X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=b2d093e135db4dc9fc716a8b8c6e5e30fc8ce28c;hb=85a230c62ca1f9d73225e36a0e707f4b63413bc6;hp=316935e2e964bdab1e598c13eeb0affc292c1bb5;hpb=ad3e60d48f6297c708f6f9f187eca2576a226f04;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 316935e2e9..b2d093e135 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,27 +1,28 @@ -# LyX Türkçe çevirisi. -# Copyright (C) 2005-2006, The LyX team. +# LyX Türkçe çevirisi. +# Copyright (C) 2005-2008, The LyX team. # This file is distributed under the same license as the LyX package. -# Gürer Özen , 2005-2006. +# Gürer Özen , 2005-2006. +# H. Ä°brahim Güngör , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" -"Last-Translator: Gürer Özen \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-16 23:33+0200\n" +"Last-Translator: H. Ä°brahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +msgstr "Sürüm" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Sürüm burada" +msgstr "Sürüm burada" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" @@ -30,76 +31,78 @@ msgstr "Yazarlar" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif Hakkı" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Giriþ" +msgstr "LyX: Metin gir" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" -msgstr "&Dami" +msgstr "&Sahte" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867 -#: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 -#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:860 +#: src/Buffer.cpp:2598 src/Buffer.cpp:2622 src/Buffer.cpp:2657 +#: src/LyXFunc.cpp:703 src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXFunc.cpp:1016 +#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" -msgstr "&Vazgeç" +msgstr "&Vazgeç" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "Kaynakça anahtarý" +msgstr "Kaynakça anahtarı" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Belgede gözükecek etiket" +msgstr "Belgede gözükecek etiket" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 @@ -112,11 +115,11 @@ msgstr "&Anahtar:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" -msgstr "Referans &stili" +msgstr "Alıntı Stili" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" +msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" @@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Doða bilimleri için natbib stilleri kullan" +msgstr "Doğa bilimleri için natbib stilleri kullan" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" @@ -132,11 +135,11 @@ msgstr "&NatBib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "BibTeX'in öntanýmlý sayýsal stillerini kullan" +msgstr "BibTeX'in öntanımlı sayısal stillerini kullan" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Öntanýmlý (sayýsal)" +msgstr "&Öntanımlı (sayısal)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" @@ -144,174 +147,181 @@ msgstr "Natbib st&ili:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Kaynakçanýzý bölümlere ayýrmak istiyorsanýz bunu seçin" +msgstr "Kaynakçanızı bölümlere ayırmak istiyorsanız bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "&Bölümlü kaynakça" +msgstr "&Bölümlü kaynakça" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: BibTeX Veritabaný Ekle" +msgstr "LyX: BibTeX Veritabanı Ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Tekrar Tara" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Göz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX veritabanı adı girin" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:812 src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "Vazgeç" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX veritabaný adý girin" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Göz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Ýçindekilere kaynakça ekleyin" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Stil dosyası seç" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriði..." +msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriği..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "Ýçin&dekiler:" +msgstr "İçin&dekiler:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" -msgstr "tüm alýntýlanmýþ referanslar" +msgstr "tüm alıntılanmış referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" -msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar" +msgstr "tüm alıntılanmamış referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" -msgstr "tüm referanslar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Stil dosyasý seç" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +msgstr "tüm referanslar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Çýkar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "İçindekilere kaynakça ekleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Bir BibTeX veritabaný dosyasý ekleyin" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Seçili veritabanını aşağı al" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Kullanýlacak BibTeX veritabaný" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Aşağı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Seçili veritabanını üste al" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stili" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 +msgid "&Up" +msgstr "&Yukarı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Kullanılacak BibTeX veritabanı" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Veritabanları" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "&Up" -msgstr "&Yukarý" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Bir BibTeX veritabanı dosyası ekleyin" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" +msgid "&Add..." +msgstr "&Ekle..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "&Aþaðý" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "&Çıkar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Kutu sayfaya sığmıyorsa bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sayfa kesimi" +msgstr "&Sayfa sonuna izin ver" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Ýçeriðin kutudaki yatay hizalamasý" +msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 msgid "Left" -msgstr "Sola dayalý" +msgstr "Sola dayalı" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Center" -msgstr "Ortalý" +msgstr "Ortalı" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Right" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "Sağ" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" -msgstr "Çekiþtir" +msgstr "Çekiştir" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Ýçeriðin kutudaki düþey hizalamasý" +msgstr "İçeriğin kutudaki düşey hizalaması" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" -msgstr "Üst" +msgstr "Üst" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 @@ -327,7 +337,7 @@ msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Kutunun düþey hizalamasý (taban çizgisine göre)" +msgstr "Kutunun düşey hizalaması (taban çizgisine göre)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" @@ -335,7 +345,7 @@ msgstr "&Kutu:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Ý&çerik:" +msgstr "Ä°&çerik:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" @@ -345,76 +355,75 @@ msgstr "Dikey" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" -msgstr "&Geri al" +msgstr "&Geri yükle" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" -msgstr "Yü&kseklik:" +msgstr "Yü&kseklik:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Ýç Kutu:" +msgstr "&İç Kutu:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasyon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "&Geniþlik:" +msgstr "&Genişlik:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 msgid "Height value" -msgstr "Geniþlik deðeri" +msgstr "Genişlik değeri" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Geniþlik deðeri" +msgstr "Genişlik değeri" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Ýç kutu -- sabit geniþlik ve satýr kesmeleri için gerekir" +msgstr "İç kutu -- sabit genişlik ve satır kesmeleri için gerekir" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:636 msgid "None" msgstr "Yok" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:387 +#: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" -msgstr "Kýsým" +msgstr "Kısım" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Ufak sayfa" @@ -428,7 +437,7 @@ msgstr "&Mevcut dallar:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" -msgstr "Dalýnýzý seçin" +msgstr "Dalınızı seçin" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" @@ -436,7 +445,7 @@ msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Mevcut dallar" +msgstr "&Mevcut Dallar:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 msgid "&New:" @@ -444,7 +453,7 @@ msgstr "&Yeni:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Seçili dalý sil" +msgstr "Seçili dalı sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 @@ -453,19 +462,19 @@ msgstr "&Sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Seçili dalý aç/kapa" +msgstr "Seçili dalı göster/gizle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "&Aç/Kapa" +msgstr "&Aç/Kapa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Arkaplan rengini deðiþtir" +msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Rengi Deðiþtir..." +msgstr "&Rengi Değiştir..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -474,101 +483,99 @@ msgstr "&Font:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "Boy:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgstr "&Boyut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1675 msgid "Default" -msgstr "Öntanýmlý" +msgstr "Öntanımlı" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minik" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" -msgstr "En küçük" +msgstr "En küçük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" -msgstr "Çok küçük" +msgstr "Çok küçük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" -msgstr "Küçük" +msgstr "Küçük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" -msgstr "Büyük" +msgstr "Büyük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Çok büyük" +msgstr "Çok büyük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "En büyük" +msgstr "En büyük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Dev" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Kocaman" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Özel Nokta:" +msgstr "&Özel Maddeimi:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "&Seviye:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" -msgstr "Deðiþiklik:" +msgstr "Değişiklik:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" +msgstr "Sonraki değişikliğe git" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "&Sonraki deðiþiklik" +msgstr "&Sonraki değişiklik" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Bu deðiþikliði kabul et" +msgstr "Bu değişikliği kabul et" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" @@ -576,7 +583,7 @@ msgstr "&Kabul et" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Bu deðiþikliði reddet" +msgstr "Bu değişikliği reddet" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" @@ -594,11 +601,11 @@ msgstr "&Aile:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" -msgstr "Font biçimi" +msgstr "Font biçimi" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "&Biçim:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 @@ -607,9 +614,9 @@ msgstr "Font serileri" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1637 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -620,8 +627,9 @@ msgstr "Font rengi" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" -msgstr "&Dil" +msgstr "&Dil:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" @@ -633,7 +641,7 @@ msgstr "&Renk:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "Hiç Değiştirilmedi" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 @@ -643,793 +651,904 @@ msgstr "Font boyu" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "Diðer font ayarlarý" +msgstr "Diğer font ayarları" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "Herzaman Değiştirildi" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" -msgstr "&Çeþitli:" +msgstr "&Çeşitli:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +msgstr "fontu diğerlerinin üzerinde tut" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgstr "&Hepsini değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Her deðiþikliði otomatik olarak uygula" +msgstr "Her değişikliği otomatik olarak uygula" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Deðiþiklikleri hemen uygula" +msgstr "Değişiklikleri hemen uygula" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Seçili alýntýyý üste al" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Aþaðý" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "&Sil" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Seçim:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Mevcut etiketler" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı Ara" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "&Bul:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "S&il" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Aramak için Enter tuşuna bas ya da Git!'e tıkla" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "Arama kutusunda Enter'a basabilirsiniz" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "&Git!" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 msgid "Search Field:" -msgstr "Arama hatasý" +msgstr "Arama Alanı:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 msgid "All Fields" -msgstr "Tüm dosyalar (*)" +msgstr "Tüm Alanlar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "Düzenli &Ä°fade" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Entry Types:" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Girdi Tipleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 msgid "All Entry Types" -msgstr "" +msgstr "Tüm Girdi Tipleri" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Harf &eþitliði" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 -msgid "Formatting" -msgstr "Biçimleme" +msgstr "&Büyük/küçük Harf Duyarlı" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Kullanýlacak Natbib alýntý stili" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "&Yazarken Arama Yap" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "&Alýntý stili:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +msgid "Formatting" +msgstr "Biçimleme" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" -msgstr "Tüm yazarlarý listele" +msgstr "Tüm yazarları listele" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Tüm yazar listesi" +msgstr "&Tüm yazar listesi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Alýntýda büyük harfler kullan" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -#, fuzzy -msgid "&Force upper case" -msgstr "&Büyük harfler" +msgstr "Alıntıda büyük harfler kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Artçý metin:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "&Büyük harf kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Alıntı stili:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" -msgstr "&Öncü metin:" +msgstr "&Öncü metin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Kullanılacak Natbib alıntı stili" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Alýntýdan önce konacak metin" +msgstr "Alıntıdan önce konacak metin" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "&Artçı metin:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Alıntıdan sonra konacak metin" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +msgid "App&ly" msgstr "&Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Ayraç ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Mevcut Alın&tılar:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Seçilen Alıntılar:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Boyut:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "Enter tuşu da çalışır" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "Silme tuşu da çalışır" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "&Sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Seçili alıntıyı üste al (Ctrl-Yukarı'yı dene)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Seçili alıntıyı aşağı al (Ctrl-Aşağı'yı dene)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "&Aşağı" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX Kodu|X" +msgstr "TeX Kodu: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Ayraç tiplerini eþle" +msgstr "Ayraç tiplerini eşle" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "&Uyumlu tut" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Boyut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Ayraç ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ekle" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir" +msgstr "Belge sınıfının öntanımlı değerlerine çevir" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Sýnýf öntanýmlýlarý" +msgstr "Sınıf Öntanımlıları" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Ayarlarý LyX'in öntanýmlý belge ayarlarý olarak kaydet" +msgstr "Ayarları LyX'in öntanımlı belge ayarları olarak kaydet" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet" +msgstr "Belge öntanımlarına kaydet" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Sadece ERT düğmesini göster" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" -msgstr "" +msgstr "&Katlanır" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "ERT içeriğini göster" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" -msgstr "&Aç" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25 -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Ekle" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&Sil" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Taslak" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "&Çerçeveli" +msgstr "&Aç" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Hatalar:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Dosyayý Düzenle..." +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Bir dosya seçin" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "D&osya" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Dosya adý" +msgstr "Dosya adı" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Dosya:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" -msgstr "&Þablon" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Bir dosya seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 -msgid "Available templates" -msgstr "Mevcut þablonlar" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "&Taslak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX Görünümü" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "&Şablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -msgid "Screen display" -msgstr "Ekran gösterimi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Siyah beyaz" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gri tonlarý" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Renkli" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +msgid "Available templates" +msgstr "Mevcut şablonlar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X ve LyX seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "Önizleme" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "LYX içindeki ölçekleme" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +msgid "O&ption:" +msgstr "Seçe&nek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Biçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562 -msgid "&Display:" -msgstr "&Görüntü:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "LyX içinde &göster" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "&Ölçek:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "LYX içindeki ölçekleme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Resmi LyX içinde göster" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "LyX içinde &göster" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "&Boyut ve Döndürme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" -msgstr "Döndürme" +msgstr "Döndürme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Resmin döndürüleceði açý" +msgstr "Resmin döndürüleceği açı" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Dönüþün merkez noktasý" +msgstr "Dönüşün merkez noktası" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Merkez:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" -msgstr "&Açý:" +msgstr "&Açı:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" -msgstr "Ölçek" +msgstr "Ölçek" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Resmin çýktýdaki boyu" +msgstr "Resmin çıktıdaki boyu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Resmin çıktıdaki genişliği" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Oraný en büyük boyutla uyumlu tut" +msgstr "Oranı en büyük boyutla uyumlu tut" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Orantýyý &koru" +msgstr "Orantıyı &koru" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Resmin çýktýdaki geniþliði" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" -msgstr "Kýrp" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Sýnýr deðerlerini (EPS) dosyasýndan al" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Dosyadan al" +msgstr "Kırp" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Çevre kutusuna sýnýrla" +msgstr "Çevre kutusuna sınırla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "&Çevre kutusuna sýnýrla" +msgstr "&Çevre kutusuna sınırla" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Sol &alt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 -msgid "Right &top:" -msgstr "Sað &üst:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "Sağ &üst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Sınır değerlerini (EPS) dosyasından al" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Dosyadan al" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "S&onrakini Bul" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "Seçe&nek:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "Temel Latince" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "&Biçim:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Whole &words" +msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "S&onrakini Bul" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Öntanýmlý yerleþim" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Replace Ne&xt" +msgstr "De&ğiştir:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Ýleri Yerleþtirme Seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Tümünü Değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 -msgid "&Top of page" -msgstr "Sayfanýn üstü" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Find &Prev" +msgstr "S&onrakini Bul" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "LaTeX kurallarýný boþver" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Replace P&rev" +msgstr "&Tümünü Değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "&Kesinlikle buraya" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Mümkünse buraya" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Ignore For&mat" +msgstr "Kağıt Formatı" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Yüzenli sayfalar" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Sayfanýn altý" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 -msgid "&Span columns" -msgstr "Sütunlara yayýl" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Yanlamasýna çevir" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "Tek kelime" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249 #, fuzzy -msgid "FontUi" -msgstr "&Font:" +msgid "Any number" +msgstr "Numara yok" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "&Ölçek (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Gelişmiş" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Daktilo:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Biçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Current buffer only" +msgstr "Bulunulan hücre:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Ö&lçek (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "tampon" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326 +msgid "Current file and all included files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Belgeler" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph only" +msgstr "Paragrafı &Girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361 +msgid "All open buffers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364 +#, fuzzy +msgid "Open buffers" +msgstr "tampon" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "Matematik makroları" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&Öntanımlı yerleşimi kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Ä°leri Yerleştirme Seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Sayfanın üstü" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "LaTeX kurallarını &yoksay" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "&Kesinlikle buraya" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Mümkünse buraya" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Yüzenli sayfalar" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Sayfanın &altı" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "Sütunlara &yayıl" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Yanlamasına çevir" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Font" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Çince, Japonca ya da Korece (CJK) betiği kullanmak için font girin" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Satır figürleri yerine eski stili kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "&Eski stil figürleri kullan" +msgstr "&Eski stil figürleri kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Font içeriyorsa gerçek küçük harf biçimini kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Küçük baþlýklar kullan" +msgstr "&Küçük başlıklar kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Öntanýmlý Aile:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Öntanımlı fontu seç" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "&Taban Boyut:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Öntanımlı Aile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Sans Serif (grotesk) yazıtipini seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Ö&lçek (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Sans Serif fontunu ölçekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Roman (serif) yazıtipini seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Daktilo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Typewriter (monospace) yazıtipini seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&Ölçek (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Temel font boyutlarına uyması için Daktilo fontunu ölçekle" + #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" -msgstr "Bir resim dosyasý seçin" +msgstr "Bir resim dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" -msgstr "Çýktý Boyutu" +msgstr "Çıktı Boyutu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Grafiğin boyunu ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "&Baþlýk boyu:" +msgstr "&Yüksekliği Ayarla:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" +msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Grafiğin genişliğini ayarla. Otomatik yapılması için onayı kaldırın." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "&Geniþlik:" +msgstr "&Genişliği ayarla:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Resmi genişlik ve yüksekliği aşmayacak şekilde azami boyuta ölçekle" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafikleri Döndür" +msgstr "Grafikleri Döndür" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Döndürme ve ölçekleme sırasını değiştirmek için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Tabloyu çevir" +msgstr "Öl&çeklemeden sonra döndür" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Merkez:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "A&çý (Derece):" +msgstr "A&çı (Derece):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" -msgstr "Resmin dosya adý" +msgstr "Resmin dosya adı" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "&Sýnýrlama" +msgstr "&Sınırlama" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "y:" msgstr "y:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sıkıştırmasını açma" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Dışarı aktarmada &sıkıştırılmış dosyayı açma" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTe&X seçenekleri:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"LyX'in grafikleri önizlemesine izin ver, sadece grafiklerin uygulama " +"seviyesinde etkisiz kılınmadığın durumlarda (Tercihler bölümüne bakın)." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "LyX içinde göster" +msgstr "LyX &içinde göster" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sýkýþtýrmasýný açma" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#, fuzzy +msgid "Graphics Group" +msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 -msgid "Don't un&zip on export" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" msgstr "Taslak modu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 msgid "&Draft mode" msgstr "&Taslak modu" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Yatay Dolgu için dolgu stili seçin" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Boþluklar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Desteklenen boþluk tipleri" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Ýnce boþluk\t\\," +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negatif boþluk\t\\!" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Çift" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Boşluklar:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Desteklenen boşluk tipleri" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "&Value:" -msgstr "Deðer:" +msgstr "&Değer:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Özel değer. \"Custom\" boşluk tipi gerekli." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Dosya:" +msgstr "&Dokuyu Doldur:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" msgstr "&Koruma:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "" +msgstr "Satır kesmesi sonunda bile boşluk bırak" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." +msgstr "Heden bağlantıyı belirle" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı tipi" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Ağa ya da herhangi bir hedefe bağlantı" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Ağ" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Eposta adresiniz" +msgstr "E-posta adresine bağlantıla" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "Eposta" +msgstr "&Eposta" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +msgstr "Dosyaya bağlantıla" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Dosya:" +msgstr "&Dosya" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:273 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL ye ait isim" +msgstr "URL'ye ait isim" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "En büyük" +msgstr "&Hedef:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 @@ -1437,425 +1556,420 @@ msgid "&Name:" msgstr "&Ad:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Listeleme Parametreleri" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "LyX tarafından tanınmayan parametre girmek için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Doğrulamayı &Atla" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "Baþlý&k:" +msgstr "Başlı&k:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" msgstr "&Etiket:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "&Daha fazla parametre" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Oluþturulan çýktýda boþluklarýn altýný çiz" +msgstr "Oluşturulan çıktıda boşlukların altını çiz" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Çýktýda boþluklarý iþaretle" +msgstr "&Çıktıda boşlukları işaretle" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX önizlemesi göster" +msgstr "LaTeX önizlemesi göster" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Önizlemeyi göster" +msgstr "&Önizlemeyi göster" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" -msgstr "Ýçerilecek dosya adý" +msgstr "İçerilecek dosya adı" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Ekleme Tipi:" +msgstr "&İçerme Tipi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336 msgid "Include" -msgstr "Ekle" +msgstr "İçer" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327 msgid "Input" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Giriş" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" -msgstr "Olduðu gibi" +msgstr "Olduğu gibi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:939 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:945 msgid "Program Listing" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "Program Listeleme" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Edit the file" -msgstr "Dosyayý yükle" +msgstr "Dosyayı düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle" +msgstr "&Düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Orta" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Bilgi tipi:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Çýkar" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Bilgi Adı:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +msgid "&New" +msgstr "&Yeni" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Çýkar" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Document &class" +msgstr "Belge &sınıfı" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "Mevcut dallar" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript &sürücüsü:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Yerel Yerleşim..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164 -msgid "&Options:" -msgstr "Seçe&nekler:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65 +msgid "Class options" +msgstr "Sınıf seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182 -msgid "Click to select a local document class definition file" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" +"Yerleşim dosyasında tanımlanmış seçenekler. Seçmek/Seçmemek için sol " +"tıklayın." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Yerleşim dosyasında tanımlı seçenekleri kullanmak için seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103 +msgid "P&redefined:" +msgstr "&Öntanımlı:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110 +msgid "Cust&om:" +msgstr "&Özel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123 #, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Metin Yerleþimi" +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafik" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Mevcut belge ana belgeyi içeriyorsa seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&Öntanımlı ana belgeyi seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +msgid "&Master:" +msgstr "&Ana:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192 -msgid "Document &class:" -msgstr "Belge &sýnýfý:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Öntanımlı ana belgenin adını giriniz" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Kodlama" +msgstr "Kodlama" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "&Öntanımlı Dil" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "&Dýþ" +msgstr "&Diğer:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Týrnak biçimi:" +msgstr "&Tırnak biçimi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296 -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 msgid "Listing" msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "Dal Ayarlarý" +msgstr "&Temel Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Yerleşim" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Satıriçi listelemeyi kontrol et" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "F&ont size:" -msgstr "Font boyu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Satıriçi listeleme" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Yüzen listeleri kontrol et" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Font ailesi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Yüzen" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Use extended character table" -msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Yerleşim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "Bilinmeyen karakter stili" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Yüzen listeler için yer (htbp) belirleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Satır numaralandırma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Yüz:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Satır numaraları hangi tarafa yazılsın?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Bir sembol sayfasý seçin" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "A&dım:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Ä°ki numarandırılmış satırların farkını al" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Break long lines" -msgstr "U&zun tablo kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Font &boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "&Yerleþim:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Satır numaralandırma için font seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Diðer font ayarlarý" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "Yüzen|Y" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&Font boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "The content's base font size" +msgstr "İçeriğin temel font boyutu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "&Inline listing" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "F&ont ailesi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Yerleþim:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +msgid "The content's base font style" +msgstr "İçeriğin temel font stili" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Line numbering" -msgstr "&Numaralama" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Satır genişliğinden uzun satırları kes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Uzun satırları kes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Stil dosyasý seç" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Boşlukları özel bir sembolle görünür kıl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Font boyu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Boşluk yerine sembol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy -msgid "S&tep:" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Dizgilerdeki boşlukları özel bir sembolle görünür kıl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Dizgideki bo&şlukları sembol yap" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "Slayt" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "&Tablo boyu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Uzatılmış karakter tablosu kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dosya:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Uzatılmış karakter tablosu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Dil" +msgstr "&Dil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Programlama dilini seç" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Tek" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Diyalekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy -msgid "&Last line:" -msgstr "matematik çizgisi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Mevcutsa programlama dili lehçesini seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 +msgid "Range" +msgstr "Aralık" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&Ä°lk satır:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılacak ilk satır" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "matematik çizgisi" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Son satır:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Yazdırılacak son satır" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Vazgeç" +msgstr "&Gelişmiş" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 msgid "More Parameters" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Daha Fazla Parametre" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Geribesleme penceresi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "Liste parametrelerini buraya girin. Parametre listesi için ? kullanın." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +msgstr "&Panoya Yapıştır" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" -msgstr "Görüntüyü güncelle" +msgstr "Görüntüyü güncelle" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "Güncelle" +msgstr "&Güncelle" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý kenar boþluklarýný kullan" +msgstr "Belge sınıfının öntanımlı kenar boşluklarını kullan" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "&Öntanýmlý Kenar Boþluklarý" +msgstr "&Öntanımlı Kenar Boşlukları" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "&Üst" +msgstr "&Üst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "&Alt" +msgstr "&Alt:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "&Ýç" +msgstr "&İç:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "&Dýþ" +msgstr "&Dış:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Ba&þlýk arasý:" +msgstr "Ba&şlık arası:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "&Baþlýk boyu:" +msgstr "&Başlık boyu:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "A<lýk:" +msgstr "A<lık:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "&Sütun Ayracı:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Satýr sayýsý" +msgstr "Satır sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "&Satýrlar:" +msgstr "&Satırlar:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Sütun sayýsý" +msgstr "Sütun sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "S&ütunlar:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Tabloyu istediðiniz boyuta ayarlayýn" +msgstr "Tabloyu istediğiniz boyuta ayarlayın" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" @@ -1867,7 +1981,7 @@ msgstr "&Dikey:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Sütun baþýna yatay hizalama (l,c,r)" +msgstr "Sütun başına yatay hizalama (l,c,r)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" @@ -1889,13 +2003,31 @@ msgstr "&esint paketini otomatik kullan" msgid "Use &esint package" msgstr "&esint matematik paketini kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Mevcut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +msgid "De&lete" +msgstr "&Çıkar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +msgid "S&elected:" +msgstr "Se&çili:" + #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "&Sýrala:" +msgstr "&Sırala:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" -msgstr "&Açýklama:" +msgstr "&Açıklama:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 msgid "&Symbol:" @@ -1907,7 +2039,7 @@ msgstr "Tip" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Yalnýzca LyX içinde" +msgstr "Yalnızca LyX içinde" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" @@ -1915,15 +2047,15 @@ msgstr "LyX &Notu" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdýrma" +msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdırma" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "&Açýklama" +msgstr "&Açıklama" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Gri metin olarak yazdýr" +msgstr "Gri metin olarak yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" @@ -1931,324 +2063,299 @@ msgstr "&Gri" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Ýçindekilerde Listele" +msgstr "&İçindekilerde Listele" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Numaralama" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "Page Layout" -msgstr "Sayfa Yerleþimi" +msgstr "Sayfa Yerleşimi" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "Tarih biçimi" +msgstr "Kağıt Formatı" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Belli bir kaðýt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" +msgstr "Belli bir kağıt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Sayfa baþlýk ve altlýðýnda kullanýlacak stil" +msgstr "Sayfa başlık ve altlığında kullanılacak stil" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "Headings &style:" -msgstr "Sayfa st&ili:" +msgstr "Başlık s&tili:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" -msgstr "&Dikey" +msgstr "&Yatay" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Portrait" -msgstr "&Yatay" +msgstr "&Dikey" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "&Biçim:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy msgid "&Orientation:" -msgstr "Yönlenim" +msgstr "&Yönlenim:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Sayfayý iki yüzlü yazdýrma için yerleþtir" +msgstr "Sayfayı çift taraflı yazdırma için yerleştir" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Ýki y&üzlü belge" +msgstr "&Çift yüzlü belge" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Paragrafý &girintile" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&Anında Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Etiket Geniþliði" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Bu paragraf için öntanımlı yerleşim neyse onu kullan." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Bu metin paragraf etiketinin geniþliðini tanýmlar" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Öntanımlı Paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&En uzun etiket" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Sa&ğ" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "C&enter" +msgstr "&Ortalı" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Öntanýmlý yerleþim" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "&Left" +msgstr "S&ola dayalı" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 msgid "&Justified" -msgstr "Yaslanmýþ" +msgstr "&Yaslanmış" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Sola dayalý" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Paragrafı &Girintile" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Ortalý" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiket Genişliği" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Saða dayalý" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Bu metin paragraf etiketinin genişliğini tanımlar" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&En uzun etiket" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 msgid "Line &spacing" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "Satır &aralığı" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Tek" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" -msgstr "Çift" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "Çift" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" +msgstr "&hyperref desteğini kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 msgid "&General" -msgstr "Ortalý" +msgstr "&Genel" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgstr "Açıkça belirtilmedikçe, başlık ve yazar bilgilerini uygun ortamdan al" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "&Başlığı otomatik doldur" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran PDF sunumunu aktif yap" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Tam ekran modunda yükle" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 msgid "Header Information" -msgstr "TeX Bilgisi" +msgstr "Başlık bilgisi" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 msgid "&Title:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "&Başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 msgid "&Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "&Yazar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 msgid "&Subject:" -msgstr "Konu:" +msgstr "&Konu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 msgid "&Keywords:" -msgstr "&Anahtar:" +msgstr "&Anahtar kelimeler:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Baðlantý oluþtur" +msgstr "&Bağlantılar" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı metinlerinin satırları kesmesine izin ver." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "U&zun tablo kullan" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "Çerçeve yok" +msgstr "&Bağlantılarda çerçeve kullanma" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 msgid "C&olor links" -msgstr "Renkler" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" +msgstr "&Bağlantıları renklendir" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Kaynakça ters referansları" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&Ters referanslar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Yerimleri|Y" +msgstr "&Yerimleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Yerimlerini Sil|S" +msgstr "Ye&rimleri Oluştur" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "&Numaralandırılmış yerimleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "Number of levels" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "Seviye sayısı" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 -#, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Numaralý liste" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Yerimlerini A&ç" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "E&k seçenekler" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." -msgstr "&Deðiþtir..." +msgstr "&Değiştir..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Yollar" +msgstr "Matematikte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Matematik modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi " +"tamamlamayı göster." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "&Otomatik satıriçi tamamlama" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Matematik modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "O&tomatik açılır pencere" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Metinde" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Metin modunda, gecikmeden sonra imlecin arkasında gri satıriçi tamamlamayı " +"göster." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "Oto&matik satıriçi tamamlama" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Metin modunda, gecikmeden sonra açılır pencereyi göster." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "Otomatik &açılır pencere" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Metin modunda tamamlama mevcutsa imlecin üzerinde küçük bir üçgen göster." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Ä°mleç &Belirteci" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 msgid "" @@ -2257,9 +2364,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "satıriçi tamamlama gecik&mesi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 msgid "" @@ -2269,216 +2375,200 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "&açılır pencere gecikmesi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"TAB tamamlama özgün değilse, açılır pencerede bir gecikme olmayacak. Anında " +"gösterilecek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Özgün olmayan tamamlamalarda gecikmesiz açılır pencere göster" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Uzun tamamlamalar kesilecek ve \"...\" ile gösterilecek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" -msgstr "Ç&evirici:" +msgstr "Ç&evirici:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Ekstra bayrak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Biçim:" +msgstr "&Biçimden:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Tarih &biçimi:" +msgstr "Bi&çime:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "&Güncelle" +msgstr "&Değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2230 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294 msgid "Remo&ve" -msgstr "&Sil" +msgstr "&Kaldır" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Taným" +msgstr "&Dönüştürücü Tanımlamaları" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Dosya Ekle..." +msgstr "Dönüştürücü Önbelleği" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Uzun tablo" +msgstr "&Seçili" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&En çok" +msgstr "&Azami Süre (gün cinsinden):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" -msgstr "Tarih &biçimi:" +msgstr "Tarih &biçimi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "strftime çýktýsý için tarih biçimi" +msgstr "strftime çıktısı için tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "&Grafik Gösterimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Anında Önizleme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" -msgstr "Kapalý" +msgstr "Kapalı" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" -msgstr "matematik" +msgstr "Matematik yok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" -msgstr "Açýk" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Gösterme" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "&Grafik gösterimi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Anýnda önizleme" +msgstr "Açık" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 msgid "Editing" -msgstr "Çýk|Ç" +msgstr "Düzenleme" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Ýmleç kaydýrma çubuðunu &izler" +msgstr "Ä°mleç kaydırma çubuğunu &izler" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala" +msgstr "&Ortamları alfabetik sırala" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Ortamları kategoriye göre gruplandır" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Matematik Makrolarını etrafında bir kutu göstererek düzenle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Matematik Makrolarını durum çubuğunda ismi gözükecek şekilde düzenle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Matematik Makrolarını parametre listesiyle düzenle (LyX < 1.6 da ki gibi)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Metin genişliğini &kısıtla" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +msgstr "K&ullanılan ekran (piksel):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "&Sekmeçubuğunu gizle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&Kaydırma çubuğunu gizle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&Araç çubuğunu gizle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&New..." -msgstr "&Yeni:" +msgstr "&Yeni..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Sýrala:" +msgstr "&Kısa Ad:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "&Vektör grafik biçimi" +msgstr "&Vektör grafik biçimi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 msgid "&Document format" -msgstr "&Belge biçimi" +msgstr "&Belge biçimi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" -msgstr "&Gösterici" +msgstr "&Gösterici:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" -msgstr "" +msgstr "Dü&zenleyici:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "&Kısayol:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" -msgstr "&Uzantý:" +msgstr "&Uzantı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "Ko&pyalar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "&Eposta:" +msgstr "&E-posta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" -msgstr "Adýnýz" +msgstr "Adınız" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Eposta adresiniz" +msgstr "E-posta adresiniz" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" @@ -2486,341 +2576,341 @@ msgstr "Klavye" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&Klavye haritasý kullan" +msgstr "&Klavye haritası kullan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" -msgstr "&Ýlk:" +msgstr "&Ä°lk:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Göz at..." +msgstr "&Göz at..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" -msgstr "Ýkin&ci:" +msgstr "Ä°kin&ci:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 msgid "B&rowse..." -msgstr "&Göz at..." +msgstr "&Göz at..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Kapat" +msgstr "Fare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Tekerlek kaydırma hızı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"Fare kaydırma çubuğu için standart kaydırma hızı 1.0'dır. Daha yüksek " +"değerler hızlandırır, daha düşükler yavaşlatır." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "&Saðdan sola dil desteði" +msgid "&User interface language:" +msgstr "&Arabirim Dili:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Belgelerinizin öntanımlı dilini seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Dil &paketi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Açýklama" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Dil paketini yüklemek için komut girin (öntanımlı: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "&Logical" -msgstr "Üst" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "&Başla komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "&Visual" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Yabancý dilleri iþaretle" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Biti&ş komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Öntanýmlý dil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Dil &paketi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "&Baþla komutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "Çoklu dil desteği için babel paketini kullanın" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Biti&þ komutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Babe&l kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 msgid "&Global" msgstr "&Genel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 msgid "Auto &begin" -msgstr "&Otomatik baþlama" +msgstr "&Otomatik başla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Auto &end" -msgstr "Oto&matik bitiþ" +msgstr "Oto&matik bitiş" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 -msgid "Use the babel package for multilingual support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" +"Çalışma alanında yabancı dilleri görsel olarak ışıklandırmak için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Babe&l kullan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Yabancı dilleri işaretle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Belge sýnýfý &deðiþince seçenekleri sýfýrla" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Sağdan sola dil desteği" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. Ä°branice, Arapça)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "LaTeX dosyalarýnda &Windows stili dosya yollarý kullan" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "&RTL desteğini etkinleştir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Ä°mleç hareketi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kodlamasý:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +msgid "&Logical" +msgstr "&Mantıksal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX baþlatma seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +msgid "&Visual" +msgstr "&Görsel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Terminoloji komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "nomencl komut ve seçenekleri (genelde makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 msgid "&Index command:" -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "&Ä°ndeks komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX komutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Ä°ndek komutu ve seçenekleri (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Bazı DVI göstericileri için opsiyonel kağıt boyutu bayrağı (-paper)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI görüntüleyici kaðýt boyu seçenekleri:" +msgstr "&DVI görüntüleyici kağıt boyu seçenekleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX komutu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "LaTeX dosyalarında &Windows stili dosya yolları kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sınıf değiştiğinde ayarları öntanımlı yap" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Belge sınıfı &değişince seçenekleri sıfırla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Çalýþma dizini:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "Göz at..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Belge þablonlarý:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX başlatma seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kodlaması:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Öntanımlı sayfa &boyu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH öneki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +msgid "Browse..." +msgstr "Göz at..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Örnek #:" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Eşanlamlılar hatası" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Geçici dizin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "LyX&Sunucu borusu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Yedek dizini:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Örnek dosyalar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Geçici dizin:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Belge şablonları:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Çalışma dizini:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Dışa aktarılan düz metin/LaTeX/SGML dosyalarının azami satır uzunluğu. Eğer " +"0 olarak ayarlanırsa paragraflar tek satır olarak; >0 ayarlanırsa " +"paragraflar bir satır boşluk olacak şekilde çıkacak." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" -msgstr "Çýktý satýr &boyu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff komutu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Düz metin çýktýda tablolarý oluþturacak harici uygulama" +msgstr "Çıktı satır &boyu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Komut Seçenekleri" +msgstr "Yazıcı Komut Seçenekleri" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Dosyaya yazdırılırken kullanılacak uzantı." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Dos&ya uzantısı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" +msgstr "Dosyaya yazdır." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +msgstr "&Dosyaya yazdır:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı olmayan yazıcıda yazdırmak için kullanılan seçenek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set p&rinter:" -msgstr "&Yazýcýya:" +msgstr "&Yazıcıyı seç:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Yazıcıyı ayarlarken spool komutuyla kullanılan seçenek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "&Yazýcýya:" +msgstr "Spool &yazıcı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -2830,48 +2920,43 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" -msgstr "" +msgstr "Spool &komutu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr" +msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Te&rs:" +msgstr "&Sayfaları ters çevir:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Yatay:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "&Kopya Sayısı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +msgstr "Kaç kopya basılacağını belirleme seçeneği." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Yalnızca belirli sayfaları yazdırma seçeneği." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "" +msgstr "&Harmanlanmış:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Sayfa &aralýðý:" +msgstr "Sayfa &aralığı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Birden çok kopyayı harmanlamak için kullanılan seçenek." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2879,28 +2964,27 @@ msgstr "&Tek sayfalar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "&Çift seçenekler:" +msgstr "&Çift sayfalar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Kaðýt tipi:" +msgstr "&Kağıt tipi:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Kaðýt &boyu:" +msgstr "Kağıt &boyu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı komutu için kullanmak istediğiniz diğer seçenekler." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Baþka seçenekler:" +msgstr "&Başka seçenekler:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder. Uzman seçeneği." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2910,22 +2994,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı yazıcıya uyarla" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Öntanýmlý yazýcý adý" +msgstr "Öntanımlı yazıcı adı" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:" +msgstr "&Öntanımlı yazıcı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Yazýcý &komutu:" +msgstr "Yazıcı &komutu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" @@ -2937,43 +3019,43 @@ msgstr "&Daktilo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Ekran DPI" +msgstr "Ekran &DPI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zum %:" +msgstr "&Yakınlaştırma %:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Font Boylarý" +msgstr "Font Boyları" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" -msgstr "Çok büyük:" +msgstr "Çok büyük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" -msgstr "En büyük" +msgstr "En büyük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" -msgstr "Dev" +msgstr "Kocaman:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" -msgstr "Kocaman:" +msgstr "Dev:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" -msgstr "En küçük:" +msgstr "En küçük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" -msgstr "Çok küçük:" +msgstr "Çok küçük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" -msgstr "Küçük:" +msgstr "Küçük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" @@ -2985,30 +3067,31 @@ msgstr "Minik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" -msgstr "Büyük:" +msgstr "Büyük:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Bunu seçmek performansı artırabilir fakat ekranda görünen font kalitesini " +"düşürebilir" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "Font renderı hızlandırmak için Pixmap Önbelleği kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "Ne&w" +msgstr "&Yeni" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "" +msgstr "&Dosyaya bağla:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "&Yeni:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" @@ -3016,109 +3099,103 @@ msgstr "Alternatif &dil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin" +msgstr "Öntanımlıdan farklı bir kişisel sözlük belirleyin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Kiþisel sözlük:" +msgstr "&Kişisel sözlük:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94 msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Kaçýþ &karakterleri" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Yazým &denetleyici" +msgstr "Kaçış &karakterleri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Yazým denetleyicinin kullanacaðý dili deðiþtirin" +msgstr "Yazım denetleyicinin kullanacağı dili değiştirin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "" +msgstr "&Girdi kodlaması kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Accept words such as "diskdrive"" +msgstr "\"diskdrive\" gibi kelimeleri kabul et" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121 msgid "Accept compound &words" -msgstr "&Bitiþik sözcükleri kabul et" +msgstr "&Bitişik sözcükleri kabul et" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 msgid "Session" msgstr "Oturum" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Ýmleci dosyanýn son kapandýðý andaki yerinde hatýrla" +msgstr "Ä°mleci dosyanın son kapandığı yere yükle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" +msgstr "Pencere yerleşim ve konumunu saklamaya/geriyüklemeye izin ver" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Ýmleç konumunu hatýrla" +msgstr "Ä°mleç konumunu hatırla" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Son oturumdaki dosyalarý aç" +msgstr "Son oturumdaki dosyaları aç" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "Tüm Oturum Bilgisini Temizle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&En çok" +msgstr "&En çok:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "minutes" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "dakikada bir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Belgeleri &yedekle " +msgstr "Belgeleri &yedekle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Belge aç" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Use &bundled format for new documents" -msgstr "Belge okunamýyor" +msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "Automatic help" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "Otomatik yardım" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Düzenlenen belgenin ana çalışma alanındaki eklemelerde yardımcı " +"açıklamaların otomatik gösterimini sağlar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını göster" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 msgid "Bro&wse..." -msgstr "G&öz at..." +msgstr "G&öz at..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 msgid "&User interface file:" -msgstr "Arabirim dosyasý:" +msgstr "&Arabirim dosyası:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -3128,7 +3205,7 @@ msgstr "Sayfalar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Yazdýrýlacak ilk sayfa" +msgstr "Yazdırılacak ilk sayfa" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" @@ -3136,15 +3213,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Yazdýrýlacak son sayfa" +msgstr "Yazdırılacak son sayfa" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr" +msgstr "Tüm sayfaları yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" -msgstr "&Baþ" +msgstr "&Baş" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" @@ -3152,69 +3229,67 @@ msgstr "&Hepsi" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tek sayfalarý bas" +msgstr "&Tek sayfaları yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Çift sayfalarý bas" +msgstr "&Çift sayfaları yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr" +msgstr "Sayfaları ters sırada yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Ters sýrayla" +msgstr "&Ters sırayla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "&Kopyalar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "Kopya sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "" +msgstr "Kopyaları harmanla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "" +msgstr "&Harmanla" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" -msgstr "&Yazdýr" +msgstr "&Yazdır" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "Baský Hedefi" +msgstr "Baskı Hedefi" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı yazıcıya gönder" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "Ya&zýcý:" +msgstr "Ya&zıcı:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder" +msgstr "Çıktıyı belirtilen yazıcıya gönder" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" +msgstr "Çıktıyı dosyaya gönder" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "La&bels in:" msgstr "&Etiket:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" @@ -3230,33 +3305,33 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "sayfa " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr ". sayfadaki " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" -msgstr "Biçimli referans" +msgstr "Biçimli referans" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala" +msgstr "Etiketleri alfabetik sırala" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" -msgstr "&Sýrala" +msgstr "&Sırala" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" -msgstr "Etiket listesini güncelle" +msgstr "Etiket listesini güncelle" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" msgstr "Etikete git" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 msgid "&Go to Label" msgstr "Etikete &Git" @@ -3266,29 +3341,17 @@ msgstr "&Bul:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" -msgstr "De&ðiþtir:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Harf &eþitliði" +msgstr "De&ğiştir:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Yalnýzca &tam sözcükleri" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "S&onrakini Bul" +msgstr "Yalnızca &tam sözcükleri" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 msgid "&Replace" -msgstr "&Deðiþtir" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Tümünü Deðiþtir" +msgstr "&Değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" @@ -3296,339 +3359,368 @@ msgstr "&Geriye ara" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürülmüş dosyayı bu komutla işle ($$FName = file name)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "&Aktarma biçimleri:" +msgstr "&Aktarma biçimleri:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "&Komut:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "Kısayolu düzenle" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Clear" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "LyX fonksiyonu ya da komut dizisi girin" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Kısayol dizisinden son anahtarı kaldır" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Çıkar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Mevcut kısayolu sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" msgstr "S&il" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "&Fonksiyonlar" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Kısayol:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "&Kýsayol:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Fonksiyon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Bu alana tıkladıktan sonra kısayol girin. İçeriği 'Temizle' düğmesine " +"basarak sıfırlayabilirsiniz." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" -msgstr "Öneriler:" +msgstr "Öneriler:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Sözcüðü þu anki seçimle deðiþtir" +msgstr "Sözcüğü şu anki seçimle değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Sözcüðü kiþisel sözlüðe ekle" +msgstr "Sözcüğü kişisel sözlüğe ekle" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "Bu sözcüðü boþver" +msgstr "Bu sözcüğü yoksay" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" -msgstr "&Boþver" +msgstr "&Yoksay" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Sözcüðü bu oturum için görmezden gel" +msgstr "Sözcüğü bu oturum için yoksay" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" -msgstr "&Hepsini Boþver" +msgstr "&Hepsini Yoksay" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" -msgstr "Deðiþtir:" +msgstr "Değiştir:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" -msgstr "Þimdiki sözcük" +msgstr "Şimdiki sözcük" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" -msgstr "Bilinmeyen sözcük:" +msgstr "Bilinmeyen sözcük:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Seçili sözcükle deðiþtir" +msgstr "Seçili sözcükle değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Mevcut kategoriler belgenin kodlamasına bağlıdır. Tüm aralık için UTF-8 i " +"seçin." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Baþlý&k:" +msgstr "&Kategori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Tek seferde tüm karakterleri görüntülemek için bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Görüntü:" +msgstr "&Tümünü göster" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tablo Ayarlarý" +msgstr "&Tablo Ayarları" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" -msgstr "Sütun Geniþliði" +msgstr "Sütun Genişliği" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Sütunun sabit eni" +msgstr "Sütunun sabit eni" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama" +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Hücrenin satırın taban çizgisine göre düşey hizalaması." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Dikey hizalama:" +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Satırda dikey hizalama:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Yatay hizalama:" +msgstr "&Yatay hizalama:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Sütunda yatay hizalama" +msgstr "Sütunda yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 msgid "Justified" -msgstr "Yaslanmýþ" +msgstr "Yaslanmış" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Tabloyu 90 derece çevir" +msgstr "Tabloyu 90 derece çevir" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir" +msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Hücreyi 90 derece çevir" +msgstr "Hücreyi 90 derece çevir" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir" +msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Sütunlarý birleþtir" +msgstr "Sütunları birleştir" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" -msgstr "Çok sütunlu" +msgstr "&Çoklusütun" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTeX seçenekleri:" +msgstr "LaTe&X seçenekleri:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)" +msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" -msgstr "&Sýnýrlar" +msgstr "&Sınırlar" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "All Borders" -msgstr "Tüm sýnýrlar" +msgstr "Tüm sınırlar" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný ayarla" +msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını ayarla" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "&Seç" +msgstr "&Seç" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný sýfýrla" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "S&il" +msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarını sıfırla" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Resmi (a.k.a. booktab) kenarlık stili kullan (dikey kenarlık yok)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -#, fuzzy msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +msgstr "&Resmi" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı (ızgara-tip) kenar stilini kullan" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" -msgstr "&Öntanýmlý" +msgstr "&Öntanımlı" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" -msgstr "Sýnýrlarý seç" +msgstr "Sınırları seç" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarýný ayarla" +msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarını ayarla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" -msgstr "Ek Boþluk" +msgstr "Ek Boşluk" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "Satýrýn &üstü:" +msgstr "Satır &üstü:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Satýrýn &altý:" +msgstr "Satırın &altı:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Satýr a&ralarý:" +msgstr "Satır a&raları:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&Uzun tablo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Bulunulan satýra sayfa sonu koy" +msgstr "Bulunulan satıra sayfa sonu koy" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Bulunulan satýrda sayfa bitir" +msgstr "Bulunulan satırda sayfayı &sonlandır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Baþlýk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Altlýk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Ýlk baþlýk:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +msgid "Border above" +msgstr "Üst sınır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Son altlýk:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +msgid "Border below" +msgstr "Alt sınır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Contents" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 -msgid "Border above" -msgstr "Üst sýnýr" +msgstr "İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 -msgid "Border below" -msgstr "Alt sýnýr" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Bu satýrý ilki dýþýnda tüm sayfalarda yinele" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770 +msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968 msgid "on" -msgstr "açýk" +msgstr "açık" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "çift" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Ä°lk başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Bu satýr ilk sayfanýn baþlýðýdýr" +msgstr "Bu satır ilk sayfanın başlığıdır" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ä°lk başlığı gösterme" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "boş" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Altlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bu satýrý sonuncu dýþýnda tüm sayfalarda yinele" +msgstr "Bu satırı altlık olarak (sonuncu dışında) tüm sayfalarda yinele" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Bu satýr son sayfanýn altlýðýdýr" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Son altlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "çift" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Bu satır son sayfanın altlığıdır" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Son altlýðý gösterme" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "boþ" +msgstr "Son altlığı gösterme" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ýlk baþlýðý gösterme" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +msgid "Caption:" +msgstr "Başlık:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Birden fazla sayfaya yayýlan tablolar için seçin" +msgstr "Birden fazla sayfaya yayılan tablolar için seçin" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "U&zun tablo kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" -msgstr "Bulunulan hücre:" +msgstr "Bulunulan hücre:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Bulunulan satır pozisyonu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" -msgstr "Bulunulan sütun" +msgstr "Bulunulan sütun pozisyonu" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3638,26 +3730,24 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Dosya listelerini yeniden yap" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Tekrar Tara" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"İşaretlenen dosyanın içeriğini göster. Sadece, dosyalar verilen yoldaysa " +"mümkündür" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "&Göster" +msgstr "&Göster" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seçili sýnýf ve stiller" +msgstr "Seçili sınıf ve stiller" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX sýnýflarý" +msgstr "LaTeX sınıfları" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" @@ -3669,218 +3759,235 @@ msgstr "BibTeX stilleri" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Dosya listesini görünümünü deðiþtir" +msgstr "Dosya listesini görünümünü değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "&Yolu göster" +msgstr "&Yolu göster" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "&Boþluklar:" +msgstr "Boşluklar" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Paragraflarý Ayýr" +msgstr "Paragrafları ayır" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Listing settings" -msgstr "Dil ayarlarý" +msgstr "Listeleme ayarları" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir" +msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 msgid "Two-&column document" -msgstr "&Ýki sütunlu belge" +msgstr "&Ä°ki sütunlu belge" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 msgid "&Vertical space" -msgstr "&Düþey boþluk" +msgstr "&Düşey boşluk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Takip eden paragraflarý girintile" +msgstr "Takip eden paragrafları girintile" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "&Girinti" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 msgid "&Line spacing:" -msgstr "Sa&týr aralýðý:" +msgstr "Sa&tır aralığı:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Ýndeks giriþi" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Dil Altlığı:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Anahtar:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Giriþ" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Yerel belge sınıf tanımlama dosyası seçmek için tıklayın" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 msgid "The selected entry" -msgstr "Seçili giriþ" +msgstr "Seçili giriş" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 msgid "&Selection:" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "&Seçim:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Giriþi seçimle deðiþtir" +msgstr "Girişi seçimle değiştir" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "Ä°ndeks girdisi" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 -msgid "..." +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Anahtar kelime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Mevcut listeler arasında gezin (içerik, figür listesi, tablo listesi ve " +"diğerleri)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Gezinme ağacının derinliğini artır" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +msgid "Sort" +msgstr "Sırala" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Keep" +msgstr "Koru" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Gezinme ağacını güncelle" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini azalt" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğenin girinti derinliğini artır" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" +msgstr "Seçili öğeyi bir alta al" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Seçili alýntýyý üste al" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Seçili öğeyi bir üste al" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "" +msgstr "Sayfa sonunun ardına bile boşluk ekle" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" -msgstr "Normal" +msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" -msgstr "Küçük" +msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" -msgstr "Orta" +msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" -msgstr "Büyük" +msgstr "Büyük" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" -msgstr "Dibe daya" +msgstr "DDolgu" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "" +msgstr "Tam kaynak" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Otomatik güncelle" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Geniþlik deðerinin birimi" +msgstr "Genişlik değerinin birimi" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "gereken satırların sayısı" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kopya sayýsý" +msgstr "satır sayısını kullan" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "Sa&týr aralýðý:" +msgstr "Sa&tır aralığı:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +msgstr "Dış (öntanımlı)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Ýç" +msgstr "İç" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "çıkıntı kullan." #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "&Çıkıntı:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Geniþlik deðeri" +msgstr "Çıkıntı değeri" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Geniþlik deðerinin birimi" +msgstr "Çıkıntı değeri birimi" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Esnek yerleşim için bunu seçin" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +msgstr "&Yüzen nesnelere izin ver" + +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 @@ -3889,1291 +3996,1327 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Ýspat" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Ýspat:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Alýntý" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -msgid "Fact" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiyom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiyom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 -msgid "Definition" -msgstr "Taným" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Taným #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -msgid "Example" -msgstr "Örnek" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Örnek #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Koþul" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Koþul #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 -msgid "Exercise" -msgstr "Alýþtýrma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Alýþtýrma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Not" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Not #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notasyon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasyon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -msgid "Case #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" -msgstr "Bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62 +msgstr "Bölüm" + +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" -msgstr "Alt bölüm" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 +msgstr "Altbölüm" + +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "Altaltbölüm" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Alt bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Alt alt bölüm*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Özet" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Özet---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Anahtarlar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Ýndeks Terimleri---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -msgid "Bibliography" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:464 -msgid "Appendix" -msgstr "Ek" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Ekler" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Kaynakça" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "Öðe" +msgstr "Öğe" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" -msgstr "Sýralý öðe" +msgstr "Sıralı öğe" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" -msgstr "Tanýmlama" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgstr "Açıklama" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" -msgstr "Baþlýk" +msgstr "Başlık" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" -msgstr "Alt baþlýk" +msgstr "Alt başlık" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" -msgstr "" +msgstr "Ayrı basım" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Mektup" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287 -#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Özet" + +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Teþekkür" +msgstr "Teşekkür" + +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Bibliography" +msgstr "Kaynakça" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Öncü" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +msgstr "Ayrı basım istekleri:" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "Artçı" + +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Teþekkürler." +msgstr "Teşekkürlerler." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:289 +msgid "institutemark" +msgstr "enstitüimi" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +msgid "institute mark" +msgstr "enstitü imi" + +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Anahtar Kelimeler" + +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Key words." +msgstr "Anahtar sözcükler." + +#: lib/layouts/aa.layout:379 +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "KarakterStili:Enstitü" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/aa.layout:389 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "KarakterStili:E-Posta" + +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Eposta" +#: lib/layouts/aa.layout:404 +msgid "email" +msgstr "eposta" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" -msgstr "Eþanlamlýlar" +msgstr "Eşanlamlılar" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" - -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "Ä°lişki" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Ve" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Teþekkürler" +msgstr "Teşekkürler" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:451 +msgid "Appendix" +msgstr "Ek" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referanslar" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "FigürYerleştir" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "TabloYerleştir" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" -msgstr "" +msgstr "TabloYorumları" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" -msgstr "" +msgstr "TabloRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "EditöreNot" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "Olanak" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Nesneadı" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" -msgstr "" +msgstr "Verikümesi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +msgid "Altaffilation" +msgstr "AltÄ°lişki" #: lib/layouts/aastex.layout:288 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Konu baþlýklarý:" +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternatif ilişki:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "altilişkiimi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "altilişki imi" #: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Konu başlıkları:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Teþekkür]" +msgstr "[Teşekkürler]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ve" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" -msgstr "" +msgstr "Figürü Buraya Yerleştir:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" -msgstr "" +msgstr "Tabloyu Buraya Yerleştir:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "[Ek]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" -msgstr "" +msgstr "Editöre Not:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" -msgstr "Referanslar. --- " +msgstr "Referanslar. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" msgstr "Not. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Table note" +msgstr "Tablo notu" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Table note:" +msgstr "Tablo notu:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tablonotişareti" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tablo notu imi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" -msgstr "" +msgstr "FigBaşlık" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility:" -msgstr "&Aile:" +msgstr "Olanak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" +msgstr "Nesne:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:680 +msgid "Dataset:" +msgstr "Verikümesi:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Scheme" +msgstr "Sahne" + +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Dal Listesi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 #, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Veritabaný:|#V" +msgid "Chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Değişiklikler Listesi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Grafik Listesi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Kitabe" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "not" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "not" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "Şehir" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Başlık" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "&Kategori:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "&Kategori:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Teşekkürler" + +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#, fuzzy msgid "MainText" -msgstr "Düz metin" +msgstr "AnaMetin" #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "Bölüm Alıştırmaları" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "SağBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "Ýlk baþlýk:" +msgstr "Sağ başlık:" #: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" -msgstr "Özet:" +msgstr "Özet:" #: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" -msgstr "" +msgstr "KısaBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" -msgstr "Kýsa baþlýk:" +msgstr "Kısa başlık:" #: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "Ä°kiYazar" #: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "ÜçYazar" #: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "DörtYazar" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Taným" +msgstr "Ä°lişki:" #: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Ä°kiÄ°lişki" #: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Üçİlişki" #: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "DörtÄ°lişki" #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Günlük" #: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125 +msgid "Note" +msgstr "Not" + #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Teþekkür:" - -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "Teşekkür:" #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "KalınÇizgi" #: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +msgstr "OrtalanmışBaşlık" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "Saçma!" #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "FigüreSığ" #: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "BitmapeSığ" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Alt paragraf" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2914 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Letonca" +msgstr "LatinAçık" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Konum" +msgstr "Latin açık" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Letonca" +msgstr "LatinKapalı" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Letonca" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgstr "Latin kapalı" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" -msgstr "Kýsým" +msgstr "Kısım" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" -msgstr "Kýsým*" +msgstr "Kısım*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Bölüm \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "seçim" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Bölüm*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Numarasız" #: lib/layouts/beamer.layout:196 -#, fuzzy msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "Altbölüm \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:209 -#, fuzzy msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Altbölüm*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "Frames" +msgstr "Çerçeveler" + +#: lib/layouts/beamer.layout:242 msgid "Frame" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Çerçeve" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve (başlık/dipnot/yançubuklar yok)" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:308 msgid "AgainFrame" -msgstr "baþlýk çerçevesi" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:325 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" -msgstr "Gönderen Adý:" +msgstr "ÇerçeveSonu" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:373 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Alt baþlýk" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" -msgstr "S&ütunlar:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Sütun" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Başlangıç sütunu (derinliği artır!), genişlik:" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "SütunlarOrtalanmış" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar (ortalanmış)" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "ÜsteHizalıSütunlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Sütunlar (üste hizalı)" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "Durakla" + +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 +msgid "Overlays" +msgstr "Katmanlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" -msgstr "&Üzerine Yaz" +msgstr "Üzerine Yaz" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "KatmanAlanı" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" -msgstr "Slovence" +msgstr "Katmanalanı" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" -msgstr "&Kurtar" +msgstr "Aç" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Yalnýz bir sütun" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" -msgstr "Açýk" +msgstr "Sadece" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" -msgstr "Yalnýz bir sütun" +msgstr "Sadece slaytlarda" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloklar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:661 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Örnek" +msgstr "ÖrnekBlok" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:687 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" -msgstr "Blok" +msgstr "UyarıBloğu" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:717 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +msgstr "Blok ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 +msgid "Titling" +msgstr "Başlık" + +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "Başlık (Düz Çerçeve)" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" -msgstr "" +msgstr "Enstitü" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Enstitüİmi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Institute mark" +msgstr "Enstitü imi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Blok alıntı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Alıntı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Dize" + +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafikler" +msgstr "BaşlıkGrafiği" + +#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Doğal Sonuç" + +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremler" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "Tanım" -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." -msgstr "Taným." +msgstr "Tanım." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" -msgstr "Taným" +msgstr "Tanımlar" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." -msgstr "Taným." +msgstr "Tanımlar." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Example" +msgstr "Örnek" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." -msgstr "Örnek." +msgstr "Örnek." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnekler" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." -msgstr "Örnek." +msgstr "Örnekler." -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Olgu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." -msgstr "Yuzen" +msgstr "Olgu." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +msgid "Proof" +msgstr "Ä°spat" -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -#, fuzzy msgid "Proof." -msgstr "Ýspat" +msgstr "Ä°spat." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Ayraç" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LYX Kod" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" -msgstr "Yeni Madde" +msgstr "NotÖğesi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" -msgstr "Not" +msgstr "Not:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "KarakterStili:Uyarı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1157 msgid "Alert" -msgstr "Blok" +msgstr "Uyarı" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "KarakterStili:Yapısal" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1168 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Yapı" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "Özel:MakaleModu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +msgid "Article" +msgstr "Makale" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Özel:SunumModu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +msgid "Presentation" +msgstr "Sunum" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo Listesi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" -msgstr "Figür Listesi" +msgstr "Figür Listesi" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Diyalog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" -msgstr "" +msgstr "Hikaye" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "Sahne" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "Sahne*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" -msgstr "Konuþmacý" +msgstr "Konuşmacı" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" -msgstr "" +msgstr "Parantez içinde" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "PERDE" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" -msgstr "Sað_Adres" +msgstr "Sağ Adres" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "" +msgstr "Anahat" #: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Mektup" +msgstr "Anahat:" #: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "Değişim" #: lib/layouts/chess.layout:64 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Değişim:" #: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim" #: lib/layouts/chess.layout:73 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim:" #: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim" #: lib/layouts/chess.layout:82 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(2):" #: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim3" #: lib/layouts/chess.layout:91 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(3):" #: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim4" #: lib/layouts/chess.layout:100 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(4):" #: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "" +msgstr "AltDeğişim5" #: lib/layouts/chess.layout:109 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "Altdeğişim(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" @@ -5185,12 +5328,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "SatrançTahtası" #: lib/layouts/chess.layout:130 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Klavye" +msgstr "[satrançtahtası]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" @@ -5198,20 +5340,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[ortalanmış pano]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" -msgstr "" +msgstr "Işıklandır" #: lib/layouts/chess.layout:159 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Yü&kseklik:" +msgstr "Işıklandırmalar:" #: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" @@ -5225,158 +5366,328 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adrese Gönder" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +msgid "Anschrift:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "" +msgstr "Adresim" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 msgid "Briefkopf:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +msgid "Return address" +msgstr "Geridönüş adresi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +msgid "Absender:" +msgstr "Gönderen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +msgid "Postal comment" +msgstr "Posta Yorumu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +msgid "Handling" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "kýrmýzý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "Referansınız" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "Referansım" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +msgid "Writer" +msgstr "Yazıcı" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" -msgstr "Ýmza" +msgstr "Ä°mza" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Alt metin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +msgid "Area code" +msgstr "Alan kodu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Vorwahl:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Tarih:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Açılış" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "Kapanış" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" -msgstr "" +msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "&Açý:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +msgid "Anlage(n):" +msgstr "Anlage(n):" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 msgid "PS:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "GönderenAdresi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Mailiniz" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Mekan" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +msgid "Stadt" +msgstr "Şehir" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Şehir" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "&Dikey:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Durum" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Tarih" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Alt paragraf" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Blok alýntý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Alýntý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Dize" +msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" -msgstr "" +msgstr "LaTeX Başlığı" #: lib/layouts/egs.layout:301 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar:" #: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:323 -#, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Ä°lişki:" #: lib/layouts/egs.layout:345 -#, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "Günlük:" #: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" @@ -5388,264 +5699,369 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "Ä°lkYazar" #: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "1._yazar_soyadı:" #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Alındı" #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" -msgstr "" +msgstr "Alındı:" #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Kabul edildi" #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "" +msgstr "Kabul edildi:" #: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "Sapmalar" #: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." -msgstr "Özet" +msgstr "Özet." #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:205 msgid "Acknowledgement." -msgstr "Teþekkür." +msgstr "Teşekkür." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" -msgstr "" +msgstr "Yazarın Adresi" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" -msgstr "Yazarýn Epostasý" +msgstr "Yazarın Epostası" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Eposta:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" -msgstr "" +msgstr "Yazar URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" -msgstr "Teþekkürler" +msgstr "Teşekkürler" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "Ä°SPAT." + +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Doğal sonuç \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "Önerme" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Önerme \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriter" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Kriter \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:57 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Tanım \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Varsayım" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Örnek \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Açıklama" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Not \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "Ä°ddia" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Özet \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Durum" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Durum \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Başlıknotuimi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Başlıknotu imi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 +msgid "Title footnote" +msgstr "Başlık dipnotu" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Başlık dipnotu:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Authormark" +msgstr "Yazarimi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 +msgid "Author mark" +msgstr "Yazar imi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Author footnote" +msgstr "Yazar dipnotu" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Yazar dipnotu:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Ä°lgiliYazarimi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Ä°lgiliYazar imi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 +msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Anahtar kelimeler:" + #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelime" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Anahtar kelimeler:" #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Öðe" +msgstr "Öğe" #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Öðe" +msgstr "Öğe:" #: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Madde imleri" +msgstr "Maddeimi" #: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Silinmiþ metin" +msgstr "Madde imi:" #: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Başla" #: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "CV Başlangıcı" #: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "KişiselBilgi" #: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Kişisel Bilgi" #: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "AnaDil" #: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Ana Dil:" #: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "DilBaşlığı" #: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "Dil Başlığı:" #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "&Dil" +msgstr "Dil:" #: lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy msgid "LastLanguage" -msgstr "Dil" +msgstr "SonDil" #: lib/layouts/europecv.layout:127 -#, fuzzy msgid "Last Language:" -msgstr "&Dil" +msgstr "Son Dil:" #: lib/layouts/europecv.layout:130 -#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Altlýk:" +msgstr "DilAltlığı" #: lib/layouts/europecv.layout:134 -#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "&Dil" +msgstr "Dil Altlığı:" #: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Son" #: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "CV'nin sonu" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5665,148 +6081,128 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Ä°mListesi" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "ÇaprazListe" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "Logom" #: lib/layouts/foils.layout:168 -#, fuzzy msgid "My Logo:" -msgstr "Logo" +msgstr "Logom:" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "" +msgstr "Kısıtlama" #: lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Tanýmlama" +msgstr "Kısıtlama:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "" +msgstr "Sol Başlık" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "Sol Başlık:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "" +msgstr "Sağ Başlık" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Baþlýk:" +msgstr "Sağ Başlık:" #: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" -msgstr "" +msgstr "Sağ Altlık" #: lib/layouts/foils.layout:205 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "Altlýk:" +msgstr "Sağ Altlık:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem" +msgstr "Teorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma" +msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Doğal sonuç #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." -msgstr "" +msgstr "Önerme #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." -msgstr "Taným" +msgstr "Tanım #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Önerme*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Önerme." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" -msgstr "Tanýmlama*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Tanımlama*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Metin" +msgstr "Metin:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -5814,11 +6210,7 @@ msgstr "Ad" #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Ad:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" @@ -5828,116 +6220,71 @@ msgstr "" msgid "Strasse:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "Yatay" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "&Yatay:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Yatay:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Telefaks" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" -msgstr "" +msgstr "Telefaks:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "Teleks" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "&Þablon:" +msgstr "Teleks:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "EPosta" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "E-Posta" +msgstr "EPosta:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banka" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy msgid "Bank:" -msgstr "Siyah" +msgstr "Banka:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" @@ -5949,189 +6296,121 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "Konto" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Font: " - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Ç&evirici:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Hesap:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -#, fuzzy msgid "Letter:" -msgstr "US Letter" +msgstr "Mektup:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Ýmza" +msgstr "Ä°mza:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Sokak" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Sokak:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Ekleme" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Koþul" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "" +msgstr "Ekleme:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "&Hedef:" +msgstr "Kasaba:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Eyalet" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Ölçek:" +msgstr "Eyalet:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "GeriDönüşAdresi" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -#, fuzzy msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Sað_Adres" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "" +msgstr "Geri Dönüş Adresi:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "Referansım:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "Referansınız:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -#, fuzzy msgid "YourMail:" -msgstr "Normal:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Mailiniz:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Tamam" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Banka Kodu" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Kod" +msgstr "Banka Kodu:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesabı" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesabı:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "" +msgstr "PostaYorumu" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -#, fuzzy msgid "PostalComment:" -msgstr "Açýklama" +msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" -msgstr "Tarih" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Referans" +msgstr "Tarih:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -#, fuzzy msgid "Reference:" -msgstr "Referans" +msgstr "Referans:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy msgid "Opening:" -msgstr "Uyarý:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Açılış:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" @@ -6139,332 +6418,310 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "cc:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" -msgstr "Kapat" +msgstr "Kapanış:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" -msgstr "" +msgstr "AdSatırı" #: lib/layouts/g-brief2.layout:127 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" -msgstr "" +msgstr "AdSatırıG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "&Ad:" +msgstr "AdSatırıG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adres" +msgstr "AdresSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:339 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:358 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:377 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:396 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:415 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" +msgstr "TelefonSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:434 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefon" +msgstr "TelefonSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetSatırıF:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BankaSırasıF:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "Ä°spat:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Daha Fazla" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(DAHA FAZLA)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "AÇILMA:" #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "İÇ." #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "DIŞ." #: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" -msgstr "" +msgstr "Devam ediyor" #: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" -msgstr "" +msgstr "(devam ediyor)" #: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Geçiş" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" @@ -6472,327 +6729,423 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "ARAÇEKÄ°M" #: lib/layouts/hollywood.layout:260 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "ARAÇEKÄ°M:" #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "KAYBOLMA" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Sahne" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Anahtarlar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TeoremŞablonu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Doğal Sonuç #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Önerme #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Varsayım #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kriter #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Olgu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiyom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiyom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Tanım #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Örnek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:103 +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Koşul #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "Alıştırma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Alıştırma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Açıklama #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Ä°ddia #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Not #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147 +msgid "Notation" +msgstr "Notasyon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasyon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Durum #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Altaltbölüm*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Özet---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Ä°ndeks Terimleri---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Ekler" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Kaynakça" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiyografiFotoğrafsız" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Dipnot" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Ä°kisini de İşaretle" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Sınıflandırma Kodları" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Taným" +msgstr "Tanım \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" -msgstr "Stil" +msgstr "Adım" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Adım \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 msgid "Example \\theexample." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +msgstr "Notasyon \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Teorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Önerme \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Öner" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" +msgstr "Önerme \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:257 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Soru" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "Soru \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" -msgstr "Ekler" +msgstr "Ekler Bölümü" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Ekler" +msgstr "--- Ekler ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +msgstr "Ek \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Ä°nceleme" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:81 msgid "Topical" -msgstr "Üst" +msgstr "Konulu" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" -msgstr "Açýklama" +msgstr "Açıklama" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:99 msgid "Paper" -msgstr "Kaðýt" +msgstr "Kağıt" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:105 msgid "Prelim" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Önsınav" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Çabuk" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fizik ve Astronomi Sınıflandırma Sistem numarası:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +msgstr "Matematik Konu Sınıflandırma numarası:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "teslimet" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "kağıda teslim et:" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:259 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Kaynakça" +msgstr "Kaynakça (düz)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:283 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Kaynakça" +msgstr "Kaynakça başlığı" #: lib/layouts/isprs.layout:37 -#, fuzzy msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ÖZET" +msgstr "ÖZET:" #: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "ANAHTAR KELÄ°MELER:" #: lib/layouts/isprs.layout:133 -#, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Koþul" +msgstr "Komisyon" #: lib/layouts/isprs.layout:223 -#, fuzzy msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TEÞEKKÜRLER" +msgstr "TEŞEKKÜRLER" #: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "ÖnbaskıAdresleri" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Önbaskı Adresleri:" #: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" -msgstr "" +msgstr "MevcutBaşlık" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:177 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." +msgstr "" #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "MevcutYazar" #: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "" +msgstr "Mevcut yazar:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" -msgstr "Eposta:" +msgstr "E-posta:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" -msgstr "AnaBölüm" +msgstr "AnaBölüm" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "" +msgstr "Çalışılan LaTeX Başlığı" #: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Başlığı" #: lib/layouts/llncs.layout:171 -#, fuzzy msgid "TOC title:" -msgstr "Baþlýk" +msgstr "İçindekiler başlığı:" #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Yazar" #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Yazar:" #: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Yazarı" #: lib/layouts/llncs.layout:207 -#, fuzzy msgid "TOC Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "İçindekiler Yazarı:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 msgid "Case #." -msgstr "" +msgstr "Durum #." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia." #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Varsayım #." #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -#, fuzzy msgid "Example #." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek #." #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 -#, fuzzy msgid "Exercise #." -msgstr "Alýþtýrma" +msgstr "Alıştırma #." #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 -#, fuzzy msgid "Note #." -msgstr "Not" +msgstr "Not #." #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 -#, fuzzy msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem #." #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Özellik" #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." -msgstr "" +msgstr "Özellik #." #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -#, fuzzy msgid "Question #." -msgstr "Öneriler" +msgstr "Soru #." #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." -msgstr "" +msgstr "Açıklama #." #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "" +msgstr "Çözüm" #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "" +msgstr "Çözüm #." #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 @@ -6801,7 +7154,7 @@ msgstr "Kod" #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" -msgstr "" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" @@ -6809,257 +7162,223 @@ msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" -msgstr "" +msgstr "Kitabe" #: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgstr "Şiir başlığı" #: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +msgstr "Şiir başlığı*" #: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Açıklamalar" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Giriş" #: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Girdi:" #: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy msgid "ListItem" -msgstr "Liste" +msgstr "ListeÖğesi" #: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy msgid "List Item:" -msgstr "Son altlýk:" +msgstr "Liste Öğesi:" #: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy msgid "DoubleItem" -msgstr "Çift" +msgstr "ÇiftÖğe" #: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy msgid "Double Item:" -msgstr "Çift" +msgstr "Çift Öğe:" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "boþluk" +msgstr "Boşluk" #: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy msgid "Space:" -msgstr "boþluk" +msgstr "Boşluk:" #: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "Bilgisayar" #: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy msgid "Computer:" -msgstr "Ko&pyalar:" +msgstr "Bilgisayar:" #: lib/layouts/moderncv.layout:126 -#, fuzzy msgid "EmptySection" -msgstr "Bölüm" +msgstr "BoşBölüm" #: lib/layouts/moderncv.layout:135 -#, fuzzy msgid "Empty Section" -msgstr "Bölüm" +msgstr "Boş Bölüm" #: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy msgid "CloseSection" -msgstr "seçim" +msgstr "BölümüKapat" #: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy msgid "Close Section" -msgstr "seçim" +msgstr "Bölümü Kapat" -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgstr "AltBaşlık" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Kurum" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Slayt" #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy msgid "EndSlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "SlaytSonu" #: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" #: lib/layouts/powerdot.layout:169 -#, fuzzy msgid "WideSlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "GenişSlayt" #: lib/layouts/powerdot.layout:181 -#, fuzzy msgid "EmptySlide" -msgstr "Slayt" +msgstr "BoşSlayt" #: lib/layouts/powerdot.layout:185 -#, fuzzy msgid "Empty slide:" -msgstr "boþ" +msgstr "Boş slayt:" #: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#, fuzzy msgid "ItemizeType1" -msgstr "Öðe" +msgstr "ÖğelendirmeTipi1" #: lib/layouts/powerdot.layout:283 -#, fuzzy msgid "EnumerateType1" -msgstr "Sýralý öðe" +msgstr "NumaralandırmaTipi1" #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma Listesi" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 #, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Taným" +msgid "Recipe" +msgstr "Alındı" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Alındı:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "Yazarlar" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 #, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Yazarlar" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +msgid "Preprint" +msgstr "Önbaskı" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltÄ°lişki" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" -msgstr "Teþekkürler" +msgstr "Teşekkürler:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Electronic Address:" -msgstr "" +msgstr "Elektronik Adres:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:234 msgid "acknowledgments" -msgstr "Teþekkür" +msgstr "teşekkürler" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:251 msgid "PACS number:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "AnaBölüm" +msgstr "PACS numarası:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "Etiketlendirme" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "Açýk" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Encl" #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -#, fuzzy msgid "Place:" -msgstr "&Yerleþim:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Yerleşim:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Adres" +msgstr "Ters Adres:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "Özelposta" #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Konum" +msgstr "Özelposta:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Konum:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" -msgstr "Baþlýk:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Konu" +msgstr "Başlık:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" @@ -7067,15 +7386,15 @@ msgstr "Konu:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Referansınız" #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" -msgstr "" +msgstr "Referansınız:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "Mailiniz" #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" @@ -7083,37 +7402,35 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Referansım" #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "Referansımız:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri" #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -#, fuzzy msgid "Customer no.:" -msgstr "Özel" +msgstr "Müşteri no.:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura" #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" -msgstr "" +msgstr "Fatura no.:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "SonrakiAdres" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -#, fuzzy msgid "Next Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Sonraki Adres:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" @@ -7121,27 +7438,23 @@ msgstr "Post Scriptum:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" -msgstr "Gönderen Adý:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "GönderenAdresi" +msgstr "Gönderen Adı:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" -msgstr "Gönderen Adresi:" +msgstr "Gönderen Adresi:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" -msgstr "Gönderen Telefonu:" +msgstr "Gönderen Telefonu:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338 msgid "Fax" msgstr "Faks" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" -msgstr "Gönderen Faksý:" +msgstr "Gönderen Faksı:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" @@ -7149,12 +7462,11 @@ msgstr "E-Posta" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Gönderen Epostasý:" +msgstr "Gönderen E-postası:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "URL Ekle" +msgstr "Gönderici URL:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" @@ -7165,100 +7477,129 @@ msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "US Letter" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "Cümle Sonu|C" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +msgstr "YataySlayt" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "&Dikey" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Yatay Slayt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +msgstr "DikeySlayt" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "&Yatay" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Dikey Slayt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Slayt*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "SlaytSonu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "SlaytBaşlığı" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" +msgstr "SlaytAltBaşlığı" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" -msgstr "" +msgstr "SlaytListesi" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Slayt Listesi" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Slayt Listesi" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Slaytİçeriği" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Ýçindekiler" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Slayt İçeriği]" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Ýçindekiler" +msgstr "Gelişme İçeriği" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Gelişme İçeriği]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Varsayım*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Anahtar sözcükler." +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritma*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Konu sınıfı" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS konu sınıflandırması:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +msgid "Conference" +msgstr "Konferans" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferans:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Telif Hakkı Yılı" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Telif hakkı yılı:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Telif hakkı Verisi" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Telif hakkı verisi:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +msgid "Terms" +msgstr "Şartlar" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +msgid "Terms:" +msgstr "Şartlar:" #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Konu" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" @@ -7266,11 +7607,11 @@ msgstr "Yeni Slayt:" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Katman" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Yeni Katman:" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" @@ -7278,36 +7619,35 @@ msgstr "Yeni Not:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "GörünmezMetin" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "GörünürMetin" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Yazarbilgisi" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazarbilgisi:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "ÖZET" +msgstr "ÖZET" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TEÞEKKÜRLER" +msgstr "TEŞEKKÜRLER" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" @@ -7315,72 +7655,125 @@ msgstr "eposta:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Eşanlamlılar yeni A&A'da desteklenmiyor:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Element:Ad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Ad" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "Element:Dosyaadı" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Dosyaadı" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +msgid "Element:Surname" +msgstr "Element:Soyad" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr "Soyad" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +msgid "Element:Filename" +msgstr "Element:Dosyaadı" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +msgid "Element:Literal" +msgstr "Element:Edebiyat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Edebiyat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +msgid "Element:Emph" +msgstr "Element:Vurgu" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Vurgu" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Element:Kısaltma" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Kısaltma" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Element:Alıntı-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı-numarası" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +msgid "Element:Volume" +msgstr "Element:Cilt" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "Cilt" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Element:Day" +msgstr "Element:Gün" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Gün" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "Element:Ay" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Yollar" +msgstr "Ay" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +msgid "Element:Year" +msgstr "Element:Yıl" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "S&il" +msgstr "Yıl" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "Element:Basım-numarası" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" -msgstr "" +msgstr "Basım-numarası" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "Element:Basım-günü" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Basım-günü" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "Element:Basım-ayları" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Basım-ayları" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" @@ -7388,105 +7781,95 @@ msgstr "Altaltparagraf" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Başlık" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" -msgstr "-- Baþlýk --" +msgstr "-- Başlık --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özel-bölüm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özel-bölüm:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "AGU-dergi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +msgstr "AGU-dergi:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı-numarası:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU-cilt" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU-cilt:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU-basım" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU-basım:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Telif hakkı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks-terimleri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Ýndeks Giriþi...|Ý" +msgstr "Ä°ndeks-terimleri..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks-terimi" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Ýndeks giriþi" +msgstr "Ä°ndeks-terimi:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" -msgstr "" +msgstr "Çapraz-koşul" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 msgid "Cross-term:" -msgstr "" +msgstr "Çapraz-koşul:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Ek" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Ek..