй ÑеÑÑ ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3472
+#: src/LyXRC.cpp:3487
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
@@ -30551,11 +31108,11 @@ msgstr ""
"УвÑмкнÑÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑемниÑ
колÑоÑÑв Ð´Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв ÑнÑеÑÑейÑÑ, зокÑема "
"Ñла вÑкна Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑениÑ
ÑÑагменÑÑв ÑекÑÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3476
+#: src/LyXRC.cpp:3491
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "УвÑмкнÑÑи авÑомаÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ²Ñ Ð¿Ñдказок Ñ ÑобоÑÑй облаÑÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3480
+#: src/LyXRC.cpp:3495
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"ÐкажÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑÑ Ð´Ð»Ñ DVI (залиÑÑе поÑожнÑм або "
@@ -30604,7 +31161,7 @@ msgstr "LyX VC: ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñдомл
msgid "(no log message)"
msgstr "(Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ)"
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4020
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ"
@@ -30624,19 +31181,19 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "ÐиокÑемиÑи до кÑнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
msgid "&Revert"
msgstr "&ÐÑдновиÑи"
-#: src/Paragraph.cpp:2191
+#: src/Paragraph.cpp:2226
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ñ ÑенÑÑ Ð² ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ!"
-#: src/Paragraph.cpp:2245
+#: src/Paragraph.cpp:2280
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "ÐиÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ дозволене"
-#: src/Paragraph.cpp:2246
+#: src/Paragraph.cpp:2281
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
@@ -30644,15 +31201,15 @@ msgstr ""
"Ðовий Ñаблон не дозволÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑо визнаÑеного виÑÑвнÑваннÑ.\n"
"ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñипове."
-#: src/Text.cpp:438
+#: src/Text.cpp:482
msgid "Unknown Inset"
msgstr "ÐевÑдома вкладка"
-#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:476
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑндекÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑлÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° змÑнами"
-#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:477
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -30666,11 +31223,11 @@ msgstr ""
"Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдниÑ
змÑн Ñи повÑоÑного ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого Ñайла "
"Ñим Ñамим авÑоÑом.\n"
-#: src/Text.cpp:571
+#: src/Text.cpp:615
msgid "Unknown token"
msgstr "ÐевÑдома познаÑка"
-#: src/Text.cpp:957
+#: src/Text.cpp:992
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
@@ -30678,122 +31235,144 @@ msgstr ""
"ви не можеÑе вÑÑавлÑÑи пÑобÑли на поÑаÑÐºÑ Ð°Ð±Ð·Ð°ÑÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пÑоÑиÑайÑе "
"ÐÑдÑÑÑник."
-#: src/Text.cpp:966
+#: src/Text.cpp:1001
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"ви не можеÑе вводиÑи два пÑобÑли пÑдÑÑд Ñаким ÑпоÑобом. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, "
"пÑоÑиÑайÑе ÐÑдÑÑÑник."
-#: src/Text.cpp:977
+#: src/Text.cpp:1012
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Символ не можна закодÑваÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑквалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ."
-#: src/Text.cpp:2100
+#: src/Text.cpp:2140
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[ÐмÑниÑи ÑлÑдкÑваннÑ] "
-#: src/Text.cpp:2108
+#: src/Text.cpp:2148
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "ÐмÑнено %1$s[[author]], %2$s[[date]]. "
-#: src/Text.cpp:2118 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "ШÑиÑÑ: %1$s"
-#: src/Text.cpp:2123
+#: src/Text.cpp:2163
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Ðлибина: %1$d"
-#: src/Text.cpp:2129
+#: src/Text.cpp:2169
msgid ", Spacing: "
msgstr ", ÐÑомÑжки: "
-#: src/Text.cpp:2135 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:897
+#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
msgid "OneHalf"
msgstr "ÐÑвÑоÑа"
-#: src/Text.cpp:2141
+#: src/Text.cpp:2181
msgid "Other ("
msgstr "ÐнÑий ("
-#: src/Text.cpp:2152
+#: src/Text.cpp:2192
msgid ", Style: "
msgstr ", ÑÑилÑ: "
-#: src/Text.cpp:2158
+#: src/Text.cpp:2198
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", ÐбзаÑÑв: "
-#: src/Text.cpp:2159
+#: src/Text.cpp:2199
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2209
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Симв: 0x"
-#: src/Text.cpp:2171
+#: src/Text.cpp:2211
msgid ", Boundary: "
msgstr ", ÐÑаниÑÑ: "
-#: src/Text2.cpp:407
+#: src/Text.cpp:2825
msgid "No font change defined."
msgstr "Ðе визнаÑено змÑÐ½Ñ ÑÑиÑÑÑ."
-#: src/Text3.cpp:201
+#: src/Text.cpp:3531
msgid "Math editor mode"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑний Ñежим"
-#: src/Text3.cpp:203
+#: src/Text.cpp:3533
msgid "No valid math formula"
msgstr "ÐекоÑекÑна маÑемаÑиÑна ÑоÑмÑла"
-#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Ðже пÑаÑÑÑмо Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑоÑмалÑниÑ
виÑазÑв"
-#: src/Text3.cpp:224
+#: src/Text.cpp:3554
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Режим ÑедакÑоÑа Ñег. виÑазÑв"
-#: src/Text3.cpp:1599
+#: src/Text.cpp:3936
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr "ÐÑÑ ÑпÑоÑÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+
+#: src/Text.cpp:3937
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+"У ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑÑÑÑ Ð´ÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸, ÑÐºÑ Ð¿ÐµÑебÑвали на ÑÑÐ·Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ"
+" ÑанÑÑе, опинÑÑÑÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ, оÑкÑлÑки вже не бÑде нижÑого або виÑого"
+" ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑв. ÐиконаÑи дÑÑ?"
+
+#: src/Text.cpp:3942
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr "&Так, пÑодовжÑваÑи попÑи Ñе"
+
+#: src/Text.cpp:3943
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr "&ÐÑ, пеÑеÑваÑи дÑÑ"
+
+#: src/Text.cpp:4996
msgid "Layout "
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ "
-#: src/Text3.cpp:1600 src/Text3.cpp:2178
+#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
msgid " not known"
msgstr " невÑдомий"
-#: src/Text3.cpp:2177
+#: src/Text.cpp:5577
msgid "Table Style "
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑаблиÑÑ "
-#: src/Text3.cpp:2370 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1886
+#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
msgid "Missing argument"
msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: src/Text3.cpp:2535
+#: src/Text.cpp:5936
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "ÐекоÑекÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ (ÑиÑло пеÑевиÑÑÑ ÑозмÑÑ ÑÑека)!"
-#: src/Text3.cpp:2539
+#: src/Text.cpp:5940
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "ÐекоÑекÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ (мало бÑÑи невÑд'Ñмне ÑиÑло)!"
-#: src/Text3.cpp:2544 src/Text3.cpp:2558
+#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "ÐаÑÑоÑовано влаÑÑивоÑÑÑ ÑекÑÑÑ: %1$s"
-#: src/Text3.cpp:2717
+#: src/Text.cpp:6118
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Ðе вÑÑановлено ÑлÑÑ
до каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÑезаÑÑÑÑа!"
-#: src/Text3.cpp:2718
+#: src/Text.cpp:6119
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30805,7 +31384,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑоздÑÐ»Ñ 6.15.1 пÑдÑÑÑника Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв,\n"
"де наведено наÑÑанови Ñз налаÑÑовÑваннÑ."
-#: src/Text3.cpp:2844 src/Text3.cpp:2855
+#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "ÐÑÑановлено ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°ÑÑ"
@@ -30831,17 +31410,27 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи Ñайл stdinsets.inc! Це може пÑизвеÑÑи до вÑÑаÑи даниÑ
!"
-#: src/TextClass.cpp:1627
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
#, c-format
msgid "%1$s (Float)"
msgstr "%1$s (ÑÑÑ
омий)"
-#: src/TextClass.cpp:1632
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "ÐÑд-%1$s ##"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
#, c-format
msgid "Sub-%1$s (Float)"
msgstr "ÐÑд-%1$s (ÑÑÑ
омий)"
-#: src/TextClass.cpp:1928
+#: src/TextClass.cpp:1937
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
@@ -30854,11 +31443,11 @@ msgstr ""
"наÑвниÑ
модÑлÑв. ЯкÑо ви вÑÑановили його неÑодавно,\n"
"вам, ймовÑÑно, ÑлÑд пеÑеконÑÑгÑÑÑваÑи LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1932
+#: src/TextClass.cpp:1941
msgid "Module not available"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпний"
-#: src/TextClass.cpp:1939
+#: src/TextClass.cpp:1948
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30876,16 +31465,16 @@ msgstr ""
"ÐокладнÑÑе пÑо Ñе можна дÑзнаÑиÑÑ Ð· ÑоздÑÐ»Ñ 3.1.2.3 (ÐодÑлÑ) «ÐÑдÑÑÑника "
"коÑиÑÑÑваÑа»."
-#: src/TextClass.cpp:1946 src/TextClass.cpp:1979
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
msgid "Package not available"
msgstr "ÐакÑнок недоÑÑÑпний"
-#: src/TextClass.cpp:1951
+#: src/TextClass.cpp:1960
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1963
+#: src/TextClass.cpp:1972
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -30898,11 +31487,11 @@ msgstr ""
"наÑвниÑ
ÑÑÑÑÑв. ЯкÑо ви вÑÑановили його неÑодавно,\n"
"вам, ймовÑÑно, ÑлÑд пеÑеналаÑÑÑваÑи LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1967
+#: src/TextClass.cpp:1976
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Ð ÑÑÑй поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпний"
-#: src/TextClass.cpp:1972
+#: src/TextClass.cpp:1981
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30920,7 +31509,7 @@ msgstr ""
"ÐокладнÑÑе пÑо Ñе можна дÑзнаÑиÑÑ Ð· ÑоздÑÐ»Ñ 3.1.2.3 (ÐодÑлÑ) «ÐÑдÑÑÑника "
"коÑиÑÑÑваÑа»."
-#: src/TextClass.cpp:1984
+#: src/TextClass.cpp:1993
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑй поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ %1$s\n"
@@ -30929,8 +31518,8 @@ msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑй поÑиланÑ
msgid "MISSING: "
msgstr "ÐÐ ÐÐСТÐЧÐÐ: "
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:993
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1028
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
msgid "unknown type!"
msgstr "ÐевÑдомий Ñип!"
@@ -30963,7 +31552,7 @@ msgstr "ÐÑÑки Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ"
msgid "Broken References and Citations"
msgstr "ÐоÑÐºÐ¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑиÑÑваннÑ"
-#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1805
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
msgid "Child Documents"
msgstr "ÐоÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи"
@@ -30980,15 +31569,14 @@ msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "ÐапиÑи номенклаÑÑÑи"
#: src/VCBackend.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
-msgstr "ÐмовÑÑно, пакÑнок RCS не вÑÑановлено Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑемÑ?"
+msgstr "ÐеÑевÑÑиÑи, Ñи вÑÑановлено пакÑнок GNU RCS Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑемÑ."
#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
msgid "Revision control error."
msgstr "Ðомилка кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми."
@@ -31182,16 +31770,16 @@ msgstr ""
"ÐÑодовжиÑи?"
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1894
-#: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361
-#: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&Yes"
msgstr "&Так"
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1894
-#: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361
-#: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&No"
msgstr "&ÐÑ"
@@ -31224,7 +31812,7 @@ msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s вже заванÑажено, Ñ Ð½ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñ Ð½ÐµÐ·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни.\n"
"ÐажаÑÑе вÑдкинÑÑи ÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4588
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
msgid "Reload saved document?"
msgstr "ÐеÑезаванÑажиÑи збеÑежений докÑменÑ?"
@@ -31304,38 +31892,38 @@ msgstr "Dings 3"
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:94
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа ÑÑй вкладÑÑ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ð²Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, випÑавÑе!"
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:266
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2010 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "СкаÑÑваÑи"
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:268
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
msgid "Close"
msgstr "ÐакÑиÑи"
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:192
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
msgid "Unavailable:"
msgstr "ÐедоÑÑÑпний:"
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:482
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "ÐедоÑÑÑпне: %1$s"
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:485
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:510
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:511
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ðоза каÑегоÑÑÑми"
-#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:206
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207
msgid "Directories"
msgstr "Теки"
@@ -31381,8 +31969,8 @@ msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑк в ÑозÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "ÐоÑÑк Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑкаÑовано коÑиÑÑÑваÑем"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:360
-#: src/lyxfind.cpp:703 src/lyxfind.cpp:731
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
msgid "Wrap search?"
msgstr "ЦиклÑÑний поÑÑк?"
@@ -31411,8 +31999,8 @@ msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr "ÐамÑниÑи Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи попеÑеднÑй збÑг [Shift+Enter, впеÑед â Enter]"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2805
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
msgid "Class Default"
msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
@@ -31420,7 +32008,7 @@ msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
msgid "Document Default"
msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
msgid "Float Settings"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑ
омиÑ
обâÑкÑÑв"
@@ -31457,7 +32045,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "Ðомилка: LyX не вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи Ñайл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -31466,7 +32054,7 @@ msgstr ""
"ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава на LyX належаÑÑ Â© 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:200
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -31478,7 +32066,7 @@ msgstr ""
"Ñо опÑилÑднений Free Software Foundation; веÑÑÑÑ 2 ÑÑÑÑ ÐÑÑензÑÑ, або (ÑкÑо "
"забажаÑÑе) бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑзнÑÑе."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -31496,11 +32084,11 @@ msgstr ""
"ÑкÑо Ñе не Ñак, напиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
msgid "not released yet"
msgstr "Ñе не випÑÑено"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"Version %1$s\n"
@@ -31509,117 +32097,117 @@ msgstr ""
"ÐеÑÑÑÑ %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "ÐÑбÑано на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÐºÑ git Ñз Ñ
еÑем "
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ Qt (ÑобоÑа): %1$s на плаÑÑоÑÐ¼Ñ %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ Qt (збиÑаннÑ): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:298
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, c-format
msgid "OS Version (run-time): %1$s"
-msgstr "ÐеÑÑÑÑ Qt (збиÑаннÑ): %1$s"
+msgstr "ÐеÑÑÑÑ ÐС (збиÑаннÑ): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
#, c-format
msgid "Python detected: %1$s"
msgstr "ÐиÑвлена веÑÑÑÑ Python: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:336
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
msgid "About LyX"
msgstr "ÐÑо LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:779
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
msgid "About %1"
msgstr "ÐÑо %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3531
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:781
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
msgid "Reconfigure"
msgstr "ÐеÑеналаÑÑÑваÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
msgid "Restore Defaults"
msgstr "ÐÑдновиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
msgid "Quit %1"
msgstr "ÐавеÑÑиÑи ÑобоÑÑ %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
msgid "&OK"
msgstr "&ÐаÑазд"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
msgid "Apply"
msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
msgid "Reset"
msgstr "СкинÑÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
msgid "Open"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1283
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
msgid "Nothing to do"
msgstr "ÐÑÑого виконÑваÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1289
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
msgid "Unknown action"
msgstr "ÐевÑдома команда"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1333
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
msgid "Command not handled"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ðµ обÑоблено"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1339
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
msgid "Command disabled"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
#, c-format
msgid "Bad debug value `%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ðомилкове дÑагноÑÑиÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«%1$s»."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1476 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Ðоманда непÑипÑÑÑима без вÑдкÑиÑиÑ
бÑÑеÑÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1483
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
msgid "the argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ buffer-forall Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑним"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
msgid "Wrong focus!"
msgstr "Ðомилкове ÑокÑÑÑваннÑ!"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1694
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
msgid "Running configure..."
msgstr "ÐиконÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑÑваннÑâ¦"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1704
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "ÐеÑезаванÑажÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑâ¦"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1714
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "СпÑоба повÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ ÑиÑÑеми зазнала невдаÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -31631,11 +32219,11 @@ msgstr ""
"зможе пÑаÑÑваÑи належним Ñином.\n"
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑоÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ ÑиÑÑеми Ñе Ñаз, ÑкÑо Ñе поÑÑÑбно."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1720
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
msgid "System reconfigured"
msgstr "СиÑÑема бÑла пеÑеконÑÑгÑÑована."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1721
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -31645,59 +32233,59 @@ msgstr ""
"ÐоÑÑÑбно пеÑезапÑÑÑиÑи LyX, Ñоб викоÑиÑÑовÑваÑи\n"
"Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑпеÑиÑÑкаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑв."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1802
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
msgid "Exiting."
msgstr "ÐиÑ
Ñд."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1898
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ÐÑдкÑиваÑмо Ñайл допомоги %1$sâ¦"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1918
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
msgstr "Ðомилковий аÑгÑменÑ. ÐÐ°Ñ Ð±ÑÑи «examples» або «templates»."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1932
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
msgid "Syntax: set-color "
msgstr "СинÑакÑиÑ: set-color "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1952
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ \"%1$s\" - колÑÑ Ð½Ðµ визнаÑено або не може "
"бÑÑи пеÑевизнаÑено"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2057
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "ÐÑеÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ %1$d ÑазÑв не пеÑедбаÑено"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "«%1$s» заÑÑоÑовано до %2$d бÑÑеÑÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи докÑменÑа збеÑежено до %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2247
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "ÐбеÑегÑи Ñк паÑамеÑÑи докÑменÑа Ñиповий"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2483
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2498
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
msgid "Unknown function."
msgstr "ÐевÑдома ÑÑнкÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3022
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
msgid "The current document was closed."
msgstr "ÐоÑоÑний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñло закÑиÑо."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3032
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
@@ -31709,12 +32297,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐиклÑÑеннÑ: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3036
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
msgid "Software exception Detected"
msgstr "ÐиÑвлено виклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿ÑогÑамÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
@@ -31722,12 +32310,12 @@ msgstr ""
"У LyX ÑÑалоÑÑ ÑкеÑÑ Ð´Ñже дивне виклÑÑеннÑ, заÑаз пÑогÑама ÑпÑобÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи "
"вÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3346
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3358
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3347
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
@@ -31738,11 +32326,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка пеÑевÑÑÑе вÑÑановлене."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3353
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñиповий Ñайл налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3354
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
@@ -31750,7 +32338,7 @@ msgstr ""
"LyX не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñиповий Ñайл ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа!\n"
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑевÑÑÑе, Ñи належним Ñином вÑÑановлено пÑогÑамÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3359
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
@@ -31853,18 +32441,18 @@ msgstr ""
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "ÐÑблÑогÑаÑÑÑ Biblatex"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
msgid "all reference units"
msgstr "ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑиланÑ"
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2980 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3342
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
msgid "D&ocuments"
msgstr "Ðо&кÑменÑи"
@@ -31920,24 +32508,23 @@ msgstr "Ðлибина"
msgid "Total Height"
msgstr "ÐагалÑна виÑоÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Makebox"
msgstr "Makebox"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43
msgid "Box Settings"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹"
#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "master"
-msgstr "ÐÑÑавиÑи"
+msgstr "оÑнова"
#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
@@ -31956,7 +32543,7 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "СÑÑÑÐºÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ Ñайла"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3416 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4739
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -31964,8 +32551,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4057
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4738
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32230,10 +32817,10 @@ msgstr "%1$s ÑайлÑв"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла, до Ñкого бÑде збеÑежено вÑÑавлений ÑиÑÑнок"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3003
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3117 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4560
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
msgid "Canceled."
msgstr "ÐÑипинено."
@@ -32262,9 +32849,9 @@ msgstr "ÐоÑÑвнÑÑи Ñайли LyX"
msgid "Select document"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "ÐокÑменÑи LyX (*.lyx)"
@@ -32289,14 +32876,12 @@ msgid "differences"
msgstr "вÑдмÑнноÑÑÑ"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
-#, fuzzy
msgid "Current Author"
-msgstr "ÐоÑоÑне Ñлово"
+msgstr "ÐоÑоÑний авÑоÑ"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
-#, fuzzy
msgid "Document Comparison"
-msgstr "ÐÑдомоÑÑÑ Ñодо докÑменÑа"
+msgstr "ÐоÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв"
#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
msgid "Compare different revisions"
@@ -32338,87 +32923,84 @@ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑоздÑлÑника"
msgid "Variable"
msgstr "ÐмÑнний"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
msgid "Module not found!"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ знайдено!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
msgid "&End Edit"
msgstr "Ðа&веÑÑиÑи ÑедагÑваннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:729
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
msgid "Layout is valid!"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾ÑекÑним!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "ÐекоÑекÑний ÑоÑмаÑ!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:742
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "ÐеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ поÑоÑного ÑоÑмаÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "ÐеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ поÑоÑного ÑÑабÑлÑного ÑоÑмаÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:748
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
msgid "Convert to current format"
msgstr "ÐеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний ÑоÑмаÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:890
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
msgid "Small Skip"
-msgstr "ÐаленÑкий"
+msgstr "ÐаленÑкий пÑопÑÑк"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:891
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
msgid "Medium Skip"
-msgstr "ÐоÑмалÑний"
+msgstr "СеÑеднÑй пÑопÑÑк"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
msgid "Big Skip"
-msgstr "Ðеликий"
+msgstr "Ðеликий пÑопÑÑк"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1809
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
msgid "Text Layout"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:932 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
msgid "Child Document"
msgstr "ÐоÑÑÑнÑй докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
msgid "Include to Output"
msgstr "ÐклÑÑиÑи Ñ Ð²Ð¸Ð²Ñд"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr "ТÑадиÑÑйне (авÑомаÑиÑний вибÑÑ)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Unicode (utf8)."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
msgstr "ÐикоÑиÑÑаÑи Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ñ Ð²Ñд мови ÑÑадиÑÑÐ¹Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑваннÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð½ÐµÑипове кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑого докÑменÑа."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
msgstr "СÑандаÑÑна пÑдÑÑимка Unicode пакÑнка «inputenc»."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
msgid ""
"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
@@ -32428,7 +33010,7 @@ msgstr ""
"не пеÑеÑвоÑÑваÑи жодниÑ
ÑимволÑв на макÑоÑи LaTeX. ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ñ "
"ÑÑиÑÑами поза TeX (XeTeX/LuaTeX) або неÑипового ÐºÐ¾Ð´Ñ Ñ Ð¿ÑеамбÑлÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1037
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
msgid ""
"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
"``ucs'' package."
@@ -32436,11 +33018,11 @@ msgstr ""
"ÐаванÑажиÑи «inputenc» з паÑамеÑÑом «utf8x» Ð´Ð»Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑÑимки Unicode "
"з Ð±Ð¾ÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка «ucs»."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Типова мова (без inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1043
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
msgid ""
"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
"if a text part is set to a language with different default."
@@ -32448,7 +33030,7 @@ msgstr ""
"СкоÑиÑÑаÑиÑÑ ÑÑадиÑÑйним Ñиповим кодÑваннÑм Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ ÑекÑÑÑ. ÐеÑемкнÑÑи "
"кодÑваннÑ, ÑкÑо Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑини ÑекÑÑÑ Ð²ÑÑановлено мовÑ, вÑдмÑÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд ÑиповоÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
msgid ""
"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
"write input encoding switch commands to the source."
@@ -32457,23 +33039,23 @@ msgstr ""
"але не запиÑÑваÑи команди пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ
ÑдниÑ
даниÑ
до поÑаÑкового "
"кодÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1161
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
msgid "Automatic[[encoding]]"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑне[[encoding]]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -32483,206 +33065,206 @@ msgstr ""
"Щоб маÑи Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ, вам ÑлÑд вÑÑановиÑи пакÑнок "
"\"fontspec\"."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
msgid "empty"
msgstr "поÑожнÑй"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
msgid "plain"
msgstr "пÑоÑÑий"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
msgid "headings"
msgstr "з заголовками"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "fancy"
msgstr "кÑаÑивий"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1323
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1327 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1811
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
msgid "Page Margins"
msgstr "ÐолÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1392
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
msgid "Numbered"
msgstr "ÐÑмеÑаÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1393
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Ð'ÑвиÑÑÑÑ Ñ ÐмÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Package"
msgstr "ÐакÑнок"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Load automatically"
msgstr "ÐаванÑажÑваÑи авÑомаÑиÑно"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Load always"
msgstr "ÐаванÑажÑваÑи завжди"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Do not load"
msgstr "Ðе заванÑажÑваÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "ÐакÑнки AMS LaTeX викоÑиÑÑовÑваÑимÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "ÐакÑнок %1$s LaTeX викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1502
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "ÐакÑнки AMS LaTeX не викоÑиÑÑовÑваÑимÑÑÑÑÑ Ð½Ñколи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "ÐакÑнок %1$s LaTeX не викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ Ð½Ñколи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
msgid "Math Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи маÑемаÑики"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1643 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2959
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [ÐºÐ»Ð°Ñ Â«%2$s»]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1646
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -32691,96 +33273,106 @@ msgstr ""
"LyX не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи клаÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑевÑÑÑе, Ñи вÑÑановлено Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
"вÑдповÑдний до %1$s ÐºÐ»Ð°Ñ Ñ ÑÑпÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ нÑого пакÑнки (%2$s)."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1708
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
msgid "All avail. modules"
msgstr "УÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1797 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"ÐижÑе можна ввеÑÑи паÑамеÑÑи ÑекÑÑÑ Ð¿ÑогÑам. ÐведÑÑÑ Â«?», Ñоб пеÑеглÑнÑÑи "
"ÑпиÑок паÑамеÑÑÑв."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
msgid "Document Class"
msgstr "ÐÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1807 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3518
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4965
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
msgid "Local Layout"
msgstr "ÐокалÑний ÑоÑмаÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1813 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1079
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
msgid "Colors"
msgstr "ÐолÑоÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
msgid "Change Tracking"
msgstr "ÐмÑниÑи ÑÑеженнÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "ÐÑмеÑаÑÑÑ Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
msgid "Indexes"
msgstr "ÐокажÑики"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
msgid "PDF Properties"
msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ PDF"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1822
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
msgid "Bullets"
msgstr "ÐаÑкеÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "ФоÑмаÑи"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4966
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "ÐÑеамбÑла LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3002
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4930
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
msgid "Unapplied changes"
msgstr "ÐезаÑÑоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñни"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1848
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
msgid ""
-"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
-"Do you want to switch back and apply them?"
