X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=8157f87dc908ce39af3ce6ed2fec8251c6278cb8;hb=3d46cc302bcff979a874ef2ea9c8a56a85aaec77;hp=d7f9ff8a62f2697fcde436ecf62de694a3141aab;hpb=11e797570de084cdcad4e60c19ac4a85dd5220f0;p=lyx.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d7f9ff8a62..8157f87dc9 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-30 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 07:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-19 20:11+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,31 +19,64 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69 -msgid "Version goes here" -msgstr "Тут слід вказати версію" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Library directory" +msgstr "Тека бібліотек: " + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:159 +msgid "Open library directory in file browser" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "Відкрити…|В" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "User directory" +msgstr "Тека користувача: " + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:228 +msgid "Open user directory in file browser" +msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "O&pen..." +msgstr "Відкрити…|В" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:260 msgid "Credits" msgstr "Подяки" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/apa.layout:205 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:285 lib/layouts/apa.layout:205 #: lib/layouts/apax.inc:314 msgid "Copyright" msgstr "Авторські права" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:310 msgid "Build Info" msgstr "Відомості щодо збирання" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:335 msgid "Release Notes" msgstr "Нотатки щодо випуску" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:380 +msgid "Copy version information to clipboard" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Copy &Version Info" +msgstr "Вставити дані щодо версії" + #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "Ключ бібліографії" @@ -290,8 +323,9 @@ msgstr "Вилучити вказану базу даних" msgid "&Delete" msgstr "&Вилучити" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" msgstr "Перемістити позначене посилання вище (Ctrl-Стрілка вгору)" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 @@ -299,8 +333,9 @@ msgstr "Перемістити позначене посилання вище (C msgid "&Up" msgstr "&Вгору" -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" msgstr "Перемістити позначене посилання нижче (Ctrl-Стрілка вниз)" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 @@ -519,13 +554,13 @@ msgstr "&Панель:" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 -#: lib/ui/stdcontext.inc:458 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "Вгорі" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" msgstr "Середня" @@ -547,7 +582,7 @@ msgstr "Середня" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:460 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:461 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" @@ -728,13 +763,13 @@ msgstr "Дод&ати всі" #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/insets/InsetBibtex.cpp:154 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3358 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213 src/insets/InsetBibtex.cpp:154 msgid "&Cancel" msgstr "&Скасувати" @@ -1072,6 +1107,14 @@ msgstr "" "Клацніть лівою кнопкою миші або натисніть Delete, щоб вилучити позначене " "бібліографічне посилання зі списку" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Перемістити позначене посилання вище (Ctrl-Стрілка вгору)" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Перемістити позначене посилання нижче (Ctrl-Стрілка вниз)" + #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 msgid "Selected &Citations:" msgstr "П&означені посилання:" @@ -1403,7 +1446,7 @@ msgid "F&ile" msgstr "Ф&айл" #: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 +#: lib/layouts/aastex.layout:560 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" @@ -1599,7 +1642,7 @@ msgstr "З &урахуванням регістру" msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Знайти наступний рядок [Enter]" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Find &Next" msgstr "Знайти &далі" @@ -2271,8 +2314,8 @@ msgstr "Вставка" msgid "Verbatim" msgstr "Дослівно" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1410 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1416 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1420 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1426 msgid "Program Listing" msgstr "Текст програми" @@ -2559,28 +2602,32 @@ msgstr "&Динамічні лапки" msgid "&Encoding:" msgstr "Кодування" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115 msgid "Select Unicode encoding variant." msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125 msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135 #, fuzzy msgid "Select custom encoding." msgstr "Оберіть документ" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142 msgid "Language pa&ckage:" msgstr "Мовний &пакунок:" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Виберіть пакунок мови, який має використовувати LyX" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "" @@ -2831,35 +2878,31 @@ msgstr "Перейти до тексту наступного повідомле msgid "Next &Error" msgstr "Наступна &помилка" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Перейти до тексту, що відповідає попередженню." -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87 msgid "Next &Warning" msgstr "Наступне п&опередження" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101 msgid "&Find:" msgstr "&Знайти:" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Натисніть клавішу Enter або кнопку «Пуск!», щоб розпочати пошук" - -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112 -msgid "&Go!" -msgstr "&Виконати!" +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111 +msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Open Containing Directory" msgstr "&Відкрити каталог" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156 msgid "Update the display" msgstr "Оновити екран" -#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79 msgid "&Update" msgstr "&Оновити" @@ -3007,7 +3050,7 @@ msgstr "Горизонтальне вирівнювання в стовпчик msgid "&Vertical:" msgstr "&Вертикальний:" -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 msgid "Vertical alignment" msgstr "Верт. вирівнювання" @@ -3054,40 +3097,40 @@ msgstr "&Стовпчиків:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Змінити розмір до припустимих розмірів таблиці" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51 msgid "All packages:" msgstr "Всі пакунки:" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Load A&utomatically" msgstr "З&авантажувати автоматично" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Завантажувати зав&жди" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72 msgid "Do &Not Load" msgstr "&Не завантажувати" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" msgstr "Додавати відступи для виключних формул замість центрування" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82 #, fuzzy msgid "Indent &formulas" msgstr "Ві&дступи для формул" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 msgid "Size of the indentation" msgstr "Розміри відступу" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176 msgid "Formula numbering side:" msgstr "Бік нумерування формул:" -#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192 msgid "Side where formulas are numbered" msgstr "Бік, з якого слід розташовувати номер формули" @@ -3259,7 +3302,7 @@ msgstr "Зображення" #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:702 lib/languages:145 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51 -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:236 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3489,7 +3532,7 @@ msgstr "&Двосторонній документ" msgid "Line &spacing" msgstr "Міжрядковий &проміжок" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2000 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1990 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870 msgid "Single" msgstr "Одинарний" @@ -3498,7 +3541,7 @@ msgstr "Одинарний" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2006 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1996 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 msgid "Double" msgstr "Подвійна" @@ -3688,11 +3731,10 @@ msgstr "" msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "І&ндикатор курсора" -#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:286 -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320 -msgid "General" -msgstr "Загальне" +msgid "General[[settings]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" @@ -4001,7 +4043,7 @@ msgstr "Впорядкувати &середовища за абеткою" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Перес&увати курсор під час гортання" -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3055 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -4300,9 +4342,8 @@ msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" msgstr "Виберіть пакунок мови, який має використовувати LyX" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4406,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "&Mark additional languages" msgstr "Мітити &інші мови" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Select to use the current keyboard language, as set from the operating " "system, as default input language." @@ -4597,7 +4638,7 @@ msgstr "Інші параметри" msgid "Output &line length:" msgstr "&Довжина рядку у виводі:" -#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2979 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2994 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -5534,8 +5575,8 @@ msgstr "Повторити цей рядок як шапку на кожній ( #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 -#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613 -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" msgstr "увімкнено" @@ -5853,7 +5894,8 @@ msgid "Only non-output items" msgstr "Тільки на слайдах" #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14 -msgid "LyX: Enter text" +#, fuzzy +msgid "Enter text" msgstr "LyX: Введіть текст" #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62 @@ -5939,11 +5981,16 @@ msgstr "Лише преамбула" msgid "Body Only" msgstr "Лише текст" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3502 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 msgid "&Reload" msgstr "&Перезавантажити" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Horizontal placement" +msgstr "Горизонтальний пробіл" + #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "Зовнішнє (типово)" @@ -6229,10 +6276,10 @@ msgstr "Короткий заголовок" #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 -#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223 -#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127 -#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:165 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:224 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 lib/layouts/aastex62.layout:128 +#: lib/layouts/aastex62.layout:179 lib/layouts/aastex62.layout:195 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 #: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 @@ -6352,8 +6399,8 @@ msgstr "JEL:" #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291 -#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:292 +#: lib/layouts/aastex62.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:155 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apax.inc:249 @@ -6373,7 +6420,7 @@ msgstr "JEL:" msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:138 #: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 #: lib/layouts/apax.inc:265 lib/layouts/ectaart.layout:127 @@ -6390,7 +6437,7 @@ msgstr "Ключові слова:" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:250 lib/layouts/acmart.layout:475 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:138 @@ -6434,12 +6481,12 @@ msgstr "Резюме" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:63 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:376 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -6450,7 +6497,7 @@ msgstr "Подяка" #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Подяка." @@ -6537,16 +6584,14 @@ msgstr "Текст нотатки на таблиці" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:27 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:43 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-bytype.module:19 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:19 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 #: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20 @@ -6576,12 +6621,12 @@ msgstr "Теорема" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:45 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:133 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -6597,12 +6642,12 @@ msgstr "Алгоритм" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:48 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:172 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -6636,12 +6681,10 @@ msgstr "Випадок \\thecase." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:335 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:345 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:63 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:415 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:295 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:304 @@ -6667,12 +6710,12 @@ msgstr "Твердження" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -6688,12 +6731,12 @@ msgstr "Висновки" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -6710,12 +6753,10 @@ msgstr "Умова" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:45 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 @@ -6744,16 +6785,13 @@ msgstr "Припущення" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:30 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-bytype.module:22 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23 @@ -6776,11 +6814,11 @@ msgstr "Наслідок" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -6797,12 +6835,10 @@ msgstr "Критерій" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:45 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:47 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:61 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:268 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 @@ -6828,12 +6864,10 @@ msgstr "Визначення" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:48 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:291 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 @@ -6858,12 +6892,10 @@ msgstr "Приклад" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:57 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:337 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 @@ -6894,16 +6926,13 @@ msgstr "Вправа" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:33 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:37 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:25 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.module:25 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27 @@ -6926,12 +6955,12 @@ msgstr "Лема" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:57 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:289 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -6945,12 +6974,10 @@ msgstr "Позначення" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 @@ -6978,12 +7005,10 @@ msgstr "Задача" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:38 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 @@ -7010,12 +7035,10 @@ msgstr "Твердження" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:76 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:390 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 @@ -7036,6 +7059,7 @@ msgstr "Примітка" #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 msgid "Remark \\theremark." @@ -7047,12 +7071,10 @@ msgstr "Примітка \\theremark." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:347 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:67 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:360 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 @@ -7068,6 +7090,7 @@ msgid "Solution" msgstr "Розв'язування" #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:346 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 msgid "Solution \\thesolution." @@ -7086,12 +7109,12 @@ msgstr "Розв’язування \\thesolution." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:337 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -7187,7 +7210,7 @@ msgstr "Стандартний" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:53 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37 @@ -7230,7 +7253,7 @@ msgstr "нижній регістр" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex62.layout:150 #: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 @@ -7344,8 +7367,8 @@ msgstr "Додатки" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383 -#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/aastex.layout:320 lib/layouts/aastex.layout:386 +#: lib/layouts/aastex.layout:418 lib/layouts/achemso.layout:242 #: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 @@ -7380,10 +7403,10 @@ msgid "PeerReviewTitle" msgstr "Заголовок рецензії" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336 -#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95 -#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:227 -#: lib/layouts/aastex62.layout:233 lib/layouts/aastex62.layout:249 -#: lib/layouts/aastex62.layout:265 lib/layouts/copernicus.layout:244 +#: lib/layouts/aastex.layout:382 lib/layouts/aastex6.layout:96 +#: lib/layouts/aastex62.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:228 +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 lib/layouts/aastex62.layout:250 +#: lib/layouts/aastex62.layout:266 lib/layouts/copernicus.layout:244 #: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262 #: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279 #: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447 @@ -7403,7 +7426,7 @@ msgid "Short title for the appendix" msgstr "Короткий заголовок додатка" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:414 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1159 @@ -7430,8 +7453,8 @@ msgstr "Короткий заголовок додатка" msgid "Bibliography" msgstr "Список літератури" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:425 -#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:428 +#: lib/layouts/aastex.layout:449 lib/layouts/agutex.layout:224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1174 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371 #: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:300 @@ -7447,7 +7470,7 @@ msgstr "Список літератури" msgid "References" msgstr "Посилання" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:438 #: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231 #: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/cl2emult.layout:131 #: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:652 @@ -7462,7 +7485,7 @@ msgstr "Посилання" msgid "Bib preamble" msgstr "Преамбула попереднього перегляду" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:439 #: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232 #: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/cl2emult.layout:132 #: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:653 @@ -7477,7 +7500,7 @@ msgstr "Преамбула попереднього перегляду" msgid "Bibliography Preamble" msgstr "Стиль бібліографії" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:437 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:440 #: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/cl2emult.layout:133 #: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:654 @@ -7538,7 +7561,7 @@ msgstr "БіографіяБезФото" #: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358 #: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118 #: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 @@ -7640,7 +7663,7 @@ msgstr "Адреса" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/aastex62.layout:141 #: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:73 @@ -7741,7 +7764,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Подяки." #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:65 #: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:305 #: lib/layouts/apax.inc:404 lib/layouts/beamer.layout:286 @@ -7764,7 +7787,7 @@ msgid "Section" msgstr "Розділ" #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:106 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/apa.layout:316 #: lib/layouts/apax.inc:415 lib/layouts/beamer.layout:348 @@ -7782,7 +7805,7 @@ msgid "Subsection" msgstr "Підрозділ" #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123 #: lib/layouts/amsart.layout:129 lib/layouts/amsbook.layout:75 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apax.inc:425 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/isprs.layout:170 @@ -7799,7 +7822,7 @@ msgid "Subsubsection" msgstr "Підпідрозділ" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:239 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:74 #: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/beamerposter.layout:41 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:540 @@ -7889,8 +7912,8 @@ msgstr "Ел. пошта" msgid "email:" msgstr "email:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:319 +#: lib/layouts/aastex62.layout:216 lib/layouts/apa.layout:212 #: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:577 #: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 @@ -7969,7 +7992,7 @@ msgstr "Список" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "Американське астрономічне товариство (AASTeX v. 5)" -#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/aastex.layout:161 lib/layouts/aastex62.layout:165 #: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 #: lib/layouts/apax.inc:148 lib/layouts/iucr.layout:175 @@ -7980,160 +8003,160 @@ msgstr "Американське астрономічне товариство ( msgid "Affiliation" msgstr "Місце роботи" -#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:210 msgid "Altaffilation" msgstr "Додмісцероботи" -#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/agutex.layout:124 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: lib/layouts/aastex.layout:187 +#: lib/layouts/aastex.layout:188 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "Послідовний номер альтернативних місць роботи" -#: lib/layouts/aastex.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:193 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Альтернативне місце роботи:" -#: lib/layouts/aastex.layout:218 +#: lib/layouts/aastex.layout:219 msgid "And" msgstr "Та" -#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089 +#: lib/layouts/aastex.layout:230 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3246 msgid "and" msgstr "і" -#: lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/aastex.layout:270 msgid "altaffilmark" msgstr "altaffilmark" -#: lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:274 msgid "altaffiliation mark" msgstr "позначка альтернативного місця роботи" -#: lib/layouts/aastex.layout:304 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "Subject headings:" msgstr "Предметні заголовки:" -#: lib/layouts/aastex.layout:329 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Подяки]" -#: lib/layouts/aastex.layout:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:342 msgid "PlaceFigure" msgstr "Розташування зображення" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 +#: lib/layouts/aastex.layout:353 msgid "Place Figure here:" msgstr "Розташувати зображення тут:" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:362 msgid "PlaceTable" msgstr "Розташування таблиці" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "Place Table here:" msgstr "Розташувати таблицю тут:" -#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:285 +#: lib/layouts/aastex.layout:392 lib/layouts/copernicus.layout:285 msgid "[Appendix]" msgstr "[Додаток]" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/aastex.layout:402 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/aastex.layout:456 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:465 +#: lib/layouts/aastex.layout:468 msgid "Note to Editor:" msgstr "Примітка для редактора:" -#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102 -#: lib/layouts/aastex62.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:477 lib/layouts/aastex6.layout:103 +#: lib/layouts/aastex62.layout:114 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:486 +#: lib/layouts/aastex.layout:489 msgid "References. ---" msgstr "Посилання: ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109 -#: lib/layouts/aastex62.layout:120 +#: lib/layouts/aastex.layout:497 lib/layouts/aastex6.layout:110 +#: lib/layouts/aastex62.layout:121 msgid "TableComments" msgstr "Коментар до таблиці" -#: lib/layouts/aastex.layout:506 +#: lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "Note. ---" msgstr "Зауваження. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:517 msgid "Table note" msgstr "Примітка до таблиці" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#: lib/layouts/aastex.layout:525 msgid "Table note:" msgstr "Примітка до таблиці:" -#: lib/layouts/aastex.layout:529 +#: lib/layouts/aastex.layout:532 msgid "tablenotemark" msgstr "позначкаприміткидотаблиці" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 +#: lib/layouts/aastex.layout:536 msgid "tablenote mark" msgstr "позначка примітки до таблиці" -#: lib/layouts/aastex.layout:551 +#: lib/layouts/aastex.layout:554 msgid "FigCaption" msgstr "Підпис до зображення" -#: lib/layouts/aastex.layout:552 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "fig." msgstr "рис." -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "Назва файла для знаходження відповідного файла рисунка" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:576 msgid "Facility" msgstr "Можливість" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Facility:" msgstr "Засіб:" -#: lib/layouts/aastex.layout:599 +#: lib/layouts/aastex.layout:602 msgid "Objectname" msgstr "Назваоб'єкта" -#: lib/layouts/aastex.layout:611 +#: lib/layouts/aastex.layout:614 msgid "Obj:" msgstr "Об'єкт:" -#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643 +#: lib/layouts/aastex.layout:616 lib/layouts/aastex.layout:646 msgid "Recognized Name" msgstr "Розпізнана назва" -#: lib/layouts/aastex.layout:614 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "Відокремити розпізнану назву об’єкта від тексту" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 +#: lib/layouts/aastex.layout:632 msgid "Dataset" msgstr "Набір даних" -#: lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:644 msgid "Dataset:" msgstr "Набір даних:" -#: lib/layouts/aastex.layout:644 +#: lib/layouts/aastex.layout:647 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Відокремити ідентифікатор набору даних від тексту" @@ -8149,15 +8172,15 @@ msgstr "Програмне забезпечення" msgid "Software:" msgstr "Програмне забезпечення:" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 +#: lib/layouts/aastex6.layout:100 lib/layouts/aastex62.layout:111 msgid "APPENDIX" msgstr "ДОДАТОК" -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 +#: lib/layouts/aastex6.layout:104 lib/layouts/aastex62.layout:115 msgid "References-" msgstr "Посилання-" -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 +#: lib/layouts/aastex6.layout:111 lib/layouts/aastex62.layout:122 msgid "Note-" msgstr "Примітка-" @@ -8166,31 +8189,31 @@ msgstr "Примітка-" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" msgstr "Американське астрономічне товариство (AASTeX v. 6)" -#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/aastex62.layout:127 lib/layouts/ectaart.layout:178 #: lib/layouts/ectaart.layout:181 msgid "Corresponding Author" msgstr "Автор для листування" -#: lib/layouts/aastex62.layout:132 +#: lib/layouts/aastex62.layout:133 #, fuzzy msgid "Corresponding author:" msgstr "Автор для листування" -#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62 +#: lib/layouts/aastex62.layout:152 lib/layouts/copernicus.layout:62 #: lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 lib/layouts/acmart.layout:190 #: lib/layouts/apax.inc:603 lib/layouts/apax.inc:623 msgid "ORCID" msgstr "ORCID" -#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +#: lib/layouts/aastex62.layout:159 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/aastex62.layout:168 lib/layouts/apa.layout:172 #: lib/layouts/apax.inc:161 lib/layouts/copernicus.layout:83 #: lib/layouts/egs.layout:397 lib/layouts/iucr.layout:179 #: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77 @@ -8198,62 +8221,62 @@ msgstr "" msgid "Affiliation:" msgstr "Місце роботи:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:141 #: lib/layouts/revtex4.layout:190 msgid "Collaboration" msgstr "Співпраця" -#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144 +#: lib/layouts/aastex62.layout:185 lib/layouts/revtex4-x.inc:144 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Collaboration:" msgstr "Співпраця:" -#: lib/layouts/aastex62.layout:193 +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 #, fuzzy msgid "Nocollaboration" msgstr "Співпраця" -#: lib/layouts/aastex62.layout:200 +#: lib/layouts/aastex62.layout:201 #, fuzzy msgid "No collaboration" msgstr "Співпраця" -#: lib/layouts/aastex62.layout:231 lib/layouts/copernicus.layout:248 +#: lib/layouts/aastex62.layout:232 lib/layouts/copernicus.layout:248 #, fuzzy msgid "Section Appendix" msgstr "Додаток" -#: lib/layouts/aastex62.layout:235 +#: lib/layouts/aastex62.layout:236 #, fuzzy msgid "\\Alph{appendix}." msgstr "Додаток \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:256 +#: lib/layouts/aastex62.layout:244 lib/layouts/copernicus.layout:256 #, fuzzy msgid "Subappendix" msgstr "Додаток" -#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/copernicus.layout:260 +#: lib/layouts/aastex62.layout:248 lib/layouts/copernicus.layout:260 #, fuzzy msgid "Subsection Appendix" msgstr "Панель підрозділу" -#: lib/layouts/aastex62.layout:251 +#: lib/layouts/aastex62.layout:252 #, fuzzy msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." msgstr "Додаток \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/aastex62.layout:259 lib/layouts/copernicus.layout:268 +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:268 #, fuzzy msgid "Subsubappendix" msgstr "Панель підпідрозділу" -#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/copernicus.layout:272 +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 lib/layouts/copernicus.layout:272 #, fuzzy msgid "Subsubsection Appendix" msgstr "Панель підпідрозділу" -#: lib/layouts/aastex62.layout:267 +#: lib/layouts/aastex62.layout:268 #, fuzzy msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" @@ -8755,7 +8778,7 @@ msgid "List of Tables" msgstr "Список таблиць" #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 msgid "Definitions & Theorems" @@ -8763,7 +8786,7 @@ msgstr "Означення і теореми" #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1313 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 msgid "Additional Theorem Text" @@ -8771,7 +8794,7 @@ msgstr "Необов’язковий текст теореми" #: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1314 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" @@ -8779,7 +8802,8 @@ msgstr "Додатковий текст, який буде додано до з #: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Теорема \\thetheorem." @@ -9595,12 +9619,12 @@ msgstr "Місце роботи 6" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:58 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 @@ -9679,7 +9703,7 @@ msgstr "Стаття (стандартний клас)" msgid "Part" msgstr "Частина" -#: lib/layouts/article.layout:32 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:35 #: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/svcommon.inc:246 msgid "Part*" @@ -10230,12 +10254,10 @@ msgstr "Приклади." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:49 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:58 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 @@ -11027,10 +11049,11 @@ msgid "Custom Header/Footer Text" msgstr "Нетипові рядки шапки/підвалу" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8 +#, fuzzy msgid "" "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page " +"Layout to 'fancy'!" msgstr "" "Додає середовища для визначення рядків шапки і підвалу. ЗАУВАЖЕННЯ: щоб " "скористатися цим модулем вам слід встановити значення стилю заголовків у " @@ -11909,6 +11932,7 @@ msgid "endnote" msgstr "кінцева примітка" #: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 #: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321 #, fuzzy msgid "Notes[[Endnotes]]" @@ -12789,11 +12813,6 @@ msgid "" "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 -msgid "Notes" -msgstr "Нотатки" - #: lib/layouts/foottoenotez.module:2 #, fuzzy msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" @@ -13364,6 +13383,11 @@ msgstr "INTERCUT WITH:" msgid "FADE OUT" msgstr "FADE_OUT" +#: lib/layouts/hollywood.layout:286 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105 +msgid "General" +msgstr "Загальне" + #: lib/layouts/hollywood.layout:300 msgid "Scene" msgstr "Сцена" @@ -13467,19 +13491,25 @@ msgstr "" "для 4 пунктів з нумерацією римськими цифрами" #: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Наслідок \\thecorollary." #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Лема \\thelemma." #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Твердження \\theproposition." @@ -13493,12 +13523,12 @@ msgstr "Твердження \\theproposition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:468 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:499 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:496 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:510 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -13513,17 +13543,22 @@ msgstr "Питання" #: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:483 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Питання \\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338 lib/layouts/theorems-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:294 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Вимога \\theclaim." #: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Припущення \\theconjecture." @@ -16605,7 +16640,7 @@ msgstr "Припущення*" #: lib/layouts/siamltex.layout:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Алгоритм*" @@ -16903,6 +16938,10 @@ msgstr "Примітки на полях" msgid "Footnotes" msgstr "Примітки у підвалі" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "Нотатки" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784 msgid "Branches" msgstr "Версії" @@ -16927,8 +16966,8 @@ msgstr "примітка" msgid "Greyedout" msgstr "Висірене" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:157 -#: src/insets/InsetERT.cpp:159 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:164 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -17430,27 +17469,37 @@ msgstr "Нетипова кольорова панель 4" msgid "Custom Color Box 5" msgstr "Нетипова кольорова панель 5" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Факт \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Означення \\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 msgid "Example \\theexample." msgstr "Приклад \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:300 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Задача \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:323 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Вправа \\theexercise." @@ -17480,58 +17529,6 @@ msgstr "" "документа. Щоб отримати окрему нумерацію у межах глави або розділу, " "скористайтеся одним з модулів «у межах розділів»/«у межах глав», відповідно." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:95 -msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:125 -msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "Наслідок \\thechapter.\\thecorollary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 -msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 -msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "Твердження \\thechapter.\\theproposition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 -msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "Припущення \\thechapter.\\theconjecture." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 -msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235 -msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "Означення \\thechapter.\\thedefinition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264 -msgid "Example \\thechapter.\\theexample." -msgstr "Приклад \\thechapter.\\theexample." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 -msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:310 -msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "Вправа \\thechapter.\\theexercise." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:333 -msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "Розв’язування \\thechapter.\\thesolution." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356 -msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "Примітка \\thechapter.\\theremark." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:388 -msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "Вимога \\thechapter.\\theclaim." - #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 #, fuzzy msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" @@ -17584,12 +17581,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:464 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:454 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -17599,162 +17596,172 @@ msgid "Assumption" msgstr "Припущення" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Критерій \\thecriterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Критерій*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Критерій." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Алгоритм \\thealgorithm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Алгоритм." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Аксіома \\theaxiom.rem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Аксіома*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Аксіома." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Умова \\thecondition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Умова*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Умова." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424 msgid "Note \\thenote." msgstr "Примітка \\thenote." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Примітка*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Примітка." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Позначення \\thenotation." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Позначення*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Позначення." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Резюме \\thesummary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Резюме*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Резюме." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Подяка \\theacknowledgement." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Подяки*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Висновок \\theconclusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Висновок*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Висновки." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Припущення \\theassumption." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Припущення*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:455 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Припущення." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" msgstr "Question*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." msgstr "Питання." @@ -17783,50 +17790,6 @@ msgstr "" "наприклад, критерій 1.1, критерій 1.2, аксіома 1.1, припущення 1.1, критерій " "1.3…, а не критерій 1, критерій 2, аксіома 3, припущення 4…)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81 -msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "Критерій \\thechapter.\\thecriterion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120 -msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "Алгоритм \\thechapter.\\thealgorithm." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159 -msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "Аксіома \\thechapter.\\theaxiom." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 -msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "Умова \\thechapter.\\thecondition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 -msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "Примітка \\thechapter.\\thenote." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276 -msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "Позначення \\thechapter.\\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315 -msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "Резюме \\thechapter.\\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355 -msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." -msgstr "Подяка \\thechapter.\\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394 -msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "Висновок \\thechapter.\\theconclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 -msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "Припущення \\thechapter.\\theassumption." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472 -msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "Питання \\thechapter.\\thequestion." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 #, fuzzy msgid "AMS Theorems (Extended)" @@ -19613,26 +19576,26 @@ msgstr "Мітка рівняння|р" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Копіювати як посилання|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:560 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:569 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481 -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Вставити недавній|е" @@ -19748,19 +19711,19 @@ msgid "Capitalize|C" msgstr "Прописними|р" #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:266 -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:313 -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:435 -#: lib/ui/stdcontext.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:500 -#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:535 -#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:553 -#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:590 -#: lib/ui/stdcontext.inc:600 lib/ui/stdcontext.inc:621 -#: lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdcontext.inc:675 -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:139 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 lib/ui/stdcontext.inc:501 +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:544 lib/ui/stdcontext.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:591 +#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdcontext.inc:622 +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 lib/ui/stdcontext.inc:676 +#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Settings...|S" msgstr "Налаштувати…|Н" @@ -19768,621 +19731,631 @@ msgstr "Налаштувати…|Н" msgid "Go Back|G" msgstr "Перейти назад|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:522 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Копіювати як посилання|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Open Citation Content...|O" +msgstr "Відкрита вкладка підпису" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Редагувати базу даних ззовні…|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Open Inset|O" msgstr "Відкрити вставку|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 msgid "Close Inset|C" msgstr "Закрити вставку|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:637 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:638 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Анулювати вставку|у" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:179 msgid "Show Label|L" msgstr "Показати мітку|м" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Frameless|l" msgstr "Без рамки|Б" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Проста рамка|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Проста рамка, з розривами сторінок|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Овальна, вузька|О" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Овальна, широка|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Тінь|і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Затінене тло|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Double Frame|u" msgstr "Подвійна рамка|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-примітка|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Comment|m" msgstr "Коментар|К" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Висірене|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Відкрити всі примітки|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Закрити всі примітки|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Phantom|P" msgstr "Фантом|Ф" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Горизонтальний фантом|Г" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Вертикальний фантом|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Interword Space|w" msgstr "Міжслівний проміжок|ж" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Protected Space|o" msgstr "Нерозривний пробіл|б" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Visible Space|a" msgstr "Видимий інтервал|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Thin Space|T" msgstr "Мінімальний проміжок|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275 msgid "Medium Space|M" msgstr "Середній пробіл|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276 #, fuzzy msgid "Thick Space|i" msgstr "Широкий пробіл|Ш" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Від’ємний мінімальний пробіл|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|v" msgstr "Від’ємний середній пробіл|і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|h" msgstr "Від’ємний широкий пробіл|є" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Пробіл у напівквадрат (Enskip)|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Нерозривний пробіл у напівквадрат (Enspace)|і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Пробіл у квадрат|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Пробіл у два квадрати|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Горизонтальне заповнення|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|z" msgstr "Нерозривний гор. заповнювач|ч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Гор. заповнювач (точки)|т" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Гор. заповнювач (лінійка)|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Горизонтальне заповнення (стрілка ліворуч)|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Горизонтальне заповнення (стрілка праворуч)|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Горизонтальне заповнення (верх дужки)|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Горизонтальне заповнення (низ дужки)|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Custom Length|C" msgstr "Нетипова довжина|ж" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 msgid "DefSkip|D" msgstr "Типовий|Т" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Малий|М" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 msgid "MedSkip|M" msgstr "Середній|С" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 msgid "BigSkip|B" msgstr "Великий|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 #, fuzzy msgid "Half line height|H" msgstr "Праворуч від лінії" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 #, fuzzy msgid "Line height|L" msgstr "Лінія праворуч|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "VFill|F" msgstr "VFill|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 msgid "Custom|C" msgstr "Нетиповий|е" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 msgid "Settings...|e" msgstr "Налаштування…|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Include|c" msgstr "Включення|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Input|p" msgstr "Вставка|т" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587 msgid "Verbatim|V" msgstr "Дослівно|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Дослівно (позначені пункти)|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Listing|L" msgstr "Текст програми|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:592 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:593 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Змінити включений файл…|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "New Page|N" msgstr "Нова сторінка|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Page Break|a" msgstr "Розрив сторінки|о" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Clear Page|C" msgstr "Порожня сторінка|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Дві порожні сторінки|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Нерівний розрив рядка|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Вирівняний розрив рядка|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Plain Separator|P" msgstr "Звичайний роздільник|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Розрив абзацу|Р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 #, fuzzy msgid "Edit Externally..." msgstr "Редагувати зовні…|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 #, fuzzy msgid "End Editing Externally..." msgstr "Редагувати зовні…|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Перейти назад до збереженої закладки|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Forward Search|F" msgstr "Пошук вперед|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Пересунути абзац догори|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Пересунути абзац донизу|у" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 msgid "Promote Section|r" msgstr "Підняти розділ|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Demote Section|m" msgstr "Знизити розділ|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Пересунути розділ вниз|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:657 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:658 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Пересунути розділ вгору|г" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Вставити формальний вираз" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:646 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:647 msgid "Accept Change|c" msgstr "Прийняти зміну|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 msgid "Reject Change|j" msgstr "Відкинути зміну|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:124 #, fuzzy msgid "Text Properties|x" msgstr "Властивості PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:125 #, fuzzy msgid "Custom Text Styles|S" msgstr "Стиль