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "not" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Ortalý" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" @@ -7494,27 +7877,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" -msgstr "" +msgstr "Baskı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 -#, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Te&rs:" +msgstr "Baskı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Satýr içi" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Satýr içi" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Kýrmýzý" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 msgid "Runhead:" @@ -7522,160 +7901,204 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi-yayım:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Alıntı:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Atama-sırası" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "" +msgstr "Atama-sırası:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-sayfaları" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +msgstr "AGU-sayfaları:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "&Sýnýrlar" +msgstr "Kelimeler" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Kelimeler:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figur" +msgstr "Figür:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablolar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tablo" +msgstr "Tablolar:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "&Veritabanlarý" +msgstr "Verikümeleri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "&Veritabanlarý" +msgstr "Verikümeleri:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Element:ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Element:CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "Sahne" +msgstr "CODEN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Element:SS-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "SS-Kod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Element:SS-Başlık" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Baþlýk" +msgstr "SS-Başlık" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Element:CCC-Kod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "Kod" +msgstr "CCC-Kod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +msgid "Element:Code" +msgstr "Element:Kod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Element:Açklm" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy msgid "Dscr" -msgstr "&Unut" +msgstr "Açklm" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Element:Anahtar kelime" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "Element:Orgdiv" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Element:Orgadı" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Çerçeveli" +msgstr "Orgadı" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +msgid "Element:Street" +msgstr "Element:Sokak" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +msgid "Element:City" +msgstr "Element:Şehir" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Minik" +msgstr "Şehir" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +msgid "Element:State" +msgstr "Element:State" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Element:Postakodu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "Postakodu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +msgid "Element:Country" +msgstr "Element:Ülke" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Ülke" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" #: lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Kod" +msgstr "CCC kodu:" #: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:147 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Kaðýt" +msgstr "Kağıt Id:" #: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "YazarAdresi" #: lib/layouts/aguplus.inc:155 -#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Sað_Adres" +msgstr "Yazar Adresi:" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:163 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Açýklama" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" @@ -7687,90 +8110,111 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" -msgstr "" +msgstr "Tablo Başlığı" #: lib/layouts/aguplus.inc:210 -#, fuzzy msgid "TableCaption" -msgstr "Altlýk" +msgstr "TabloBaşlığı" #: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "" +msgstr "Bulunulan Adres" #: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -#, fuzzy msgid "Current address:" -msgstr "Bulunulan hücre:" +msgstr "Bulunulan adres:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-posta adresi:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelimeler ve tabirler:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" -msgstr "" +msgstr "Ä°thaf" #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy msgid "Dedication:" -msgstr "Hedef" +msgstr "Ä°thaf:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Çevirmen" #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Çevirmen:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +msgstr "2000 Matematik Konu Sınınflandırması:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +msgid "Element:Directory" +msgstr "Element:Dizin" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Dizinler" +msgstr "Dizin" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "Element:Eposta" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Element:KeyCombo" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Klavye" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Element:KeyCap" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Altlýk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "Element:GuiMenü" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "GuiMenü" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "Element:GuiMenüÖğesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "GuiMenüÖğesi" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "Element:GuiDüğmesi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "GuiDüğmesi" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "Element:MenüTercihi" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "MenüTercihi" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" -msgstr "AnaBölüm*" +msgstr "AnaBölüm*" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -7778,114 +8222,107 @@ msgstr "Alt paragraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Yazargrubu" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "RevizyonGeçmişi" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Tarihi Göster|T" +msgstr "Revizyon Geçmişi" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revizyon" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "" +msgstr "RevizyonAçıklaması" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "" +msgstr "Ad" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +msgstr "Ek \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Paragraf altý" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "KısımEkle" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "BölümEkle" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Bölümekle" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "BölümEkle*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Bölümekle*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Minibölüm" #: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Yayıncılar" #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" -msgstr "" +msgstr "Ä°thaf" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Anabaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" @@ -7897,210 +8334,260 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Ekstra başlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "" +msgstr "ÜstBaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" -msgstr "" +msgstr "AltBaşlık" #: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Dictum" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +msgid "CharStyle" +msgstr "KarakterStili" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "TANIMSIZ" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Rumence" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +msgid "Marginal" +msgstr "Kenar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "kenar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +msgid "Foot" +msgstr "Dipnot" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 msgid "foot" msgstr "dipnot" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +msgid "Note:Comment" +msgstr "Not:Yorum" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 msgid "comment" -msgstr "açýklama" +msgstr "açıklama" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +msgid "Note:Note" +msgstr "Not:Not" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297 msgid "note" msgstr "not" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Not:Gri" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 msgid "greyedout" -msgstr "&Gri" +msgstr "gri" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166 -#: src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 +msgid "Phantom:Phantom" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 +msgid "Phantom:HPhantom" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:176 +msgid "Phantom:VPhantom" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182 msgid "Listings" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Dal" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 +msgid "Index" +msgstr "indeks" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 msgid "Idx" -msgstr ", Ad: " +msgstr "Idx" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:235 src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "Kutu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:243 +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Kutu:Gölgeli" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 +msgid "Float" +msgstr "Yüzen" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 #, fuzzy +msgid "Wrap" +msgstr "sar" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 +msgid "OptArg" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 msgid "opt" -msgstr "pt" +msgstr "opt" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:301 +msgid "Info:menu" +msgstr "Bilgi:menü" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 +msgid "Info:shortcut" +msgstr "Bilgi:kısayol" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "Bilgi:kısayollar" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -#, fuzzy msgid "--Separator--" -msgstr "Paragraf ayrýmý" +msgstr "--Ayraç--" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -#, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "--- Ortam Ayracı ---" #: lib/layouts/stdsections.inc:14 msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +msgstr "Kısım \\thepart" #: lib/layouts/stdsections.inc:39 msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "" +msgstr "Bölüm \\thechapter" #: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ek iþareti" - -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Numaralý" - -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "Ek \\thechapter" #: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" -msgstr "" +msgstr "Üst not" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Üst not (opsiyonel):" #: lib/layouts/svjour.inc:237 -#, fuzzy msgid "Corr Author:" -msgstr "Yazar" +msgstr "Yazar:" #: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Önbaskılar" #: lib/layouts/svjour.inc:245 -#, fuzzy msgid "Offprints:" -msgstr "Seçe&nekler" +msgstr "Önbaskılar:" #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Doğal Sonuç \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Bulunulan satýr" +msgstr "Önerme \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Varsayım \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Olgu \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Taným" +msgstr "Tanım \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Alýþtýrma" +msgstr "Alıştırma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:186 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Açıklama \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" -msgstr "Örnek*" +msgstr "Örnek*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Problem" +msgstr "Problem*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 -#, fuzzy msgid "Exercise*" -msgstr "Alýþtýrma" +msgstr "Alıştırma*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" -msgstr "" +msgstr "Açıklama*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "Ä°ddia*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "Varsayım." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "Olgu*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Problem." @@ -8108,82 +8595,95 @@ msgstr "Problem." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 msgid "Exercise." -msgstr "Alýþtýrma." +msgstr "Alıştırma." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Remark." -msgstr "" +msgstr "Açıklama." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" +"Braille dizigisi ortamı tanımlar. Detaylar için örnekler kısmında Braille." +"lyx dosyasına bakın." -#: lib/layouts/braille.module:20 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +msgstr "Braille (öntanımlı)" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" -msgstr "Çok küçük:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Braille (textsize)" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (dots on)" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_dots_on" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (dots off)" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_dots_off" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (mirror on)" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_mirror_on" + +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "c" + +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_mirror_off" -#: lib/layouts/braille.module:133 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braillebox" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille box" #: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "not" +msgstr "Sonnot" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Dipnota ek olarak sonnot eklemesi ekler. Sonnotların görünmesini istediğiniz " +"ERT e \\theendnotes eklemeniz gerekli." -#: lib/layouts/endnotes.module:17 -#, fuzzy +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "Özel:Sonnot" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" -msgstr "not" +msgstr "sonnot" #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" @@ -8194,286 +8694,325 @@ msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Tüm dipnotları sonnot yap. Sonnotların görünmesini istediğiniz ERT e " +"\\theendnotes eklemeniz gerekir." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 -#, fuzzy +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" -msgstr "kenar" +msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Liste" +msgstr "Dilbilim" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"Dilbilim için kullanışlı bazı özel ortamları tanımlar (numaralandırılmış " +"örnekler, makaleler, semaktik işaretleme, yüzen tablolar). Örnekler için " +"lingustics.lyx dosyasına bakın." -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Numarandırılmış Örnekler (çoklusatır)" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:27 msgid "Example:" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnek:" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Numarandırılmış Örnekler (ardışık)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:43 msgid "Examples:" -msgstr "Örnek" +msgstr "Örnekler:" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:48 msgid "Subexample" -msgstr "Örnek" +msgstr "Altörnek" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:54 msgid "Subexample:" -msgstr "Örnek" +msgstr "Altörnek:" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Özel:Makale" + +#: lib/layouts/linguistics.module:71 msgid "Glosse" -msgstr "Kapat" +msgstr "Makale" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Özel:Üçlü-Makale" + +#: lib/layouts/linguistics.module:97 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Üçlü-Makale" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:120 +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "KarakterStili:Ä°fade" + +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "expr." -msgstr "ex" +msgstr "ifade." -#: lib/layouts/linguistics.module:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:134 +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "KarakterStili:Kavramlar" + +#: lib/layouts/linguistics.module:136 msgid "concept" -msgstr "&Kabul et" +msgstr "kavram" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:148 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "KarakterStili:Meaning" + +#: lib/layouts/linguistics.module:150 msgid "meaning" -msgstr "Uyarý:" +msgstr "anlamında" + +#: lib/layouts/linguistics.module:163 +msgid "Tableau" +msgstr "Tablo" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Tablo Listesi" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Yedeði yükle?" +msgstr "Mantıksal İşaretleme" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Mantıksal işaretleme için bazı karakter stilleri tanımlar: ad, vurgu, strong " +"ve kod." + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "KarakterStili:Ad" #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy msgid "noun" -msgstr "yok" +msgstr "ad" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "KarakterStili:Vurgu" #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 -#, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Vurgu" +msgstr "vurgu" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "KarakterStili:Strong" #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -#, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Liste" +msgstr "strong" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "KarakterStili:Kod" #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 -#, fuzzy msgid "code" -msgstr "Kod" +msgstr "kod" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" -msgstr "" +msgstr "Minimalistik" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"Çeşitli eklemeleri minimalistik olarak yeniden tanımlar (Ä°ndeks, Dal, URL)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Teoremler (AMS-Extended)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both starred and non-starred forms." msgstr "" +"AMS teorem paketinin kullanımı için bazı ek teorem ortamları tanımlar. " +"Kriter, Algoritma, Aksiyon, Koşul, Not, Notasyon, Özet, Teşekkür, Sonuç, " +"Olgu, Varsayım, ve Durum, hem yıldızlı hem de yıldızsız formda." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Alýntý" +msgstr "Kriter \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 msgid "Criterion*" -msgstr "Alýntý" +msgstr "Kriter*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 msgid "Criterion." -msgstr "Alýntý" +msgstr "Kriter." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61 msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritma" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritma" +msgstr "Algoritma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:72 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:84 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Aksiyom \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:92 msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiyom" +msgstr "Aksiyom*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:95 msgid "Axiom." msgstr "Aksiyom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106 msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Koþul." +msgstr "Koşul \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114 msgid "Condition*" -msgstr "Koþul" +msgstr "Koşul*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117 msgid "Condition." -msgstr "Koþul." +msgstr "Koşul." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:128 msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Not \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:136 msgid "Note*" msgstr "Not*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139 msgid "Note." msgstr "Not." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150 msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasyon." +msgstr "Notasyon \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158 msgid "Notation*" -msgstr "Notasyon" +msgstr "Notasyon*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161 msgid "Notation." msgstr "Notasyon." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:172 msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Özet \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180 msgid "Summary*" -msgstr "" +msgstr "Özet*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 msgid "Summary." -msgstr "" +msgstr "Özet." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Teþekkür" +msgstr "Teşekkür \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +msgstr "Teşekkür*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:213 msgid "Conclusion" -msgstr "" +msgstr "Sonuç" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Koþul" +msgstr "Netice \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224 msgid "Conclusion*" -msgstr "" +msgstr "Sonuç*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227 msgid "Conclusion." -msgstr "Koþul" +msgstr "Netice." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Varsayım" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239 msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Altlýk" +msgstr "Varsayım \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Varsayım*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250 msgid "Assumption." -msgstr "Altlýk" +msgstr "Varsayım." -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Tanım \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "Soru" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 #, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "Soru" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem." +msgstr "Teorem (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" -msgstr "" +msgid "Theorems (By Chapter)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:6 msgid "" @@ -8482,8 +9021,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +msgid "Theorems (By Section)" +msgstr "Teorem (Bölüme göre)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:5 msgid "Numbers theorems and the like by section." @@ -8491,7 +9030,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgstr "Teoremler (Yıldızlı)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -8499,11 +9038,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -8513,91 +9047,84 @@ msgstr "" #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Ignore" -msgstr "&Boþver" +msgstr "Yoksay" #: lib/languages:4 -#, fuzzy msgid "Latex" -msgstr "Tarih" +msgstr "Latex" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Hollanda lehçesi" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Amerikanca" +msgstr "Arnavutça" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "Amerikanca" +msgid "English (USA)" +msgstr "Ä°ngilizce (ABD)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arapça (ArabTeX)" #: lib/languages:11 -#, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arapça" +msgstr "Arapça (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -#, fuzzy +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" -msgstr "Amerikanca" +msgstr "Ermenice" #: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Almanca (yeni yazým)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Almanca (Avusturya, eski heceleme)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Almanca (Avusturya)" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "Endonezya dili" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +msgid "Malay" +msgstr "Malay" #: lib/languages:17 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskça" #: lib/languages:18 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusça" #: lib/languages:19 -#, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portekizce" +msgstr "Portekizce (Brezilya)" #: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretonca" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "" +msgid "English (UK)" +msgstr "Ä°ngilizce (UK)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanada" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Ä°ngilizce (Kanada)" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanada Fransýzcasý" +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransızca (Kanada)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" @@ -8605,19 +9132,19 @@ msgstr "Katalanca" #: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Çince (basitleştirilmiş)" #: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Çince (geleneksel)" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" -msgstr "Hýrvatça" +msgstr "Hırvatça" #: lib/languages:29 msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" +msgstr "Çekçe" #: lib/languages:30 msgid "Danish" @@ -8629,7 +9156,7 @@ msgstr "Hollandaca" #: lib/languages:32 msgid "English" -msgstr "Ýngilizce" +msgstr "Ä°ngilizce" #: lib/languages:34 msgid "Esperanto" @@ -8640,9 +9167,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonca" #: lib/languages:37 -#, fuzzy msgid "Farsi" -msgstr "kenar" +msgstr "Farsça" #: lib/languages:38 msgid "Finnish" @@ -8650,178 +9176,373 @@ msgstr "Fince" #: lib/languages:40 msgid "French" -msgstr "Fransýzca" +msgstr "Fransızca" #: lib/languages:41 msgid "Galician" -msgstr "Galiçyaca" +msgstr "Galiçyaca" #: lib/languages:42 -#, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Almanca (yeni yazým)" +msgstr "Almanca (eski heceleme)" #: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Almanca (Avusturya)" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" -msgstr "Yunan harfleri" +msgstr "Yunanca" -#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:46 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Yunanca (politonik)" + +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" -msgstr "Ýbranice" +msgstr "Ä°branice" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" -msgstr "Ýzlandaca" +msgstr "Ä°zlandaca" -#: lib/languages:51 -#, fuzzy +#: lib/languages:53 msgid "Interlingua" -msgstr "Tümlev ekle" +msgstr "cTümlev ekle" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" -msgstr "Ýrlandaca" +msgstr "Ä°rlandaca" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" -msgstr "Ýtalyanca" +msgstr "Ä°talyanca" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonca" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:57 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japonca (CJK)" + +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakça" +msgstr "Kazakça" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korece" -#: lib/languages:59 -#, fuzzy +#: lib/languages:62 msgid "Latin" -msgstr "Letonca" +msgstr "Latince" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: lib/languages:62 -#, fuzzy +#: lib/languages:65 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sýrpça" +msgstr "Lower Sorbian" -#: lib/languages:63 -#, fuzzy +#: lib/languages:66 msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarca" +msgstr "Macarca" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "Moğolca" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" -msgstr "Norveççe" +msgstr "Norveççe" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norveççe" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" -msgstr "Lehçe" +msgstr "Lehçe" -#: lib/languages:67 -#, fuzzy +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" -msgstr "Rusça" +msgstr "Rusça" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "North Sami" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" -msgstr "Ýskoçca" +msgstr "Ä°skoçca" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" -msgstr "Sýrpça" +msgstr "Sırpça" -#: lib/languages:73 -#, fuzzy +#: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Sýrpça" +msgstr "Sırpça (Latin)" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" -msgstr "Slovakça" +msgstr "Slovakça" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Slovence" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" -msgstr "Ýspanyolca" +msgstr "Ä°spanyolca" -#: lib/languages:77 -#, fuzzy +#: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Ýspanyolca" +msgstr "Ä°spanyolca (Meksika)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" -msgstr "Ýsveççe" +msgstr "Ä°sveççe" -#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tayca" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" +msgstr "Türkçe" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:85 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukraynaca" -#: lib/languages:82 -#, fuzzy +#: lib/languages:86 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Sýrpça" +msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:83 -#, fuzzy +#: lib/languages:87 msgid "Vietnamese" -msgstr "Dosya adý" +msgstr "Vietnamca" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:88 msgid "Welsh" msgstr "Galce" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unikod (utf8)" + +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" + +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Ermenice (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Orta Avrupa (ISO 8859-2)" + +#: lib/encodings:32 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Güney Avrupa (ISO 8859-3)" + +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltık (ISO 8859-4)" + +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kirilik (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arapça (ISO 8859-6)" + +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Yunanca (ISO 8859-7)" + +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Ä°branice (ISO 8859-8)" + +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Türkçe (ISO 8859-9)" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltık (ISO 8859-13)" + +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Batı Avrupa (ISO 8859-15)" + +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Güney-Doğu Avrupa (ISO 8859-16)" + +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Batı Avrupa (CP 850)" + +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Orta Avrupa (CP 852)" + +#: lib/encodings:77 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kirilik (CP 855)" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Batı Avrupa (CP 858)" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Ä°branice (CP 862)" + +#: lib/encodings:86 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Nordik dilleri (CP 865)" + +#: lib/encodings:89 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kirilik (CP 866)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Orta Avrupa (CP 1250)" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kirilik (CP 1251)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Batı Avrupa (CP 1252)" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Ä°branice (CP 1255)" + +#: lib/encodings:105 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arapça (CP 1256)" + +#: lib/encodings:108 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltık (CP 1257)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kirilik (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kirilik (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kirilik (pt 154)" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Kirilik (pt 254)" + +#: lib/encodings:145 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Chinese (basitleştirilmiş) (GBK)" + +#: lib/encodings:153 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japanese (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korean (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#: lib/encodings:165 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Chinese (geleneksel) (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:169 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:176 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Tayca (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unikod (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Dosya|D" #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" -msgstr "Düzenle|z" +msgstr "Düzen|ü" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" @@ -8829,15 +9550,15 @@ msgstr "Ekle|E" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" -msgstr "Yerleþim|Y" +msgstr "Yerleşim|Y" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" -msgstr "Görünüm|G" +msgstr "Görünüm|G" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" -msgstr "Dolaþým|l" +msgstr "Git|i" #: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" @@ -8845,7 +9566,7 @@ msgstr "Belgeler|B" #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" -msgstr "Yardým|r" +msgstr "Yardım|Y" #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" @@ -8853,11 +9574,11 @@ msgstr "Yeni|e" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" +msgstr "Şablondan Yeni...