+"Some changes in the document were not yet applied.\n"
+"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
msgstr ""
-"ÐеÑÐºÑ Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñн Ñ Ð´ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ñе не бÑло заÑÑоÑовано.\n"
-"ЯкÑо ви не заÑÑоÑÑÑÑе ÑÑ
заÑаз, ÑÑ Ð·Ð¼Ñни бÑде вÑÑаÑено пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ "
-"Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð´ÑÑ."
+"ÐеÑÐºÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ñе не заÑÑоÑовано.\n"
+"ХоÑеÑе заÑÑоÑÑваÑи ÑÑ
до закÑиÑÑÑ Ñи вÑдкинÑÑи змÑни?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+msgid "&Apply"
+msgstr "&ÐаÑÑоÑÑваÑи"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+msgid "&Dismiss Changes"
+msgstr "ÐÑд&кинÑÑи змÑни"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
-msgid "Yes, &Switch Back"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
msgstr ""
+"ÐеÑÐºÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ñе не заÑÑоÑовано.\n"
+"ХоÑеÑе повеÑнÑÑиÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ´ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑпиÑкÑ, Ñоб заÑÑоÑÑваÑи ÑÑ
, Ñи вÑдкинÑÑи"
+" змÑни?"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
-#, fuzzy
-msgid "No, &Dismiss Changes"
-msgstr "ÐÑ, &збеÑегÑи змÑни"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+msgid "&Switch Back"
+msgstr "Ð&овеÑнÑÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2251
-msgid "Class defaults"
-msgstr "Типове Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+msgid "Default margins"
+msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2251
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
msgid "Package defaults"
msgstr "Типове Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2168 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2254
-msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
msgstr ""
"ЯкÑо не бÑде вказано знаÑеннÑ, ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи бÑде вÑÑановлено за "
-"викоÑиÑÑаними Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ."
+"викоÑиÑÑаними Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ, пакÑÐ½ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ пÑеамбÑлÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2169 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2255
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
msgid ""
"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
"package/class overriding geometry's defaults are used."
@@ -32788,51 +33380,51 @@ msgstr ""
"ЯкÑо не бÑде вказано знаÑеннÑ, ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи бÑде вÑÑановлено за пакÑнком "
"geometry або пакÑнком Ñи клаÑом, Ñкий пеÑевизнаÑÐ°Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи geometry."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2519
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
msgid "Direct (No inputenc)"
msgstr "ÐезпоÑеÑÐµÐ´Ð½Ñ (без inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2521
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "ÐезпоÑеÑÐµÐ´Ð½Ñ (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4404
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4426
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4438
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
msgid " (not installed)"
msgstr " (не вÑÑановлено)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2737
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
msgid "Default font (as set by class)"
-msgstr ""
+msgstr "Типовий ÑÑиÑÑ (Ñкий задано клаÑом)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2742
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑÑиÑÑи не-TeX"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
msgid " (not available)"
msgstr " (недоÑÑÑпний)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2745
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ (ÑÑиÑÑи TeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2911
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
msgid "Lay&outs"
msgstr "Ðо&мпонÑваннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2924
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
msgid "Local layout file"
msgstr "ÐокалÑний Ñайл ÑоÑмаÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -32844,28 +33436,28 @@ msgstr ""
"ÐмовÑÑно, Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ можна бÑде пеÑеглÑнÑÑи,\n"
"ÑкÑо ви ÑозÑаÑÑÑÑе Ñайл ÑоÑмаÑÑ Ñ ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
msgid "&Set Layout"
msgstr "&ÐÑÑановиÑи ÑоÑмаÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи локалÑний Ñайл ÑоÑмаÑÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2960
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Це локалÑний Ñайл ÑоÑмаÑÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2974
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
msgid "Select master document"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ð¹ докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2978
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Файли LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3304
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4931
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -32874,86 +33466,81 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ви не заÑÑоÑÑÑÑе ÑÑ
заÑаз, ÑÑ Ð·Ð¼Ñни бÑде вÑÑаÑено пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ "
"Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð´ÑÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3306
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
-msgid "&Apply"
-msgstr "&ÐаÑÑоÑÑваÑи"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3306
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
msgid "&Dismiss"
msgstr "ÐÑд&кинÑÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3016 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4941
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Ðеможливо вÑÑановиÑи ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
msgid "Basic numerical"
msgstr "ÐÐ°Ð·Ð¾Ð²Ñ ÑиÑловÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
msgid "Author-year"
msgstr "ÐвÑоÑ-ÑÑк"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3188
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
msgid "Author-number"
msgstr "ÐвÑоÑ-номеÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s Ñ %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3235
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s Ñ %3$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (недоÑÑÑпний)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
msgid "Module provided by document class."
msgstr "ÐодÑлÑ, Ñкий мÑÑÑиÑÑ ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
#, c-format
msgid "Category: %1$s.
"
msgstr "ÐаÑегоÑÑÑ: %1$s.
"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3371
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s.
"
msgstr "ÐоÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки: %1$s.
"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3377
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
msgid "or"
msgstr "або"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s.
"
msgstr "ÐоÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: %1$s.
"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3389
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s.
"
msgstr "ÐиклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: %1$s.
"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3394
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
#, c-format
msgid "Filename: %1$s.module.
"
msgstr "Ðазва Ñайла: %1$s.module.
"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3399
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
msgid ""
"WARNING: Some required packages are unavailable!"
"font>
"
@@ -32961,71 +33548,72 @@ msgstr ""
"УÐÐÐÐ! ÐеÑÐºÑ Ð· поÑÑÑбниÑ
пакÑнкÑв недоÑÑÑпнÑ!"
"font>
"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
msgid "per part"
msgstr "за ÑаÑÑинами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4061
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
msgid "per chapter"
msgstr "за главами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4063
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
msgid "per section"
msgstr "за ÑоздÑлами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4065
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
msgid "per subsection"
msgstr "за пÑдÑоздÑлами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4066
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
msgid "per child document"
msgstr "за доÑÑÑнÑми докÑменÑами"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4093
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#, c-format
msgid "%1$s (not available)"
-msgstr "%1$s (недоÑÑÑпний)"
+msgstr "%1$s (недоÑÑÑпна)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4325
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑо визнаÑениÑ
паÑамеÑÑÑв]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4405 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4416
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4427
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
msgid "Uninstalled used fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐилÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑиÑÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4406 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4417
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4428
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
msgid "This font is not installed and won't be used in output"
msgstr ""
+"Цей ÑÑиÑÑ Ð½Ðµ вÑÑановлено â його не бÑде викоÑиÑÑано Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ-ÑезÑлÑÑаÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Ð&мÑниÑи паÑамеÑÑи hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4600
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4953
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑоÑмаÑ!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4954
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Ðеможливо вÑÑановиÑи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
msgid "Not Found"
msgstr "Ðе знайдено"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Ðо пÑизнаÑеного головного докÑменÑа Ñей Ñайл не вклÑÑено"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@@ -33036,11 +33624,11 @@ msgstr ""
"'%1$s' Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб маÑи Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ\n"
"можливоÑÑÑми головного докÑменÑа."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
msgid "Could not load master"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи головний докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@@ -33049,23 +33637,23 @@ msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи\n"
"головний докÑменÑ, '%1$s'."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5251
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr "%1 (не вÑÑановлено залежноÑÑей)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
msgid "personal module"
msgstr "оÑобиÑÑий модÑлÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
msgid "distributed module"
msgstr "поÑиÑÑваний модÑлÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5264
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
msgid "Module name: %1 (%2)"
msgstr "Ðазва модÑлÑ: %1 (%2)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
msgid "Note: Some requirements for this module are missing!"
msgstr ""
"ÐаÑваженнÑ: не виÑÑаÑÐ°Ñ Ð´ÐµÑкиÑ
обов'ÑзковиÑ
ÑаÑÑин Ð´Ð»Ñ ÑÑого модÑлÑ!"
@@ -33078,7 +33666,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи вÑÑавки ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ TeX"
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
msgid "Literate"
msgstr "ÐÑквалÑно"
@@ -33086,7 +33674,7 @@ msgstr "ÐÑквалÑно"
msgid "Error List"
msgstr "СпиÑок помилок"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s помилок %2$s"
@@ -33242,42 +33830,34 @@ msgid "&Clipart"
msgstr "&ÐлÑп-аÑÑ"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Normal Space"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑний пÑобÑл"
+msgstr "ÐоÑмалÑний пÑобÑл"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Thin Space (1/6 em)"
-msgstr "ÐÑнÑмалÑний пÑомÑжок"
+msgstr "Тонкий пÑобÑл (1/6 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Medium Space (2/9 em)"
-msgstr "СеÑеднÑй пÑобÑл"
+msgstr "СеÑеднÑй пÑобÑл (2/9 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Thick Space (5/18 em)"
-msgstr "ШиÑокий пÑобÑл"
+msgstr "ШиÑокий пÑобÑл (5/18 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Negative Thin Space (â1/6 em)"
-msgstr "ÐÑд'Ñмний мÑнÑмалÑний пÑобÑл"
+msgstr "ÐÑд'Ñмний вÑзÑкий пÑобÑл (â1/6 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Negative Medium Space (â2/9 em)"
-msgstr "ÐÑд'Ñмний ÑеÑеднÑй пÑобÑл"
+msgstr "ÐÑд'Ñмний ÑеÑеднÑй пÑобÑл (-â2/9 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Negative Thick Space (â5/18 em)"
-msgstr "ÐÑд'Ñмний ÑиÑокий пÑобÑл"
+msgstr "ÐÑдâÑмний ÑиÑокий пÑобÑл(â5/18 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Half Quad (1/2 em)"
msgstr "ÐапÑвквадÑÐ°Ñ (0,5 em)"
@@ -33321,8 +33901,8 @@ msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи гÑпеÑпоÑиланÑ"
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:250 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:406
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:484
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
@@ -33346,14 +33926,12 @@ msgid "Index Entry Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи запиÑÑ Ð¿Ð¾ÑажÑика"
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "ÐÑÑка"
+msgstr "ÐоÑаÑок"
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Emphasized"
-msgstr "&ÐидÑлений"
+msgstr "ÐидÑлений"
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
msgid "Label Color"
@@ -33382,11 +33960,11 @@ msgid "Date (current)"
msgstr "ÐаÑа (поÑоÑна)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
-msgid "Date (last modified)"
-msgstr "ÐаÑа (воÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñнено)"
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "ÐаÑа (оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
-msgid "Date (fix)"
+msgid "Date (fixed)"
msgstr "ÐаÑа (ÑÑкÑована)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
@@ -33394,11 +33972,11 @@ msgid "Time (current)"
msgstr "Ð§Ð°Ñ (поÑоÑний)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
-msgid "Time (last modified)"
-msgstr "Ð§Ð°Ñ (воÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñнено)"
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr "Ð§Ð°Ñ (оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
-msgid "Time (fix)"
+msgid "Time (fixed)"
msgstr "Ð§Ð°Ñ (ÑÑкÑований)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
@@ -33422,8 +34000,8 @@ msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑизнаÑене клавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑеннÑ"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
-msgid "All Keyboard Shortcuts"
-msgstr "УÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑкоÑоÑеннÑ"
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr "УÑÑ Ð¿Ð¾Ð²'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑкоÑоÑеннÑ"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
msgid "LyX Menu Location"
@@ -33510,8 +34088,8 @@ msgid ""
"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
-"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
-"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n"
"* m: the minute without a leading zero\n"
"* mm: the minute with a leading zero\n"
"* s: the second without a leading zero\n"
@@ -33633,30 +34211,30 @@ msgid "Enter a valid value below"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе коÑекÑне знаÑеннÑ"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
-msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
-msgstr "ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе вказаÑи Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑÑ (Ñ ÑоÑмаÑÑ ISO: гг:Ñ
Ñ
:ÑÑ)"
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе вказаÑи ÑÑкÑований ÑÐ°Ñ (Ñ ÑоÑмаÑÑ ISO: гг:Ñ
Ñ
:ÑÑ)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
-msgid "&Fix Time:"
+msgid "&Fixed Time:"
msgstr "&ФÑкÑований ÑаÑ:"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
msgid "Field Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи полÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:834
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:835
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
msgid "Control-"
msgstr "Ctrl-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:836
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:837
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
msgid "Command-"
msgstr "Command-"
@@ -33668,59 +34246,59 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи мÑÑки"
msgid "Line Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑÑдка"
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
msgid "No language"
msgstr "Ðез мови"
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:172
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑекÑÑÑв пÑогÑам"
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:445
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
msgid "No dialect"
msgstr "Ðез дÑалекÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:155 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
msgid "LaTeX Log"
msgstr "ÐÑÑнал повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
msgid "Biber"
msgstr "Biber"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "ÐÑÑнал ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи бÑквалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑамÑваннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx ÑпиÑок помилок"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
msgid "Version Control Log"
msgstr "ÐÑÑнал кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:359
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
msgid "Log file not found."
msgstr "Файл жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð½Ðµ знайдено."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Ðе знайдено жÑÑнал ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»ÑÑеÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Ðе знайдено помилок лог-Ñайл lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
msgid "No version control log file found."
msgstr "ÐÑÑнал кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми не знайдено."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:620
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632
msgid "New File From Template"
msgstr "СÑвоÑиÑи Ñайл з Ñаблона"
@@ -33732,19 +34310,19 @@ msgstr "УÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñайли"
msgid "Enter string to filter the list of available files"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑÑдок Ð´Ð»Ñ ÑÑлÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
ÑайлÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
msgid "User and System Files"
msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ñайли Ñ Ñайли коÑиÑÑÑваÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
msgid "User Files Only"
msgstr "ÐиÑе Ñайли коÑиÑÑÑваÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:221
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
msgid "System Files Only"
msgstr "ÐиÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ñайли"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:327
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
@@ -33752,75 +34330,77 @@ msgstr ""
"ТÑÑ Ð±Ñде показано ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ познаÑеного Ñайла.\n"
"ÐÑде вÑдкÑиÑо веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:330
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
msgid "No alternative language versions available for the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñаного Ñайла Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
алÑÑеÑнаÑивниÑ
веÑÑÑй мови."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
msgid ""
"If alternative languages are available for a given file,\n"
"they can be chosen here if a file is selected."
msgstr ""
+"ЯкÑо Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñайла доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸,\n"
+"ÑÑ
можна вибÑаÑи ÑÑÑ, ÑкÑо познаÑено Ñайл."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
msgid "Select example file"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл пÑикладÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
msgid "&Examples"
msgstr "&ÐÑиклади"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2750
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
msgid "Select template file"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ñайл Ñаблона"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2752
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
msgid "&Templates"
msgstr "&Шаблони"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:376
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
msgid "&User files"
msgstr "Файли &коÑиÑÑÑваÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
msgid "&System files"
msgstr "С&иÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ñайли"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
msgid "Chose UI file"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл ÑнÑеÑÑейÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr "Ñайли ÑнÑеÑÑейÑÑ LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
msgid "Chose bind file"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл пÑив'Ñзки"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "Ñайли пÑив'Ñзки LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑÐ¾Ð·ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "Ñайли Ñозкладки клавÑÑ LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:449
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
msgid "Default Template"
msgstr "Типовий Ñаблон"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:618
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630
msgid "Open Example File"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайл пÑикладÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:622
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634
msgid "Open File"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайл"
@@ -33902,7 +34482,7 @@ msgstr ""
" ÐазвиÑай, вам не ÑлÑд ÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи, оÑкÑлÑки бÑде вибÑано найбÑлÑÑÑ "
"ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑеÑед ÑÑÑÑ
, Ñо зÑÑÑÑÑнÑÑÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
msgid "&Close"
msgstr "&ÐакÑиÑи"
@@ -33910,105 +34490,105 @@ msgstr "&ÐакÑиÑи"
msgid "Phantom Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑанÑома"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
msgid "Look & Feel"
msgstr "ÐиглÑд Ñа поведÑнка"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:218
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96
msgid "File Handling"
msgstr "ÐбÑобка ÑайлÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:419
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "ÐлавÑаÑÑÑа/ÐиÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
msgid "Input Completion"
msgstr "ÐÐ¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
msgid "C&ommand:"
msgstr "&Ðоманда:"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Ðо&манда:"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
msgid "Screen Fonts"
msgstr "ÐкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑиÑÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1399
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
и"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1486
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
msgid "Select directory for example files"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ ÑайлÑв пÑикладÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð· Ñаблонами докÑменÑÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1504
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑекÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1513
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
msgid "Select a backups directory"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑезеÑвниÑ
копÑй"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1522
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
msgid "Select a document directory"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "ÐкажÑÑÑ ÑлÑÑ
до ÑловникÑв ÑезаÑÑÑÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "ÐкажÑÑÑ ÑлÑÑ
до ÑловникÑв Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° Ñайла Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ LyX-ÑеÑвеÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1562 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:642
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
msgid "Spellchecker"
msgstr "ÐеÑевÑÑка пÑавопиÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1568
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
msgid "Native"
msgstr "СиÑÑемний"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1574
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1577
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1580
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1653
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
msgid "Converters"
msgstr "ÐеÑеÑвоÑÑваÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1893
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ ЩÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1893
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
-"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
"ЯкÑо ви знÑмеÑе познаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÑого пÑнкÑÑ, поÑенÑÑйно небезпеÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами "
"запÑÑкаÑимÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· ваÑого дозволÑ. ÐапÑÑк ÑакиÑ
пÑогÑам Ñ ÐÐÐÐÐÐÐЧÐÐÐ, ми "
@@ -34016,15 +34596,15 @@ msgstr ""
"ÑобоÑи ÑиÑ
пÑогÑам. Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи ÑобоÑÑ Ñз вказаними вами "
"налаÑÑÑваннÑми? Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð´Ñ Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Â«ÐÐ!»"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2013
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
msgid "File Formats"
msgstr "ФоÑмаÑи ÑайлÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2256 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2412
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
msgid "Format in use"
msgstr "ФоÑмаÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2257
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
@@ -34032,123 +34612,168 @@ msgstr ""
"Ðеможливо змÑниÑи ÑкоÑоÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑоÑмаÑÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ "
"пеÑеÑвоÑÑваÑем. ÐилÑÑÑÑÑ ÑпоÑаÑÐºÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÑваÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
msgid "System Default"
-msgstr "ÐÑдновиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ"
+msgstr "Типовий Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑеми"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2413
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ðеможливо вилÑÑиÑи ÑоÑмаÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÑваÑем. ÐилÑÑÑÑÑ "
"ÑпоÑаÑÐºÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÑваÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2513
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX ÑлÑд пеÑезапÑÑÑиÑи!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2514
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
"ÐмÑна ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа повнÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ñде ÑинноÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе пÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2614
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
msgid "User Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
msgid "Classic"
msgstr "ÐлаÑиÑний"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+msgid "Restart needed"
+msgstr "ÐоÑÑÑбен пеÑезапÑÑк"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid ""
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа «Типовий» поÑÑебÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐºÑ LyX."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
msgid "Document Handling"
msgstr "РобоÑа з докÑменÑами"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+"ЯкÑо познаÑено, ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа бÑде ÑÑвоÑено Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑобоÑомÑ"
+" каÑалозÑ. Файл ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð¼Ð°Ñиме ÑÑ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ, Ñо Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑковий Ñайл,"
+" але з ÑÑÑÑкÑом «.lyx~». ÐаÑважÑе, Ñо ÑÑ Ñайли Ñипово пÑиÑ
овано Ñ Ð´ÐµÑкиÑ
"
+" пÑогÑамаÑ
Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайлами. ÐÑдповÑдний каÑалог ÑезеÑвниÑ
копÑй можна"
+" вÑÑановиÑи Ñ ÑоздÑÐ»Ñ Â«Ð¨Ð»ÑÑ
и»."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
+"ЯкÑо познаÑено Ñей пÑнкÑ, ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа бÑде ÑÑвоÑено Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ"
+" ÑезеÑвниÑ
копÑй (%1$s). Файл ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð¼Ð°Ñиме назвÑ, Ñо ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð·Ñ"
+" ÑлÑÑ
Ñ Ð´Ð¾ поÑаÑкового Ñайла, назви поÑаÑкового Ñайла Ñ ÑÑÑÑкÑа «.lyx~»"
+" (напÑиклад, !мÑй_каÑалог!назва_Ñайла.lyx~). ÐаÑважÑе, Ñо ÑÐ°ÐºÑ Ñайли Ñипово"
+" пÑиÑ
овано Ñ Ð´ÐµÑкиÑ
пÑогÑамаÑ
Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайлами."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
msgid "Control"
msgstr "ÐеÑÑваннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2912
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
msgid "Shortcuts"
msgstr "ÐлавÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑкоÑоÑеннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2919
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
msgid "Function"
msgstr "ФÑнкÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
msgid "Shortcut"
msgstr "СкоÑоÑеннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2997
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "ФÑнкÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑа, миÑÑ Ñа ÑедагÑваннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3001
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑÐ½Ñ Ñимволи"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3005
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
msgid "Document and Window"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²Ñкно"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3009
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "ШÑиÑÑ, ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ ÐºÐ»Ð°Ñи ÑекÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3013
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "СиÑÑема Ñа ÐнÑе"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3210
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
msgid "Res&tore"
msgstr "Ð&ÑдновиÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3379 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3388
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3394 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3458
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "СпÑоба ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑного ÑкÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñла невдалоÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "ÐевÑдома або непÑавилÑна ÑÑнкÑÑÑ LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3389
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "Ð¦Ñ ÑÑнкÑÑÑ LyX Ñ Ð¿ÑиÑ
ованоÑ, ÑÑ Ð½Ðµ можна обмежÑваÑи."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "ÐекоÑекÑна або поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑдовнÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
#, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
msgstr ""
-"СкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«%1$s» вже повâÑзано з %2$s.\n"
-"ХоÑеÑе ÑозÑÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿ÑивâÑÐ·ÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²âÑзаÑи його з %3$s?"
+"СкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«%1$s» вже Ñ Ð¿ÑеÑÑкÑом Ð´Ð»Ñ ÑнÑиÑ
команд.\n"
+"ХоÑеÑе ÑозÑÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿ÑивâÑÐ·ÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²âÑзаÑи його з %2$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3416
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "ÐмÑниÑи пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑкоÑоÑеннÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
msgid "&Redefine"
msgstr "Ð&еÑевизнаÑиÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3459
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"СкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«%1$s» вже повâÑзано з %2$s.\n"
+"ХоÑеÑе ÑозÑÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿ÑивâÑÐ·ÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²âÑзаÑи його з %3$s?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑпиÑкÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3490
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
msgid "Identity"
msgstr "ÐÑоÑÑлÑ"
@@ -34168,13 +34793,22 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи покажÑика"
msgid ""
msgstr "<ÐÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñики>"
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&ÐÑлÑÑе не показÑваÑи ÑÑого попеÑедженнÑ!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+"ЯкÑо ви познаÑиÑе Ñей пÑнкÑ, LyX не попеÑеджаÑиме Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ."
+
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо поÑÑÑп/ÐÑагноÑÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
msgid "Debug Level"
-msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÑваннÑ"
+msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð´ÑагноÑÑики"
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
msgid "Set"
@@ -34208,55 +34842,55 @@ msgstr "Ðа абеÑÐºÐ¾Ñ (Ñз ÑÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ)"
msgid "Update the label list"
msgstr "ÐновиÑи ÑпиÑок мÑÑок"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
msgid "&Go Back"
msgstr "&Ðазад"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ поÑаÑкового ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:480 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:501
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
msgid ""
msgstr "<ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑеÑÑкÑÑ>"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
msgid "Ex&pand"
msgstr "Роз&гоÑнÑÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
msgid "Show replace and option widgets"
msgstr "ÐоказаÑи вÑджеÑи замÑни Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:250
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
msgid "Active options:"
msgstr "ÐкÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи:"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:253
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
msgid "Case sensitive search"
msgstr "ÐоÑÑк Ñз вÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ ÑимволÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
msgid "Whole words only"
msgstr "ТÑлÑки ÑÑÐ»Ñ Ñлова"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
msgid "Search only in selection"
msgstr "ШÑкаÑи лиÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑеномÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
msgid "Search as you type"
msgstr "ÐоÑÑк пÑд ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸ÑаннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
msgid "Wrap search"
msgstr "ÐеÑеноÑиÑи поÑÑк"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
msgid "Click here to change search options"
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ ÑÑÑ, Ñоб змÑниÑи паÑамеÑÑи поÑÑкÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:541
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
msgid "Search and Replace"
msgstr "ÐоÑÑк Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñна"
@@ -34272,17 +34906,17 @@ msgstr "ÐоказаÑи Ñайл"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Ðомилка -> Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи Ñайл!"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr "ÐеÑевÑÑÐºÑ Ð¿ÑавопиÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð¾, не знайдено жодниÑ
помилок."