тексту|ь" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Налаштування абзацу…|а" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 #, fuzzy msgid "Unify Graphics Groups|U" msgstr "Група зображень" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 msgid "Close Current View" msgstr "Закрити поточну панель перегляду" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 msgid "Anything|A" msgstr "Будь-що|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Будь-які непорожні|я" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 msgid "Any Word|W" msgstr "Будь-яке слово|о" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 msgid "Any Number|N" msgstr "Будь-яке число|ч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 msgid "User Defined|U" msgstr "Визначено користувачем|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Append Argument" msgstr "Додати параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Вилучити останній параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Зробити перший необов’язковий параметр обов’язковим" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Зробити останній необов’язковий параметр обов’язковим" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Вставити необов’язковий параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Вилучити необов’язковий параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Додати усування параметрів справа" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Додати усування необов’язкових параметрів справа" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Вилучити останній параметр з посуванням праворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Reload|R" msgstr "Перезавантажити|П" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:437 -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Редагувати зовні…|з" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Top|T" msgstr "Верх|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Bottom|B" msgstr "Низ|и" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Left|L" msgstr "Ліворуч|Л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Right|R" msgstr "Праворуч|П" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 #, fuzzy msgid "Reset Formal Defaults|F" msgstr "Використовувати типове для класу" -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Left|f" msgstr "Ліворуч|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Center|C" msgstr "Посередині|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 msgid "Right|h" msgstr "Праворуч|а" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 msgid "Decimal" msgstr "Десяткові" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Багатостовпчикова|Б" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 msgid "Multirow|w" msgstr "Багаторядкова|а" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 msgid "Append Row|A" msgstr "Додати рядок|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Row|D" msgstr "Вилучити рядок|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Copy Row|o" msgstr "Копіювати рядок|о" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Row Up" msgstr "Пересунути рядок вище" -#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Row Down" msgstr "Пересунути рядок нижче" -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Append Column|p" msgstr "Додати стовпчик|т" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Column|e" msgstr "Вилучити стовпчик|ч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 msgid "Copy Column|y" msgstr "Копіювати стовпчик|і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Пересунути стовпчик праворуч|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Move Column Left" msgstr "Пересунути стовпчик ліворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Багатосторінкова таблиця|г" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Formal Style|m" msgstr "Формальний стиль|Ф" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 msgid "Borders|d" msgstr "Рамка|Р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "Alignment|i" msgstr "Вирівняти|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Стовпчики/Рядки|я" -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 msgid "Transform Field to Static Text|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 msgid "Copy Text|o" msgstr "Копіювати текст|К" -#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Активовувати гілку|А" -#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:534 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Деактивувати гілку|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Активувати гілку у головному документі|г" -#: lib/ui/stdcontext.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Деактивувати гілку у головному документі|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 msgid "Invert Inset|I" msgstr "Інвертувати вставку|І" -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Додати невідому гілку|у" -#: lib/ui/stdcontext.inc:522 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Вставити посилання у позицію курсора|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:616 +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 msgid "All Indexes|A" msgstr "Всі покажчики|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:619 +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 msgid "Subindex|b" msgstr "Підпокажчик|і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Reject Change|R" msgstr "Відкинути зміну|к" -#: lib/ui/stdcontext.inc:655 +#: lib/ui/stdcontext.inc:656 msgid "Promote Section|P" msgstr "Підняти розділ|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:656 +#: lib/ui/stdcontext.inc:657 msgid "Demote Section|D" msgstr "Знизити розділ|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:658 +#: lib/ui/stdcontext.inc:659 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Пересунути розділ вниз|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:660 +#: lib/ui/stdcontext.inc:661 msgid "Select Section|S" msgstr "Вибрати розділ|б" -#: lib/ui/stdcontext.inc:668 +#: lib/ui/stdcontext.inc:669 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Обрізати за областю перегляду|я" -#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:678 +#, fuzzy +msgid "Open Target...|O" +msgstr "Відкрити…|В" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Заблокувати панелі інструментів|а" -#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Малі піктограми" -#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Звичайні піктограми" -#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:698 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Великі піктограми" -#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Величезні піктограми" -#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:700 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Гігантські піктограми" @@ -22099,7 +22072,7 @@ msgstr "Переглянути інші формати" msgid "Update Other Formats" msgstr "Оновити інші формати" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257 msgid "Version Control" msgstr "Керування версіями" @@ -26668,7 +26641,7 @@ msgstr "LyXHTML" msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253 +#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:243 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -26817,7 +26790,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O" msgid "Table (CSV)" msgstr "Таблиця (CSV)" -#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447 +#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:539 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -26951,13 +26924,8 @@ msgstr "зовнішній об'єкт" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Minted File Listing" -msgstr "&Вбудований текст програми" - -#: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Minted Listings" -msgstr "Список текстів програм" +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Діаграми Фейнмана|Ф" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy @@ -26971,18 +26939,23 @@ msgstr "Перелік" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Feynman Diagrams" -msgstr "Діаграми Фейнмана|Ф" +msgid "Minted File Listing" +msgstr "&Вбудований текст програми" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Pic" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Minted Listings" +msgstr "Список текстів програм" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "XY-Figure" msgstr "Рисунок" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "" + #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Graphics and Insets" @@ -26990,17 +26963,17 @@ msgstr "&Графічний драйвер:" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Serial Letter 2" +msgid "Serial Letter 1" msgstr "Лист івритом" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Serial Letter 3" +msgid "Serial Letter 2" msgstr "Лист івритом" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Serial Letter 1" +msgid "Serial Letter 3" msgstr "Лист івритом" #: lib/examples/Articles:0 @@ -27009,31 +26982,36 @@ msgid "Localization Test" msgstr "Адреса" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Noweb Listerrors" -msgstr "Звіт Noweb" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Багатомовні підписи" +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Записи щодо загроз і застережень" #: lib/examples/Articles:0 msgid "LilyPond Book" msgstr "Книга LilyPond" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "Записи щодо загроз і застережень" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Багатомовні підписи" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Noweb2LyX" msgstr "Noweb" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "Звіт Noweb" + #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767 msgid "Modules" msgstr "Модулі" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Нотатка beamer" + #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Foils" @@ -27046,13 +27024,13 @@ msgstr "LandscapeSlide" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Beamer (Complex)" -msgstr "Нотатка beamer" +msgid "Welcome" +msgstr "Ласкаво просимо до LyX!" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Welcome" -msgstr "Ласкаво просимо до LyX!" +msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" +msgstr "Багатомовні підписи|Б" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Multilingual Typesetting with platex" @@ -27060,14 +27038,24 @@ msgstr "" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" -msgstr "Багатомовні підписи|Б" +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "Праці IEEE" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Mathematical Monthly" msgstr "Математичні символи" +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (версія 3)" + #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" @@ -27075,33 +27063,33 @@ msgstr "Стаття Beamer (KOMA-Script)" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (версія 3)" +msgid "00 Main File" +msgstr "Немає файла" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "IEEE Transactions Journal" -msgstr "Праці IEEE" +msgid "01 Dedication" +msgstr "Присвята" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "IEEE Transactions Conference" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" +msgid "02 Foreword" +msgstr "Передмова" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "08 Author" -msgstr "Автор" +msgid "03 Preface" +msgstr "Передмова" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "05 Contributor List" -msgstr "Список співавторів" +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "Подяки" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "07 Part" -msgstr "Частина" +msgid "05 Contributor List" +msgstr "Список співавторів" #: lib/examples/Articles:0 msgid "06 Acronym" @@ -27109,18 +27097,18 @@ msgstr "" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "03 Preface" -msgstr "Передмова" +msgid "07 Part" +msgstr "Частина" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "00 Main File" -msgstr "Немає файла" +msgid "08 Author" +msgstr "Автор" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "11 References" -msgstr "Посилання" +msgid "09 Appendix" +msgstr "Додаток" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy @@ -27129,27 +27117,17 @@ msgstr "Глоса" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "04 Acknowledgements" -msgstr "Подяки" - -#: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "02 Foreword" -msgstr "Передмова" +msgid "11 References" +msgstr "Посилання" #: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "01 Dedication" -msgstr "Присвята" +msgid "05 Acronym" +msgstr "" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "09 Appendix" -msgstr "Додаток" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "" +msgid "06 Part" +msgstr "Частина" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy @@ -27158,8 +27136,8 @@ msgstr "Глава" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "06 Part" -msgstr "Частина" +msgid "08 Appendix" +msgstr "Додаток" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy @@ -27173,8 +27151,8 @@ msgstr "Розв'язування" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "08 Appendix" -msgstr "Додаток" +msgid "Colored" +msgstr "Колір" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy @@ -27183,17 +27161,12 @@ msgstr "Просте резюме" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Colored" -msgstr "Колір" - -#: lib/examples/Articles:0 -#, fuzzy -msgid "Chapter 2" +msgid "Chapter 1" msgstr "Глава" #: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Chapter 1" +msgid "Chapter 2" msgstr "Глава" #: lib/examples/Articles:0 @@ -27239,16 +27212,16 @@ msgstr "Просте резюме" msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864 -#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923 +#: src/BiblioInfo.cpp:872 src/BiblioInfo.cpp:922 src/BiblioInfo.cpp:933 +#: src/BiblioInfo.cpp:988 src/BiblioInfo.cpp:992 msgid "ERROR!" msgstr "Помилка!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1307 +#: src/BiblioInfo.cpp:1385 msgid "No year" msgstr "Немає року" -#: src/BiblioInfo.cpp:1317 +#: src/BiblioInfo.cpp:1395 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Запис бібліографії не знайдено!" @@ -27315,8 +27288,8 @@ msgstr "" "Будь ласка встановіть обидва пакунки або перевизначте \\lyxadded та " "\\lyxdeleted у преамбулі LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:641 +#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:247 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:642 msgid "Index" msgstr "Індекс" @@ -27416,8 +27389,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписати змінений файл?" #: src/Buffer.cpp:1462 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписати" @@ -27654,7 +27627,7 @@ msgstr "Гілка з назвою «%1$s» вже існує." msgid "Error viewing the output file." msgstr "Помилка під час спроби переглянути файл результатів." -#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 +#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2479 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602 msgid "Invalid filename" @@ -27739,7 +27712,7 @@ msgstr "Різні параметри use-non-TeX-fonts" msgid "Couldn't export file" msgstr "Неможливо експортувати файл" -#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575 +#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 msgid "File name error" msgstr "Помилкова назва файла" @@ -27752,7 +27725,7 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755 +#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:756 msgid "Document export cancelled." msgstr "Експорт документа скасовано." @@ -27897,12 +27870,12 @@ msgstr "" msgid "Senseless!!! " msgstr "Немає сенсу!!! " -#: src/Buffer.cpp:5429 +#: src/Buffer.cpp:5427 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перевантажено." -#: src/Buffer.cpp:5432 +#: src/Buffer.cpp:5430 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s." @@ -28015,7 +27988,7 @@ msgid "Document class not available" msgstr "Документ неможливо зберегти!" #: src/BufferParams.cpp:1751 src/BufferParams.cpp:2194 src/Encoding.cpp:253 -#: src/Paragraph.cpp:2799 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/Paragraph.cpp:2870 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893 #: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309 @@ -28025,7 +27998,7 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "Попередження LyX: " #: src/BufferParams.cpp:1752 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:254 -#: src/Paragraph.cpp:2800 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 +#: src/Paragraph.cpp:2871 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:302 #: src/insets/InsetListings.cpp:310 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 @@ -28149,7 +28122,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Цю частину документа вилучено" #: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2185 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4077 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4164 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла." @@ -28354,411 +28327,411 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "Попередження ChkTeX з