|Ş" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" -msgstr "Aç...|A" +msgstr "Aç...|A" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" @@ -8869,7 +9590,7 @@ msgstr "Kaydet|K" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Farklý Kaydet...|r" +msgstr "Farklı Kaydet...|r" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" @@ -8877,19 +9598,19 @@ msgstr "Geri Al|G" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" -msgstr "Sürüm Yönetimi|S" +msgstr "Sürüm Yönetimi|S" #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" -msgstr "Ýçeri aktar|Ý" +msgstr "İçeri aktar|Ä°" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" -msgstr "Dýþarý Aktar|D" +msgstr "Dışarı Aktar|D" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" -msgstr "Yazdýr...|Y" +msgstr "Yazdır...|Y" #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" @@ -8897,35 +9618,35 @@ msgstr "Faks...|F" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" -msgstr "Çýk|Ç" +msgstr "Çık|Ç" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" -msgstr "Kayýt Ol...|K" +msgstr "Kayıt Ol...|K" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G" +msgstr "Değişiklikleri Gönder...|G" #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Deðiþiklikleri Al|A" +msgstr "Değişiklikleri Al|A" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D" +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "Depodaki Sürüme Geri Dön|D" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Son Deðiþikliði Geri Al|S" +msgstr "Son Değişikliği Geri Al|S" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Tarihi Göster|T" +msgid "Show History...|H" +msgstr "Geçmişi Göster...|G" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" -msgstr "Özel...|Ö" +msgstr "Özel...|Ö" #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" @@ -8933,7 +9654,7 @@ msgstr "Geri al|G" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" -msgstr "Ýleri al|Ý" +msgstr "Ä°leri al|Ä°" #: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" @@ -8945,193 +9666,191 @@ msgstr "Kopyala|o" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "Yapýþtýr|Y" +msgstr "Yapıştır|Y" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr|D" +msgstr "Dış Seçimi Yapıştır|D" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bul ve deðiþtir...|B" +msgstr "Bul ve değiştir...|B" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Yazým denetleme...|z" +msgstr "Yazım denetleme...|z" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Eþanlamlýlar...|E" +msgstr "Eşanlamlılar..." #: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Durum" +msgstr "Ä°statistikler...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi|X" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "Ä°zlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Ayarlar...|A" +msgstr "Tercihler..|T" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" +msgstr "Yeniden yapılandır|n" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Satýrlar Olarak|S" +msgstr "Satırlar Olarak|S" #: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Paragraflar Olarak|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Çok sütunlu|Ç" +msgstr "Çoklusütun|Ç" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Üst Çizgi|Ü" +msgstr "Üst Çizgi|Ü" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Alt Çizgi|A" +msgstr "Alt Çizgi|A" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "Sol Çizgi|o" +msgstr "Sol Çizgi|o" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "Sað Çizgi|a" +msgstr "Sağ Çizgi|a" #: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Row|A" -msgstr "Satýr Ekle" +msgstr "Satır Ekle|ı" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "Satýr Sil" +msgstr "Satır Sil|i" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" -msgstr "Satýr Kopyala" +msgstr "Satır Kopyala" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Satýr Deðiþtokuþ" +msgstr "Satır Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Add Column|u" -msgstr "Sütun Ekle" +msgstr "Sütun Ekle|u" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Sütun Sil" +msgstr "Sütun Sil|S" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Sütun Kopyala" +msgstr "Sütun Kopyala" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "Sütun Deðiþtokuþ" +msgstr "Sütun Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Left|L" -msgstr "Sol|S" +msgstr "Sol|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Center|C" msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Right|R" -msgstr "Sað|a" +msgstr "Sağ|ğ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Top|T" -msgstr "Üst|Ü" +msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Middle|M" -msgstr "Orta|O" +msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|A" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numaralama Deðiþtir|N" +msgstr "Numaralama Değiştir|N" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u" +msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L" +msgstr "Limit Tipi Değiştir|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F" +msgstr "Formül Tipi Değiştir|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" -msgstr "Hizalama" +msgstr "Hizalama|H" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Satýr Ekle|a" +msgstr "Satır Ekle|a" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Satýr Sil" +msgstr "Satır Sil|i" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Sütun Ekle|ü" +msgstr "Sütun Ekle|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Sütun Sil" +msgstr "Sütun Sil|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Default|t" -msgstr "Öntanýmlý" +msgstr "Öntanımlı|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Display|D" -msgstr "Görünen" +msgstr "Görünüm|G" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Inline|I" -msgstr "Satýr içi" +msgstr "Satır içi|S" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" @@ -9147,99 +9866,98 @@ msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, basitleştir" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, faktör" #: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Satýriçi Formül|F" +msgstr "Satıriçi Formül|ü" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Görünen Formül|G" +msgstr "Görünen Formül|G" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "" +msgstr "Eqnarray Ortamı|q" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +msgstr "Ortamı Hizala|O" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "" +msgstr "AlignAt Ortamı" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Koþul Ortamý" +msgstr "Flalign Ortamı|F" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "" +msgstr "Ortamı Topla" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "" +msgstr "Çoklusatır Ortamı" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Math|h" msgstr "Matematik|M" #: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "Özel Karakter|Ö" +msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Citation...|C" -msgstr "Alýntý...|A" +msgstr "Alıntı...|A" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Çapraz referans...|Ç" +msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Label...|L" msgstr "Etiket...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Footnote|F" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "Dipnot|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar Notu|K" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +msgstr "Kısa Başlık" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" +msgstr "Ä°ndeks Girdisi|G" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Terminoloji Girdisi" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" -msgstr "Baðlantý...|a" +msgstr "Bağlantı...|a" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Note|N" msgstr "Not|N" @@ -9255,7 +9973,7 @@ msgstr "TeX Kodu|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Ufak sayfa|U" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -9265,161 +9983,154 @@ msgstr "Tablo...|T" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" -msgstr "Yüzenler|Y" +msgstr "Yüzenler|e" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Dosya Dahil Et..." +msgstr "Dosya Dahil Et...|y" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Dosya Ekle..." +msgstr "Dosya Ekle|e" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "Dýþ Materyal..." +msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Symbols...|b" -msgstr "Sembol" +msgstr "Semboller...|m" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Superscript|S" -msgstr "Üst Yazý|Ü" +msgstr "Üstsimge|Ü" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Subscript|u" -msgstr "Altyazý|A" +msgstr "Altyazı|A" #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Heceleme Noktasý|H" +msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Tire|i" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r" +msgstr "Birleşik Harf Koruması|f" #: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "|o" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ýnce boþluk|Ý" +msgstr "Ä°nce boşluk|Ä°" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Düþey Boþluk...|D" +msgstr "Yatay Boşluk...|l" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Yatay Boþluk..." +msgstr "Düşey Boşluk..." #: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" -msgstr "Satýr Sonu|n" +msgstr "Satır Sonu|n" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Üç Nokta|ç" +msgstr "Üç Nokta|ç" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Cümle Sonu|C" +msgstr "Cümle Sonu|C" #: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Tire|r" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +msgstr "Kırılabilen Kesme|b" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Tek Týrnak|T" +msgstr "Tek Tırnak|T" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Sýradan Týrnak|r" +msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü Ayracý|M" +msgstr "Menü Ayracı|A" #: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" -msgstr "Yatay Çizgi" +msgstr "Yatay Çizgi" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" -msgstr "Sayfa Bitiþi" +msgstr "Sayfa Sonu" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formül" +msgstr "Formülü Göster|F" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +msgstr "Eqnarray Ortamı|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "AMS align Ortamı|n" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +msgstr "AMS alignat Ortamı|i" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +msgstr "AMS flalign Ortamı|r" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "AMS gather Ortamı|h" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "AMS multline Ortamı|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "Dizi Ortamı|D" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Koþul Ortamý" +msgstr "Koşul Ortamı|K" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "Ortamı Böl|B" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" -msgstr "Font Deðiþtir|F" +msgstr "Font Değiştir|F" #: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Normal Font" @@ -9430,9 +10141,8 @@ msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matematik Kaligrafik Font" #: lib/ui/classic.ui:287 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Kaligrafik matematik font" +msgstr "Matematik Fraktur Ailesi" #: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" @@ -9440,106 +10150,103 @@ msgstr "Matematik Roman Font" #: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matematik Serifsiz Font" +msgstr "Matematik Sans Serif Ailesi" #: lib/ui/classic.ui:291 msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematik Kalýn Font" +msgstr "Matematik Kalın Font" #: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Text Normal Font" msgstr "Metin Normal Font" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Roman Family" msgstr "Metin Roman Font" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Metin Serifsiz Font" +msgstr "Metin Sans Serif Font" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Metin Daktilo Font" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Bold Series" -msgstr "Metin Kalýn Font" +msgstr "Metin Kalın Font" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +msgstr "Metin Orta Serisi" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Ä°talik Şekli" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Küçük Harf Şekli" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Eğiş Şekil" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "Metin Sağ Üst Şekli" #: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt Figür" +msgstr "Floatflt Figür" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Ýçindekiler|Ý" +msgstr "İçindekiler|ç" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Index List|I" -msgstr "Ýndeks" +msgstr "Ä°ndeks Listesi|Ä°" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Not|N" +msgstr "Terminoloji|T" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" +msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Belgesi...|B" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz metin...|D" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S" +msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E" +msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B" +msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B" #: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K" #: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç" +msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç" #: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" @@ -9559,7 +10266,7 @@ msgstr "Tablo...|T" #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Vurgulu Stil|V" +msgstr "Vurgulu Stili|V" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" @@ -9567,71 +10274,71 @@ msgstr "Ad Stili|A" #: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" -msgstr "Kalýn Stil|n" +msgstr "Kalın Stil|n" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Derinliği Azalt|z" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Derinliði Arttýr|D" +msgstr "Derinliği Arttır|D" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Burada Ek Baþlat|E" +msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Build Program|B" -msgstr "" +msgstr "Programı Ä°nşa Et|P" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Update|U" -msgstr "Güncelle|G" +msgstr "Güncelle|G" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Kütüðü|K" +msgstr "LaTeX Kaydı|K" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Anahat|h" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX Bilgisi|T" +msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Next Note|N" -msgstr "Sonraki Not|N" +msgstr "Sonraki Not|r" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Go to Label|L" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Yerimleri|Y" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Yerimi 2 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Yerimi 3 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Yerimi 4 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" +msgstr "Yerimi 5'i Kaydet" #: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" @@ -9653,520 +10360,580 @@ msgstr "Yerimi 4'e Git|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Yerimi 5'e Git|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Introduction|I" -msgstr "Tanýtým|T" +msgstr "Giriş|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Eðitim|E" +msgstr "Başlangıç|B" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" +msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" +msgstr "Gelişmiş Özellikler|G" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Customization|C" -msgstr "Ayarlama|A" - -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Sýkça Sorulanlar|S" +msgstr "Özelleştirme|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Ýçindekiler|Ý" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L" +msgstr "LaTeX Yapılandırma|X" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX Hakkýnda|X" +msgstr "LyX Hakkında|H" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 msgid "About LyX" -msgstr "LyX Hakkýnda" +msgstr "LyX Hakkında" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." -msgstr "Ayarlar..." +msgstr "Tercihler..." -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" -msgstr "Çýk" +msgstr "Çık" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Hizalama Ortamý" +msgstr "Aligned Ortamı|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Dizi Ortamý" +msgstr "AlignedAt Ortamı|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Koþul Ortamý" +msgstr "Toplanan Ortam|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Matematik Ayraç" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Sınırlayıcılar...|ı" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matris...|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Macro|o" -msgstr "" +msgstr "Makro|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS Ortamı|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#, fuzzy msgid "Equation Label|L" -msgstr "Etikete Git|E" +msgstr "Denklem Etiketi|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Numaralama Deðiþtir|N" +msgstr "Etiket/Numalandırmayı Aç/Kapa|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Split Cell|C" -msgstr "Hücreyi Böl|B" +msgstr "Hücreyi Böl|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy msgid "Insert|n" msgstr "Ekle|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" +msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" +msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" +msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" +msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Sola Çizgi Ekle" +msgstr "Sola Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Saða Çizgi Ekle" +msgstr "Sağa Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" +msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil" +msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgstr "Matematik Araç Çubuğunu Göster/Gizle" #: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#, fuzzy msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgstr "Matematik-Panelleri Araç Çubuğunu Göster/Gizle" #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgstr "Tablo Araç Çubuğunu Göster/Gizle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Referans" +msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy msgid "Go to Label|G" msgstr "Etikete Git|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy msgid "|r" -msgstr "" +msgstr "|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy msgid "()|e" -msgstr "()" +msgstr "()|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:78 -#, fuzzy msgid "|p" -msgstr "" +msgstr "|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "on page |o" -msgstr "" +msgstr "sayfa |s" #: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid " on page |f" -msgstr "" +msgstr " sayfa |r" #: lib/ui/stdcontext.inc:81 -#, fuzzy msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Biçimli referans" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181 -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgstr "Biçimli referans|ç" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +msgstr "Referansa geri dön|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 #, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referansa geri dön|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Veritaban(ların)ı harici düzenle...|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324 msgid "Open Inset|O" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Eki Aç|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325 msgid "Close Inset|C" -msgstr "Kapat|t" +msgstr "Eki Kapat|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +msgstr "Eklemeyi Çöz|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:112 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Hepsini deðiþtir" +msgstr "Etiketi Aç/Kapa|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 msgid "Frameless|l" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "Çerçevesiz|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 msgid "Simple frame|f" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "Basit çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +msgstr "Basit çerçeve, sayfa sonları|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Oval kutu, ince" +msgstr "Oval, ince|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 msgid "Oval, thick|v" -msgstr "Oval kutu, kalýn" +msgstr "Oval, kalın|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +msgstr "Gölgeyi Bırak|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 msgid "Shaded background|b" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Double frame|D" -msgstr "çift" +msgstr "Çift çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notu|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Comment|C" -msgstr "Açýklama|A" +msgstr "Açıklama|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Gri|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Horiz. Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Interword Space|w" -msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 msgid "Protected Space|o" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negatif boþluk\t\\!" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +msgstr "Yarım Dörtlü Boşluk (Enskip)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Yarım Dörtlü Boşluk (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Quad Space|Q" -msgstr "boþluk" +msgstr "Dörtlü Boşluk|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "boþluk" +msgstr "Çift Dörtlü Boşluk|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Yatay Doldurma|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Korumalı Yatay Dolgu|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Rule)|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)|Y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)|Y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Yatay Dolgu (Üst ayraç)|Y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)|Y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Custom Length|C" -msgstr "Açýklama|A" +msgstr "Özel Uzunluk|Ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Normal" +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Küçük" +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Ä°nce boşluk|Ä°" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Orta" +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "BigSkip|B" -msgstr "Büyük" +msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "VFill|F" -msgstr "Dibe daya" +msgstr "DDolgu|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Custom|C" -msgstr "Özel" +msgstr "Özel|Ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ayarlar...|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Include|c" +msgstr "Ekle|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +msgid "Input|p" +msgstr "Giriş|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Olduğu gibi|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Tam (işaretli boşluklar)|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Listing|L" +msgstr "Liste|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "New Page|N" -msgstr "Yeni|e" +msgstr "Yeni Sayfa|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Page Break|a" msgstr "Sayfa Sonu|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Yerimlerini Sil|S" +msgstr "Sayfayı Temizle|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Satýr Sonu|n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Satýr Sonu|n" +msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528 msgid "Paste" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "Yapıştır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Taban orta" +msgstr "Yeniyi Yapıştır|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" +msgstr "Kayıtlı Yerimine Git|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y" +msgstr "Paragrafı Yukarı Al|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A" +msgstr "Paragrafı Aşağı Al|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Bölümü Yükselt|Y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Bölümü Alçalt|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Bölümü Aşağı Al|ö" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Bölümü Yukarı Al|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Kısa Başlık Ekle|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Metin Stili|M" +msgstr "Son Metin Stilini Ekle|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Text Style|S" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf Ayarlarý...|P" +msgstr "Paragraf Ayarları...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran Kipi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Eksik parametre" +msgid "Append Argument" +msgstr "Parametre Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Eksik parametre" +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Son Parametreyi Kaldır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Olmayan Ä°lk Parametreyi Seçimlik Yap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Eksik parametre" +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 #, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" +msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350 msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle" +msgstr "Harici olarak düzenle...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Top Line|T" -msgstr "Üst Çizgi|Ü" +msgstr "Üst Çizgi|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alt Çizgi|A" +msgstr "Alt Çizgi|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Left Line|L" -msgstr "Sol Çizgi|S" +msgstr "Sol Çizgi|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Right Line|R" -msgstr "Sað Çizgi|ð" +msgstr "Sağ Çizgi|ğ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Satýr Kopyala|o" +msgstr "Satır Kopyala|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Sütun Kopyala|p" +msgstr "Sütun Kopyala|ü" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" @@ -10174,468 +10941,501 @@ msgstr "Belge|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "Araçlar|A" +msgstr "Araçlar|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" +msgstr "Şablondan Yeni...|Ş" #: lib/ui/stdmenus.inc:38 msgid "Open Recent|t" -msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç" +msgstr "Son Çalışılanlar|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy msgid "Save All|l" -msgstr "Farklý Kaydet...|r" +msgstr "Tümünü Kaydet|ü" #: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" +msgstr "Kayıtlı Olana Dön|ö" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" -msgstr "Yeni Pencere|Y" +msgstr "Yeni Pencere|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" -msgstr "Pencereyi Kapat|P" +msgstr "Pencereyi Kapat|c" #: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" -msgstr "Ýleri al|Ý" +msgstr "Ä°leri al|Ä°" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Yapýþtýr|Y" +msgstr "Özel Yapıştır" #: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Bir dosya seçin" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Find LyX...|X" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Table|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Satýr ve Sütunlar|S" +msgstr "Satır ve Sütunlar|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Liste Derinliðini Arttýr|A" +msgstr "Liste Derinliğini Arttır|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Liste Derinliðini Azalt|z" +msgstr "Liste Derinliğini Azalt|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +msgstr "Eklemeyi Çöz|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX Kod Ayarlarý...