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgstr "ÐоÑÑгнÑÑо кÑнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, бажаÑÑе пÑодовжиÑи з поÑаÑкÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Ðе виÑвлено ÑловникÑв пеÑевÑÑки пÑавопиÑÑ."
@@ -34626,7 +35260,7 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑаблиÑÑ"
msgid "TeX Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо TeX"
-#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:235
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ ÑезаÑÑÑÑа немаÑ!"
@@ -34635,24 +35269,20 @@ msgid "Outline"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
-#, fuzzy
msgid "&Reset to default (keep language)"
-msgstr "&ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ Ñипового"
+msgstr "Ð&овеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ Ñипового (збеÑегÑи мовÑ)"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
-#, fuzzy
msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
-msgstr "ÐÑдновиÑи ÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÑиÑÑÑв"
+msgstr "ÐÑдновиÑи ÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÑиÑÑÑв, але збеÑегÑи паÑамеÑÑи мови"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
-#, fuzzy
msgid "Reset to default (including &language)"
-msgstr "СкинÑÑи ÑоÑмалÑÐ½Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð»ÑнÑÑ"
+msgstr "ÐÑдновиÑи Ñипове (вклÑÑно з &мовоÑ)"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
-#, fuzzy
msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
-msgstr "ÐÑдновиÑи ÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÑиÑÑÑв"
+msgstr "ÐÑдновиÑи ÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÑиÑÑÑв Ñа мови"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
msgid "auto"
@@ -34694,7 +35324,9 @@ msgstr ""
"докÑменÑÑв"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
-msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
msgstr "1.0"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
@@ -34707,21 +35339,23 @@ msgstr "невÑдома веÑÑÑÑ"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
msgid "Click here to stop export/output process"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ ÑÑÑ, Ñоб зÑпиниÑи пÑоÑÐµÑ ÐµÐºÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ виведеннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑаб ÑобоÑого пÑоÑÑоÑÑ. ÐеÑеÑÑгнÑÑÑ, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ctrl-+/- або"
+" Shift-колÑÑаÑко миÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑигÑваннÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720 src/frontends/qt/GuiView.cpp:831
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1013 src/frontends/qt/Menus.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1844 src/frontends/qt/Menus.cpp:1848
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d%"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:736
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
@@ -34729,155 +35363,152 @@ msgstr ""
"УÐÐÐÐ: LaTeX дозволено виконÑваÑи зовнÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. "
"ÐлаÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, Ñоб ÑкаÑÑваÑи Ñей дозвÑл."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:810
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
msgid "Cancel Export?"
msgstr "СкаÑÑваÑи екÑпоÑÑÑваннÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:811
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr "ХоÑеÑе ÑкаÑÑваÑи Ñоновий пÑоÑÐµÑ ÐµÐºÑпоÑÑÑваннÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
msgid "Co&ntinue"
msgstr "&ÐÑодовжиÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "УÑпÑÑне екÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби екÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑоÑмаÑÑ: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "УÑпÑÑно ÑÑвоÑено попеÑеднÑй пеÑеглÑд ÑоÑмаÑÑ: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби пеÑеглÑÐ´Ñ Ñ ÑоÑмаÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:924
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
#, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "ÐеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑкаÑовано пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого пеÑеглÑÐ´Ñ ÑоÑмаÑÑ: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1284
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
msgid "Exit LyX"
msgstr "ÐийÑи з LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑи ÑобоÑÑ LyX, оÑкÑлÑки LyX пÑодовжÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1464
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#, c-format
msgid "%1$d Word"
-msgstr "%1$d ÑлÑв"
+msgstr "%1$d Ñлово"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#, c-format
msgid "%1$d Words"
msgstr "%1$d ÑлÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1471
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#, c-format
msgid "%1$d Character"
-msgstr "Символ: "
+msgstr "%1$d Ñимвол"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1473
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#, c-format
msgid "%1$d Characters"
-msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑимволÑв"
+msgstr "%1$d ÑимволÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#, c-format
msgid "%1$d Character (no Blanks)"
-msgstr "%1$d ÑимволÑв (Ñазом з пÑобÑлами)"
+msgstr "%1$d Ñимвол (без пÑобÑлÑв)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#, c-format
msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
-msgstr "%1$d ÑимволÑв (Ñазом з пÑобÑлами)"
+msgstr "%1$d ÑимволÑв (без пÑобÑлÑв)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
msgid ", [[stats separator]]"
-msgstr ""
+msgstr ", "
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1501
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "%1$s (змÑнено ззовнÑ)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1622
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "ÐаÑкаво пÑоÑимо до LyX!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2194
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
msgid "Automatic save done."
msgstr "Ðиконано авÑомаÑиÑне збеÑеженнÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2195
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "ÐвÑозбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2275
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ðоманда непÑипÑÑÑима без вÑдкÑиÑиÑ
докÑменÑÑв"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr "ÐекоÑекÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ master-buffer-forall"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
msgstr "ФÑнкÑÑÑ toolbar-set Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи пеÑедано два аÑгÑменÑи!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2474
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
msgstr "ÐекоÑекÑний аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%1$s» ÑÑнкÑÑÑ toolbar-set!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2520
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "ÐевÑдома Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2644
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи менÑим за %1$d%."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2649
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
-msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи менÑим за %1$d%."
+msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи бÑлÑÑим за %1$d%."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
msgid "Document not loaded."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заванÑажено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
msgid "Select documents to open"
-msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ"
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
-msgstr "ÐокÑменÑи LyX (*.lyx)"
+msgstr "ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв LyX (*.lyx~)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2816
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*.*)"
-msgstr "ÐÑÑ Ñайли (*)"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
+msgid "All Files"
+msgstr "ÑÑÑ Ñайли"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
@@ -34888,58 +35519,59 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"не ÑÑнÑÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
#, c-format
msgid ""
"File\n"
"%1$s\n"
"does not exist. Create empty file?"
msgstr ""
+"Файла\n"
+"%1$s\n"
+"не ÑÑнÑÑ. СÑвоÑиÑи поÑожнÑй Ñайл?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
msgid "File does not exist"
-msgstr "Файл не ÑÑнÑÑ: %1$s"
+msgstr "Файла не ÑÑнÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
msgid "Create &File"
-msgstr "Файл поÑкоджено"
+msgstr "СÑвоÑиÑи &Ñайл"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %1$sâ¦"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s вÑдкÑиÑо."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
msgid "Version control detected."
msgstr "ÐиÑвлено кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи Ñайл"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑмпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "ÐибÑаÑи %1$s Ñайл Ð´Ð»Ñ ÑмпоÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2999
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -34948,8 +35580,8 @@ msgstr ""
"Ðазва Ñайла «%1$s» Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑноÑ!\n"
"ÐеÑеÑиваÑмо ÑмпоÑÑÑваннÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3026 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@@ -34960,33 +35592,33 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐажаÑÑе пеÑезапиÑаÑи Ñей докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3028 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
msgid "Overwrite document?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑи докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "ÐмпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %1$sâ¦"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
msgid "imported."
msgstr "ÑмпоÑÑовано."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
msgid "file not imported!"
msgstr "Ñайл не ÑмпоÑÑовано!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
msgid "newfile"
msgstr "новийÑайл"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ LyX Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -34999,23 +35631,23 @@ msgstr ""
"ЦÑого пÑдкаÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ñе не ÑÑнÑÑ.\n"
"ХоÑеÑе його ÑÑвоÑиÑи?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "СÑвоÑиÑи каÑалог мови?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Так, ÑÑвоÑиÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&ÐÑ, збеÑегÑи Ñаблон до баÑÑкÑвÑÑкого каÑалогÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3157 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи пÑдкаÑалог!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
@@ -35023,7 +35655,7 @@ msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи пÑдкаÑалог.\n"
"Шаблон бÑде збеÑежено Ñ Ð±Ð°ÑÑкÑвÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35036,19 +35668,19 @@ msgstr ""
"ЦÑого пÑдкаÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ñе не ÑÑнÑÑ.\n"
"ХоÑеÑе його ÑÑвоÑиÑи?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "СÑвоÑиÑи каÑалог каÑегоÑÑÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла, до Ñкого ÑлÑд збеÑегÑи Ñаблон"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, Ñо збеÑÑгаÑÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
@@ -35063,17 +35695,17 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, закÑийÑе його, пеÑÑ Ð½Ñж намагаÑиÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑаÑи Ñей Ñайл.\n"
"ХоÑеÑе вибÑаÑи ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "ÐибÑаний Ñайл вже вÑдкÑиÑо"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
msgid "&Rename"
msgstr "&ÐеÑейменÑваÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
@@ -35084,27 +35716,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐажаÑÑе вибÑаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
msgid "Rename document?"
msgstr "ÐеÑейменÑваÑи докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
msgid "Copy document?"
msgstr "ÐопÑÑваÑи докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
msgid "&Copy"
msgstr "&ÐопÑÑваÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, Ñо екÑпоÑÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3345
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "визнаÑиÑи за ÑÑÑÑкÑом назви (*.*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -35115,15 +35747,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐажаÑÑе пеÑейменÑваÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑпÑобÑваÑи Ñе Ñаз?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
msgid "Rename and save?"
msgstr "ÐеÑейменÑваÑи Ñ Ð·Ð±ÐµÑегÑи?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
msgid "&Retry"
msgstr "&ÐовÑоÑиÑи ÑпÑобÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3491
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -35145,23 +35777,23 @@ msgstr ""
"на ÑÑоÑÑнÑÑ Â«ÐнÑÑÑÑменÑи->ÐалаÑÑÑваÑиâ¦->ÐиглÑд Ñа\n"
"поведÑнка->ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа».\n"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
msgid "Close or hide document?"
msgstr "ÐакÑиÑи Ñи ÑÑ
оваÑи докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
msgid "&Hide"
msgstr "С&Ñ
оваÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3598
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
msgid "Close document"
msgstr "ÐакÑиÑи докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3599
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи докÑменÑ, оÑкÑлÑки не завеÑÑено його обÑÐ¾Ð±ÐºÑ LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3863
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35172,16 +35804,16 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐажаÑÑе збеÑегÑи докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3734 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
msgid "Save new document?"
msgstr "ÐбеÑегÑи новий докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
msgid "&Save"
msgstr "&ÐбеÑегÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35192,7 +35824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐбеÑегÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñи вÑдкинÑÑи ÑÑ Ð·Ð¼Ñни?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -35203,19 +35835,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐажаÑÑе збеÑегÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñи оÑÑаÑоÑно його вÑдкинÑÑи?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3747 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3860
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
msgid "Save changed document?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑнений докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3747
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
msgid "Save document?"
msgstr "ÐбеÑегÑи докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
msgid "&Discard"
msgstr "&ÐÑдкинÑÑи"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3857
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -35226,7 +35858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐажаÑÑе збеÑегÑи докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3889
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
@@ -35238,37 +35870,37 @@ msgstr ""
" бÑло змÑнено зовнÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ. ÐеÑезаванÑажиÑи його? У ÑÐ°Ð·Ñ "
"пеÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни бÑде вÑÑаÑено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "ÐеÑезаванÑажиÑи змÑнений Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÑваÑи докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3980
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваннÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "ÐоÑÑÑп до каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑнÑого докÑменÑа %1$sâ¦"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±ÑÑеÑа Ð´Ð»Ñ Ñайла %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи звоÑоÑний поÑÑк"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4175
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
@@ -35276,35 +35908,31 @@ msgstr ""
"ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð²Ð¾ÑоÑного поÑÑÐºÑ Ð±Ñло вказано Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ.\n"
"Ðам ваÑÑо оновиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4248
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
msgid "Export Error"
msgstr "Ðомилка екÑпоÑÑÑваннÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4249
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑеÑа."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4400 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
msgid "Exporting ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑÑваннÑâ¦"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4429
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
msgid "Previewing ..."
msgstr "ÐеÑеглÑдâ¦"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
msgid "Document not loaded"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заванÑажено"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4554
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
msgid "Select file to insert"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4557
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "ÐÑÑ Ñайли (*)"
-
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -35313,7 +35941,7 @@ msgstr ""
"ÐоÑоÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð±Ñде вÑÑаÑено. ÐÑйÑно бажаÑÑе заванÑажиÑи веÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, "
"Ñка збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑкÑ, %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -35322,94 +35950,94 @@ msgstr ""
"ÐÑдÑ-ÑÐºÑ Ð·Ð¼Ñни бÑде вÑÑаÑено. ÐÑйÑно бажаÑÑе повеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¾Ñ "
"веÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ збеÑеженого докÑменÑа?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4612
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
msgid "Buffer export reset."
msgstr "ÐкÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑеÑа ÑкинÑÑо."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
msgid "Saving all documents..."
msgstr "ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
докÑменÑÑвâ¦"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
msgid "All documents saved."
msgstr "ÐÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи збеÑежено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4684
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ñежим ÑозÑобника ÑвÑмкнено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ñежим ÑозÑобника вимкнено."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4718
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ñозблоковано."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4720
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
msgid "Toolbars locked."
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв заÑÑкÑовано."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4732
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "ÐÑÑановлено ÑозмÑÑ Ð¿ÑкÑогÑам %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4821
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s невÑдома команда!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4919
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "ÐоÑоÑний маÑÑÑаб â %1$d% (Ñипове знаÑеннÑ: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4982
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑеглÑнÑÑе ÑпоÑаÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5000
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑодовжиÑи."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5386
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "ÐимкнÑÑи екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ
оболонки"
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
msgid "Code Preview"
msgstr "ÐеÑеглÑд кодÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд %1"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1512
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
msgid "Close File"
msgstr "ÐакÑиÑи Ñайл"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2050
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (лиÑе ÑиÑаннÑ)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2058
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (змÑнено ззовнÑ)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2081
-msgid "Hide tab"
-msgstr "СÑ
оваÑи вкладкÑ"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+msgid "&Hide Tab"
+msgstr "С&Ñ
оваÑи вкладкÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2087
-msgid "Close tab"
-msgstr "ÐакÑиÑи вкладкÑ"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Ð&акÑиÑи вкладкÑ"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2126
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
msgid "The file %1 changed on disk."
msgstr "ÐмÑÑÑ Ñайла %1 змÑнено на диÑкÑ."
@@ -35417,24 +36045,24 @@ msgstr "ÐмÑÑÑ Ñайла %1 змÑнено на диÑкÑ."
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи огоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑ
омиÑ
об'ÑкÑÑв"
-#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:44
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
msgid "Click to detach"
msgstr "ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб вÑд'ÑднаÑи"
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
msgid "Ne&w Inset"
msgstr "С&ÑвоÑиÑи вÑÑавкÑ"
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:345
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr "ФÑлÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑмаÑÑв за \"%1$s\". ÐаÑиÑнÑÑÑ ESC, Ñоб вилÑÑиÑи ÑÑлÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:349 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:405
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "ÐведÑÑÑ Ñимволи Ð´Ð»Ñ ÑÑлÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑоÑмаÑÑв."
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:519
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (невÑдомо)"
@@ -35456,28 +36084,24 @@ msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "ÐодаÑи до оÑобиÑÑого Ñловника|о"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
-#, fuzzy
msgid "Ignore this occurrence|g"
-msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑи Ñе Ñлово"
+msgstr "ÐгноÑÑваÑи Ñей вÑдповÑдник|г"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
-#, fuzzy
msgid "Ignore all for this session|I"
-msgstr "ÐÑиймаÑи Ñлово пÑоÑÑгом поÑÑкÑ"
+msgstr "ÐгноÑÑваÑи ÑÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеанÑÑ|е"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
-#, fuzzy
msgid "Ignore all in this document|d"
-msgstr "&Ðавжди дозволÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
+msgstr "ÐгноÑÑваÑи ÑÑе Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ|д"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "ÐилÑÑиÑи з оÑобиÑÑого Ñловника|л"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
-#, fuzzy
msgid "Remove from document dictionary|r"
-msgstr "ÐилÑÑиÑи з оÑобиÑÑого Ñловника|л"
+msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð·Ñ Ñловника докÑменÑа|л"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
msgid "Switch Language...|L"
@@ -35545,167 +36169,166 @@ msgstr "(ÐоÑожнÑй «ÐмÑÑÑ»)"
msgid "Open Outliner..."
msgstr "ÐÑдкÑиÑи планÑвалÑникâ¦"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1440
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
msgid "[[Toolbar]]On|O"
msgstr "УвÑмкнено|У"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
msgid "[[Toolbar]]Off|f"
msgstr "Ðимкнено|м"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1444
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно|Ð"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1456
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
msgid "Other Toolbars"
msgstr "ÐнÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1519
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
msgid "Master Documents"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
msgid "Index List|I"
msgstr "ÐÑедмеÑний покажÑик|п"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
msgid "Index Entry|d"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑедмеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑикÑ|п"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1555
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "ÐокажÑки: %1$s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1560 src/frontends/qt/Menus.cpp:1589
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "У облаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑиÑаÑ!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1620 src/insets/InsetCitation.cpp:324
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
msgid "No citations selected!"
msgstr "Ðе вибÑано Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑиÑаÑи!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1669
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
msgid "All authors|h"
msgstr "УÑÑ Ð°Ð²ÑоÑи|Ñ"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
msgid "Force upper case|u"
msgstr "ÐÑимÑÑовий веÑÑ
нÑй ÑегÑÑÑÑ|е"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1714
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑекÑÑового Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð² облаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑ!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1733
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
msgid "Custom..."
msgstr "ÐеÑиповийâ¦"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1809
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "ÐÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1829
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
-msgstr "СкинÑÑи до ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ (%1$s)|к"
+msgstr "СкинÑÑи до Ñипового (%1$d%)|о"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
msgid "Zoom In|I"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑлÑÑиÑи|б"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
msgid "Zoom Out|O"
-msgstr ""
+msgstr "ÐменÑиÑи|м"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1876
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "У облаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¾Ðº!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1908 src/frontends/qt/Menus.cpp:1912
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1916 src/frontends/qt/Menus.cpp:1920
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (динамÑÑнÑ)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1954
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи динамÑÑÐ½Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ¸ (%1$s)|д"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr "динамÑÑнÑ"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960 src/frontends/qt/Menus.cpp:1970
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr "ÑÑаÑиÑнÑ"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "ÐÑдновиÑи Ñипове Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (%1$s, %2$s)|Ñ"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1969
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "СкинÑÑи до ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ (%1$s, %2$s)|к"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1971
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "СкинÑÑи до ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ (%1$s)|к"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1979
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
msgid "Change Style|y"
msgstr "ÐмÑниÑи ÑÑилÑ|м"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2020
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr "ÐÑÑавиÑи окÑемий %1$s виÑе"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2022
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "ÐкÑемий %1$s виÑе"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2028 src/frontends/qt/Menus.cpp:2041
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2058
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr "ÐÑÑавиÑи окÑемий %1$s нижÑе"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2030 src/frontends/qt/Menus.cpp:2043
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2064
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "ÐкÑемий %1$s нижÑе"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2056
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr "ÐÑÑавиÑи окÑемий зовнÑÑнÑй %1$s нижÑе"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2062
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "ÐкÑемий зовнÑÑнÑй %1$s нижÑе"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2372
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "ÐкÑпоÑÑÑваÑи [%1$s]|Ð"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2726
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
msgid "No Action Defined!"
msgstr "ÐÑÑ Ð½Ðµ визнаÑено!"
@@ -35713,9 +36336,10 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð½Ðµ визнаÑено!"
msgid "Search"
msgstr "ШÑкаÑи"
-#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:160
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
msgstr ""
+"У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоздÑÐ»Ñ Ð¼ÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ð²Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, випÑавÑе!"
#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
#, c-format
@@ -35737,11 +36361,11 @@ msgstr "ÐновиÑи %1$s"
msgid "View %1$s"
msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи %1$s"
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:224
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
msgid "space"
msgstr "пÑобÑл"
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:252
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
@@ -35749,51 +36373,100 @@ msgstr ""
"LyX не забезпеÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки LaTeX Ð´Ð»Ñ ÑайлÑв з назвами, Ñо мÑÑÑÑÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñкий "
"з ÑакиÑ
ÑимволÑв:\n"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
msgid "Invalid URL"
msgstr "ÐекоÑекÑна адÑеÑа"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:282
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
#, c-format
msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи адÑеÑÑ Â«%1$s»."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
msgid "URL could not be accessed"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до адÑеÑи"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
#, c-format
msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи адÑеÑÑ Â«%1$s», Ñ
оÑа вона ÑÑнÑÑ!"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:313
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
msgid "The lyxpaperview script failed."
msgstr "Ðомилка ÑкÑипÑÑ lyxpaperview."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:316
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327
#, c-format
msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
msgstr "Ðа взÑÑÑем «%1$s» не знайдено жодного Ñайла."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:322
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "Ðнайдено декÑлÑка ÑайлÑв!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл, Ñкий Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи вÑдкÑиÑо:"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
+msgstr "&ÐовÑÑÑÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ, Ñ Ð±ÑлÑÑе мене не пиÑаÑи!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr ""
+"ЯкÑо ви познаÑиÑе Ñей пÑнкÑ, LyX вÑдкÑиваÑиме ÑÑе без запиÑÑв Ñодо заданого"
+" докÑменÑа."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"LyX Ñ
оÑе вÑдкÑиÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑй пÑогÑамÑ:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"ÐаÑважÑе, Ñо Ñе може пÑизвеÑÑи до пÑоблем Ñз заÑ
иÑÑом!\n"
+"\n"
+"ÐÑдкÑивайÑе данÑ, лиÑе ÑкÑо ви довÑÑÑÑÑе поÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ"
+" поÑиланнÑ!\n"
+"\n"
+"Що ÑобиÑи далÑ?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
+msgid "Open external target?"
+msgstr "ÐÑдкÑиÑи зовнÑÑÐ½Ñ ÑÑлÑ?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364
+msgid "&Open Target"
+msgstr "ÐÑд&кÑиÑи ÑÑлÑ"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393
#, c-format
msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи ÑÑÐ»Ñ Â«%1$s»."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Ðеможливо оновиÑи TeX ÑнÑоÑмаÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:359
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "СпÑоба Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑкÑипÑÑ `%1$s' зазнала невдаÑÑ."
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:607
-msgid "All Files "
-msgstr "ÐÑÑ Ñайли "
-
#: src/insets/Inset.cpp:92
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑблÑогÑаÑÑÑ"
@@ -35854,31 +36527,39 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи бази даниÑ
?"
msgid "&Proceed"
msgstr "&ÐÑодовжÑваÑи"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "ÐгенеÑована бÑблÑогÑаÑÑÑ Biblatex"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "ÐгенеÑована бÑблÑогÑаÑÑÑ BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
msgid "Databases:"
msgstr "Ðази даниÑ
:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ â бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вкажÑÑÑ!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
msgid "Style File:"
msgstr "Файли ÑÑилÑ:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
msgid "Lists:"
msgstr "СпиÑки:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
msgid "included in TOC"
msgstr "вклÑÑений до ÐмÑÑÑÑ"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
@@ -35888,15 +36569,15 @@ msgstr ""
"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено викоÑиÑÑаннÑм паÑамеÑÑа «ÐекÑлÑка бÑблÑогÑаÑÑй за доÑÑÑнÑми "
"докÑменÑами»."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
msgid "Options: "
msgstr "ÐаÑамеÑÑи: "
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐФÐЮ ÐÐÐУЧÐÐÐ!]"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
@@ -35951,7 +36632,7 @@ msgid "active"
msgstr "задÑÑно"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1263
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
msgid "non-active"
msgstr "незадÑÑно"
@@ -35987,30 +36668,20 @@ msgstr "ÐÑлка (оÑновна): "
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "ÐÑлка (невизнаÑена):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:192
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "ÐмÑни Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð³Ñлки Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:193
-#, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
-"У Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ñло змÑнено ÑÑан гÑлки «%1$s». Ðе забÑдÑÑе збеÑегÑи "
-"головний Ñайл."
-
#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
msgid ""
"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
"error.\n"
"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
msgstr ""
+"СÑандаÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑдпиÑи не можна викоÑиÑÑовÑваÑи поза ÑÑÑ
омими об'ÑкÑами. LaTeX"
+" повÑдомиÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ.\n"
+"Щоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿ÑдпиÑами поза ÑÑÑ
омими об'ÑкÑами, ви можеÑе викоÑиÑÑаÑи"
+" пакÑнок LaTeX «nonfloat»."
#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
-#, fuzzy
msgid "Orphaned caption:"
-msgstr "Ðазва ÑаблиÑÑ"
+msgstr "ÐÑиÑоÑÑлий пÑдпиÑ:"
#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
#, c-format
@@ -36022,20 +36693,20 @@ msgstr "ÐÑд-%1$s"
msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
msgstr "%1$s %2$s: "
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Ðе визнаÑено бÑблÑогÑаÑÑÑ!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ Ñ Ñе %1$d запиÑÑв."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:538
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
msgid "BROKEN: "
msgstr "Ð ÐÐÐÐТÐ: "
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Ðоманда LaTeX: "
@@ -36219,11 +36890,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÑÑ
омий об'ÑÐºÑ Ð½ÐµÑÑнÑÑÑого Ñип
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÑпиÑок %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
msgid "footnote"
msgstr "footnote"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@@ -36234,26 +36905,25 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"в ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑекÑ."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:779 src/insets/InsetGraphics.cpp:1029
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑого пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ %1$s не поÑÑÑбно"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÑÐºÑ Ð½Ðµ вказано. ÐикоÑиÑÑовÑÑмо ÑезеÑвний Ñежим «draft»."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837
#, c-format
msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе знайдено гÑаÑÑк «%1$s». ÐикоÑиÑÑовÑÑмо ÑезеÑвний Ñежим «draft»."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
msgid "Graphic not found!"