ід. %1$s" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:192 +#: src/Color.cpp:231 src/insets/InsetBibtex.cpp:192 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:232 msgid "black" msgstr "чорний" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:233 msgid "white" msgstr "білий" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:234 msgid "blue" msgstr "синій" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:235 msgid "brown" msgstr "брунатний" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:236 msgid "cyan" msgstr "блакитний" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:237 msgid "darkgray" msgstr "темно-сірий" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:238 msgid "gray" msgstr "сірий" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:239 msgid "green" msgstr "зелений" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:240 msgid "lightgray" msgstr "світло-сірий" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:241 msgid "lime" msgstr "світло-зелений" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:242 msgid "magenta" msgstr "бузковий" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:243 msgid "olive" msgstr "оливковий" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:244 msgid "orange" msgstr "жовтогарячий" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:245 msgid "pink" msgstr "рожевий" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:246 msgid "purple" msgstr "пурпуровий" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:247 msgid "red" msgstr "червоний" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:248 msgid "teal" msgstr "cиньо-зелений" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:249 msgid "violet" msgstr "фіалковий" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:250 msgid "yellow" msgstr "жовтий" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:251 msgid "cursor" msgstr "курсор" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:252 msgid "background" msgstr "тло" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:253 msgid "text" msgstr "текст" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:254 msgid "selection" msgstr "вибране" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:255 msgid "selected text" msgstr "позначений текст" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:256 msgid "LaTeX text" msgstr "текст LaTeX" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:257 msgid "inline completion" msgstr "доповнення у рядку" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:259 msgid "non-unique inline completion" msgstr "неоднозначне доповнення у рядку" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:261 msgid "previewed snippet" msgstr "уривок у перегляді" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:262 msgid "note label" msgstr "мітка нотатки" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:263 msgid "note background" msgstr "тло примітки" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:264 msgid "comment label" msgstr "мітка коментаря" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:265 msgid "comment background" msgstr "тло коментарів" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:266 msgid "greyedout inset label" msgstr "висірена мітка вкладки" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:267 msgid "greyedout inset text" msgstr "висірений текст вкладки" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:268 msgid "greyedout inset background" msgstr "висірене тло вкладки" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:269 msgid "phantom inset text" msgstr "фантомний текст вкладки" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:270 msgid "shaded box" msgstr "затінена панель" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:271 msgid "listings background" msgstr "Тло текстів програм" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:272 msgid "branch label" msgstr "мітка версії" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:273 msgid "footnote label" msgstr "мітка зноски" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:274 msgid "index label" msgstr "мітка покажчика" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:275 msgid "margin note label" msgstr "мітка нотатки на полях" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:276 msgid "URL label" msgstr "Мітка адреси" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:277 msgid "URL text" msgstr "Текст адреси" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:278 msgid "depth bar" msgstr "панель глибини" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:279 msgid "scroll indicator" msgstr "індикатор гортання" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:280 msgid "language" msgstr "мова" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:281 msgid "command inset" msgstr "вкладка команд" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:282 msgid "command inset background" msgstr "тло вкладки команд" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:283 msgid "command inset frame" msgstr "рамка вкладки команд" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:284 #, fuzzy msgid "command inset (broken reference)" msgstr "рамка вкладки команд" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy msgid "button background (broken reference)" msgstr "тло кнопок у фокусі" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:286 msgid "button frame (broken reference)" msgstr "" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy msgid "button background (broken reference) under focus" msgstr "тло кнопок у фокусі" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:288 msgid "special character" msgstr "Спеціальний символ" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:289 msgid "math" msgstr "математика" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:290 msgid "math background" msgstr "Тло матем. формули" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:291 msgid "graphics background" msgstr "Тло зображення" -#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:292 src/Color.cpp:296 msgid "math macro background" msgstr "тло матем. макросів" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:293 msgid "math frame" msgstr "Рамка матем. режиму" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:294 msgid "math corners" msgstr "кутики математичних об’єктів" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:295 msgid "math line" msgstr "математичний рядок" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:297 msgid "math macro hovered background" msgstr "тло матем. макросів під час наведення" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:298 msgid "math macro label" msgstr "мітка математичний макросу" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:299 msgid "math macro frame" msgstr "рамка матем. макросу" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:300 msgid "math macro blended out" msgstr "змішування матем. макросів" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:301 msgid "math macro old parameter" msgstr "старий параметр матем. макросу" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:302 msgid "math macro new parameter" msgstr "новий параметр матем. макросу" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:303 msgid "collapsible inset text" msgstr "текст вкладки, що згортається" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:304 msgid "collapsible inset frame" msgstr "рамка вкладки, що згортається" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:305 msgid "inset background" msgstr "тло вкладки" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:306 msgid "inset frame" msgstr "рамка вкладки" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:307 msgid "LaTeX error" msgstr "помилка LaTeX" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:308 msgid "end-of-line marker" msgstr "маркер кінця рядки" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:309 msgid "appendix marker" msgstr "лінія, що відокремлює додаток" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:310 msgid "change bar" msgstr "панель змін" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:311 #, fuzzy msgid "deleted text (output)" msgstr "вилучено текст" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:312 #, fuzzy msgid "added text (output)" msgstr "date (вивід)" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:313 #, fuzzy msgid "added text (workarea, 1st author)" msgstr "змінено текст першого автора" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:314 #, fuzzy msgid "added text (workarea, 2nd author)" msgstr "змінено текст другого автора" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:315 #, fuzzy msgid "added text (workarea, 3rd author)" msgstr "змінено текст третього автора" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:316 #, fuzzy msgid "added text (workarea, 4th author)" msgstr "змінено текст четвертого автора" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:317 #, fuzzy msgid "added text (workarea, 5th author)" msgstr "змінено текст п’ятого автора" -#: src/Color.cpp:291 +#: src/Color.cpp:318 #, fuzzy msgid "deleted text modifier (workarea)" msgstr "вилучений модифікатор тексту" -#: src/Color.cpp:292 +#: src/Color.cpp:319 msgid "added space markers" msgstr "додано маркери пробілів" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:320 msgid "table line" msgstr "лінія таблиці" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:321 msgid "table on/off line" msgstr "рядок увімкн/вимкн таблиці" -#: src/Color.cpp:295 +#: src/Color.cpp:322 msgid "bottom area" msgstr "нижня область" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:323 msgid "new page" msgstr "нова сторінка" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:324 msgid "page break / line break" msgstr "розрив сторінки/рядка" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:325 msgid "button frame" msgstr "рамка кнопки" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:326 msgid "button background" msgstr "тло кнопок" -#: src/Color.cpp:300 +#: src/Color.cpp:327 msgid "button background under focus" msgstr "тло кнопок у фокусі" -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:328 msgid "paragraph marker" msgstr "позначка абзацу" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:329 msgid "preview frame" msgstr "блок перегляду" -#: src/Color.cpp:303 +#: src/Color.cpp:330 msgid "inherit" msgstr "успадкувати" -#: src/Color.cpp:304 +#: src/Color.cpp:331 msgid "regexp frame" msgstr "рамка формального виразу" -#: src/Color.cpp:305 +#: src/Color.cpp:332 msgid "ignore" msgstr "ігнорувати" @@ -29045,15 +29018,15 @@ msgstr "Виведення порожнє" msgid "No output file was generated." msgstr "Файла результатів обробки не створено." -#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2018 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2008 msgid ", Inset: " msgstr ", Рівень: " -#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2020 +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2010 msgid ", Cell: " msgstr ", комірка: " -#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2023 +#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2013 msgid ", Position: " msgstr ", Позиція: " @@ -29148,7 +29121,7 @@ msgstr "&Не вилучати" msgid "Overwrite &all" msgstr "Перезаписати &все" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:727 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 msgid "&Cancel export" msgstr "&Скасувати експорт" @@ -29266,7 +29239,7 @@ msgstr "Капітель %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Перегляд файла неможливий" -#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3718 +#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Файл не існує: %1$s" @@ -29665,7 +29638,7 @@ msgstr "" "\t-version резюме відомостей про версію і збірку\n" "Докладніший опис командного рядка можна знайти в документації LyX (man)." -#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242 +#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213 msgid " Git commit hash " msgstr " Хеш внеску git " @@ -29713,7 +29686,7 @@ msgstr "Відсутній тип файла [наприклад, latex, ps…] msgid "Missing filename for --import" msgstr "Не вказано назву файла для --import" -#: src/LyXRC.cpp:2971 +#: src/LyXRC.cpp:2986 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -29721,13 +29694,13 @@ msgstr "" "Визначає, чи вважати роздільно написані слова, наприклад \"diskdrive\" для " "\"disk drive\", припустимими словами." -#: src/LyXRC.cpp:2975 +#: src/LyXRC.cpp:2990 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Вкажіть додаткову мову. Типово використовується мова документа." -#: src/LyXRC.cpp:2983 +#: src/LyXRC.cpp:2998 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -29735,7 +29708,7 @@ msgstr "" "Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте, щоб позначений текст автоматично " "заміщався тим, що ви друкуєте." -#: src/LyXRC.cpp:2987 +#: src/LyXRC.cpp:3002 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -29743,14 +29716,14 @@ msgstr "" "Зніміть позначку, якщо не бажаєте, щоб параметри класу встановлювалися " "типово після зміни класу." -#: src/LyXRC.cpp:2991 +#: src/LyXRC.cpp:3006 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Проміжок часу між автозбереженнями (в секундах). 0 означає не виконувати " "автозбереження." -#: src/LyXRC.cpp:2998 +#: src/LyXRC.cpp:3013 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -29759,7 +29732,7 @@ msgstr "" "рядок, LyX буде створювати резервний файл в тій теці, де знаходиться " "редагований файл." -#: src/LyXRC.cpp:3002 +#: src/LyXRC.cpp:3017 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -29767,11 +29740,11 @@ msgstr "" "Визначити параметри bibtex (див. man bibtex) або оберіть альтернативний " "компілятор (наприклад mlbibtex або bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3006 +#: src/LyXRC.cpp:3021 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Визначте параметри для програми bibtex PLaTeX (LaTeX японською)." -#: src/LyXRC.cpp:3010 +#: src/LyXRC.cpp:3025 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -29779,13 +29752,13 @@ msgstr "" "Файл з розкладками клавіатури. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде " "шукати файл в теках bind/ глобальних і локальних налаштувань." -#: src/LyXRC.cpp:3014 +#: src/LyXRC.cpp:3029 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Позначте, щоб здійснювалася перевірка, чи існує ще файл, який є в списку " "недавніх." -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:3033 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -29793,7 +29766,7 @@ msgstr "" "Визначає як запускати chktex. Наприклад, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Звертайтесь до документації з ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3025 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." @@ -29801,7 +29774,7 @@ msgstr "" "Заборонити використання зовнішніх засобів перетворення за допомогою " "параметра «needauth» для запобігання небажаним наслідкам." -#: src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." @@ -29810,7 +29783,7 @@ msgstr "" "перетворення за допомогою параметра «needauth» для запобігання небажаним " "наслідкам." -#: src/LyXRC.cpp:3036 +#: src/LyXRC.cpp:3051 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -29819,7 +29792,7 @@ msgstr "" "позиція курсора не оновлюється. Позначте цей пункт, якщо ви віддаєте " "перевагу тому, щоб бачити курсор на екрані." -#: src/LyXRC.cpp:3044 +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -29829,15 +29802,15 @@ msgstr "" "позиція курсора не оновлюється. Позначте цей пункт, якщо ви віддаєте " "перевагу тому, щоб бачити курсор на екрані." -#: src/LyXRC.cpp:3048 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Перепризначити клавішу Apple на Meta, а Control — на Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3052 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Використовувати правила Mac OS X щодо пересування курсора" -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -29845,7 +29818,7 @@ msgstr "" "Показувати невеличку панель навколо математичного макросу з назвою макросу, " "якщо курсор знаходиться всередині." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -29853,18 +29826,18 @@ msgstr "" "Файл з визначеннями команд. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде шукати " "файл в теках commands/ глобальних і локальних налаштувань." -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Типовий формат, що використовуватиметься з LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] та не-" "TeX шрифтами." -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Типовий формат, що використовуватиметься з LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3087 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -29872,11 +29845,11 @@ msgstr "" "Згортати діалоги при згортанні головного вікна програми. (Подіє тільки на " "знову відкриті діалоги.)" -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3091 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Вкажіть як LyX буде показувати всю графіку в документі." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -29884,11 +29857,11 @@ msgstr "" "Типовий шлях для ваших документів. Порожнє значення обирає теку, з якої буде " "запускатися LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Вкажіть додаткові символи, які можуть бути частиною слова." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -29896,7 +29869,7 @@ msgstr "" "Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби вибрати приклад. Порожнє " "значення означає, що буде вибрано теку, з якої LyX було запущено." -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -29906,12 +29879,12 @@ msgstr "" "альтернативний компілятор. Наприклад, використовуючи xindy/make-правила, " "команда буде \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Визначте параметри програми створення покажчика для PLaTeX (LaTeX японською)." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -29920,13 +29893,13 @@ msgstr "" "номенклатур. Ці параметри можуть відрізнятися від параметрів обробки " "покажчика." -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" "Команда для запуску засобу підсвічування синтаксичних конструкцій pygments " "мовою python." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3131 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -29935,18 +29908,18 @@ msgstr "" "Вам потрібна ця можливість, якщо ви, наприклад, забажаєте набирати документи " "німецькою мовою на американській клавіатурі." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Позначте, якщо на початку документа потрібна команда перемикання мови." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Позначте, якщо в кінці документа потрібна команда перемикання мови." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -29955,22 +29928,22 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для перемикання від мови документа до іншої мови. Наприклад " "\\selectlanguage{$$lang}, де $$lang заміняється назвою іншої мови." -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Команда LaTeX для повернення назад до мови документа." -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Команда LaTeX для локальної зміни мови." -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Зніміть позначку щоб мова(и) використовувалася як аргумент в \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -29978,7 +29951,7 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для завантаження мовного пакунка. Наприклад, " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3163 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -29986,22 +29959,22 @@ msgstr "" "Зніміть позначку, щоб babel використовувався, коли мова документа збігається " "з типовою мовою" -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Не позначайте, якщо ви не бажаєте щоб LyX гортав до збереженої позиції." -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3171 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Зніміть позначку, щоб запобігти завантаженню файлів, відкритих протягом " "останнього сеансу використання LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Зніміть позначку, щоб LyX не створював резервні файли." -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -30009,29 +29982,29 @@ msgstr "" "Позначте для увімкнення підкреслювання слів, написаних на мові, відмінній " "від мови документа." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Швидкість гортання коліщам миші." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "The completion popup delay." msgstr "Затримка підказки завершення." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у математичному режимі." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у текстовому режимі." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Показувати підказку без затримки після неоднозначної спроби доповнення." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -30039,33 +30012,33 @@ msgstr "" "Показувати маленький трикутничок поряд з курсором для позначення доступності " "доповнення." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "The inline completion delay." msgstr "Затримка доповнення у рядку." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у математичному режимі." -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у текстовому режимі." -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Використовувати «…» для скорочення довгих доповнень." -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" "Дозволити скорочення TeXMacs, на зразок перетворення => на \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3216 +#: src/LyXRC.cpp:3231 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Кількість недавніх файлів (до %1$d), які буде показано в меню Файл." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -30074,38 +30047,38 @@ msgstr "" "Ці теки буде додано до змінної середовища PATH.\n" "Вказуйте їх в тому форматі, який використано у вашій операційній системі." -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Показувати формули так, як вони будуть виглядати при друці" -#: src/LyXRC.cpp:3231 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "У попередньо показуваних формул будуть мітки \"(#)\" замість номерів" -#: src/LyXRC.cpp:3235 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Змінити розмір попереднього показу до зручного." -#: src/LyXRC.cpp:3239 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Параметр для друку в ландшафтній орієнтації." -#: src/LyXRC.cpp:3243 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Параметр для задання розмірів паперу." -#: src/LyXRC.cpp:3247 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Параметр, що вказує формат паперу." -#: src/LyXRC.cpp:3251 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Позначте для візуального перескакування курсора, зніміть позначку для " "логічного пересування." -#: src/LyXRC.cpp:3255 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -30114,7 +30087,7 @@ msgstr "" "документа: закрити документ (yes), приховати його (no) чи запитати у " "користувача (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3259 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -30122,11 +30095,11 @@ msgstr "" "DPI (кількість точок на дюйм) вашого монітора визначається LyX автоматично. " "Якщо LyX зробив це неправильно, ви можете вказати правильне значення тут." -#: src/LyXRC.cpp:3265 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранні шрифти, що використовуються для показу тексту при редагуванні." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3289 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -30136,12 +30109,12 @@ msgstr "" "шрифти можуть виглядати зазубреними. Якщо позначку знято, LyX замість " "масштабування буде використовуватися найближчий за розміром доступний шрифт." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Розміри шрифтів, що використовуються для обчислення розміру екранних шрифтів." -#: src/LyXRC.cpp:3283 +#: src/LyXRC.cpp:3298 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -30150,12 +30123,12 @@ msgstr "" "Масштабування для екранних шрифтів. Визначення 100% буде давати шрифти " "такого ж розміру, як і на папері." -#: src/LyXRC.cpp:3287 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Дозволити менеджеру сеансів зберігати та відновлювати розташування вікна." -#: src/LyXRC.cpp:3291 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -30163,11 +30136,11 @@ msgstr "" "Зазначення назви тут запускає lyxserver. Труби отримують додаткове " "розширення \"in\" і \"out\". Тільки для досвідчених користувачів." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте бачити заставку при запуску." -#: src/LyXRC.cpp:3302 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -30175,11 +30148,11 @@ msgstr "" "LyX буде розміщувати тимчасові теки за цим шляхом. Їх буде вилучено при " "виході з LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3306 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Тут мають розташовуватися файли бібліотеки тезаурусу." -#: src/LyXRC.cpp:3310 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -30187,7 +30160,7 @@ msgstr "" "Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби вибрати шаблон. Порожнє " "значення означає, що буде вибрано теку, з якої LyX було запущено." -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3335 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -30197,7 +30170,7 @@ msgstr "" "«.» відповідає поточному каталогу документа. Вказуйте їх в тому форматі, " "який використано у вашій операційній системі." -#: src/LyXRC.cpp:3327 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -30205,7 +30178,7 @@ msgstr "" "Файл інтерфейсу користувача (UI). Може бути або вказаний абсолютний шлях, " "або LyX буде шукати його в глобальній або локальній теці ui/." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -30213,11 +30186,11 @@ msgstr "" "Увімкнути використання системних кольорів для елементів інтерфейсу, зокрема " "тла вікна і позначених фрагментів тексту." -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3356 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Увімкнути автоматичну появу підказок у робочій області." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3360 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Вкажіть команду налаштування формату паперу для DVI (залиште порожнім або " @@ -30266,7 +30239,7 @@ msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомл msgid "(no log message)" msgstr "(немає повідомлень)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3581 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомлень" @@ -30286,19 +30259,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Виокремити до кінця документа" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213 msgid "&Revert" msgstr "&Відновити" -#: src/Paragraph.cpp:2050 +#: src/Paragraph.cpp:2060 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Не має сенсу в цьому форматі!" -#: src/Paragraph.cpp:2104 +#: src/Paragraph.cpp:2114 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Вирівнювання не дозволене" -#: src/Paragraph.cpp:2105 +#: src/Paragraph.cpp:2115 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -30350,55 +30323,55 @@ msgstr "" msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "Символ не можна закодувати у цьому буквальному контексті." -#: src/Text.cpp:1968 +#: src/Text.cpp:1958 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Змінити слідкування] " -#: src/Text.cpp:1976 +#: src/Text.cpp:1966 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "Змінено %1$s[[author]], %2$s[[date]]. " -#: src/Text.cpp:1986 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:1976 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Шрифт: %1$s" -#: src/Text.cpp:1991 +#: src/Text.cpp:1981 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Глибина: %1$d" -#: src/Text.cpp:1997 +#: src/Text.cpp:1987 msgid ", Spacing: " msgstr ", Проміжки: " -#: src/Text.cpp:2003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872 +#: src/Text.cpp:1993 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872 msgid "OneHalf" msgstr "Півтора" -#: src/Text.cpp:2009 +#: src/Text.cpp:1999 msgid "Other (" msgstr "Інший (" -#: src/Text.cpp:2021 +#: src/Text.cpp:2011 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Абзаців: " -#: src/Text.cpp:2022 +#: src/Text.cpp:2012 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:2029 +#: src/Text.cpp:2019 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Симв: 0x" -#: src/Text.cpp:2031 +#: src/Text.cpp:2021 msgid ", Boundary: " msgstr ", Границя: " -#: src/Text2.cpp:414 +#: src/Text2.cpp:418 msgid "No font change defined." msgstr "Не визначено зміну шрифту." @@ -30410,7 +30383,7 @@ msgstr "Математичний режим" msgid "No valid math formula" msgstr "Некоректна математична формула" -#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032 +#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Вже працюємо у режимі формальних виразів" @@ -30584,8 +30557,8 @@ msgstr "" msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Помилка під час читання рушій посилань %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:467 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:488 +#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:468 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:489 msgid "unknown type!" msgstr "Невідомий тип!" @@ -30622,8 +30595,9 @@ msgstr "" msgid "Child Documents" msgstr "Дочірні документи" -#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" +#: src/TocBackend.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Graphics[[listof]]" msgstr "Графіка" #: src/TocBackend.cpp:295 @@ -30638,7 +30612,7 @@ msgstr "Записи номенклатури" #: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047 #: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458 #: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3540 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3588 msgid "Revision control error." msgstr "Помилка керування версіями." @@ -30892,7 +30866,7 @@ msgstr "" "Документ %1$s вже завантажено, у ньому є незбережені зміни.\n" "Бажаєте відкинути ці зміни і повернутися до збереженої версії?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204 msgid "Reload saved document?" msgstr "Перезавантажити збережений документ?" @@ -31078,37 +31052,37 @@ msgstr "Зберегти як типові параметри документа msgid "Float Settings" msgstr "Налаштування рухомих об’єктів" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "Помилка: LyX не вдалося знайти файл CREDITS\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "Please install correctly to estimate the great\n" "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "ту величезну працю, яку інші люди вклали в LyX." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "Помилка: LyX не вдалося прочитати файл CREDITS\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "Помилка: LyX не вдалося знайти файл RELEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "Please install correctly to see what has changed\n" "for this version of LyX." msgstr "Будь ласка, встановіть належним чином, щоб переглянути список змін\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "Помилка: LyX не вдалося прочитати файл RELEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:181 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -31117,7 +31091,7 @@ msgstr "" "Авторські права на LyX належать © 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s Команді LyX" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -31129,7 +31103,7 @@ msgstr "" "що оприлюднений Free Software Foundation; версії 2 цієї Ліцензії, або (якщо " "забажаєте) будь-якої випущеної пізніше." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -31147,52 +31121,37 @@ msgstr "" "якщо це не так, напишіть до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252 msgid "not released yet" msgstr "ще не випущено" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX Version %1$s\n" +"Version %1$s\n" "(%2$s)" msgstr "" "Версія LyX %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265 msgid "Built from git commit hash " msgstr "Зібрано на основі запису внеску git із хешем " -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224 -msgid "Library directory: " -msgstr "Тека бібліотек: " - -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:227 -msgid "User directory: " -msgstr "Тека користувача: " - -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:230 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "Версія Qt (робоча): %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:231 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Версія Qt (збирання): %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314 msgid "About LyX" msgstr "Про LyX" -#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164 -#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266 -#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - #: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650 msgid "About %1" msgstr "Про %1" @@ -31248,7 +31207,7 @@ msgstr "Команду не оброблено" msgid "Command disabled" msgstr "Команду вимкнено" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2019 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Команда неприпустима без відкритих буферів" @@ -31516,10 +31475,10 @@ msgstr "усі модулі посилань" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2392 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964 #, fuzzy msgid "D&ocuments" msgstr "Документи" @@ -31875,10 +31834,10 @@ msgstr "%1$s файлів" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Введіть назву файла, до якого буде збережено вставлений рисунок" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2417 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4128 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2465 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2608 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2624 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4176 msgid "Canceled." msgstr "Припинено." @@ -31907,9 +31866,9 @@ msgstr "Порівняти файли LyX" msgid "Select document" msgstr "Оберіть документ" -#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Документи LyX (*.lyx)" @@ -32079,6 +32038,11 @@ msgstr "11" msgid "12" msgstr "12" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Automatic[[encoding]]" +msgstr "Автоматично" + #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1151 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" @@ -32630,7 +32594,7 @@ msgstr "Параметри вставки режиму TeX" msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251 msgid "Literate" msgstr "Буквально" @@ -32691,6 +32655,10 @@ msgstr "Виокремити зовнішній файл" msgid "automatically" msgstr "автоматично" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Вилучити попередню групу?" @@ -32765,19 +32733,19 @@ msgstr "Максимальна ширина зображення у виводі msgid "Maximal height of image in output" msgstr "Максимальна висота зображення у виводі" -#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "cm" msgstr "см" -#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "mm" msgstr "мм" -#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "у" @@ -33168,43 +33136,43 @@ msgstr "Параметри текстів програм" msgid "No dialect" msgstr "Без діалекту" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:117 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:279 msgid "LaTeX Log" msgstr "Журнал повідомлень LaTeX" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 msgid "Biber" msgstr "Biber" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:254 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:281 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Журнал створення при буквальному програмуванні" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:283 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx список помилок" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:285 msgid "Version Control Log" msgstr "Журнал керування версіями" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:313 msgid "Log file not found." msgstr "Файл журналу не знайдено." -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:316 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Не знайдено журнал створення програмування літер." -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:319 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Не знайдено помилок лог-файл lyx2lyx." -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:322 msgid "No version control log file found." msgstr "Журнал керування версіями не знайдено." @@ -33213,7 +33181,7 @@ msgstr "Журнал керування версіями не знайдено." msgid "Preferred &Language:" msgstr "&Мова:" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:575 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:590 #, fuzzy msgid "New File From Template" msgstr "Створити з шаблона…|ш" @@ -33243,89 +33211,89 @@ msgstr "Користувацькі файли|#К#к" msgid "System Files Only" msgstr "Системні файли|#С#с" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:319 #, fuzzy msgid "File &Language:" msgstr "&Мова:" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:320 msgid "" "All available languages of the selected file are displayed here.\n" "The selected language version will be opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 #, fuzzy msgid "Select example file" msgstr "Оберіть файл шаблона" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2404 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2724 #, fuzzy msgid "&Examples" msgstr "Приклади" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2391 msgid "Select template file" msgstr "Оберіть файл шаблона" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2393 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "&Templates" msgstr "&Шаблон" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380 #, fuzzy msgid "&User files" msgstr "Користувацькі файли|#К#к" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 #, fuzzy msgid "&System files" msgstr "Системні файли|#С#с" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384 #, fuzzy msgid "Chose UI file" msgstr "Оберіть файл інтерфейсу (UI)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 #, fuzzy msgid "LyX UI Files (*.ui)" msgstr "Файли інтерфейсу LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388 #, fuzzy msgid "Chose bind file" msgstr "Оберіть файл зв'язки" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 #, fuzzy msgid "LyX Bind Files (*.bind)" msgstr "Бази даних BiBTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:392 #, fuzzy msgid "Chose keyboard map" msgstr "Оберіть розкладку клавіатури" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:393 #, fuzzy msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" msgstr "Розкладки клавіатури LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:436 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:451 #, fuzzy msgid "Default Template" msgstr "Типовий текст" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:573 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:588 #, fuzzy msgid "Open Example File" msgstr "&Файли прикладів:" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:577 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:592 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Відкрити файли" @@ -33410,7 +33378,7 @@ msgstr "" " Зазвичай, вам не слід її встановлювати, оскільки буде вибрано найбільшу " "ширину серед усіх, що зустрінуться." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" @@ -34101,35 +34069,35 @@ msgstr "Для цієї мови тезауруса немає!" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407 #, fuzzy msgid "&Reset to default" msgstr "Повернутися до типового для набору налаштувань" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408 #, fuzzy msgid "Reset all font settings to their defaults" msgstr "Скинути типові параметри для поточного класу" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409 msgid "auto" msgstr "авто" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:619 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "off" msgstr "вимкнено" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:646 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:642 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:662 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Стан панелі інструментів \"%1$s\" встановлено у значення %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:643 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:659 msgid "movable" msgstr "рухома" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:661 msgid "immovable" msgstr "нерухома" @@ -34137,25 +34105,25 @@ msgstr "нерухома" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Налаштування проміжок по вертикалі" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 msgid "" "The Document\n" "Processor[[welcome banner]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:164 msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:167 msgid "version " msgstr "версія " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:167 msgid "unknown version" msgstr "невідома версія" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:643 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -34163,97 +34131,97 @@ msgstr "" "УВАГА: LaTeX дозволено виконувати зовнішні команди у цьому документі. " "Клацніть правою кнопкою миші, щоб скасувати цей дозвіл." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:723 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 #, fuzzy msgid "Cancel Export?" msgstr "&Скасувати експорт" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:725 msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:727 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 #, fuzzy msgid "Co&ntinue" msgstr "&Продовжити" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:752 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Успішне експортування у формат %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби експортування у форматі: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:765 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Успішно створено попередній перегляд формату: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:768 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:770 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:771 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1108 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109 msgid "Exit LyX" msgstr "Вийти з LyX" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1110 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "Не вдалося завершити роботу LyX, оскільки LyX продовжує обробку документів." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1260 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1261 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (змінено ззовні)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1379 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1380 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ласкаво просимо до LyX!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1855 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1899 msgid "Automatic save done." msgstr "Виконано автоматичне збереження." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Автозбереження не вдалося!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1912 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1956 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Команда неприпустима без відкритих документів" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2025 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2117 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2161 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Невідома панель інструментів \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2278 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2291 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Рівень масштабування не може бути меншим за %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420 msgid "Document not loaded." msgstr "Документ не завантажено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2450 msgid "Select document to open" msgstr "Оберіть документ для відкриття" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2432 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2480 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -34264,40 +34232,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не існує." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Відкриття документа %1$s…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2502 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Документ %1$s відкрито." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505 msgid "Version control detected." msgstr "Виявлено керування версіями." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Неможливо відкрити документ %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537 msgid "Couldn't import file" msgstr "Неможливо імпортувати файл" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2585 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Вибрати %1$s файл для імпорту" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2620 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -34306,8 +34274,8 @@ msgstr "" "Назва файла «%1$s» є некоректною!\n" "Перериваємо імпортування." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3016 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -34318,33 +34286,33 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перезаписати цей документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3020 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписати документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2658 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Імпортування %1$s…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2661 msgid "imported." msgstr "імпортовано." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2663 msgid "file not imported!" msgstr "файл не імпортовано!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2689 msgid "newfile" msgstr "новийфайл" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Оберіть документ LyX для вставки" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2768 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34353,26 +34321,26 @@ msgid "" "Do you want to create it?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2773 #, fuzzy msgid "Create Language Directory?" msgstr "&Створити теку" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805 #, fuzzy msgid "&Yes, Create" msgstr "&Створити" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 #, fuzzy msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Спроба повторної конфігурації системи зазнала невдачі" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy msgid "" "Could not create subdirectory.\n" @@ -34382,7 +34350,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "в тимчасову теку." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34391,21 +34359,21 @@ msgid "" "Do you want to create it?" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804 #, fuzzy msgid "Create Category Directory?" msgstr "&Створити теку" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2840 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -34420,17 +34388,17 @@ msgstr "" "Будь ласка, закрийте його, перш ніж намагатися перезаписати цей файл.\n" "Хочете вибрати іншу назву файла?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Вибраний файл вже відкрито" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 msgid "&Rename" msgstr "&Перейменувати" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -34441,27 +34409,27 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте вибрати нову назву?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 msgid "Rename document?" msgstr "Перейменувати документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 msgid "Copy document?" msgstr "Копіювати документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903 msgid "&Copy" msgstr "&Копіювати" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що експортується" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "визначити за суфіксом назви (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -34472,15 +34440,15 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перейменувати документ і спробувати ще раз?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 msgid "Rename and save?" msgstr "Перейменувати і зберегти?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 msgid "&Retry" msgstr "&Повторити спробу" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3111 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -34502,23 +34470,23 @@ msgstr "" "на сторінці «Інструменти->Налаштувати…->Вигляд та\n" "поведінка->Інтерфейс користувача».\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3120 msgid "Close or hide document?" msgstr "Закрити чи сховати документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121 msgid "&Hide" msgstr "С&ховати" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3170 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218 msgid "Close document" msgstr "Закрити документ" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Не вдалося закрити документ, оскільки не завершено його обробку LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3421 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3469 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -34529,16 +34497,16 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3424 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472 msgid "Save new document?" msgstr "Зберегти новий документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3363 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -34549,7 +34517,7 @@ msgstr "" "\n" "Зберегти документ чи відкинути ці зміни?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3366 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -34560,19 +34528,19 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ чи остаточно його відкинути?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3466 msgid "Save changed document?" msgstr "Зберегти змінений документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3370 msgid "Save document?" msgstr "Зберегти документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 msgid "&Discard" msgstr "&Відкинути" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3463 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -34583,7 +34551,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -34595,37 +34563,37 @@ msgstr "" " було змінено зовнішньою програмою. Перезавантажити його? У разі " "перезавантаження всі локальні зміни буде втрачено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3453 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Перезавантажити змінений зовні документ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Не вдалося зареєструвати документ." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3589 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Помилка під час спроби встановлення властивості блокування." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3638 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Доступ до каталогу заборонено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3667 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3715 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Немає буфера для файла %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Не вдалося виконати зворотний пошук" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3736 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -34633,35 +34601,35 @@ msgstr "" "Під час зворотного пошуку було вказано помилкову позицію.\n" "Вам варто оновити дані для перегляду документа." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3865 msgid "Export Error" msgstr "Помилка експортування" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Помилка під час клонування буфера." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4037 msgid "Exporting ..." msgstr "Експортування…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4046 msgid "Previewing ..." msgstr "Перегляд…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4036 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084 msgid "Document not loaded" msgstr "Документ не завантажено" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4170 msgid "Select file to insert" msgstr "Оберіть файл для вставки" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4173 msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4153 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -34670,7 +34638,7 @@ msgstr "" "Поточну версію буде втрачено. Дійсно бажаєте завантажити версію документа, " "яка зберігається на диску, %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4160 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4208 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -34679,61 +34647,61 @@ msgstr "" "Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої " "версії документа %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4163 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Повернутися до збереженого документа?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4180 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4228 msgid "Buffer export reset." msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4251 msgid "Saving all documents..." msgstr "Збереження всіх документів…" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4261 msgid "All documents saved." msgstr "Всі документи збережено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4252 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4300 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Тепер режим розробника увімкнено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4254 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4302 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Тепер режим розробника вимкнено." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4278 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4326 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Панелі інструментів розблоковано." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4280 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328 msgid "Toolbars locked." msgstr "Панелі інструментів зафіксовано." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4293 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4341 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Встановлено розмір піктограм %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4379 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4427 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s невідома команда!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4531 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Поточний масштаб — %1$d% (типове значення: %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4542 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4558 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4606 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Не вдалося продовжити." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5039 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5081 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Вимкнути екранування у командах оболонки" @@ -34746,27 +34714,27 @@ msgstr "Перегляд коду" msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "Попередній перегляд %1" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1617 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1614 msgid "Close File" msgstr "Закрити файл" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2131 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (лише читання)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2138 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2135 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (змінено ззовні)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2161 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2158 msgid "Hide tab" msgstr "Сховати вкладку" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2167 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2164 msgid "Close tab" msgstr "Закрити вкладку" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2206 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2203 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Вміст файла %1 змінено на диску." @@ -34919,8 +34887,8 @@ msgstr "Запис покажчика (%1$s)" msgid "No Citation in Scope!" msgstr "У області видимості немає цитат!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:251 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:381 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:317 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:447 msgid "No citations selected!" msgstr "Не вибрано жодної цитати!" @@ -35066,16 +35034,16 @@ msgstr "" "LyX не забезпечує підтримки LaTeX для файлів з назвами, що містять будь-який " "з таких символів:\n" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:344 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Неможливо оновити TeX інформацію" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:345 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Спроба виконання скрипту `%1$s' зазнала невдачі." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:560 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:593 msgid "All Files " msgstr "Всі файли " @@ -35236,7 +35204,7 @@ msgid "active" msgstr "задіяно" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:649 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:650 msgid "non-active" msgstr "незадіяно" @@ -35290,16 +35258,16 @@ msgstr "" msgid "Sub-%1$s" msgstr "Під-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:247 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:313 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Не визначено бібліографії!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:268 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:334 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "+ і ще %1$d записів." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:506 src/insets/InsetRef.cpp:499 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:572 src/insets/InsetRef.cpp:499 msgid "BROKEN: " msgstr "РОЗБИТО: " @@ -35473,15 +35441,15 @@ msgstr "ПОМИЛКА: рухомий об'єкт невідомого типу msgid "float" msgstr "float" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:732 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:751 msgid "float: " msgstr "рухомий об'єкт: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:735 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:754 msgid "subfloat: " msgstr "рухомий підоб'єкт: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:745 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:764 msgid " (sideways)" msgstr " (сторони)" @@ -35530,23 +35498,23 @@ msgstr "" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Зображення: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:64 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:68 msgid "Hyperlink: " msgstr "Гіперпосилання: " -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274 msgid "email" msgstr "електронна пошта" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 msgid "file" msgstr "файл" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Гіперпосилання (%1$s) на %2$s" @@ -35684,7 +35652,7 @@ msgstr "" "Включений файл «%1$s» не було експортовано належним чином.\n" "Експортування даних LaTeX, ймовірно, є неповним." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1070 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Непідтримуване включення" @@ -35699,11 +35667,12 @@ msgstr "" "Некоректний файл:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating DocBook " -"output. Offending file:\n" +"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " +"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. " +"Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" "LyX не відомо, як включати не-LyX файли під час виводу даних у форматі HTML. " @@ -35727,19 +35696,19 @@ msgstr "" "Будь ласка, впорядкуйте його вручну, у спосіб,\n" "описаний у «Підручнику користувача»." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 msgid "Index Entry" msgstr "Запис покажчика" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:646 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:647 msgid "Unknown index type!" msgstr "Невідомий тип покажчика!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:647 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:648 msgid "All indexes" msgstr "Всі покажчики" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:651 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:652 msgid "subindex" msgstr "підпокажчик" @@ -36424,22 +36393,22 @@ msgstr "hphantom" msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:646 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:580 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" msgstr "%1$sзовнішня%2$s і %3$sвнутрішня%4$s" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:656 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" msgstr "%1$s (типове для мови)" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:669 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:603 #, c-format msgid "%1$stext" msgstr "%1$sтекст" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:671 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:605 #, c-format msgid "text%1$s" msgstr "текст%1$s" @@ -36581,26 +36550,26 @@ msgid "" "ignore this." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5521 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5533 msgid "Selections not supported." msgstr "Позначення не підтримується." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5543 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" "Компонування у декілька стовпців у поточному стовпці або у стопці " "призначення." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5567 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" "Компонування у декілька рядків у поточному рядку або у рядку призначення." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:6070 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6082 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними." -#: src/insets/InsetText.cpp:1146 +#: src/insets/InsetText.cpp:1154 #, fuzzy msgid "[contains tracked changes]" msgstr "Слідкувати за змінами" @@ -36669,66 +36638,6 @@ msgstr "Попередній перегляд готовий" msgid "Preview failed" msgstr "Автозбереження не вдалося!" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "см куб." - -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "мю[[unit of measure]]" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "pt" -msgstr "пункт" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "Text Width %" -msgstr "Ширина тексту %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Column Width %" -msgstr "Ширина стовпчика %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Page Width %" -msgstr "Ширина сторінки %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Line Width %" -msgstr "Ширина рядка %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Text Height %" -msgstr "Висота тексту %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Page Height %" -msgstr "Висота сторінки %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Line Distance %" -msgstr "Відстань між рядками у %" - #: src/lyxfind.cpp:236 msgid "Search error" msgstr "Пошук" @@ -36825,7 +36734,7 @@ msgstr "Немає вертикальних ліній у «cases»: особл msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "У «cases» не можна змінювати кількість колонок: особливість %1$s" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156 #, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "Колір: %1$s" @@ -36919,19 +36828,19 @@ msgstr "Математичний макрос: \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Некоректний макрос! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "створити нове математичне середовище ($…$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "математичний текстовий режим (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Режим редактора формальних виразів" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1914 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1916 #, c-format msgid "Cannot apply %1$s here." msgstr "" @@ -37271,6 +37180,66 @@ msgstr "" msgid "Fatal Exception!" msgstr "Критичне виключення!" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "см куб." + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "мю[[unit of measure]]" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pt" +msgstr "пункт" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "Text Width %" +msgstr "Ширина тексту %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Column Width %" +msgstr "Ширина стовпчика %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Page Width %" +msgstr "Ширина сторінки %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Line Width %" +msgstr "Ширина рядка %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Text Height %" +msgstr "Висота тексту %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Height %" +msgstr "Висота сторінки %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Distance %" +msgstr "Відстань між рядками у %" + #: src/support/os_win32.cpp:494 msgid "System file not found" msgstr "Системний файл не знайдено" @@ -37299,6 +37268,91 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Невідомий користувач" +#~ msgid "Version goes here" +#~ msgstr "Тут слід вказати версію" + +#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#~ msgstr "Натисніть клавішу Enter або кнопку «Пуск!», щоб розпочати пошук" + +#~ msgid "&Go!" +#~ msgstr "&Виконати!" + +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem." + +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "Наслідок \\thechapter.\\thecorollary." + +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma." + +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "Твердження \\thechapter.\\theproposition." + +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "Припущення \\thechapter.\\theconjecture." + +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact." + +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "Означення \\thechapter.\\thedefinition." + +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "Приклад \\thechapter.\\theexample." + +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem." + +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "Вправа \\thechapter.\\theexercise." + +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "Розв’язування \\thechapter.\\thesolution." + +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "Примітка \\thechapter.\\theremark." + +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "Вимога \\thechapter.\\theclaim." + +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "Критерій \\thechapter.\\thecriterion." + +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "Алгоритм \\thechapter.\\thealgorithm." + +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "Аксіома \\thechapter.\\theaxiom." + +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "Умова \\thechapter.\\thecondition." + +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "Примітка \\thechapter.\\thenote." + +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "Позначення \\thechapter.\\thenotation." + +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "Резюме \\thechapter.\\thesummary." + +#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +#~ msgstr "Подяка \\thechapter.\\theacknowledgement." + +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "Висновок \\thechapter.\\theconclusion." + +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "Припущення \\thechapter.\\theassumption." + +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "Питання \\thechapter.\\thequestion." + +#, c-format +#~ msgid "LyX: %1$s" +#~ msgstr "LyX: %1$s" + #~ msgid "Select the roman (serif) typeface" #~ msgstr "Вибрати пряму гарнітуру (serif)" @@ -40431,9 +40485,6 @@ msgstr "Невідомий користувач" #~ msgid "Opened Branch Inset" #~ msgstr "Розгорнута вкладка версії" -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Відкрита вкладка підпису" - #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "Відкрита вкладка режиму LaTeX"