-msgstr "ÐÑдповÑдникÑв не знайдено."
+msgstr "Ðе знайдено гÑаÑÑки!"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:920
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the graphic paths are\n"
@@ -36264,32 +36934,32 @@ msgstr ""
"пÑедÑÑавиÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑваннÑ, ÑÑ Ñимволи бÑде вилÑÑено:\n"
"%1$s. Ðам ÑлÑд ÑкоÑигÑваÑи або кодÑваннÑ, або ÑлÑÑ
."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "ÐобÑаженнÑ: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
msgid "Hyperlink: "
msgstr "ÐÑпеÑпоÑиланнÑ: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
msgid "email"
msgstr "елекÑÑонна поÑÑа"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
msgid "file"
msgstr "Ñайл"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:283
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
msgid "other[[Hyperlink Type]]"
-msgstr ""
+msgstr "ÑнÑий"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "ÐÑпеÑпоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ (%1$s) на %2$s"
@@ -36465,362 +37135,366 @@ msgstr ""
"ÐекоÑекÑний Ñайл:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
msgid "Starts page range"
-msgstr "ÐоÑаÑкова ÑÑоÑÑнка: "
+msgstr "ÐоÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ð´Ñапазон ÑÑоÑÑнок"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
msgid "Ends page range"
-msgstr "на ÑÑоÑÑнÑÑ <номеÑ>"
+msgstr "ÐавеÑÑÑÑ Ð´Ñапазон ÑÑоÑÑнок"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
"'%1$s'.\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
"Guide."
msgstr ""
-"ÐлгоÑиÑм LyX Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика\n"
-"зÑÑÑÑÑвÑÑ Ð· ÑÑÑдноÑами пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки запиÑÑ '%1$s'.\n"
-"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, впоÑÑдкÑйÑе його вÑÑÑнÑ, Ñ ÑпоÑÑб,\n"
-"опиÑаний Ñ Â«ÐÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа»."
+"ÐлгоÑиÑм LyX Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика зÑÑÑÑÑвÑÑ Ð· ÑÑÑдноÑами"
+" пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки запиÑÑ Â«%1$s».\n"
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, впоÑÑдкÑйÑе його вÑÑÑнÑ, Ñ ÑпоÑÑб, опиÑаний Ñ Â«ÐÑдÑÑÑникÑ"
+" коÑиÑÑÑваÑа»."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
msgid "Index sorting failed"
msgstr "СпÑоба впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:744
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
"It will be ignored in the output."
msgstr ""
+"ÐаÑмо поÑожнÑй пÑÐ´Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Â«%1$s».\n"
+"Ðого бÑде пÑоÑгноÑовано Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ-ÑезÑлÑÑаÑÑ."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:747
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
msgid "Empty index subentry!"
-msgstr "ÐÑÑавиÑи вÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñлова в пÑедмеÑний покажÑик"
+msgstr "ÐоÑожнÑй пÑÐ´Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:986
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
msgid "Index Entry"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1003
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
msgid "Pagination format:"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ &даÑи:"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½ÑмеÑаÑÑÑ ÑÑоÑÑнок:"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1005
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "жиÑний"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
msgid "italic"
-msgstr "ÐÑÑÑив"
+msgstr "кÑÑÑив"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
msgid "emphasized"
-msgstr "&ÐидÑлений"
+msgstr "видÑлений"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
msgid "Unknown index type!"
msgstr "ÐевÑдомий Ñип покажÑика!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1261
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
msgid "All indexes"
msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñики"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1265
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
msgid "subindex"
msgstr "пÑдпокажÑик"
#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
"'%1$s'.\n"
"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
"Guide."
msgstr ""
-"ÐлгоÑиÑм LyX Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика\n"
-"зÑÑÑÑÑвÑÑ Ð· ÑÑÑдноÑами пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки запиÑÑ '%1$s'.\n"
-"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, впоÑÑдкÑйÑе його вÑÑÑнÑ, Ñ ÑпоÑÑб,\n"
-"опиÑаний Ñ Â«ÐÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа»."
+"ÐлгоÑиÑм LyX Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного впоÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика зÑÑÑÑÑвÑÑ Ð· ÑÑÑдноÑами"
+" пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки пÑдзапиÑÑ Â«%1$s».\n"
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, впоÑÑдкÑйÑе його вÑÑÑнÑ, Ñ ÑпоÑÑб, опиÑаний Ñ Â«ÐÑдÑÑÑникÑ"
+" коÑиÑÑÑваÑа»."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
msgid "No long date format (language unknown)!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ð³Ð¾ ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð°Ñи (невÑдома мова)!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
msgid "No medium date format (language unknown)!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑеÑеднÑого ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð°Ñи (невÑдома мова)!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
msgid "No short date format (language unknown)!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑкоÑоÑеного ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð°Ñи (невÑдома мова)!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:232
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
msgid "Please select a valid type!"
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑекÑний Ñип!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
msgid "File name (with extension)"
msgstr "Ðазва Ñайла (з ÑÑÑÑкÑом)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:273
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
msgid "File name (without extension)"
msgstr "Ðазва Ñайла (без ÑÑÑÑкÑа)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
msgid "File path"
msgstr "ШлÑÑ
до Ñайла"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
msgid "Used text class"
msgstr "ÐикоÑиÑÑаний ÐºÐ»Ð°Ñ ÑекÑÑÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:1159
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
msgid "No version control!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
msgid "Revision[[Version Control]]"
msgstr "ÐодиÑÑкаÑÑÑ[[Version Control]]"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
msgstr "СкоÑоÑена модиÑÑкаÑÑÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
msgid "Tree revision"
msgstr "ÐодиÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑаÑÑ
ÑÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:288
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
msgid "Time[[of day]]"
msgstr "ÐоÑа[[of day]]"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:293
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
msgid "LyX version"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:294
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
msgid "LyX layout format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
msgid "Invalid information inset"
msgstr "ÐекоÑекÑна вÑÑавка вÑдомоÑÑей"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
#, c-format
msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
msgstr "ÐлавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑÑÑ Â«%1$s»"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
#, c-format
msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
msgstr "ÐлавÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑÑÑ Â«%1$s»"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
#, c-format
msgid "The menu location for the function '%1$s'"
msgstr "ÐÑÑÑе Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑÑÑ Â«%1$s»"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
#, c-format
msgid "The localization for the string '%1$s'"
msgstr "ÐеÑеклад ÑÑдка «%1$s»"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
#, c-format
msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
msgstr "ÐÑкÑогÑама Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑÑÑ Â«%1$s»"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
#, c-format
msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Â«%1$s»"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка LaTeX «%1$s»"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ LaTeX «%1$s»"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
msgid "The name of this file (incl. extension)"
msgstr "Ðазва ÑÑого Ñайла (Ñазом Ñз ÑÑÑÑкÑом)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
msgid "The name of this file (without extension)"
msgstr "Ðазва ÑÑого Ñайла (без ÑÑÑÑкÑа)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
msgid "The path where this file is saved"
msgstr "ШлÑÑ
, до Ñкого збеÑежено Ñей Ñайл"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
msgid "The class this document uses"
msgstr "ÐлаÑ, Ñкий викоÑиÑÑано Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
msgid "Version control revision"
msgstr "ÐодиÑÑкаÑÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
msgid "Version control abbreviated revision"
msgstr "СкоÑоÑена модиÑÑкаÑÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:547
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
msgid "Version control tree revision"
msgstr "ÐодиÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑаÑÑ
ÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:549
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
msgid "Version control author"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
msgid "Version control date"
msgstr "ÐаÑа кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
msgid "Version control time"
msgstr "Ð§Ð°Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
msgid "The current LyX version"
msgstr "ÐоÑоÑна веÑÑÑÑ LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
msgid "The current LyX layout format"
msgstr "ÐоÑоÑний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:562
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
msgid "The current date"
msgstr "ÐоÑоÑна даÑа"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
msgid "The date of last save"
msgstr "ÐаÑа оÑÑаннÑого збеÑеженнÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:568
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
msgid "A static date"
msgstr "СÑаÑиÑна даÑа"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:591
msgid "The current time"
msgstr "ÐоÑоÑний ÑаÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:574
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:594
msgid "The time of last save"
msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑаннÑого збеÑеженнÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:597
msgid "A static time"
msgstr "СÑаÑиÑний ÑаÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:604
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:624
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Ðа ÑÑй позиÑÑÑ Ð²ÑдÑÑÑнÑй опеÑаÑÐ¾Ñ \\end_вкладка."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:826
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
msgid "Unknown Info!"
msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ!"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:835 src/insets/InsetInfo.cpp:1034
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
#, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "ÐевÑдома дÑÑ %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:841 src/insets/InsetInfo.cpp:951
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:960 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
msgid "undefined"
msgstr "невизнаÑений"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:864 src/insets/InsetInfo.cpp:914
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938
msgid "Return[[Key]]"
msgstr "Return"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:869
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:893
msgid "Tab[[Key]]"
msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:874
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:898
msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:879
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:903
msgid "PgDown"
msgstr "PgDown"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:884
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:908
msgid "Backtab"
msgstr "Backtab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:889
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:913
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:899
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:923
msgid "CapsLock"
msgstr "CapsLock"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:904
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:928
msgid "Control[[Key]]"
msgstr "Ctrl"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:909
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:933
msgid "Command[[Key]]"
msgstr "Command"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:919
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:943
msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Option"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:924
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:948
msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "Delete"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:929
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:953
msgid "Fn+Del"
msgstr "Fn+Del"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:934
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:958
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:978
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
msgid "not set"
msgstr "не вÑÑановлено"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 src/insets/InsetInfo.cpp:1019
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045
msgid "yes"
msgstr "Ñак"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1005 src/insets/InsetInfo.cpp:1022
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048
msgid "no"
msgstr "нÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1045
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑ %1$s Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1053
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
#, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑ %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1178
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207
#, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
msgstr "%1$s[[vcs data]] невÑдомÑ"
@@ -36846,15 +37520,15 @@ msgstr "ÐУÐÐЮÐÐÐÐЯ: "
msgid "Horizontal line"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑна лÑнÑÑ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:333
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "бÑлÑÑе Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑоздÑлÑникÑв lstline"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "ÐиÑ
Ñд за Ð¼ÐµÐ¶Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÑваÑÑв"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -36868,11 +37542,11 @@ msgstr ""
"ТимÑаÑово, Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñнив '!' на попеÑедженнÑ, але вам\n"
"ÑлÑд бÑÑи Ñважними!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "ÐепÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволи Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÑÑ ÑекÑÑÑ Ð¿ÑогÑами"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:421
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -36892,7 +37566,7 @@ msgstr ""
"ÑÑиÑÑи, Ñо не Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ TeX» на ÑÑоÑÑнÑÑ Â«ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ >\n"
"ÐалаÑÑÑваÑи > ШÑиÑÑи»."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:430
+#: src/insets/InsetListings.cpp:433
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -37207,71 +37881,71 @@ msgstr "hphantom"
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:514
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr "%1$sзовнÑÑнÑ%2$s Ñ %3$sвнÑÑÑÑÑнÑ%4$s"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:524
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
msgstr "%1$s (Ñипове Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸)"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:537
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$sÑекÑÑ"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:539
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "ÑекÑÑ%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:621
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:622
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
msgid "EqRef"
msgstr "EqRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:623 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
msgid "Page Number"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнок"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:624 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
msgid "Textual Page Number"
msgstr "ТекÑÑовий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑоÑÑнки"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:624
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
msgid "TextPage"
msgstr "TextPage"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:625 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "ÐвиÑайний+ТекÑÑовий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑоÑÑнки"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:625
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
msgid "Ref+Text"
msgstr "Ref+ÑекÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:626 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
msgid "Reference to Name"
msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° назвÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:626
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
msgid "NameRef"
msgstr "NameRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:627
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
msgid "Formatted"
msgstr "ФоÑмаÑовано"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:627
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
msgid "Format"
msgstr "ФоÑмаÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:628 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
msgid "Label Only"
msgstr "ÐиÑе мÑÑка"
@@ -37285,93 +37959,79 @@ msgstr "веÑÑ
нÑй ÑндекÑ"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Non-Breaking Normal Space"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний ноÑмалÑний пÑобÑл"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний видимий ноÑмалÑний пÑобÑл"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний Ñонкий пÑобÑл (1/6 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
-msgstr "ÐÑд'Ñмний ÑеÑеднÑй пÑобÑл"
+msgstr "ÐеÑозÑивний ÑеÑеднÑй пÑобÑл (2/9 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний ÑиÑокий пÑобÑл (5/18 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Quad Space (1 em)"
-msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ (1 em)"
+msgstr "ÐÑобÑл Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑÐ°Ñ (1 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Double Quad Space (2 em)"
-msgstr "ÐодвÑйний квадÑÐ°Ñ (2 em)"
+msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð´Ð²Ð° квадÑаÑи (2 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑозÑивний пÑобÑл Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑвквадÑÐ°Ñ (1/2 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
-msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑвквадÑÐ°Ñ (Enskip)|к"
+msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑвквадÑÐ°Ñ (1/2 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
-msgstr "ÐÑд'Ñмний мÑнÑмалÑний пÑобÑл"
+msgstr "ÐеÑозÑивний вÑд'Ñмний Ñонкий пÑобÑл (-1/6 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
-msgstr "ÐÑд'Ñмний ÑеÑеднÑй пÑобÑл"
+msgstr "ÐеÑозÑивний вÑд'Ñмний ÑеÑеднÑй пÑобÑл (-2/9 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
-msgstr "ÐÑд'Ñмний ÑиÑокий пÑобÑл"
+msgstr "ÐеÑозÑивний вÑдâÑмний ÑиÑокий пÑобÑл(-5/18 em)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑне заповненнÑ"
+msgstr "ÐеÑозÑивний гоÑ. заповнÑваÑ"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑне Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ (ТоÑки)"
+msgstr "ÐеÑозÑивне гоÑизонÑалÑне Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ (кÑапки)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑне Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ (ÐÑнÑйка)"
+msgstr "ÐеÑозÑивний гоÑ. заповнÑÐ²Ð°Ñ (лÑнÑÑ)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑне Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ (СÑÑÑлка лÑвоÑÑÑ)"
+msgstr "ÐеÑозÑивний гоÑ. заповнÑÐ²Ð°Ñ (ÑÑÑÑлка лÑвоÑÑÑ)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑне Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ (ÑÑÑÑлка пÑавоÑÑÑ)"
+msgstr "ÐеÑозÑивний гоÑ. заповнÑÐ²Ð°Ñ (ÑÑÑÑлка пÑавоÑÑÑ)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑне Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ (веÑÑ
дÑжки)"
+msgstr "ÐеÑозÑивний гоÑ. заповнÑÐ²Ð°Ñ (дÑжка вгоÑÑ)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑне Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ (низ дÑжки)"
+msgstr "ÐеÑозÑивний гоÑ. заповнÑÐ²Ð°Ñ (дÑжка вниз)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
#, c-format
@@ -37379,9 +38039,9 @@ msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑний пÑомÑжок (%1$s)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑний пÑомÑжок (%1$s)"
+msgstr "ÐеÑозÑивний гоÑ. заповнÑÐ²Ð°Ñ (%1$s)"
#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
@@ -37399,23 +38059,23 @@ msgstr ""
"ÐмÑна даниÑ
Ñодо ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑдка або ÑÑовпÑика ÑаблиÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ð¼. ÐÑдемо "
"Ñе ÑгноÑÑваÑи."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5705
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr ""
"ÐÑдÑÑимки пеÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑовпÑикÑв Ñ ÑеÑедовиÑаÑ
Ñз поÑднаннÑм ÑÑовпÑикÑв не "
"пеÑедбаÑено."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5723
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr ""
"ÐÑдÑÑимки пеÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑдкÑв Ñ ÑеÑедовиÑаÑ
Ñз поÑднаннÑм ÑÑдкÑв не "
"пеÑедбаÑено."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6244
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "РозмÑÑ Ð²Ð¸Ð±Ñаного Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑдповÑдаÑи ÑозмÑÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð±ÑÑеÑа обмÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸."
-#: src/insets/InsetText.cpp:1384
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "[мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð¼Ñни ÑÑеженнÑ]"
@@ -37491,7 +38151,7 @@ msgstr "ÐоÑÑк"
msgid "Search string is empty"
msgstr "Файл на виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑй"
-#: src/lyxfind.cpp:310
+#: src/lyxfind.cpp:313
msgid ""
"The search string matches the selection, and search is limited to "
"selection.\n"
@@ -37501,11 +38161,11 @@ msgstr ""
"познаÑеним.\n"
"ÐÑодовжиÑи поÑÑк поза познаÑеним ÑÑагменÑом?"
-#: src/lyxfind.cpp:312 src/lyxfind.cpp:339
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
msgid "Search outside selection?"
msgstr "ШÑкаÑи поза познаÑеним?"
-#: src/lyxfind.cpp:337
+#: src/lyxfind.cpp:340
msgid ""
"The search string was not found within the selection.\n"
"Continue search outside?"
@@ -37513,7 +38173,7 @@ msgstr ""
"Ð Ñдок поÑÑÐºÑ Ð½Ðµ бÑло знайдено Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑагменÑÑ.\n"
"ÐÑодовжиÑи поÑÑк поза познаÑеним ÑÑагменÑом?"
-#: src/lyxfind.cpp:355 src/lyxfind.cpp:701
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
@@ -37521,7 +38181,7 @@ msgstr ""
"ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð´Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑгнÑÑо кÑнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа.\n"
"ÐÑодовжиÑи поÑÑк з поÑаÑкÑ?"
-#: src/lyxfind.cpp:358 src/lyxfind.cpp:729
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
@@ -37529,68 +38189,67 @@ msgstr ""
"ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ доÑÑгнÑÑо поÑаÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа.\n"
"ÐÑодовжиÑи поÑÑк з кÑнÑÑ?"
-#: src/lyxfind.cpp:374
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:376
msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
-msgstr "ÐоÑÑгнÑÑо кÑнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, бажаÑÑе пÑодовжиÑи з поÑаÑкÑ?"
+msgstr "ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑгнÑÑо кÑнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа. ÐÑодовжÑÑмо з поÑаÑкÑ."
-#: src/lyxfind.cpp:375
+#: src/lyxfind.cpp:377
msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑгнÑÑо поÑаÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа. ÐÑодовжÑÑмо з кÑнÑÑ."
-#: src/lyxfind.cpp:674
+#: src/lyxfind.cpp:682
msgid "String not found in selection."
msgstr "Ð Ñдок не знайдено Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑагменÑÑ."
-#: src/lyxfind.cpp:676
+#: src/lyxfind.cpp:684
msgid "String not found."
msgstr "Ð Ñдок не знайдено."
-#: src/lyxfind.cpp:679
+#: src/lyxfind.cpp:687
msgid "String found."
msgstr "Ð Ñдок знайдено."
-#: src/lyxfind.cpp:681
+#: src/lyxfind.cpp:689
msgid "String has been replaced."
msgstr "Ð Ñдок бÑло замÑнено."
-#: src/lyxfind.cpp:684
+#: src/lyxfind.cpp:692
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
msgstr "У познаÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑагменÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ñнено %1$d ÑÑдкÑв."
-#: src/lyxfind.cpp:685
+#: src/lyxfind.cpp:693
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "ÐÑло замÑнено %1$d ÑÑдкÑв."
-#: src/lyxfind.cpp:4854
+#: src/lyxfind.cpp:4897
msgid "One match has been replaced."
msgstr "ÐÑло замÑнено один вÑдповÑдник."
-#: src/lyxfind.cpp:4857
+#: src/lyxfind.cpp:4900
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "ÐÑло замÑнено два вÑдповÑдники."
-#: src/lyxfind.cpp:4860
+#: src/lyxfind.cpp:4903
#, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "ÐÑло замÑнено %1$d вÑдповÑдникÑв."
-#: src/lyxfind.cpp:4866
+#: src/lyxfind.cpp:4909
msgid "Match not found."
msgstr "ÐÑдповÑдникÑв не знайдено."
-#: src/lyxfind.cpp:4872
+#: src/lyxfind.cpp:4915
msgid "Match has been replaced."
msgstr "ÐÑдповÑдник бÑло замÑнено."
-#: src/lyxfind.cpp:4874
+#: src/lyxfind.cpp:4917
msgid "Match found."
msgstr "Ðнайдено вÑдповÑдник."
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -37602,9 +38261,9 @@ msgid "Box: %1$s"
msgstr "ÐанелÑ: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
-msgstr "У «cases» не можна змÑнÑваÑи кÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº: оÑобливÑÑÑÑ %1$s"
+msgstr "У «%1$s» не можна змÑнÑваÑи кÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº"
#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
#, c-format
@@ -37621,41 +38280,41 @@ msgstr "ÐбÑамленнÑ: %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "СеÑедовиÑе: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
msgid "Cursor not in table"
msgstr "ÐÑÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð° ÑаблиÑеÑ"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
msgid "Only one row"
msgstr "ТÑлÑки один ÑÑдок"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
msgid "Only one column"
msgstr "ТÑлÑки одна колонка"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
msgid "No hline to delete"
msgstr "ÐÑÑого вилÑÑаÑи"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
msgid "No vline to delete"
msgstr "ÐÑÑого вилÑÑаÑи"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1781
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "ÐевÑдома влаÑÑивÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Тип: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788
msgid "Bad math environment"
msgstr "Ðомилкове ÑеÑедовиÑе math"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
@@ -37663,24 +38322,23 @@ msgstr ""
"ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи виконано Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑниÑ
ÑеÑедовиÑаÑ
AMS.\n"
"ÐмÑнÑÑÑ Ñип маÑемаÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÑоÑмÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑ ÑпÑобÑ."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
msgid "No number"
msgstr "Ðез номеÑÑ"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2129
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼ÑниÑи ÑиÑло ÑÑдкÑв в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2139
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð¼ÑниÑи кÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº до '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
-#, fuzzy
msgid "Uncodable characters in math macro"
-msgstr "ÐепÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволи Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
+msgstr "ÐепÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñимволи Ñ Ð¼Ð°ÐºÑоÑÑ ÑоÑмÑл"
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
#, c-format
@@ -37689,6 +38347,9 @@ msgid ""
"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
"Please fix this macro."
msgstr ""
+"У Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¼Ð°ÐºÑоÑа «%1$s» мÑÑÑиÑÑ Ñимвол,\n"
+"Ñкий не можна закодÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (%2$s).\n"
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, випÑавÑе Ñей макÑоÑ."
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
#, c-format
@@ -37699,16 +38360,16 @@ msgstr "ÐакÑоÑ: %1$s"
msgid "optional"
msgstr "необов'Ñзковий"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
msgid "math macro"
msgstr "маÑемаÑиÑний макÑоÑ"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑний макÑоÑ: \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "ÐекоÑекÑний макÑоÑ! \\%1$s"
@@ -37725,7 +38386,7 @@ msgstr "маÑемаÑиÑний ÑекÑÑовий Ñежим (textrm)"
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Режим ÑедакÑоÑа ÑоÑмалÑниÑ
виÑазÑв"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1996
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
#, c-format
msgid "Cannot apply %1$s here."
msgstr "ТÑÑ Ð½Ðµ можна заÑÑоÑовÑваÑи %1$s."
@@ -37789,11 +38450,11 @@ msgstr ""
"Ðеможливо вÑдкÑиÑи докÑменÑ\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1662
+#: src/output_latex.cpp:1669
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Ðомилка Ñ latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1663
+#: src/output_latex.cpp:1670
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -37941,11 +38602,12 @@ msgstr "ÐлавÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑкоÑоÑеннÑ"
#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Output source file generation/processing"
-msgstr ""
+msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ обÑобка поÑаÑкового Ñайла-ÑезÑлÑÑаÑÑ"
#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
msgstr ""
+"СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ обÑобка поÑаÑкового Ñайла-ÑезÑлÑÑаÑÑ (алÑÑеÑнаÑива «outfile»)"
#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Math editor"
@@ -38017,7 +38679,7 @@ msgstr "налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ RowPainter"
#: src/support/debug.cpp:69
msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "ÐневаджÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑаннÑ"
+msgstr "ÐоÑÑалÑна дÑагноÑÑика"
#: src/support/debug.cpp:70
msgid "Math macros"
@@ -38036,27 +38698,24 @@ msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "ÐеÑ
анÑзм копÑÑваннÑ/вÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñеного"
#: src/support/debug.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Find and replace mechanism, terse version"
-msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð· замÑноÑ"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð· замÑноÑ, ÑÑиÑла веÑÑÑÑ"
#: src/support/debug.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
-msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð· замÑноÑ"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð· замÑноÑ, докладна веÑÑÑÑ"
#: src/support/debug.cpp:76
msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÑвалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð´ÑагноÑÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
#: src/support/debug.cpp:77
msgid "All debugging messages"
-msgstr "ÐÑÑ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÑвалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
+msgstr "ÐÑÑ Ð´ÑагноÑÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
#: src/support/debug.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
-msgstr "ÐÑÑ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÑвалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
+msgstr "УÑÑ Ð´ÑагноÑÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (алÑÑеÑнаÑива «all»)"
#: src/support/debug.cpp:193
#, c-format
@@ -38195,3488 +38854,3 @@ msgstr ""
#: src/support/userinfo.cpp:45
msgid "Unknown user"
msgstr "ÐевÑдомий коÑиÑÑÑваÑ"
-
-#~ msgid "Default..."
-#~ msgstr "Типовийâ¦"
-
-#~ msgid "New Docu&ment"
-#~ msgstr "&Ðовий докÑменÑ"
-
-#~ msgid "Link to the web or to every other target"
-#~ msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¢ÐµÐ½ÐµÑаÑ
або на ÑнÑий елеменÑ"
-
-#~ msgid "Validation required!"
-#~ msgstr "СлÑд пÑойÑи пеÑевÑÑкÑ!"
-
-#~ msgid "&Default..."
-#~ msgstr "&Типовийâ¦"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
-#~ "text and paragraph style"
-#~ msgstr ""
-#~ "ЯкÑо не бÑде познаÑено, поÑÑк бÑде обмежено вÑдповÑдниками Ð·Ñ Ð·Ð±Ñгом "
-#~ "ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñеного ÑÑагменÑа ÑекÑÑÑ Ñа абзаÑÑ ÑÑого ÑÑагменÑа"
-
-#~ msgid "I&gnore format"
-#~ msgstr "Ð&гноÑÑваÑи ÑоÑмаÑ"
-
-#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#~ msgstr "напÑиклад: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
-#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑано е&кÑаном (Ñ Ð¿ÑкÑелÑÑ
):"
-
-#~ msgid "DefSkip"
-#~ msgstr "Типовий"
-
-#~ msgid "MedSkip"
-#~ msgstr "СеÑеднÑй"
-
-#~ msgid "VFill"
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑний клей"
-
-#~ msgid "foot"
-#~ msgstr "пÑимÑÑка"
-
-#~ msgid "Interword Space|w"
-#~ msgstr "ÐÑжÑлÑвний пÑомÑжок|ж"
-
-#~ msgid "Protected Space|o"
-#~ msgstr "ÐеÑозÑивний пÑобÑл|б"
-
-#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-#~ msgstr "ÐеÑозÑивний пÑобÑл Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑвквадÑÐ°Ñ (Enspace)|Ñ"
-
-#~ msgid "DefSkip|D"
-#~ msgstr "Типовий|Т"
-
-#~ msgid "MedSkip|M"
-#~ msgstr "СеÑеднÑй|С"
-
-#~ msgid "VFill|F"
-#~ msgstr "VFill|F"
-
-#~ msgid "Protected Hyphen|y"
-#~ msgstr "ÐеÑозÑивний деÑÑÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Protected Space|P"
-#~ msgstr "ÐеÑозÑивний пÑобÑл|б"
-
-#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
-#~ msgstr "Ð ÑÑ
омий ÑиÑÑнок з обÑÑзкоÑ|о"
-
-#~ msgid "Table Wrap Float|T"
-#~ msgstr "Ð ÑÑ
ома ÑаблиÑÑ Ð· обÑÑзкоÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Cancel Background Process|P"
-#~ msgstr "СкаÑÑваÑи ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑобкÑ|о"
-
-#~ msgid "Set all lines"
-#~ msgstr "ÐÑÑановиÑи вÑÑ Ñамки"
-
-#~ msgid "Converting document to new document class..."
-#~ msgstr "ÐеÑеÑвоÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаâ¦"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-#~ msgstr "%1$d ÑимволÑв (без пÑобÑлÑв)"
-
-#~ msgid "One character (excluding blanks)"
-#~ msgstr "Ðдин Ñимвол (без пÑобÑлÑв)"
-
-#~ msgid "Running BibTeX."
-#~ msgstr "ÐиконÑÑ BibTeX."
-
-#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-#~ msgstr "ÐапÑÑк MakeIndex Ð´Ð»Ñ nomencl."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
-#~ msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ñ %1$s"
-
-#~ msgid "Interword Space"
-#~ msgstr "ÐÑжÑлÑвний пÑомÑжок"
-
-#~ msgid "Preferred &Language:"
-#~ msgstr "&Ðажана мова:"
-
-#~ msgid "Ignore|g"
-#~ msgstr "ÐгноÑÑваÑи|г"
-
-#~ msgid "Ignore all|I"
-#~ msgstr "ÐгноÑÑваÑи вÑÑ|г"
-
-#~ msgid "Protected Space"
-#~ msgstr "ÐеÑозÑивний пÑобÑл"
-
-#~ msgid "Quad Space"
-#~ msgstr "ÐÑобÑл Quad"
-
-#~ msgid "Double Quad Space"
-#~ msgstr "ÐÑобÑл Ñ Ð´Ð²Ð° квадÑаÑи"
-
-#~ msgid "Enspace"
-#~ msgstr "Enspace"
-
-#~ msgid "Enskip"
-#~ msgstr "Enskip"
-
-#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
-#~ msgstr "ÐеÑозÑивне гоÑизонÑалÑне заповненнÑ"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-#~ msgstr "ÐеÑозÑивний гоÑизонÑалÑний пÑомÑжок (%1$s)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑикалÑниÑ
лÑнÑй Ñ Â«cases»: оÑобливÑÑÑÑ %1$s"
-
-#~ msgid "LaTeX generation/execution"
-#~ msgstr "ÐенеÑаÑÑÑ/Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ LaTeX"
-
-#~ msgid "S&ettings"
-#~ msgstr "Ð&аÑамеÑÑи"
-
-#~ msgid "&Find Next"
-#~ msgstr "ÐнайÑи &далÑ"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "ФÑлÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Enter string to filter contents"
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ ÑÑдок Ð´Ð»Ñ ÑÑлÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Toggle math toolbar"
-#~ msgstr "ÐеÑемкнÑÑи маÑемаÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
-
-#~ msgid "Toggle table toolbar"
-#~ msgstr "ÐеÑемкнÑÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Clear text"
-#~ msgstr "СпоÑожниÑи поле"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Open..."
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑиâ¦|Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "O&pen..."
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑиâ¦|Ð"
-
-#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð· клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-
-#~ msgid "Format: "
-#~ msgstr "ФоÑмаÑ: "
-
-#~ msgid "Label: "
-#~ msgstr "ÐÑÑка: "
-
-#~ msgid "Selections not supported."
-#~ msgstr "ÐознаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐомпонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка ÑÑовпÑÑв Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑовпÑÑ Ð°Ð±Ð¾ Ñ ÑÑопÑÑ "
-#~ "пÑизнаÑеннÑ."
-
-#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐомпонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка ÑÑдкÑв Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð¿ÑизнаÑеннÑ."
-
-#~ msgid "Invalid regular expression!"
-#~ msgstr "ÐекоÑекÑний ÑегÑлÑÑний виÑаз!"
-
-#~ msgid "File name to include"
-#~ msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-
-#~ msgid "Part \\Roman{part}"
-#~ msgstr "ЧаÑÑина \\Roman{part}"
-
-#~ msgid ""
-#~ msgstr "<Ðе вÑдкÑиÑо жодного докÑменÑа>"
-
-#~ msgid "Version goes here"
-#~ msgstr "ТÑÑ ÑлÑд вказаÑи веÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-#~ msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Enter або ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐÑÑк!», Ñоб ÑозпоÑаÑи поÑÑк"
-
-#~ msgid "&Go!"
-#~ msgstr "&ÐиконаÑи!"
-
-#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\thechapter.\\thetheorem."
-
-#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-#~ msgstr "ÐаÑлÑдок \\thechapter.\\thecorollary."
-
-#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-#~ msgstr "Ðема \\thechapter.\\thelemma."
-
-#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-#~ msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ \\thechapter.\\theproposition."
-
-#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-#~ msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thechapter.\\theconjecture."
-
-#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-#~ msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ \\thechapter.\\thefact."
-
-#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-#~ msgstr "ÐзнаÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thechapter.\\thedefinition."
-
-#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-#~ msgstr "ÐÑиклад \\thechapter.\\theexample."
-
-#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-#~ msgstr "ÐадаÑа \\thechapter.\\theproblem."
-
-#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-#~ msgstr "ÐпÑава \\thechapter.\\theexercise."
-
-#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-#~ msgstr "РозвâÑзÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ \\thechapter.\\thesolution."
-
-#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑка \\thechapter.\\theremark."
-
-#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-#~ msgstr "Ðимога \\thechapter.\\theclaim."
-
-#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-#~ msgstr "ÐÑиÑеÑÑй \\thechapter.\\thecriterion."
-
-#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-#~ msgstr "ÐлгоÑиÑм \\thechapter.\\thealgorithm."
-
-#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-#~ msgstr "ÐкÑÑома \\thechapter.\\theaxiom."
-
-#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-#~ msgstr "Умова \\thechapter.\\thecondition."
-
-#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑка \\thechapter.\\thenote."
-
-#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-#~ msgstr "ÐознаÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thechapter.\\thenotation."
-
-#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-#~ msgstr "РезÑме \\thechapter.\\thesummary."
-
-#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-#~ msgstr "ÐодÑка \\thechapter.\\theacknowledgement."
-
-#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-#~ msgstr "ÐиÑновок \\thechapter.\\theconclusion."
-
-#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-#~ msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thechapter.\\theassumption."
-
-#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-#~ msgstr "ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ \\thechapter.\\thequestion."
-
-#~ msgid "LyX: %1$s"
-#~ msgstr "LyX: %1$s"
-
-#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
-#~ msgstr "ÐибÑаÑи пÑÑÐ¼Ñ Ð³Ð°ÑнÑÑÑÑÑ (serif)"
-
-#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-#~ msgstr "ÐибÑаÑи ÑÑÐ±Ð»ÐµÐ½Ñ Ð³Ð°ÑнÑÑÑÑÑ (grotesque)"
-
-#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-#~ msgstr "ÐибÑаÑи маÑинопиÑÐ½Ñ (моноÑиÑиннÑ) гаÑнÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-#~ "compilation)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑеконаÑиÑÑ, Ñо лÑÑилÑники Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±ÑгаÑÑÑÑÑ Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ "
-#~ "(ÑобиÑи збиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑивалÑÑим)"
-
-#~ msgid "&Maintain counters and references"
-#~ msgstr "ÐÑ&дÑÑимÑваÑи поÑлÑдовнÑÑÑÑ Ð»ÑÑилÑникÑв Ñа поÑиланÑ"
-
-#~ msgid "Auto &begin"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно &поÑинаÑи"
-
-#~ msgid "Auto &end"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно &завеÑÑÑваÑи"
-
-#~ msgid "Cursor movement:"
-#~ msgstr "ÐеÑеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑÑÑоÑа:"
-
-#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-#~ msgstr "American Geophysical Union (AGU, ÑÑаÑÑÑ SGML)"
-
-#~ msgid "Articles (DocBook)"
-#~ msgstr "СÑаÑÑÑ (DocBook)"
-
-#~ msgid "Fname"
-#~ msgstr "Fname"
-
-#~ msgid "Abbrev"
-#~ msgstr "СкоÑоÑеннÑ"
-
-#~ msgid "Citation-number"
-#~ msgstr "ÐоÑиланнÑ-номеÑ"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "ÐенÑ"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Issue-number"
-#~ msgstr "ÐомеÑ-випÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Issue-day"
-#~ msgstr "ÐенÑ-випÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Issue-months"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑ-випÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Subsubparagraph"
-#~ msgstr "ÐÑдпÑдпаÑагÑаÑ"
-
-#~ msgid "-- Header --"
-#~ msgstr "-- Шапка --"
-
-#~ msgid "Special-section"
-#~ msgstr "ÐÑобливий-ÑоздÑл"
-
-#~ msgid "Special-section:"
-#~ msgstr "ÐÑобливий-ÑоздÑл:"
-
-#~ msgid "AGU-journal"
-#~ msgstr "AGU-жÑÑнал"
-
-#~ msgid "AGU-journal:"
-#~ msgstr "AGU-жÑÑнал:"
-
-#~ msgid "Citation-number:"
-#~ msgstr "ÐоÑиланнÑ-номеÑ:"
-
-#~ msgid "AGU-volume"
-#~ msgstr "Том-AGU"
-
-#~ msgid "AGU-volume:"
-#~ msgstr "Том-AGU:"
-
-#~ msgid "AGU-issue"
-#~ msgstr "AGU-випÑÑк"
-
-#~ msgid "AGU-issue:"
-#~ msgstr "AGU-випÑÑк:"
-
-#~ msgid "Index-terms"
-#~ msgstr "ÐапиÑи Ñ Ð¿ÑедмеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑикÑ"
-
-#~ msgid "Index-terms..."
-#~ msgstr "ÐапиÑи Ñ Ð¿ÑедмеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑикÑâ¦"
-
-#~ msgid "Index-term"
-#~ msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑедмеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑикÑ"
-
-#~ msgid "Index-term:"
-#~ msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑедмеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑикÑ:"
-
-#~ msgid "Cross-term"
-#~ msgstr "Cross-term"
-
-#~ msgid "Cross-term:"
-#~ msgstr "Cross-term:"
-
-#~ msgid "Supplementary"
-#~ msgstr "ÐведеннÑ"
-
-#~ msgid "Supplementary..."
-#~ msgstr "ÐведеннÑâ¦"
-
-#~ msgid "Supp-note"
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑка до зведеннÑ"
-
-#~ msgid "Sup-mat-note:"
-#~ msgstr "Sup-mat-note:"
-
-#~ msgid "Cite-other"
-#~ msgstr "Cite-other"
-
-#~ msgid "Cite-other:"
-#~ msgstr "Cite-other:"
-
-#~ msgid "Ident-line"
-#~ msgstr "Ð ÑÑдкÑ"
-
-#~ msgid "Ident-line:"
-#~ msgstr "Ð ÑÑдкÑ:"
-
-#~ msgid "Runhead"
-#~ msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивна назва"
-
-#~ msgid "Runhead:"
-#~ msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивна назва:"
-
-#~ msgid "Published-online:"
-#~ msgstr "Online пÑблÑкаÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Citation:"
-#~ msgstr "ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° джеÑело:"
-
-#~ msgid "Posting-order"
-#~ msgstr "Posting-order"
-
-#~ msgid "Posting-order:"
-#~ msgstr "Posting-order:"
-
-#~ msgid "AGU-pages"
-#~ msgstr "AGU-pages"
-
-#~ msgid "AGU-pages:"
-#~ msgstr "AGU-pages:"
-
-#~ msgid "Words"
-#~ msgstr "Слова"
-
-#~ msgid "Words:"
-#~ msgstr "СлÑв:"
-
-#~ msgid "Figures:"
-#~ msgstr "ÐалÑнки:"
-
-#~ msgid "Tables:"
-#~ msgstr "ТаблиÑÑ:"
-
-#~ msgid "Datasets"
-#~ msgstr "Ðази даниÑ
"
-
-#~ msgid "Datasets:"
-#~ msgstr "Ðази даниÑ
:"
-
-#~ msgid "ISSN"
-#~ msgstr "ISSN"
-
-#~ msgid "CODEN"
-#~ msgstr "CODEN"
-
-#~ msgid "SS-Code"
-#~ msgstr "Ðод SS"
-
-#~ msgid "SS-Title"
-#~ msgstr "Ðаголовок SS"
-
-#~ msgid "CCC-Code"
-#~ msgstr "Ðод CCC"
-
-#~ msgid "Dscr"
-#~ msgstr "Dscr"
-
-#~ msgid "Orgdiv"
-#~ msgstr "ÐÑдÑоздÑл ÑÑÑанови"
-
-#~ msgid "Orgname"
-#~ msgstr "Ðазва ÑÑÑанови"
-
-#~ msgid "Postcode"
-#~ msgstr "ÐоÑÑовий код"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Tracking Bars"
-#~ msgstr "[ÐмÑниÑи ÑлÑдкÑваннÑ] "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
-#~ msgstr ""
-#~ "УможливлÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ LyX веÑÑикалÑниÑ
лÑнÑйок змÑн на Ð¿Ð¾Ð»Ñ PDF, ÑкÑо "
-#~ "ÑвÑмкнено ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° змÑнами Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñано ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¾Ð±Ñобки "
-#~ "pdflatex."
-
-#~ msgid "SGML"
-#~ msgstr "SGML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-#~ "code where you want the endnotes to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑобиÑи вÑÑ Ð¿ÑимÑÑки Ñ Ð¿ÑÐ´Ð²Ð°Ð»Ñ ÐºÑнÑевими. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÐºÑнÑевиÑ
пÑимÑÑок "
-#~ "вам ÑлÑд бÑде додаÑи \\theendnotes Ñ ÐºÐ¾Ð´ TeX Ñ Ð¼ÑÑÑÑ, де ÑÑ
Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи "
-#~ "показано."
-
-#~ msgid "What?"
-#~ msgstr "Що:"
-
-#~ msgid "DocBook|B"
-#~ msgstr "DocBook|B"
-
-#~ msgid "DocBook (XML)"
-#~ msgstr "DocBook (XML)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
-#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
-#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
-#~ "the LaTeX preamble."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐмÑни Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ LaTeX не бÑде познаÑено колÑоÑом, оÑкÑлÑки не "
-#~ "вÑÑановлено Ð½Ñ dvipost Ð½Ñ xcolor/ulem.\n"
-#~ "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка вÑÑановÑÑÑ ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки або пеÑевизнаÑÑе \\lyxadded Ñа "
-#~ "\\lyxdeleted Ñ Ð¿ÑеамбÑÐ»Ñ LaTeX."
-
-#~ msgid "Auto-saving %1$s"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑне збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ %1$s"
-
-#~ msgid "Autosave failed!"
-#~ msgstr "ÐвÑозбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ!"
-
-#~ msgid "added text"
-#~ msgstr "додано ÑекÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changed by %1\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐмÑнено %1\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Change made on %1\n"
-#~ msgstr "ÐмÑниÑи Ñежим на %1\n"
-
-#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-#~ msgstr "СпÑоба вклÑÑиÑи Ñайл %1$s Ñ Ñамого Ñебе! ÐклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑгноÑÑÑÑÑÑÑ."
-
-#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-#~ msgstr "ÐодаÑи Ñайл бази даниÑ
BiBTeX"
-
-#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-#~ msgstr "ÐовÑоÑно ÑÑкаÑи Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑÐ¸ÐºÑ LaTeX Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
Ñа ÑÑилÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе ввеÑÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
BibTeX або вказаÑи ÑÑ Ñ "
-#~ "ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ."
-
-#~ msgid "&Local databases:"
-#~ msgstr "&ÐокалÑÐ½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
:"
-
-#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-#~ msgstr "ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе ввеÑÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
BibTeX"
-
-#~ msgid "Browse your local directory"
-#~ msgstr "ÐавÑгаÑÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ"
-
-#~ msgid "Da&tabases"
-#~ msgstr "Ðази &даниÑ
"
-
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&ÐодаÑиâ¦"
-
-#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
-#~ msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
вниз за ÑпиÑком"
-
-#~ msgid "Never Toggled"
-#~ msgstr "ÐÑколи не пеÑемикаÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Other font settings"
-#~ msgstr "ÐнÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÑиÑÑÑв"
-
-#~ msgid "Always Toggled"
-#~ msgstr "Ðавжди ÐеÑемикаÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "&Misc:"
-#~ msgstr "&ÐнÑÑ:"
-
-#~ msgid "toggle font on all of the above"
-#~ msgstr "пеÑемкнÑÑи ÑÑиÑÑ Ð½Ð° вÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ñе пеÑеÑаÑ
ованомÑ"
-
-#~ msgid "&Toggle all"
-#~ msgstr "&ÐеÑемкнÑÑи вÑе"
-
-#~ msgid "App&ly"
-#~ msgstr "&ÐаÑÑоÑÑваÑи"
-
-#~ msgid "Copy Document Settings from:"
-#~ msgstr "ÐопÑÑваÑи паÑамеÑÑи докÑменÑа з:"
-
-#~ msgid "Insert the delimiters"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑи обмежÑваÑÑ"
-
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "&ÐÑÑавиÑи"
-
-#~ msgid "Forma&t:"
-#~ msgstr "Ф&оÑмаÑ:"
-
-#~ msgid "Use &default placement"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи &Ñипове ÑозмÑÑеннÑ"
-
-#~ msgid "Advanced Placement Options"
-#~ msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑозмÑÑеннÑ"
-
-#~ msgid "Information Name:"
-#~ msgstr "Ðазва вÑдомоÑÑей:"
-
-#~ msgid "Restore initial values in dialog"
-#~ msgstr "ÐÑдновиÑи поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²ÑкнÑ"
-
-#~ msgid "Othe&r:"
-#~ msgstr "&ÐнÑа:"
-
-#~ msgid "&Subject:"
-#~ msgstr "&Тема:"
-
-#~ msgid "C&enter"
-#~ msgstr "Ðо&ÑеÑединÑ"
-
-#~ msgid "&Phantom"
-#~ msgstr "&ФанÑом"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "УвÑмкнÑÑи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
-#~ "fontenc)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐознаÑÑе, ÑкÑо ÑлÑд викоÑиÑÑовÑваÑи певне кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑиÑÑÑв (напÑиклад, "
-#~ "T1, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ fontenc)"
-
-#~ msgid "Date format for strftime output"
-#~ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ñи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ strftime"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
-#~ "quality of fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐознаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого пÑнкÑÑ Ð·Ð±ÑлÑÑиÑÑ ÑвидкодÑÑ, але погÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
-#~ "ÑÑиÑÑÑв на екÑанÑ."
-
-#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-#~ msgstr "&РаÑÑÑове кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиÑвидÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑÑиÑÑÑв"
-
-#~ msgid "Close this dialog"
-#~ msgstr "ÐакÑиÑи Ñе вÑкно"
-
-#~ msgid "Springer cl2emult"
-#~ msgstr "Springer cl2emult"
-
-#~ msgid "BeginFrontmatter"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑокÐбÑÑногоÐиÑÑа"
-
-#~ msgid "Begin frontmatter"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑок збÑÑного лиÑÑа"
-
-#~ msgid "End frontmatter"
-#~ msgstr "ÐÑнеÑÑ Ð·Ð±ÑÑного лиÑÑа"
-
-#~ msgid "Fix cm"
-#~ msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ cm"
-
-#~ msgid "FiXme"
-#~ msgstr "FiXme"
-
-#~ msgid "Foot to End"
-#~ msgstr "ÐÑдвалÑÐ½Ñ Ñ ÐºÑнÑевÑ"
-
-#~ msgid "literate"
-#~ msgstr "бÑквалÑно"
-
-#~ msgid "charstyles"
-#~ msgstr "ÑÑилÑÑимволÑв"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "ЧаÑ"
-
-#~ msgid "Natbibapa"
-#~ msgstr "Natbibapa"
-
-#~ msgid "Springer SV Jour/Jog"
-#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog"
-
-#~ msgid "Springer SV Mono"
-#~ msgstr "Springer SV Mono"
-
-#~ msgid "Springer SV Mult"
-#~ msgstr "Springer SV Mult"
-
-#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
-
-#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-#~ msgstr "ТеоÑеми (AMS, нÑмеÑаÑÑÑ Ð·Ð° Ñипом)"
-
-#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-#~ msgstr "ТеоÑеми (AMS, нÑмеÑаÑÑÑ Ð·Ð° Ñипом Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ñ
глав)"
-
-#~ msgid "theorems"
-#~ msgstr "ÑеоÑеми"
-
-#~ msgid "Theorems (AMS)"
-#~ msgstr "ТеоÑеми (AMS)"
-
-#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-#~ msgstr "Unicode (ÑозÑиÑений ucs) (utf8x)"
-
-#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-
-#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-#~ msgstr "ЯпонÑÑке (pLaTeX) (UTF8)"
-
-#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-
-#~ msgid "Text Style|x"
-#~ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Path|P"
-#~ msgstr "ШлÑÑ
|Ш"
-
-#~ msgid "Class|C"
-#~ msgstr "ÐлаÑ|Ð"
-
-#~ msgid "File Revision|R"
-#~ msgstr "ÐодиÑÑкаÑÑÑ Ñайла|Ð"
-
-#~ msgid "Revision Author|A"
-#~ msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑ|д"
-
-#~ msgid "Revision Date|D"
-#~ msgstr "ÐаÑа модиÑÑкаÑÑÑ|а"
-
-#~ msgid "Revision Time|i"
-#~ msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑ|м"
-
-#~ msgid "Document Info|D"
-#~ msgstr "ÐÐ°Ð½Ñ Ñодо докÑменÑа|Ð"
-
-#~ msgid "Text Style|T"
-#~ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑÑ|С"
-
-#~ msgid "List / TOC|i"
-#~ msgstr "СпиÑки Ñа змÑÑÑ|С"
-
-#~ msgid "Apply last"
-#~ msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи оÑÑаннÑ"
-
-#~ msgid "Set top line"
-#~ msgstr "ÐамалÑваÑи веÑÑ
нÑ"
-
-#~ msgid "Set bottom line"
-#~ msgstr "ÐамалÑваÑи нижнÑ"
-
-#~ msgid "Set left line"
-#~ msgstr "ÐамалÑваÑи лÑвÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
-#~ "properly installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑевÑÑÑе, Ñи належним Ñином вÑÑановлено пÑогÑамне "
-#~ "забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñого кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (%1$s)"
-
-#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-#~ msgstr "ШлÑÑ
до ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ LyX не повинен мÑÑÑиÑи пÑобÑлÑв."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
-#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ТÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð²Ð¸Ñайний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ strftime; дивÑÑÑÑÑ man strftime Ð´Ð»Ñ "
-#~ "Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ. ÐапÑиклад \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-#~ "recommended for non-English languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑимволÑв, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнком fontenc LaTeX. ÐÐ»Ñ Ð²ÑÑÑ
"
-#~ "мов, окÑÑм англÑйÑÑкоÑ, оÑобливо ÑекомендÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ T1."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "УвÑмкнÑÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаÑÑÑовиÑ
зобÑаженÑ, Ñо може пÑдвиÑиÑи ÑвидкодÑÑ Ð½Ð° "
-#~ "Mac Ñ Windows."
-
-#~ msgid "Nothing to index!"
-#~ msgstr "Ðема Ñого ÑндекÑÑваÑи!"
-
-#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-#~ msgstr "Ðе можна ÑндекÑÑваÑи бÑлÑÑе нÑж один абзаÑ!"
-
-#~ msgid "Underbar"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑеÑленний"
-
-#~ msgid "Double underbar"
-#~ msgstr "ÐодвÑйна Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ ÑиÑка"
-
-#~ msgid "Wavy underbar"
-#~ msgstr "ХвилÑÑÑа Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ ÑиÑка"
-
-#~ msgid "Cross out"
-#~ msgstr "ÐикÑеÑлиÑи"
-
-#~ msgid "No color"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "Text Style"
-#~ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Press button to check validity..."
-#~ msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки коÑекÑноÑÑÑâ¦"
-
-#~ msgid "None (no fontenc)"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ (без fontenc)"
-
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "РозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑ
омиÑ
об'ÑкÑÑв"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "невÑдомий"
-
-#~ msgid "shortcut"
-#~ msgstr "shortcut"
-
-#~ msgid "shortcuts"
-#~ msgstr "ÑкоÑоÑеннÑ"
-
-#~ msgid "lyxrc"
-#~ msgstr "lyxrc"
-
-#~ msgid "package"
-#~ msgstr "пакÑнок"
-
-#~ msgid "menu"
-#~ msgstr "менÑ"
-
-#~ msgid "icon"
-#~ msgstr "пÑкÑогÑама"
-
-#~ msgid "buffer"
-#~ msgstr "бÑÑеÑ"
-
-#~ msgid "lyxinfo"
-#~ msgstr "lyxinfo"
-
-#~ msgid "Info Inset Settings"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑнÑоÑмаÑÑйниÑ
вÑÑавок"
-
-#~ msgid "No Branches Set for Document!"
-#~ msgstr "У докÑменÑа Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³Ñлок!"
-
-#~ msgid "Verbatim Input"
-#~ msgstr "ÐÑквалÑна вÑÑавка Ñайла"
-
-#~ msgid "Verbatim Input*"
-#~ msgstr "ÐÑквалÑна вÑÑавка* Ñайла"
-
-#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-#~ msgstr "ÐÑдомоÑÑÑ Ñодо %1$s '%2$s'"
-
-#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-#~ msgstr "ÐвÑовипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾ ('!', Ñоб ÑвÑмкнÑÑи)"
-
-#~ msgid "Autocorrect On ( to exit)"
-#~ msgstr "ÐвÑовипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑвÑмкнено ('!', Ñоб вимкнÑÑи)"
-
-#~ msgid "&Clipping"
-#~ msgstr "&ÐбÑÑзаннÑ"
-
-#~ msgid "C&aption:"
-#~ msgstr "Ð&ÑдпиÑ:"
-
-#~ msgid "La&bel:"
-#~ msgstr "ÐÑ&Ñка:"
-
-#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-#~ msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑÑановÑÑÑ Ð²Ñе коÑекÑно, Ñоб оÑÑниÑи\n"
-
-#~ msgid "for this version of LyX."
-#~ msgstr "Ñ ÑÑй веÑÑÑÑ LyX."
-
-#~ msgid "Documents|#o#O"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑи|#д#Ð"
-
-#~ msgid "Templates|#T#t"
-#~ msgstr "Шаблони|#Ш#Ñ"
-
-#~ msgid "Examples|#E#e"
-#~ msgstr "ÐÑиклади|#Ð#п"
-
-#~ msgid " et al."
-#~ msgstr " Ñа Ñн."
-
-#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-#~ msgstr " Ñа "
-
-#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-#~ msgstr " Ñа "
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "pp."
-#~ msgstr "С."
-
-#~ msgid "ed."
-#~ msgstr "Ñед."
-
-#~ msgid "eds."
-#~ msgstr "Ñед."
-
-#~ msgid "vol."
-#~ msgstr "Т."
-
-#~ msgid "no."
-#~ msgstr "â"
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "в"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
-#~ "for en- and em-dashes"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи лÑгаÑÑÑи ÑÑиÑÑÑ -- Ñ --- замÑÑÑÑ \\textendash Ñ "
-#~ "\\textemdash Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкого Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ð³Ð¾ ÑиÑе"
-
-#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
-#~ msgstr "ÐиводиÑи коÑоÑке Ñ Ð´&овге ÑиÑе Ñк лÑгаÑÑÑи"
-
-#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑи нове ÑеÑедовиÑе (%1$s)"
-
-#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑи нове баÑÑкÑвÑÑке ÑеÑедовиÑе (%1$s)"
-
-#~ msgid "Caption: "
-#~ msgstr "ÐÑдпиÑ: "
-
-#~ msgid "Author Note: "
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑка Ñодо авÑоÑа: "
-
-#~ msgid "ACM Volume: "
-#~ msgstr "Том ACM: "
-
-#~ msgid "ACM Number: "
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ACM: "
-
-#~ msgid "ACM Article: "
-#~ msgstr "СÑаÑÑÑ ACM: "
-
-#~ msgid "ACM Year: "
-#~ msgstr "Ð Ñк ACM: "
-
-#~ msgid "ACM Month: "
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ACM: "
-
-#~ msgid "ACM ISBN: "
-#~ msgstr "ISBN ACM: "
-
-#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
-#~ msgstr "ЯпонÑÑка книга (jbook)"
-
-#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-#~ msgstr "ЯпонÑÑка ÑÑаÑÑÑ (jsarticle)"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &minted"
-#~ msgstr "ÐÑ
Ñдне ко&дÑваннÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by chapter"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑегоÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by section"
-#~ msgstr "ÐÑмеÑÑваÑи ÑаблиÑÑ Ð·Ð° ÑоздÑлами ÑоздÑлами"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(auto | last | integer)"
-#~ msgstr "auto, last або ÑиÑло"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An Inkscape figure.\n"
-#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
-#~ "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
-#~ "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
-#~ "see Embedded Objects manual.\n"
-#~ "Note that using this template automatically uses the \n"
-#~ "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "РиÑÑнок Inkscape.\n"
-#~ "Цей Ñаблон Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ пÑаÑÑваÑи Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑнкÑв Inkscape 0.48. \n"
-#~ "У Inkscape 0.91 Ñ Ð²Ð°Ð´Ð° (пÑо ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñдомлено ÑозÑобника) Ñ \n"
-#~ "Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ LaTeX + PDF, Ñка ÑобиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð²âÑзковим обÑ
Ñдний маневÑ, \n"
-#~ "див. ÑоздÑл пÑдÑÑÑника «ÐбÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð±âÑкÑи».\n"
-#~ "ÐаÑважÑе, Ñо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑого Ñаблона авÑомаÑиÑно пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ \n"
-#~ "викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñк Ñ Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Xfig).\n"
-
-#~ msgid "Revert to file on disk?"
-#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ Ñайла на диÑкÑ?"
-
-#~ msgid "&Zoom %:"
-#~ msgstr "ÐаÑ&ÑÑаб %:"
-
-#~ msgid "&Key:"
-#~ msgstr "&ÐлÑÑ:"
-
-#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð½ÑмеÑаÑÑÑ BibTeX"
-
-#~ msgid "&Default (numerical)"
-#~ msgstr "&Типовий (ÑиÑла)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-#~ "parameters in document class options."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑÐ¸Ð»Ñ natbib Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑковиÑ
ÑекÑÑÑв. ÐÑÑановиÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
-#~ "паÑамеÑÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-
-#~ msgid "&Natbib"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи &Natbib"
-
-#~ msgid "Natbib &style:"
-#~ msgstr "СÑ&Ð¸Ð»Ñ Natbib:"
-
-#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑÐ¸Ð»Ñ jurabib Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñв"
-
-#~ msgid "&Jurabib"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи &Jurabib"
-
-#~ msgid "Define the default BibTeX style"
-#~ msgstr "ÐизнаÑиÑи Ñиповий ÑÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX"
-
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "Ðази &даниÑ
"
-
-#~ msgid "&Search Citation"
-#~ msgstr "Ðо&ÑÑк поÑиланнÑ"
-
-#~ msgid "Searc&h:"
-#~ msgstr "Ш&ÑкаÑи:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐведÑÑÑ ÑекÑÑ, Ñкий ÑлÑд знайÑи Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Enter або ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ "
-#~ "поÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐлаÑнÑÑÑ Ð»ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð°Ð±Ð¾ наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Enter Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ "
-#~ "Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Search &field:"
-#~ msgstr "Ð&оле поÑÑкÑ:"
-
-#~ msgid "Entry t&ypes:"
-#~ msgstr "Типи з&апиÑÑв:"
-
-#~ msgid "Text to place before citation"
-#~ msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑед поÑиланнÑм"
-
-#~ msgid "Text to place after citation"
-#~ msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ"
-
-#~ msgid "List all authors"
-#~ msgstr "СпиÑок вÑÑÑ
авÑоÑÑв"
-
-#~ msgid "&Full author list"
-#~ msgstr "Ðовний ÑпиÑок авÑ&оÑÑв"
-
-#~ msgid "Force upper case in citation"
-#~ msgstr "ÐеÑеводиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² веÑÑ
нÑй ÑегÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "&Size:"
-#~ msgstr "&РозмÑÑ:"
-
-#~ msgid "&Email"
-#~ msgstr "&Ðл. поÑÑа"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Файл"
-
-#~ msgid "&Description:"
-#~ msgstr "&ÐпиÑ:"
-
-#~ msgid "Pr&ocessor:"
-#~ msgstr "ÐÑ&оÑеÑоÑ:"
-
-#~ msgid "La&bels in:"
-#~ msgstr "ÐÑÑ&ки в:"
-
-#~ msgid "&References"
-#~ msgstr "&ÐоÑиланнÑ"
-
-#~ msgid "Fil&ter:"
-#~ msgstr "ФÑ&лÑÑÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-#~ "sensitive option is checked)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐпоÑÑдкÑваÑи мÑÑки за абеÑÐºÐ¾Ñ (без вÑаÑ
ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑегÑÑÑÑÑ, ÑкÑо не познаÑено "
-#~ "пÑÐ½ÐºÑ Â«Ð Ð²ÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ»)"
-
-#~ msgid "&Sort"
-#~ msgstr "&ÐпоÑÑдкÑваÑи"
-
-#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-#~ msgstr "ÐпоÑÑдкÑваÑи мÑÑки за абеÑÐ²Ð¾Ñ Ð· вÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Cas&e-sensitive"
-#~ msgstr "Рв&ÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
-#~ msgstr "ÐеÑеÑ
ÑеÑне поÑиланнÑ, Ñк воно бÑде показане Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ"
-
-#~ msgid "Default (basic)"
-#~ msgstr "Типовий (оÑновний)"
-
-#~ msgid "Citation engine"
-#~ msgstr "Ð ÑÑÑй поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° джеÑело"
-
-#~ msgid "Jurabib"
-#~ msgstr "Jurabib"
-
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "ÐÑиклад:"
-
-#~ msgid "Examples:"
-#~ msgstr "ÐÑиклади:"
-
-#~ msgid "Subexample:"
-#~ msgstr "ÐÑдпÑиклад:"
-
-#~ msgid "Natbib"
-#~ msgstr "Natbib"
-
-#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
-#~ msgstr "ÐиÑилиÑÑ (pt 254)"
-
-#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
-#~ msgstr "ÐвиÑайна лапка|Ð"
-
-#~ msgid "Single Quote|S"
-#~ msgstr "ÐдинаÑна лапка|Ð"
-
-#~ msgid "Styles"
-#~ msgstr "СÑилÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Today's date.\n"
-#~ "Read 'info date' for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "СÑогоднÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ñа.\n"
-#~ "ÐÑоÑиÑайÑе 'info date', Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе.\n"
-
-#~ msgid "svgz"
-#~ msgstr "svgz"
-
-#~ msgid "svgz|SVG"
-#~ msgstr "svgz|SVG"
-
-#~ msgid "Plain text (image)"
-#~ msgstr "ÐвиÑайний ÑекÑÑ (image)"
-
-#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
-#~ msgstr "ÐвиÑайний ÑекÑÑ (вивÑд Xfig)"
-
-#~ msgid "date command"
-#~ msgstr "команда date"
-
-#~ msgid "PSTEX"
-#~ msgstr "PSTEX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
-#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ñимволи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑано Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñика, неможливо\n"
-#~ "пÑедÑÑавиÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑваннÑ, ÑÑ Ñимволи бÑде вилÑÑено:\n"
-#~ "%1$s."
-
-#~ msgid "ChkTeX warning id # "
-#~ msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ChkTeX id # "
-
-#~ msgid "frame of button"
-#~ msgstr "Ñамка кнопки"
-
-#~ msgid "Change: "
-#~ msgstr "ÐмÑна: "
-
-#~ msgid " at "
-#~ msgstr " в "
-
-#~ msgid "Conversion Failed!"
-#~ msgstr "ÐеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ!"
-
-#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑиÑи локалÑне компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ поÑоÑного ÑоÑмаÑÑ."
-
-#~ msgid "``text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid "''text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid ",,text``"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid ",,text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid "<>"
-#~ msgstr "«ÑекÑÑ»"
-
-#~ msgid ">>text<<"
-#~ msgstr "»ÑекÑÑ«"
-
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "pLaTeX"
-
-#~ msgid "Jump back"
-#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgid "Jump to label"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи до мÑÑки"
-
-#~ msgid "Code Point: "
-#~ msgstr "ТоÑка кодÑваннÑ: "
-
-#~ msgid "LaTeX Source"
-#~ msgstr "ÐжеÑело Ñ LaTeX"
-
-#~ msgid "DocBook Source"
-#~ msgstr "ÐжеÑело DocBook"
-
-#~ msgid "Literate Source"
-#~ msgstr "ÐжеÑело Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð±ÑквалÑного ÑÑагменÑа"
-
-#~ msgid " (version control, locking)"
-#~ msgstr " (кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми, блокÑваннÑ)"
-
-#~ msgid " (version control)"
-#~ msgstr " (кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑми)"
-
-#~ msgid " (read only)"
-#~ msgstr " (ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ)"
-
-#~ msgid "External material"
-#~ msgstr "ÐовнÑÑнÑй об'ÑкÑ"
-
-#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-#~ msgstr "ÐÑлка (%1$s): %2$s"
-
-#~ msgid "Undef: "
-#~ msgstr "Undef: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
-#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ñимволи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑано Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÑÑ href, неможливо\n"
-#~ "пÑедÑÑавиÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑваннÑ, ÑÑ Ñимволи бÑде вилÑÑено:\n"
-#~ "%1$s."
-
-#~ msgid "Missing included file"
-#~ msgstr "Ðе виÑÑаÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑеного Ñайла"
-
-#~ msgid "LongTableNoNumber"
-#~ msgstr "Ðовга ÑаблиÑÑ Ð±ÐµÐ· нÑмеÑаÑÑÑ"
-
-#~ msgid "DVI-PS Options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑи DVI-PS"
-
-#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи гоÑизонÑалÑÐ½Ñ Ð»ÑнÑÑ ÒÑаÑки '%1$s'"
-
-#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-#~ msgstr "РозпÑÑка поÑÑÑбна Ð´Ð»Ñ ÑÑкÑаÑÑÑ ÑиÑини"
-
-#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-#~ msgstr "Ðе ÑозпаковÑваÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑед екÑпоÑÑом в LaTeX"
-
-#~ msgid "Don't un&zip on export"
-#~ msgstr "Ðе &ÑозпаковÑваÑи пÑд ÑÐ°Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Document &class"
-#~ msgstr "ÐÐ»Ð°Ñ &докÑменÑа"
-
-#~ msgid "Copy to Clip&board"
-#~ msgstr "ÐопÑÑваÑи до &бÑÑеÑа"
-
-#~ msgid "Forward search"
-#~ msgstr "ÐоÑÑк впеÑед"
-
-#~ msgid "Printer Command Options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑи команди пÑинÑеÑÑ"
-
-#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
-#~ msgstr "ÐодаÑок, Ñо викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð´Ð¾ Ñайла."
-
-#~ msgid "Option used to print to a file."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð´Ð¾ Ñайла."
-
-#~ msgid "Print to &file:"
-#~ msgstr "ÐÑÑк до &Ñайла:"
-
-#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð½Ð° неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑÑ."
-
-#~ msgid "Set &printer:"
-#~ msgstr "ÐÑÑановиÑи п&ÑинÑеÑ:"
-
-#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ Ð· ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑизаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
-#~ "вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑинÑеÑа."
-
-#~ msgid "Spool &printer:"
-#~ msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð±ÑÑеÑизаÑÑÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðоманда, Ñка пеÑедаÑÑÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ñайла postscript."
-
-#~ msgid "Spool co&mmand:"
-#~ msgstr "Ðоманда &ÑеÑги дÑÑкÑ:"
-
-#~ msgid "Option used to reverse page order."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ´ÐºÑ ÑÑоÑÑнок."
-
-#~ msgid "Re&verse pages:"
-#~ msgstr "Ðво&ÑоÑний поÑÑдок ÑÑоÑÑнок:"
-
-#~ msgid "&Number of copies:"
-#~ msgstr "&ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ñй:"
-
-#~ msgid "Option used to set number of copies."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ñй."
-
-#~ msgid "Option used to print a range of pages."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ ÑÑоÑÑнок."
-
-#~ msgid "Co&llated:"
-#~ msgstr "&ÐбиÑаÑи:"
-
-#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
копÑй."
-
-#~ msgid "&Odd pages:"
-#~ msgstr "&ÐепаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки:"
-
-#~ msgid "&Even pages:"
-#~ msgstr "&ÐаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки:"
-
-#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑдÑ-ÑÐºÑ ÑнÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ бажали б викоÑиÑÑаÑи Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¿ÑинÑеÑÑ."
-
-#~ msgid "E&xtra options:"
-#~ msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ &паÑамеÑÑи:"
-
-#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐалаÑÑовÑÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ заданого пÑинÑеÑа. ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑвÑдÑениÑ
"
-#~ "коÑиÑÑÑваÑÑв."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-#~ "printer command and you have config. files installed for all "
-#~ "your printers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐазвиÑай, Ñе ÑлÑд вибÑаÑи, лиÑе ÑкÑо ви викоÑиÑÑовÑÑÑе dvips Ñк ваÑÑ "
-#~ "ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ñа маÑÑе Ñайли config., ÑÐºÑ Ð²ÑÑановлено Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
"
-#~ "ваÑиÑ
пÑинÑеÑÑв."
-
-#~ msgid "Adapt &output to printer"
-#~ msgstr "ÐдапÑÑваÑи в&Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ пÑинÑеÑа"
-
-#~ msgid "Name of the default printer"
-#~ msgstr "Ðазва Ñипового пÑинÑеÑа"
-
-#~ msgid "Default &printer:"
-#~ msgstr "Типовий п&ÑинÑеÑ:"
-
-#~ msgid "Printer co&mmand:"
-#~ msgstr "Ðо&манда пÑинÑеÑа:"
-
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "СÑоÑÑнок"
-
-#~ msgid "Page number to print from"
-#~ msgstr "СÑоÑÑнки Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð·"
-
-#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-#~ msgstr "&Ðо:"
-
-#~ msgid "Page number to print to"
-#~ msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнок Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Print all pages"
-#~ msgstr "ÐадÑÑкÑваÑи вÑÑ ÑÑоÑÑнки"
-
-#~ msgid "Fro&m"
-#~ msgstr "&ÐÑд"
-
-#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
-#~ msgstr "ÐадÑÑкÑваÑи &непаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки"
-
-#~ msgid "Print &even-numbered pages"
-#~ msgstr "ÐадÑÑкÑваÑи &паÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки"
-
-#~ msgid "Print in reverse order"
-#~ msgstr "ÐÑÑкÑваÑи в звоÑоÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ"
-
-#~ msgid "Re&verse order"
-#~ msgstr "Ðво&ÑоÑнÑй поÑÑдок"
-
-#~ msgid "Copie&s"
-#~ msgstr "ÐопÑ&й"
-
-#~ msgid "Number of copies"
-#~ msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ñй"
-
-#~ msgid "Collate copies"
-#~ msgstr "ÐбиÑаÑи копÑÑ Ñазом"
-
-#~ msgid "&Collate"
-#~ msgstr "&ÐбиÑаÑи"
-
-#~ msgid "Send output to the printer"
-#~ msgstr "ÐадÑÑлаÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° пÑинÑеÑ"
-
-#~ msgid "P&rinter:"
-#~ msgstr "Ð&ÑинÑеÑ:"
-
-#~ msgid "Send output to the given printer"
-#~ msgstr "ÐадÑÑлаÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° вказаний пÑинÑеÑ"
-
-#~ msgid "Send output to a file"
-#~ msgstr "ÐадÑÑлаÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Ñайл"
-
-#~ msgid "&Longtable"
-#~ msgstr "&Ðовга ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Separate paragraphs with"
-#~ msgstr "РоздÑлÑÑи абзаÑи за допомогоÑ"
-
-#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-#~ msgstr "ÐÑдпиÑ, Ñкий бÑде показано Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑиÑÑнкÑв"
-
-#~ msgid "Lists"
-#~ msgstr "СпиÑки"
-
-#~ msgid "Top Line|n"
-#~ msgstr "ÐÑнÑÑ Ð·Ð³Ð¾Ñи|г"
-
-#~ msgid "Bottom Line|i"
-#~ msgstr "ÐÑнÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ|н"
-
-#~ msgid "Print...|P"
-#~ msgstr "ÐадÑÑкÑваÑиâ¦|д"
-
-#~ msgid "A bitmap file.\n"
-#~ msgstr "РаÑÑÑовий Ñайл зобÑаженнÑ.\n"
-
-#~ msgid "sxd|OpenOffice"
-#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not print the document %1$s.\n"
-#~ "Check that your printer is set up correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑкÑваÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s.\n"
-#~ "ÐеÑевÑÑÑе, Ñи пÑавилÑно налаÑÑовано пÑинÑеÑ."
-
-#~ msgid "Print document failed"
-#~ msgstr "ÐÑÑк невдалий"
-
-#~ msgid "Could not remove temporary directory"
-#~ msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑекÑ"
-
-#~ msgid "Unknown document class"
-#~ msgstr "ÐевÑдомий ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-
-#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐикоÑиÑÑовÑÑ Ñиповий ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, оÑкÑлÑки ÐºÐ»Ð°Ñ %1$s не знайдено."
-
-#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи «%1$s»"
-
-#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-#~ msgstr "ÐевÑдоме пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«%1$s»"
-
-#~ msgid "Error exporting to DVI."
-#~ msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби екÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ DVI."
-
-#~ msgid "Included File Invalid"
-#~ msgstr "ÐекоÑекÑний вклÑÑений Ñайл"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
-#~ " %1$s\n"
-#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого докÑменÑа за Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑÐ¾Ñ Ð·ÑобиÑÑ Ñайл:\n"
-#~ " %1$s\n"
-#~ "недоÑÑÑпним. Ðам доведеÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑеного Ñайла."
-
-#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
-#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑекÑ"
-
-#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ, Ñо вказÑÑ Ñи поÑÑÑбно збиÑаÑи ÑÑоÑÑнки ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ñазом."
-
-#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑла копÑй Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-#~ "environment variable PRINTER."
-#~ msgstr ""
-#~ "Типовий пÑинÑеÑ. ЯкÑо нÑÑого не вказано, LyX бÑде викоÑиÑÑовÑваÑи змÑÐ½Ð½Ñ "
-#~ "ÑеÑедовиÑа PRINTER."
-
-#~ msgid "The option to print only even pages."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ ÑÑлÑки паÑниÑ
ÑÑоÑÑнок."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
-#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑ
ÑнÑиÑ
, "
-#~ "але пеÑед Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ñайла DVI, Ñкий повинен бÑÑи ÑоздÑÑкований."
-
-#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного Ñайла дÑÑкÑвалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами. ÐазвиÑай, \".ps\"."
-
-#~ msgid "The option to print only odd pages."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ ÑÑлÑки непаÑниÑ
ÑÑоÑÑнок."
-
-#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоздÑленого комами ÑпиÑÐºÑ ÑÑоÑÑнок Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ."
-
-#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²Ð¾ÑоÑнÑого поÑÑÐ´ÐºÑ Ð´ÑÑÐºÑ ÑÑоÑÑнок."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
-#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
-#~ "and arguments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðоли Ñей паÑамеÑÑ Ð²ÑдмÑÑено, докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑкÑÑÑÑÑÑ Ð² Ñайл, а поÑÑм "
-#~ "викликаÑÑÑÑÑ Ð¾ÐºÑема пÑогÑама дÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñайла з поÑоÑним Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ñ "
-#~ "паÑамеÑÑами."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
-#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
-#~ msgstr ""
-#~ "ЯкÑо ви вкажеÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑинÑеÑа Ñ Ð´ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð´ÑÑкÑ, наÑÑÑпний "
-#~ "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑед Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑинÑеÑа пÑÑÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ дÑÑкÑ."
-
-#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð´ÑÑкÑваÑи в Ñайл."
-
-#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð´ÑÑкÑваÑи на Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-#~ "command."
-#~ msgstr "ÐознаÑÑе, Ñоб LyX пеÑедавав Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑинÑеÑа ваÑÑй ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´ÑÑкÑ."
-
-#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑогÑама дÑÑкÑ, ÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸ коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ, напÑиклад \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-#~ msgstr "Ðе знайдено пеÑелÑÐºÑ Ð°Ð²ÑоÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни: %1$d\n"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "ЧоÑний"
-
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "ÐÑлий"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "ЧеÑвоний"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Ðелений"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "СинÑй"
-
-#~ msgid "Cyan"
-#~ msgstr "ÐлакиÑний"
-
-#~ msgid "Magenta"
-#~ msgstr "ÐÑзковий"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "ÐовÑий"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "ÐÑинÑеÑ"
-
-#~ msgid "Print Document"
-#~ msgstr "ÐадÑÑкÑваÑи докÑменÑ"
-
-#~ msgid "Print to file"
-#~ msgstr "ÐÑÑкÑваÑи в Ñайл"
-
-#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
-#~ msgstr "Ñайли PostScript (*.ps)"
-
-#~ msgid "Open Navigator..."
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑи навÑгаÑоÑâ¦"
-
-#~ msgid "Insettext/tabular messages"
-#~ msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑаблиÑÑÑ
або ÑекÑÑовиÑ
вкладкаÑ
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑабÑваннÑâ¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Vertical factor:"
-#~ msgstr "&ÐеÑÑикалÑний пÑомÑжок:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Horizintal factor:"
-#~ msgstr "&ÐоÑизонÑалÑний ÑанÑом"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "ÐознаÑеннÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Rotation:"
-#~ msgstr "ÐознаÑеннÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐознаÑÑе Ð´Ð»Ñ ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑимки мов \"з пÑава лÑвоÑÑÑ\" (зокÑема, "
-#~ "ÑвÑиÑ, аÑабÑÑка)."
-
-#~ msgid "Enable &RTL support"
-#~ msgstr "УвÑмкнÑÑи пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ &лÑвопиÑÑ"
-
-#~ msgid "___"
-#~ msgstr "___"
-
-#~ msgid "EndOfSlide"
-#~ msgstr "ÐÑнеÑÑСлайда"
-
-#~ msgid "--Separator--"
-#~ msgstr "--РоздÑлÑник--"
-
-#~ msgid "--- Separate Environment ---"
-#~ msgstr "--- СеÑедовиÑе Separate ---"
-
-#~ msgid "TeX Code|X"
-#~ msgstr "Ðоманда TeX|X"
-
-#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-#~ msgstr "ÐимкнÑÑи кеÑнÑÐ½Ò Ñа лÑгаÑÑÑи пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑекÑÑÑ Ð½Ð° екÑанÑ."
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "Minimum word length for completion"
-#~ msgstr "ÐÑнÑмалÑна довжина Ñлова Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑозавеÑÑеннÑ"
-
-#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑи LyX-1.3.x (*.lyx13)"
-
-#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑи LyX-1.4.x (*.lyx14)"
-
-#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑи LyX-1.5.x (*.lyx15)"
-
-#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑи LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-
-#~ msgid "Sco&pe"
-#~ msgstr "&ÐблаÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
-#~ msgstr "ÐÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ñ ÑаблиÑÑ (без номеÑÑ)"
-
-#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
-#~ msgstr "ÐÑдпиÑ, Ñкий бÑде показано Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-#~ msgstr "ÐвиÑайний ÑекÑÑ, з'ÑднаÑи ÑÑдки|з"
-
-#~ msgid "Split Environment|l"
-#~ msgstr "СеÑедовиÑе split|l"
-
-#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
-#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)"
-
-#~ msgid "Any supported format (*.*)"
-#~ msgstr "ÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑоÑмаÑи (*.*)"
-
-#~ msgid "Alternative Theorem String"
-#~ msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивний ÑÑдок ÑеоÑеми"
-
-#~ msgid "Alternative theorem string"
-#~ msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивний ÑÑдок ÑеоÑеми"
-
-#~ msgid "Key Words."
-#~ msgstr "ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова."
-
-#~ msgid "Multilingual captions"
-#~ msgstr "ÐагаÑÐ¾Ð¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑи"
-
-#~ msgid "Scrap"
-#~ msgstr "СмÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Begin Multiple Columns"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑок ÑекÑÑÑ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка колонок"
-
-#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
-#~ msgstr "---ÐоÑаÑок ÑекÑÑÑ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка колонок---"
-
-#~ msgid "End Multiple Columns"
-#~ msgstr "ÐÑнеÑÑ ÑекÑÑÑ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка колонок"
-
-#~ msgid "---End Multiple Columns---"
-#~ msgstr "---ÐÑнеÑÑ ÑекÑÑÑ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка колонок---"
-
-#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-#~ msgstr "uk"
-
-#~ msgid "&First:"
-#~ msgstr "&ÐеÑÑа:"
-
-#~ msgid "Memory problem"
-#~ msgstr "ÐÑоблема з памâÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
-#~ msgstr "ÐÐ±Ð·Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑнÑÑÑалÑзовано належним Ñином"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
-#~ "actually to print."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐалаÑÑÑваннÑ, Ñо змÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð´ÑÑкÑваÑи до Ñайла, Ñоб поÑÑм "
-#~ "ÑоздÑÑкÑваÑи Ñей Ñайл на пÑинÑеÑÑ."
-
-#~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑна довÑдка"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "СеанÑ"
-
-#~ msgid "Noweb Article"
-#~ msgstr "СÑаÑÑÑ Noweb"
-
-#~ msgid "Noweb Book"
-#~ msgstr "Ðнига Noweb"
-
-#~ msgid "Computing Review Categories"
-#~ msgstr "ÐаÑегоÑÑÑ Computing Review"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "ÐÑобÑл"
-
-#~ msgid "Space:"
-#~ msgstr "ÐÑомÑжок:"
-
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "ÐавеÑÑалÑний ÑоздÑл"
-
-#~ msgid "Fig. ---"
-#~ msgstr "ФÑг. ---"
-
-#~ msgid "institute mark"
-#~ msgstr "познаÑка ÑÑÑанови"
-
-#~ msgid "Maintext"
-#~ msgstr "ÐвиÑайнийТекÑÑ"
-
-#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-#~ msgstr "Рамка (без заголовкÑ/пÑдвалÑ/боковин)"
-
-#~ msgid "EndFrame"
-#~ msgstr "EndFrame"
-
-#~ msgid "________________________________"
-#~ msgstr "________________________________"
-
-#~ msgid "Institute mark"
-#~ msgstr "ÐознаÑка ÑнÑÑиÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Captionabove"
-#~ msgstr "ÐÑдпиÑÐгоÑи"
-
-#~ msgid "Captionbelow"
-#~ msgstr "ÐÑдпиÑзнизÑ"
-
-#~ msgid "opt"
-#~ msgstr "opt"
-
-#~ msgid "Table Caption"
-#~ msgstr "Ðазва ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Multilingual caption:"
-#~ msgstr "ÐагаÑомовний пÑдпиÑ:"
-
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-#~ msgstr "ЯпонÑÑке (не-CJK) (EUC-JP)"
-
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-#~ msgstr "ЯпонÑÑке (не-CJK) (JIS)"
-
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-#~ msgstr "ЯпонÑÑке (не-CJK) (SJIS)"
-
-#~ msgid "Braille Manual|B"
-#~ msgstr "ÐÑдÑÑÑники з ÐÑайлÑ|Ð"
-
-#~ msgid "LilyPond Manual|M"
-#~ msgstr "ÐÑдÑÑÑник з LilyPond|к"
-
-#~ msgid "Linguistics Manual|L"
-#~ msgstr "ÐÑнгвÑÑÑиÑÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÑÑники|Ð"
-
-#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
-#~ msgstr "ÐÑдÑÑÑник з багаÑомовниÑ
пÑдпиÑÑв|б"
-
-#~ msgid "Risk and Safety Statements Manual|R"
-#~ msgstr "ÐÑдÑÑÑник з повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñо Ñизик Ñ Ð·Ð°Ñ
оди безпеки|Ñ"
-
-#~ msgid "Settings...|g"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑиâ¦|Ð"
-
-#~ msgid "AMS arrows"
-#~ msgstr "СÑÑÑлки AMS"
-
-#~ msgid "AMS operators"
-#~ msgstr "ÐпеÑаÑоÑи AMS"
-
-#~ msgid "AMS miscellaneous"
-#~ msgstr "ÐнÑÑ Ñимволи AMS"
-
-#~ msgid "AMS Miscellaneous"
-#~ msgstr "ÐнÑÑ Ñимволи AMS"
-
-#~ msgid "AMS Arrows"
-#~ msgstr "СÑÑÑлки AMS"
-
-#~ msgid "AMS Relations"
-#~ msgstr "СпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ AMS"
-
-#~ msgid "AMS Operators"
-#~ msgstr "ÐпеÑаÑоÑи AMS"
-
-#~ msgid "&Use amsmath package automatically"
-#~ msgstr "Ðи&коÑиÑÑовÑваÑи пакÑнок amsmath авÑомаÑиÑно"
-
-#~ msgid "Use ams&math package"
-#~ msgstr "Ðик&оÑиÑÑовÑваÑи amsmath"
-
-#~ msgid "&Use amssymb package automatically"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пак&Ñнок amssymb авÑомаÑиÑно"
-
-#~ msgid "Use amssymb package"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пакÑнок amssymb"
-
-#~ msgid "Use esint package &automatically"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пакÑнок esint &авÑомаÑиÑно"
-
-#~ msgid "Use &esint package"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пакÑнок &esint"
-
-#~ msgid "Use math&dots package automatically"
-#~ msgstr "Ðик&оÑиÑÑовÑваÑи пакÑнок mathdots авÑомаÑиÑно"
-
-#~ msgid "Use mathdo&ts package"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи math&dots"
-
-#~ msgid "Use mathtools package automatically"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пакÑнок mathtools авÑомаÑиÑно"
-
-#~ msgid "Use mathtools package"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи mathtools"
-
-#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи па&кÑнок mhchem авÑомаÑиÑно"
-
-#~ msgid "Use mh&chem package"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пак&Ñнок mhchem"
-
-#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пакÑнок undertilde ав&ÑомаÑиÑно"
-
-#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пак&Ñнок undertilde"
-
-#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
-#~ msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби екÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ %1$s"
-
-#~ msgid "List of Graphics"
-#~ msgstr "СпиÑок зобÑаженÑ"
-
-#~ msgid "List of Equations"
-#~ msgstr "СпиÑок ÑÑвнÑнÑ"
-
-#~ msgid "List of Index Entries"
-#~ msgstr "СпиÑок запиÑÑв покажÑика"
-
-#~ msgid "List of Marginal notes"
-#~ msgstr "СпиÑок ноÑаÑок на полÑÑ
"
-
-#~ msgid "List of Notes"
-#~ msgstr "СпиÑок ноÑаÑок"
-
-#~ msgid "List of Citations"
-#~ msgstr "СпиÑок ÑиÑаÑ"
-
-#~ msgid "List of Branches"
-#~ msgstr "СпиÑок веÑÑÑй"
-
-#~ msgid "List of Changes"
-#~ msgstr "СпиÑок змÑн"
-
-#~ msgid "elsewhere"
-#~ msgstr "Ñ ÑнÑиÑ
мÑÑÑÑÑ
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Command not allowed without any visible document in the active window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе можна коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ, ÑкÑо Ñ Ð°ÐºÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ "
-#~ "жодного видимого докÑменÑа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applied the following command to all visible buffers in the active "
-#~ "window: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðо вÑÑÑ
видимиÑ
бÑÑеÑÑв Ñ Ð°ÐºÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовано ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applied the following command to all visible and hidden buffers in the "
-#~ "active window: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðо вÑÑÑ
видимиÑ
Ñ Ð¿ÑиÑ
ованиÑ
бÑÑеÑÑв Ñ Ð°ÐºÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовано ÑÐ°ÐºÑ "
-#~ "командÑ: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applied the following command to all hidden buffers in the active window: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðо вÑÑÑ
пÑиÑ
ованиÑ
бÑÑеÑÑв Ñ Ð°ÐºÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовано ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ: "
-
-#~ msgid "%1$s%2$s"
-#~ msgstr "%1$s%2$s"
-
-#~ msgid "LatinOn"
-#~ msgstr "LatinOn"
-
-#~ msgid "Latin on"
-#~ msgstr "УвÑмкнÑÑи лаÑиниÑÑ"
-
-#~ msgid "LatinOff"
-#~ msgstr "LatinOff"
-
-#~ msgid "Latin off"
-#~ msgstr "ÐимкнÑÑи лаÑиниÑÑ"
-
-#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
-#~ msgstr "ÐбеÑегÑи Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "New documents will be assigned this language."
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи бÑдÑÑÑ ÑÑвоÑÑваÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑй мовÑ."
-
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
-
-#~ msgid " (unknown)"
-#~ msgstr " (невÑдомий)"
-
-#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑи &комÑÑÐºÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑÑв"
-
-#~ msgid "Table w&idth:"
-#~ msgstr "&ШиÑина ÑаблиÑÑ:"
-
-#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
-#~ msgstr "&ÐовеÑнÑÑи ÑаблиÑÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑÑв"
-
-#~ msgid "Rotate cell"
-#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑи комÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑано пакÑнок LaTeX mathdots"
-
-#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-#~ msgstr "ÐакÑнок mhchem LaTeX викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The LaTeX package undertilde is always used"
-#~ msgstr "ÐакÑнок esint LaTeX викоÑиÑÑовÑваÑимеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸"
-
-#~ msgid "MM"
-#~ msgstr "ХХ"
-
-#~ msgid "MMMMM"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
-#~ msgstr "ТеоÑема \\thetheorem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
-#~ msgstr "ÐаÑлÑдок \\thecorollary."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma \\thelemma"
-#~ msgstr "Ðема \\thelemma."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposition \\theproposition"
-#~ msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ \\theproposition."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
-#~ msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ \\theconjecture."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition \\thedefinition"
-#~ msgstr "ÐзнаÑÐµÐ½Ð½Ñ \\thedefinition."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem \\theproblem"
-#~ msgstr "ÐадаÑа \\theproblem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise \\theexercise"
-#~ msgstr "ÐпÑава \\theexercise."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark \\theremark"
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑка \\theremark."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case \\thecase"
-#~ msgstr "Ðипадок \\thecase."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question \\thequestion"
-#~ msgstr "ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ \\thequestion."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note \\thenote"
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑка \\thenote."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EPS (ps2eps)"
-#~ msgstr "PDF (ps2pdf)"
-
-#~ msgid "&New:"
-#~ msgstr "&ÐовÑ:"
-
-#~ msgid "Default paper si&ze:"
-#~ msgstr "&ÐвиÑайний ÑозмÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-#~ "rather than the Cygwin teTeX."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐознаÑÑе, ÑкÑо LyX Ð¼Ð°Ñ ÑоÑмÑваÑи ÑлÑÑ
и до LaTeX ÑайлÑв в ÑÑÐ¸Ð»Ñ Windows, а "
-#~ "не в ÑÑÐ¸Ð»Ñ Posix. Це коÑиÑно, ÑкÑо ви викоÑиÑÑовÑÑÑе MikTeX Ð´Ð»Ñ Windows, "
-#~ "а не teTeX з cygwin."
-
-#~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "&ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ:"
-
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "ÐÑок"
-
-#~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "ÐÑок \\thestep."
-
-#~ msgid "Appendices Section"
-#~ msgstr "РоздÑл додаÑкÑв"
-
-#~ msgid "--- Appendices ---"
-#~ msgstr "-- ÐодаÑки --"
-
-#~ msgid "Preface:"
-#~ msgstr "ÐеÑедмова:"
-
-#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-#~ msgstr "СпÑвавÑÐ¾Ñ \\Roman{svmultlsti}:"
-
-#~ msgid "Institute and e-mail: "
-#~ msgstr "УÑÑанова Ñ ÐµÐ». поÑÑа: "
-
-#~ msgid "MiniTOC"
-#~ msgstr "ÐÑнÑзмÑÑÑ"
-
-#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
-#~ msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ÑÑÑ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ (ÑÑле ÑиÑло):"
-
-#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "СпиÑок абÑевÑаÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑенÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
-#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐизнаÑÐ°Ñ Ð³Ð°ÑнÑÑÑÑÑ ÑимволÑв бÑквиÑÑ. ÐÑдказка: ÑпÑобÑйÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ "
-#~ "маÑемаÑиÑними Ñ Ñ
ÑдожнÑми гаÑнÑÑÑÑами, зокÑема Fractur або Calligraphic."
-
-#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "РаÑÑÑове: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "ШаÑ
ове: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "СÑоÑÑнки PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
-
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд LyX (книга LilyPond)"
-
-#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-#~ msgstr "ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд LyX (pLaTeX)"
-
-#~ msgid "HTML (MS Word)"
-#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-
-#~ msgid "Specify the default paper size."
-#~ msgstr "ÐкажÑÑÑ Ñиповий ÑозмÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑÑ."
-
-#~ msgid "branch"
-#~ msgstr "branch"
-
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "ФоÑмаÑ|Ф"
-
-#~ msgid "Documents|D"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑи|Ð"
-
-#~ msgid "New from Template...|T"
-#~ msgstr "СÑвоÑиÑи з Ñаблона...|Ñ"
-
-#~ msgid "Revert|R"
-#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑиÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "Redo|d"
-#~ msgstr "ÐовÑоÑиÑи|Ð"
-
-#~ msgid "Cut|C"
-#~ msgstr "ÐиÑÑзаÑи|Ð"
-
-#~ msgid "Paste|a"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑи|Ñ"
-
-#~ msgid "Paste External Selection|x"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑи ззовнÑ|з"
-
-#~ msgid "Find & Replace...|F"
-#~ msgstr "ÐнайÑи Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑниÑи...|Ð"
-
-#~ msgid "Tabular|T"
-#~ msgstr "ТаблиÑÑ|Т"
-
-#~ msgid "Thesaurus..."
-#~ msgstr "ТезаÑÑÑÑ..."
-
-#~ msgid "Statistics...|i"
-#~ msgstr "СÑаÑиÑÑиÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ...|д"
-
-#~ msgid "Change Tracking|g"
-#~ msgstr "ÐмÑниÑи ÑлÑдкÑваннÑ|в"
-
-#~ msgid "Selection as Lines|L"
-#~ msgstr "Ð Ñдки окÑемими абзаÑами|Ñ"
-
-#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
-#~ msgstr "ÐвÑоÑозбиÑÑÑ Ð½Ð° абзаÑи|а"
-
-#~ msgid "Line Bottom|B"
-#~ msgstr "ÐÑнÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ð·Ñ|н"
-
-#~ msgid "Line Left|L"
-#~ msgstr "ÐÑнÑÑ Ð»ÑвоÑÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "Delete Row|w"
-#~ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑдок|Ð"
-
-#~ msgid "Copy Row"
-#~ msgstr "ÐопÑÑваÑи ÑÑдок"
-
-#~ msgid "Swap Rows"
-#~ msgstr "ÐомÑнÑÑи мÑÑÑÑми ÑÑдки"
-
-#~ msgid "Delete Column|D"
-#~ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑовпÑик|о"
-
-#~ msgid "Copy Column"
-#~ msgstr "ÐопÑÑваÑи ÑÑовпÑик"
-
-#~ msgid "Swap Columns"
-#~ msgstr "ÐомÑнÑÑи мÑÑÑÑми ÑÑовпÑики"
-
-#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-#~ msgstr "ÐеÑемкнÑÑи нÑмеÑаÑÑÑ ÑÑдкÑв|Ñ"
-
-#~ msgid "Alignment|A"
-#~ msgstr "ÐиÑÑвнÑÑи|Ð"
-
-#~ msgid "Add Row|R"
-#~ msgstr "ÐодаÑи ÑÑдок|Ð"
-
-#~ msgid "Add Column|C"
-#~ msgstr "ÐодаÑи ÑÑовпÑик|о"
-
-#~ msgid "Octave"
-#~ msgstr "Octave"
-
-#~ msgid "Maxima"
-#~ msgstr "Maxima"
-
-#~ msgid "Mathematica"
-#~ msgstr "Mathematica"
-
-#~ msgid "Maple, simplify"
-#~ msgstr "Maple, simplify"
-
-#~ msgid "Maple, factor"
-#~ msgstr "Maple, множник"
-
-#~ msgid "Maple, evalm"
-#~ msgstr "Maple, evalm"
-
-#~ msgid "Maple, evalf"
-#~ msgstr "Maple, evalf"
-
-#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "Ðлок ÑÑвнÑнÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Align Environment|A"
-#~ msgstr "СеÑедовиÑе з виÑÑвнÑваннÑм|Ñ"
-
-#~ msgid "AlignAt Environment"
-#~ msgstr "СеÑедовиÑе AlignAt"
-
-#~ msgid "Flalign Environment|F"
-#~ msgstr "СеÑедовиÑе Flalign|F"
-
-#~ msgid "Multline Environment"
-#~ msgstr "ÐагаÑоÑÑдковий блок"
-
-#~ msgid "Special Character|S"
-#~ msgstr "СпеÑÑалÑний Ñимвол|Ñ"
-
-#~ msgid "Cross-reference...|r"
-#~ msgstr "ÐеÑеÑ
ÑеÑне поÑиланнÑ...|Ñ
"
-
-#~ msgid "Index Entry|I"
-#~ msgstr "Слово в пÑедмеÑний покажÑик...|ж"
-
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑа URL...|Ð"
-
-#~ msgid "Lists & TOC|O"
-#~ msgstr "СпиÑки Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑ|С"
-
-#~ msgid "TeX Code|T"
-#~ msgstr "Ðоманда TeX|T"
-
-#~ msgid "Minipage|p"
-#~ msgstr "ÐÑнÑÑÑоÑÑнка|Ð"
-
-#~ msgid "Tabular Material...|b"
-#~ msgstr "ТаблиÑÑ...|Т"
-
-#~ msgid "Floats|a"
-#~ msgstr "ÐлаваÑÑий об'ÑкÑ|о"
-
-#~ msgid "Include File...|d"
-#~ msgstr "Файл за поÑиланнÑм...|п"
-
-#~ msgid "Insert File|e"
-#~ msgstr "Файл|Ф"
-
-#~ msgid "External Material...|x"
-#~ msgstr "ÐовнÑÑнÑй об'ÑкÑ...|Ð"
-
-#~ msgid "Hyphenation Point|P"
-#~ msgstr "Ð'Ñкий пеÑеноÑ|п"
-
-#~ msgid "Protected Space|r"
-#~ msgstr "ÐеÑозÑивний пÑобÑл|б"
-
-#~ msgid "Vertical Space..."
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑний пÑомÑжок..."
-
-#~ msgid "Protected Dash|D"
-#~ msgstr "ÐеÑозÑивне ÑиÑе|Ñ"
-
-#~ msgid "Single Quote|Q"
-#~ msgstr "ÐдинаÑна лапка|Ð"
-
-#~ msgid "Ordinary Quote|O"
-#~ msgstr "ÐвиÑайна лапка|Ð"
-
-#~ msgid "Horizontal Line"
-#~ msgstr "ÐоÑизонÑалÑна лÑнÑÑ"
-
-#~ msgid "Font Change|o"
-#~ msgstr "ÐмÑниÑи ÑÑиÑÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Math Normal Font"
-#~ msgstr "ÐвиÑайний маÑемаÑиÑний ÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgid "Math Calligraphic Family"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑний калÑгÑаÑÑÑний"
-
-#~ msgid "Math Fraktur Family"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑний ÑÑакÑÑÑний"
-
-#~ msgid "Math Roman Family"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑний пÑÑмий"
-
-#~ msgid "Math Sans Serif Family"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑний ÑÑблений"
-
-#~ msgid "Math Bold Series"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑний напÑвжиÑний"
-
-#~ msgid "Text Normal Font"
-#~ msgstr "ÐвиÑайний ÑÑиÑÑ ÑекÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Floatflt Figure"
-#~ msgstr "ÐбÑдоване зобÑаженнÑ"
-
-#~ msgid "Accept All Changes|A"
-#~ msgstr "ÐÑийнÑÑи вÑÑ Ð·Ð¼Ñни|Ð"
-
-#~ msgid "Reject All Changes|R"
-#~ msgstr "ÐÑдкинÑÑи вÑÑ Ð·Ð¼Ñни|к"
-
-#~ msgid "Character...|C"
-#~ msgstr "Символ...|С"
-
-#~ msgid "Paragraph...|P"
-#~ msgstr "ÐбзаÑ...|Ð"
-
-#~ msgid "Document...|D"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑ...|Ð"
-
-#~ msgid "Tabular...|T"
-#~ msgstr "ТаблиÑÑ...|Т"
-
-#~ msgid "Emphasize Style|E"
-#~ msgstr "ÐиокÑемлÑваний|Ð"
-
-#~ msgid "Noun Style|N"
-#~ msgstr "ÐÑопиÑний|Ð"
-
-#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
-#~ msgstr "ÐменÑиÑи Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¸Ð½Ñ ÑеÑедовиÑа|Ð"
-
-#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
-#~ msgstr "ÐбÑлÑÑиÑи Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¸Ð½Ñ ÑеÑедовиÑа|г"
-
-#~ msgid "Start Appendix Here|S"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑи додаÑок ÑÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "Update|U"
-#~ msgstr "ÐновиÑи|Ð"
-
-#~ msgid "TeX Information|X"
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо TeX|X"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи до закладки 1|1"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи до закладки 2|2"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи до закладки 3|3"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи до закладки 4|4"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи до закладки 5|5"
-
-#~ msgid "Extended Features|E"
-#~ msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "Embedded Objects|m"
-#~ msgstr "ÐбÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑи|б"
-
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "ÐподобаннÑ..."
-
-#~ msgid "Quit LyX"
-#~ msgstr "ÐийÑи з LyX"
-
-#~ msgid "%1$d words checked."
-#~ msgstr "%1$d ÑлÑв пеÑевÑÑено."
-
-#~ msgid "One word checked."
-#~ msgstr "Ðдне Ñлово пеÑевÑÑено."
-
-#~ msgid "Spelling check completed"
-#~ msgstr "ÐеÑевÑÑÐºÑ Ð¿ÑавопиÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено!"
-
-#~ msgid "Basi&c"
-#~ msgstr "&ÐÑновний"
-
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "&Ðоманда:"
-
-#~ msgid "Search text is empty!"
-#~ msgstr "Ðе вказано ÑÑдка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
-#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
-#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами, малÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаблиÑÑ Ð¿Ñи "
-#~ "Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² пÑоÑÑий ÑекÑÑ. ÐапÑиклад, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" де $"
-#~ "$FName -- назва вÑ
Ñдного Ñайла. ЯкÑо вказано \"\" викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ "
-#~ "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑдпÑогÑама."
-
-#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
-#~ msgstr "ÐалаÑÑовÑÑÑÑÑÑ. СлÑд вказаÑи Ñип ÑнÑеÑÐ²Ð°Ð»Ñ Â«ÐеÑиповий»."
-
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑе ÑобоÑи:"
-
-#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
-#~ msgstr "ÐÑÑпÑваÑи мÑÑки за пÑеÑÑкÑом (напÑиклад, «sec:»)"
-
-#~ msgid "DockWidget"
-#~ msgstr "DockWidget"
-
-#~ msgid "X; "
-#~ msgstr "X; "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "value of the optional vertical offset"
-#~ msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑикалÑного вÑдÑÑÑÐ¿Ñ Ð»ÑнÑÑ."
-
-#~ msgid "greyedout"
-#~ msgstr "виÑÑÑене"
-
-#~ msgid ""
-#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
-#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
-#~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
-#~ msgstr ""
-#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
-#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
-#~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
-
-#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑÑÑй обÑобки XeTeX"
-
-#~ msgid "Use &XeTeX"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи &XeTeX"
-
-#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пакÑнок babel Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑÑимки декÑлÑкоÑ
мов"
-
-#~ msgid "&Use babel"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи &babel"
-
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Flex:УÑÑанова"
-
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "Flex:Ðл. поÑÑа"
-
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "ÑÑ
ема"
-
-#~ msgid "chart"
-#~ msgstr "дÑагÑама"
-
-#~ msgid "graph"
-#~ msgstr "гÑаÑÑка"
-
-#~ msgid "Flex:Alert"
-#~ msgstr "Flex:ÐопеÑедженнÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Structure"
-#~ msgstr "Flex:СÑÑÑкÑÑÑа"
-
-#~ msgid "Flex:ArticleMode"
-#~ msgstr "Flex:РежимСÑаÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Flex:PresentationMode"
-#~ msgstr "Flex:РежимÐÑезенÑаÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Firstname"
-#~ msgstr "Flex:Ðм'Ñ"
-
-#~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Flex:Fname"
-
-#~ msgid "Flex:Surname"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑÑзвиÑе"
-
-#~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Flex:Ðазва Ñайла"
-
-#~ msgid "Flex:Literal"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑквалÑно"
-
-#~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "Flex:ÐиокÑемлений"
-
-#~ msgid "Flex:Abbrev"
-#~ msgstr "Flex:СкоÑоÑеннÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Citation-number"
-#~ msgstr "Flex:ÐоÑиланнÑ-номеÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Flex:Том"
-
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Flex:ÐенÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Flex:Ð Ñк"
-
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "Flex:ÐомеÑ-випÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Issue-day"
-#~ msgstr "Flex:ÐенÑ-випÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Issue-months"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑÑÑÑÑ-випÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "Flex:ISSN"
-
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "Flex:CODEN"
-
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Flex:Ðод SS"
-
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Flex:Ðаголовок SS"
-
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Flex:Ðод CCC"
-
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "Flex:Ðод"
-
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "Flex:Dscr"
-
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "Flex:ÐлÑÑове Ñлово"
-
-#~ msgid "Flex:Orgdiv"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑдÑоздÑл ÑÑÑанови"
-
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "Flex:Ðазва ÑÑÑанови"
-
-#~ msgid "Flex:Street"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑлиÑÑ"
-
-#~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑÑÑо"
-
-#~ msgid "Flex:State"
-#~ msgstr "Flex:ÐблаÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "Flex:ÐоÑÑовий код"
-
-#~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑаÑна"
-
-#~ msgid "Flex:Directory"
-#~ msgstr "Flex:ÐаÑалог"
-
-#~ msgid "Flex:Email"
-#~ msgstr "Flex:Ðл. поÑÑа"
-
-#~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "Flex:ÐомбÑнаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ"
-
-#~ msgid "Flex:KeyCap"
-#~ msgstr "Flex:ÐлавÑÑа"
-
-#~ msgid "Flex:GuiMenu"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:ÐенÑ"
-
-#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
-
-#~ msgid "Flex:GuiButton"
-#~ msgstr "Flex:Ðнопка"
-
-#~ msgid "Flex:MenuChoice"
-#~ msgstr "Flex:ÐибÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
-
-#~ msgid "Flex"
-#~ msgstr "Flex"
-
-#~ msgid "Note:Note"
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑка:ÐÑимÑÑка"
-
-#~ msgid "Note:Greyedout"
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑка:ÐиÑÑÑене"
-
-#~ msgid "Box:Shaded"
-#~ msgstr "ÐанелÑ:ÐаÑÑнена"
-
-#~ msgid "Info:menu"
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ:менÑ"
-
-#~ msgid "Info:shortcut"
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ:ÑкоÑоÑеннÑ"
-
-#~ msgid "Info:shortcuts"
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ:ÑкоÑоÑеннÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Endnote"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑнÑева пÑимÑÑка"
-
-#~ msgid "Flex:Initial"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑквиÑÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Glosse"
-#~ msgstr "Flex:ÐлоÑа"
-
-#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "Flex:ТÑиглоÑа"
-
-#~ msgid "Flex:Expression"
-#~ msgstr "Flex:ÐиÑаз"
-
-#~ msgid "Flex:Concepts"
-#~ msgstr "Flex:ÐÑинÑипи"
-
-#~ msgid "Flex:Meaning"
-#~ msgstr "Flex:ÐнаÑеннÑ"
-
-#~ msgid "Flex:Noun"
-#~ msgstr "Flex:ТеÑмÑн"
-
-#~ msgid "Flex:Strong"
-#~ msgstr "Flex:СÑÑонÒ"
-
-#~ msgid "Norsk"
-#~ msgstr "ÐоÑвезÑка"
-
-#~ msgid "Nynorsk"
-#~ msgstr "ÐÑноÑÑк"
-
-#~ msgid "file[[scope]]"
-#~ msgstr "Ñайл[[дÑапазон]]"
-
-#~ msgid "master document[[scope]]"
-#~ msgstr "головний докÑменÑ[[дÑапазон]]"
-
-#~ msgid "open files[[scope]]"
-#~ msgstr "вÑдкÑиÑÑ Ñайли[[дÑапазон]]"
-
-#~ msgid "manuals[[scope]]"
-#~ msgstr "пÑдÑÑÑники[[дÑапазон]]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywordsr"
-#~ msgstr "ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова"
-
-#~ msgid "Current ¶graph"
-#~ msgstr "ÐоÑоÑний &абзаÑ"
-
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "Ðо&ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñики:"
-
-#~ msgid "&Horiz. Phantom"
-#~ msgstr "&ÐоÑ. ÑанÑом"
-
-#~ msgid "&Vert. Phantom"
-#~ msgstr "&ÐеÑÑ. ÑанÑом"
-
-#~ msgid "Horiz. Phantom"
-#~ msgstr "ÐоÑ. ÑанÑом"
-
-#~ msgid "Vert. Phantom"
-#~ msgstr "ÐеÑÑ. ÑанÑом"
-
-#~ msgid "Successful "
-#~ msgstr "УÑпÑÑно "
-
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñики"
-
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&ÐаÑазд"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
-#~ "lyx2lyx script."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s поÑ
одиÑÑ Ð· новÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ LyX, оÑже його не можна пеÑеÑвоÑиÑи за "
-#~ "Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ lyx2lyx."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðаданий докÑменÑ\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "не може бÑÑи пÑоÑиÑаним."
-
-#~ msgid "Could not read document"
-#~ msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи докÑменÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "ÐеÑеглÑд Ñайла неможливий"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
-#~ msgstr "УÑпÑÑне екÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑоÑмаÑ: %1$s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
-#~ msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби пеÑеглÑÐ´Ñ ÑоÑмаÑÑ %1$s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "&ÐиÑоÑа:"
-
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "СÑилÑСимволÑв:ÐнÑÑиÑÑÑ"
-
-#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
-#~ msgstr "СÑилÑСимволÑв:Ðл.поÑÑа"
-
-#~ msgid "CharStyle:Alert"
-#~ msgstr "СÑилÑдСимволÑв:ÐопеÑедженнÑ"
-
-#~ msgid "CharStyle:Structure"
-#~ msgstr "СÑилÑСимволÑв:СÑÑÑкÑÑÑа"
-
-#~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:Ðм'Ñ"
-
-#~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:Fname"
-
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:Ðазва Ñайла"
-
-#~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:ÐомеÑ-поÑиланнÑ"
-
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:ÐомеÑ-випÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Element:Issue-day"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:ÐенÑ-випÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Element:Issue-months"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:ÐÑÑÑÑÑ-випÑÑкÑ"
-
-#~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:Ðаголовок SS"
-
-#~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:Ðод CCC"
-
-#~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:ÐоÑÑовий код"
-
-#~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:ÐаÑалог"
-
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:ÐомбÑнаÑÑÑ-клавÑÑ"
-
-#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:GuiMenuItem"
-
-#~ msgid "Element:MenuChoice"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:MenuChoice"
-
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "ÐеÑипове:ÐÑнÑева пÑимÑÑка"
-
-#~ msgid "CharStyle:Initial"
-#~ msgstr "СÑилÑСимволÑв:ÐÑквиÑÑ"
-
-#~ msgid "Custom:Glosse"
-#~ msgstr "ÐеÑипове:ÐлоÑа"
-
-#~ msgid "Custom:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "ÐеÑипове:ТÑиглоÑа"
-
-#~ msgid "CharStyle:Noun"
-#~ msgstr "СÑилÑСимволÑв:Noun"
-
-#~ msgid "CharStyle:Emph"
-#~ msgstr "СÑилÑСимволÑв:Emph"
-
-#~ msgid "CharStyle:Code"
-#~ msgstr "СÑилÑСимволÑв:Ðод"
-
-#~ msgid "FrmtRef: "
-#~ msgstr "FrmtRef: "
-
-#~ msgid "Middle|d"
-#~ msgstr "ЦенÑÑ|Ц"
-
-#~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "веÑÑ
нÑ/Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ Ð»ÑнÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decimal point:"
-#~ msgstr "Типовий п&ÑинÑеÑ:"
-
-#~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "&DPI екÑана:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Textual reference plus "
-#~ msgstr "<поÑиланнÑ> на ÑÑоÑÑнÑÑ <номеÑ>"
-
-#~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "ÐолÑоÑи ÑнÑеÑÑейÑÑ"
-
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#~ msgstr "Block ( ERT[{заголовок}] ÑÑло ):"
-
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#~ msgstr "Block ( ERT[{заголовок}] ÑекÑÑ Ð¿ÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ):"
-
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#~ msgstr "Block ( ERT[{заголовок}] ÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publisher ID"
-#~ msgstr "ÐидавÑÑ"
-
-#~ msgid "OptArg"
-#~ msgstr "OptArg"
-
-#~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "ШаблонТеоÑеми"
-
-#~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "ТеоÑема #:"
-
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Ðема #:"
-
-#~ msgid "Corollary #:"
-#~ msgstr "ÐаÑлÑдок #:"
-
-#~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ #:"
-
-#~ msgid "Conjecture #:"
-#~ msgstr "ÐÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ #:"
-
-#~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "ÐÑиÑеÑÑй #:"
-
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ #:"
-
-#~ msgid "Axiom #:"
-#~ msgstr "ÐкÑÑома #:"
-
-#~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ #:"
-
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "ÐÑиклад #:"
-
-#~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "ÐадаÑа #:"
-
-#~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "ÐпÑава #:"
-
-#~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "ÐомÑÑка #:"
-
-#~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "ТвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ #:"
-
-#~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑка #:"
-
-#~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "ÐознаÑÐµÐ½Ð½Ñ #:"
-
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÐ°Ð½Ñ #:"
-
-#~ msgid "Inter-word Space|w"
-#~ msgstr "ÐÑжÑлÑвний пÑомÑжок|Ñ"
-
-#~ msgid "Should I continue asking for overwriting files?"
-#~ msgstr "Чи ÑлÑд пÑодовжÑваÑи показ запиÑÑв Ñодо пеÑезапиÑÑ ÑайлÑв?"
-
-#~ msgid "Overwrite all files?"
-#~ msgstr "ÐеÑезапиÑаÑи вÑÑ Ñайли?"
-
-#~ msgid "Continue &asking"
-#~ msgstr "ÐÑодовжиÑи по&каз"
-
-#~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð· ÑоÑмаÑÑв недоÑÑÑпнÑ."
-
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "ÐÑнÑмалÑний пÑобÑл"
-
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "СеÑеднÑй пÑобÑл"
-
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "ШиÑокий пÑобÑл"
-
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "ÐÑд'Ñмний мÑнÑмалÑний пÑобÑл"
-
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "ÐÑд'Ñмний ÑеÑеднÑй пÑобÑл"
-
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "ÐÑд'Ñмний ÑиÑокий пÑобÑл"
-
-#~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "ÐÑжÑлÑвний пÑомÑжок"
-
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "ÐевÑдома ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñ Ð±ÑÑеÑÑ"
-
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "ÐÑобÑл QQuad"
-
-#~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ñи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview\t"
-#~ msgstr "ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд LyX"
-
-#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ веÑÑÑÑ Ñ ÑÑ
овиÑÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ ÑекÑÑ, Ñкий ÑлÑд замÑниÑи Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ LyX"
-
-#~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "ÐамÑн&иÑи на..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&xt"
-#~ msgstr "ÐалÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre&vious"
-#~ msgstr "&ÐопеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñна"
-
-#~ msgid "&Keep case"
-#~ msgstr "&ÐÑаÑ
овÑваÑи ÑегÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-#~ msgstr "ÐведÑÑÑ ÑекÑÑ, Ñкий ÑлÑд знайÑи Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ LyX"
-
-#~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "Ð&найÑи..."
-
-#~ msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-#~ msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ з ÑиповиÑ
ÑоÑмалÑниÑ
виÑазÑв."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "ÐалÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "&ÐопеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñна"
-
-#~ msgid "Ch. "
-#~ msgstr "Ðл. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The layout file requested by this document,\n"
-#~ "%1$s.layout,\n"
-#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-#~ "class or style file required by it is not\n"
-#~ "available. See the Customization documentation\n"
-#~ "for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ñайла ÑоÑмаÑÑ,\n"
-#~ "%1$s.layout,\n"
-#~ "Ñкий не пÑидаÑний Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаннÑ. ÐÑиÑиноÑ\n"
-#~ "ÑÑого може бÑÑи Ñе, Ñо Ñайл клаÑÑ Ñи ÑÑÐ¸Ð»Ñ LaTeX,\n"
-#~ "Ñкого вÑн поÑÑебÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпним. ÐеÑеглÑнÑÑе\n"
-#~ "докÑменÑаÑÑÑ Ð· налаÑÑÑваннÑ, Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе.\n"
-
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
-#~ msgstr "LyX не зможе ÑÑоÑмÑваÑи ÑекÑÑ Ð½Ð° виÑ
одÑ."
-
-#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-#~ msgstr "ÐакÑималÑне ÑиÑло ÑлÑв в ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÑÑки."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any &word"
-#~ msgstr "ÐÑдÑ-Ñке Ð·Ñ ÑлÑв"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-#~ "%2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "СкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ `%1$s' вже повâÑзано з:\n"
-#~ "%2$s"
-
-#~ msgid "Merge cells"
-#~ msgstr "Ðб'ÑднаÑи комÑÑки"
-
-#~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
-#~ msgstr "ÐнайÑи попеÑеднÑй ÑÑдок Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑниÑи його [Shift+Enter]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Debug messages"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÑвалÑного повÑдомленнÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear &automatically"
-#~ msgstr "авÑомаÑиÑно"
-
-#~ msgid "Dissolve Inset|l"
-#~ msgstr "ÐнÑлÑваÑи вÑÑзкÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Match found and replaced !"
-#~ msgstr "Ðнайдено Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñнено вÑдповÑдник."
-
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "ÐакÑиÑи ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ÐопеÑд."
-
-#~ msgid "Match..."
-#~ msgstr "ÐбÑг..."
-
-#~ msgid "Find LyX Dialog"
-#~ msgstr "ÐÑалогове вÑкно поÑÑÐºÑ LyX"
-
-#~ msgid "The Enter key works, too"
-#~ msgstr "Також пÑаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑа Enter"
-
-#~ msgid "The delete key works, too"
-#~ msgstr "Також пÑаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑа delete"
-
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Ð&илÑÑиÑи"
-
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "Ð&найÑи:"
-
-#~ msgid "Document in current file"
-#~ msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного Ñайла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "diamond2"
-#~ msgstr "diamond"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "begin"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "end"
-#~ msgstr "Та"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "forward"
-#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "backwards"
-#~ msgstr "ÐвоÑоÑнÑй &поÑÑк"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue searching from "
-#~ msgstr "ÐепеÑеÑвний дÑÑб\t\\cfrac"
-
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "&ÐоÑожнÑй"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Automatic clear"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑна довÑдка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show progress messages"
-#~ msgstr "(Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ)"
-
-#~ msgid "(cancelling)"
-#~ msgstr "(ÑкаÑÑваннÑ)"
-
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑа:"
-
-#~ msgid "Briefkopf:"
-#~ msgstr "ÐголÑвка:"
-
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑкÑипÑÑм:"
-
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "Ihre Zeichen:"
-
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "Unsere Zeichen:"
-
-#~ msgid "Sachbearbeiter:"
-#~ msgstr "ÐÑдповÑдалÑний виконавеÑÑ:"
-
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift:"
-
-#~ msgid "Fusszeile(n):"
-#~ msgstr "Fusszeile(n):"
-
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Ðод:"
-
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "ТелеÑон:"
-
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Ort:"
-
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "ÐаÑа:"
-
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Betreff:"
-
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Anrede:"
-
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Gruss:"
-
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Anlage(n):"
-
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Verteiler:"
-
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "ÐÑлиÑÑ"
-
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "ÐÑлиÑÑ:"
-
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "СÑÑ
одÑл"
-
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Land:"
-
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "ÐвоÑоÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑа:"
-
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MeinZeichen:"
-
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen:"
-
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "IhrSchreiben:"
-
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
-
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ:"
-
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "РаÑ
Ñнок:"
-
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑа:"
-
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Anlagen:"
-
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Ðе знайдено лог-Ñайл LaTeX."
-
-#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
-#~ msgstr "ÐÑмеÑÑÑ ÑеоÑеми Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐ±Ð½Ñ ÑеÑедовиÑа за ÑоздÑлами."
-
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Latex"
-
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "ÐеÑеглÑд виведениÑ
даниÑ
|г"
-
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "ÐновиÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ|Ð"
-
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "ÐамÑниÑи &наÑÑÑпне"
-
-#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "ÐнайÑи поп&еÑеднÑй"
-
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "ÐамÑниÑи п&опеÑеднÑй"
-
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "ÐиÑе поÑоÑний бÑÑеÑ"
-
-#~ msgid "Current file and all included files"
-#~ msgstr "ÐоÑоÑний Ñайл Ñ Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ Ñайли"
-
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑ"
-
-#~ msgid "All open buffers"
-#~ msgstr "ÐÑÑ Ð²ÑдкÑиÑÑ Ð±ÑÑеÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
-#~ msgstr "СÑилÑСимволÑв:Ðл.поÑÑа"
-
-#~ msgid "Find LyX...|X"
-#~ msgstr "ÐоÑÑк LyX...|X"
-
-#~ msgid "Close Tab Group|G"
-#~ msgstr "ÐакÑиÑи гÑÑÐ¿Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº|г"
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "ФоÑм. виÑаз"
-
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Ðодного Ñайла не вÑдкÑиÑо!"
-
-#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-#~ msgstr "Ðе знайдено пеÑелÑÐºÑ Ð°Ð²ÑоÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑеннÑ: %1$d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "СкинÑÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного клаÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑимÑÑок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
-
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑи|Ð"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑекÑÑÑв пÑогÑам пÑавоÑÑÑ. ÐведÑÑÑ Â«?», Ñоб побаÑиÑи "
-#~ "ÑпиÑок команд."
-
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Ðовжина"
-
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑа вкладка"
-
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "РозгоÑнÑÑа вкладка пÑимÑÑки"
-
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "РозгоÑнÑÑа вкладка веÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑа вкладка ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ LaTeX"
-
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑа гнÑÑка вкладка"
-
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑа вкладка плаваÑÑого об'ÑкÑа"
-
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑа вкладка зноÑки"
-
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑе вклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ Ð¿ÑогÑами"
-
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑа вкладка пÑимÑÑки на полÑÑ
"
-
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "РозгоÑнÑÑа вкладка пÑимÑÑки"
-
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "РозгоÑнÑÑий ÐодаÑковий ÐÑгÑменÑ"
-
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑа вкладка ÑанÑома"
-
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑа ÑаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑа ÑекÑÑова вкладка"
-
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "РозгоÑнÑÑа вкладка обÑÑканнÑ"
-
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "ÐÑобиÑÑий &Ñловник:"
-
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñковий оÑобиÑÑий Ñловниковий Ñайл."
-
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "ÐеÑемкнÑÑи мÑÑкÑ|м"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐкажÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñковий оÑобиÑÑий Ñловниковий Ñайл. ÐапÑиклад \"."
-#~ "aspell_english\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐказÑÑ, Ñи пеÑедаваÑи паÑамеÑÑ Ð²Ñ
Ñдного кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ -T в aspell. ÐознаÑÑе "
-#~ "Ñей пÑнкÑ, ÑкÑо ви не можеÑе пеÑевÑÑиÑи пÑÐ°Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑлÑв з мÑжнаÑодними "
-#~ "лÑÑеÑами в ниÑ
. Це може ÑпÑаÑÑовÑваÑи не з ÑÑÑма Ñловниками."
-
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "ÐÑийнÑÑи змÑнÑ|Ð"
-
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Ðоманда &BibTeX:"
-
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "Ðоманда BibTeX (&ÑпонÑÑка):"
-
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Ðоманда ÑндекÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (&ÑпонÑÑка):"
-
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "ÐеÑемкнÑÑи нÑмеÑаÑÑÑ/ÐÑÑки|м"
-
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "ÐопÑÑваÑи мÑÑÐºÑ Ñк поÑиланнÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "ÐоказаÑи|к"
-
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи DVI"
-
-#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи PDF (pdflatex)"
-
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи PostScript"
-
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "ÐновиÑи DVI"
-
-#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "ÐновиÑи PDF (pdflatex)"
-
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "ÐновиÑи PostScript"
-
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "Ðомилка Ñловника ÑинонÑмÑв"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aiksaurus повеÑнÑв Ñаке повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
-
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "ÐокажÑики"
-
-#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-#~ msgstr "ви не можеÑе вÑÑавлÑÑи Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка обÑаниÑ
комÑÑок одÑазÑ"