|T" +msgstr "TeX Kod Ayarları...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Yüzen Ayarlarý...|Y" +msgstr "Yüzen Ayarları...|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Metin Dönüþ Ayarlarý...|D" +msgstr "Metin Dönüş Ayarları...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Not Ayarlarý...|N" +msgstr "Not Ayarları...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Dal Ayarlarý...|D" +msgstr "Dal Ayarları...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutu Ayarlarý...|K" +msgstr "Kutu Ayarları...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Listeleme ayarları" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tablo Ayarlarý...|T" +msgstr "Tablo Ayarları...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Plain Text|T" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Düz Metin|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" +msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Selection|S" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Seçim|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Satýrlar Olarak|S" +msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Sayfa: " +msgstr "Karakter Stilini Çöz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Customized...|C" -msgstr "Özel...|Ö" +msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Capitalize|a" -msgstr "Baþ Harfler Büyük|H" +msgstr "Baş Harfler Büyük|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Uppercase|U" -msgstr "Büyük Harf|B" +msgstr "Büyük Harf|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Lowercase|L" -msgstr "Küçük Harf|K" +msgstr "Küçük Harf|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numaralý liste" +msgid "Top|p" +msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u" +msgid "Middle|i" +msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 #, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "Alt|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Macro Definition" -msgstr "Taným" +msgstr "Makro Tanımları" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Text Style|T" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" +msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Matematik Normal Font|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Kaligrafik matematik font" +msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matematik Roman Font|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matematik Serifsiz Font|S" +msgstr "Matematik Sans Serif Font|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matematik Kalýn Font|a" +msgstr "Matematik Kalın Font|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Metin Normal Font|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +msgstr "Maple, basitleştir|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +msgstr "Maple, faktör|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "" +msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +msgstr "Açılmış Matematik Makrosu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Fold Math Macro" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgstr "Matematik Makrosunu Katla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "View Source|S" -msgstr "" +msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +msgstr "Sekme Grubunu Kapat|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Tam Ekran|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Araç çubuklarý|A" +msgstr "Araç Çubukları|Ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Special Character|p" -msgstr "Özel Karakter|Ö" +msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Formatting|o" -msgstr "Biçimleme" +msgstr "Biçimleme|ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste / Ýçindekiler|L" +msgstr "Liste / İçindekiler|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Float|a" -msgstr "Yüzen|Y" +msgstr "Yüzen|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Branch|B" msgstr "Dal|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Custom insets" -msgstr "Özel Nokta:" +msgstr "Özel eklemeler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "File|e" msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Kutu[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Çapraz referans...|Ç" +msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Caption" -msgstr "Altlýk" +msgstr "Başlık" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" +msgstr "Ä°ndeks Girdisi|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +msgstr "Terminolojik Girdi...|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Table...|T" msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı|ğ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Short Title|S" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +msgstr "Kısa Başlık|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX Kodu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "Program Listeleri[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Regexp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Sýradan Týrnak|T" +msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Tek Týrnak|T" +msgstr "Tek Tırnak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetik Semboller|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Yatay Çizgi|Ç" +msgstr "Yatay Çizgi|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Düþey Boþluk...|D" +msgstr "Düşey Boşluk...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Phantom Text" +msgstr "Düz metin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Heceleme Noktasý|H" +msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numaralý liste" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematik Paneli" +msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t" +msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t" +msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "External Material...|M" -msgstr "Dýþ Materyal...|D" +msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Belge...|B" +msgstr "Alt Belge...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "Ä°zlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Burada Ek Baþlat|E" +msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Compressed|m" -msgstr "Sýkýþmýþ|k" +msgstr "Sıkıştırılmış|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K" +msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Deðiþikliði Reddet|R" +msgstr "Değişikliği Reddet|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Change|C" -msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S" +msgstr "Sonraki Değişiklik|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referans" +msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Eþanlamlýlar...|E" +msgstr "Eşanlamlılar...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Durum" +msgstr "Ä°statistikler...|Ä°" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX Bilgisi|T" +msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ek Özellikler|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Gömülü Nesneler|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "Kısayollar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX Fonksiyonları|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Belirli Klavuzlar|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic Klavuzu|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" @@ -10643,7 +11443,7 @@ msgstr "Yeni belge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Open document" -msgstr "Belge aç" +msgstr "Belge aç" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 msgid "Save document" @@ -10651,41 +11451,39 @@ msgstr "Belgeyi kaydet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Print document" -msgstr "Belgeyi yazdýr" +msgstr "Belgeyi yazdır" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 msgid "Check spelling" -msgstr "Yazým denetimi" +msgstr "Yazım denetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1053 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1062 msgid "Redo" -msgstr "Ýleri al" +msgstr "Ä°leri al" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" -msgstr "Bul ve deðiþtir" +msgstr "Bul ve değiştir" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" +msgstr "Vurgulamayı değiştir" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" -msgstr "Ad stilini deðiþtir" +msgstr "Ad stilini değiştir" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "&Uygula" +msgstr "Sonuncuyu uygula" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Matris ekle" +msgstr "Matematik ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" @@ -10696,38 +11494,36 @@ msgid "Insert table" msgstr "Tablo ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Ad stilini deðiþtir" +msgstr "Anahattı Göster/Gizle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy msgid "Extra" -msgstr "textrm" +msgstr "Ekstra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Numbered list" -msgstr "Numaralý liste" +msgstr "Numaralı liste" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Itemized list" -msgstr "Öðeli liste" +msgstr "Öğeli liste" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" -msgstr "Derinliði arttýr" +msgstr "Derinliği arttır" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" -msgstr "Derinliði azalt" +msgstr "Derinliği azalt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "Yüzen figür ekle" +msgstr "Yüzen figür ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "Yüzen tablo ekle" +msgstr "Yüzen tablo ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" @@ -10735,20 +11531,19 @@ msgstr "Etiket ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Çapraz referans ekle" +msgstr "Çapraz referans ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Alýntý ekle" +msgstr "Alıntı ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +msgstr "Ä°ndesk girdisi ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +msgstr "Terminoloji girdisi ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" @@ -10760,26 +11555,23 @@ msgstr "Kenar notu ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert note" -msgstr "Dipnot ekle" +msgstr "Not ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "Dipnot ekle" +msgstr "Kutu ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Baðlantý oluþtur" +msgstr "Bağlantı Ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX kodu ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy msgid "Insert math macro" -msgstr "Matris ekle" +msgstr "Matematik makrosu ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Include file" @@ -10791,52 +11583,51 @@ msgstr "Metin stili" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragraf ayarlarý" +msgstr "Paragraf ayarları" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Add row" -msgstr "Satýr ekle" +msgstr "Satır ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add column" -msgstr "Sütun ekle" +msgstr "Sütun ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Delete row" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "Satır sil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Delete column" -msgstr "Sütun sil" +msgstr "Sütun sil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set top line" -msgstr "Üst çizgi" +msgstr "Üst çizgi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set bottom line" -msgstr "Alt çizgi" +msgstr "Alt çizgi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set left line" -msgstr "Sol çizgi" +msgstr "Sol çizgi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set right line" -msgstr "Sað çizgi" +msgstr "Sağ çizgi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy msgid "Set border lines" -msgstr "Sýnýrlarý seç" +msgstr "Sınırları ayarlar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Set all lines" -msgstr "Tüm çizgiler" +msgstr "Tüm çizgiler" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Unset all lines" -msgstr "Tüm çizgileri sil" +msgstr "Tüm çizgileri sil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align left" @@ -10848,15 +11639,15 @@ msgstr "Ortala" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align right" -msgstr "Saða hizala" +msgstr "Sağa hizala" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align top" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "Yukarı hizala" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Align middle" -msgstr "Düþey ortaya hizalama" +msgstr "Düşey ortaya hizalama" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Align bottom" @@ -10864,45 +11655,43 @@ msgstr "Alta hizala" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Rotate cell" -msgstr "Hücreyi çevir" +msgstr "Hücreyi çevir" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Rotate table" -msgstr "Tabloyu çevir" +msgstr "Tabloyu çevir" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set multi-column" -msgstr "Çok sütun" +msgstr "Çok sütun" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy msgid "Math" -msgstr "Yollar" +msgstr "Matematik" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Set display mode" -msgstr "Görüntü modu" +msgstr "Görüntü modu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" -msgstr "Altyazý" +msgstr "Altyazı" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" -msgstr "Üstyazý" +msgstr "Üstsimge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert square root" -msgstr "Karekök ekle" +msgstr "Karekök ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert root" -msgstr "Kök ekle" +msgstr "Kök ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Kesir ekle" +msgstr "Standart kesir ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert sum" @@ -10910,11 +11699,11 @@ msgstr "Toplam ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert integral" -msgstr "Tümlev ekle" +msgstr "Ä°ntegral ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert product" -msgstr "Çarpým ekle" +msgstr "Çarpım ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert ( )" @@ -10929,9 +11718,8 @@ msgid "Insert { }" msgstr "{ } Ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy msgid "Insert delimiters" -msgstr "Ayraç ekle" +msgstr "Sınırlayıcı ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Insert matrix" @@ -10939,2507 +11727,2310 @@ msgstr "Matris ekle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Koþul ortamý ekle" +msgstr "Koşul ortamı ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematik Panelini Göster/Gizle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy msgid "Math Macros" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgstr "Matematik Makroları" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy msgid "Command Buffer" -msgstr "Biti&þ komutu:" +msgstr "Komut Tamponu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Gözden Geçir[[Araç Çubuğu]]" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Track changes" -msgstr "Deðiþiklikleri takip et" +msgstr "Değişiklikleri takip et" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Show changes in output" -msgstr "Çýktýdaki deðiþiklikleri göster" +msgstr "Çıktıdaki değişiklikleri göster" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Next change" -msgstr "Sonraki deðiþiklik" +msgstr "Sonraki değişiklik" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Accept change" -msgstr "Deðiþikliði kabul et" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Seçimdekileri değişiklikleri uygula" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Reject change" -msgstr "Deðiþikliði reddet" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Seçimdeki değişiklikleri reddet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Merge changes" -msgstr "Deðiþiklikleri birleþtir" +msgstr "Değişiklikleri birleştir" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Accept all changes" -msgstr "Tüm deðiþiklikleri kabul et" +msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Reject all changes" -msgstr "Tüm deðiþiklikleri reddet" +msgstr "Tüm değişiklikleri reddet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Next note" msgstr "Sonraki not" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy msgid "View/Update" -msgstr "Belgeyi kaydet" +msgstr "Görüntüle/Güncelle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy msgid "View DVI" -msgstr "Görünüm|G" +msgstr "DVI Görüntüle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy msgid "Update DVI" -msgstr "Güncelle" +msgstr "DVI Güncelle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "PDF Görüntüle (pdflatex)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "PDF Güncelle (pdflatex)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "PostScript'i Görüntüle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -#, fuzzy msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "PostScript'i Güncelle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematik Paneli" +msgid "Version Control" +msgstr "Sürüm Yönetimi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Kaydol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Düzenleme için kontrol et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Değişiklikleri kontrol et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "View revision log" +msgstr "Sürüm yönetim kayıtlarını görüntüle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Revert changes" +msgstr "Değişikliği reddet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematik Panelleri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: Matematik Boþluklar" +msgstr "Matematik Boşlukları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Styles" -msgstr "Stil" +msgstr "Stiller" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Kesirler" +msgstr "Kesirler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Fonts" msgstr "Fontlar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Functions" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "Fonksiyonlar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "arcsin" -msgstr "kenar" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "arctan" -msgstr "Katalanca" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "arg" -msgstr "Büyük" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "cosh" -msgstr "Ýskoçca" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "cot" -msgstr "açýklama" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "coth" -msgstr "Ýskoçca" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "csc" -msgstr "" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "det" -msgstr "öntanýmlý" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "dim" -msgstr "Orta" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "exp" -msgstr "ex" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "hom" -msgstr "teorem" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "inf" -msgstr "in" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "ker" -msgstr "Konuþmacý" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "lim" -msgstr "" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "log" -msgstr "&Genel" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "max" -msgstr "Faks" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "sin" -msgstr "in" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "sinh" -msgstr "in" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "sup" -msgstr "sp" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "tan" -msgstr "Letonca" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "tanh" -msgstr "Dal" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Pr" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Spacings" -msgstr "&Boþluklar:" +msgstr "Boşluklar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Ýnce boþluk\t\\," +msgstr "Ä°nce boşluk\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Orta boþluk\t\\:" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Geniþ boþluk\t\\;" +msgstr "Geniş boşluk\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad" +msgstr "Dörtlü boşluk\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad" +msgstr "Çift dörtlü boşluk\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatif boþluk\t\\!" +msgstr "Negatif boşluk\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +msgstr "Yertutucu\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +msgstr "Yatay yertutucu\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +msgstr "Dikey yertutucu\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Roots" -msgstr "dipnot" +msgstr "Kökler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kare kök\t\\sqrt" +msgstr "Kare kök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Diðer kök\t\\root" +msgstr "Diğer kök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Stili göster\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Betik (küçük) stili\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Betikbetik (daha küçük) stili\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standart" +msgstr "Standart\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Yatay Çizgi" +msgstr "Yatay Çizgi Yok\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "Basit kesir (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Birim (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Birim (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Kesir birimi (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Kesir birimi (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +msgstr "Metin kesri (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +msgstr "Kesri görüntüle (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +msgstr "Binom\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Text binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Display binomial\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Kalýn\t\\mathbf" +msgstr "Kalın\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol" +msgstr "Kalın sembol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Ýtalik\t\\mathit" +msgstr "Ä°talik\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Daktilo\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Karatahta\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal metin\t\\textrm" +msgstr "Normal metin modu\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Dots" msgstr "Noktalar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "ldots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "cdots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "vdots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "ddots" -msgstr "Noktalar" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Frame Decorations" -msgstr "Çerçeve dekorasyonlarý" +msgstr "Çerçeve Dekorasyonları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "hat" -msgstr "AnaBölüm" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "tilde" -msgstr "Dosya" +msgstr "tilda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "grave" -msgstr "yeþil" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "dot" -msgstr "" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "kontro let" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "acute" -msgstr "Tarih" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "breve" -msgstr "Önizleme" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "overline" -msgstr "Slovence" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "overleftarrow" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "overset" -msgstr "Sýfýrla" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "underline" -msgstr "Altçizgi %1$s, " +msgstr "altçizgi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "underbrace" -msgstr "Altçizgi" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "underset" -msgstr "Dize" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Oklar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "leftarrow" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "solok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "uparrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "yukarıok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Leftarrow" -msgstr "Sola dayalý" +msgstr "Solok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Rightarrow" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Uparrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "Yukarıok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "mapsto" -msgstr "Altlýk" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "nwarrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "nearrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "swarrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "searrow" -msgstr "Oklar" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Operators" -msgstr "Operatörler" +msgstr "Operatörler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "diamond" -msgstr "" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "oplus" -msgstr "S&ütunlar:" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "mp" -msgstr "Vurgu" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "ominus" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "uplus" -msgstr "Çýktýlar" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "otimes" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "sqcap" -msgstr "" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "triangleright" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "oslash" -msgstr "Lehçe" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "odot" -msgstr "dipnot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "vee" -msgstr "Slovence" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "amalg" -msgstr "Eposta" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "setminus" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "dagger" -msgstr "Çok büyük" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "circ" -msgstr "" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "bullet" -msgstr "Madde imleri" +msgstr "madde imi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "wr" -msgstr "" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "ddagger" -msgstr "Çok büyük" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Relations" -msgstr "Ýliþkiler" +msgstr "Ä°lişkiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "models" -msgstr "Kod" +msgstr "modeller" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "prec" -msgstr "pc" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "succ" -msgstr "" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "preceq" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "ll" -msgstr "&Hepsi" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "parallel" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "paralel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "subset" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "altküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "üstküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "approx" -msgstr "Kýsým" +msgstr "yaklaşık" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "smile" -msgstr "Dosya" +msgstr "gülme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "cong" -msgstr "açýk" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "frown" -msgstr "&Hedef:" +msgstr "kaş çatma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "doteq" -msgstr "not" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "propto" -msgstr "Kopyala" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "notin" -msgstr "not" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "bowtie" -msgstr "not" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "delta" -msgstr "öntanýmlý" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "epsilon" -msgstr "Sürüm" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "eta" -msgstr "Magenta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "theta" -msgstr "metin" +msgstr "teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "vartheta" -msgstr "Mathematica" +msgstr "varteta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "iota" -msgstr "Döndürme" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "varrho" -msgstr "Oklar" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "tau" -msgstr "Durum" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "omega" -msgstr "Roman" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Delta" -msgstr "&Sil" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Theta" -msgstr "Metin" +msgstr "Teta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "Sigma" -msgstr "Küçük" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeþitli" +msgstr "Çeşitli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "nabla" -msgstr "&Uzun tablo" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "partial" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "kısmi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "infty" -msgstr "Minik" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "emptyset" -msgstr "boþ" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "exists" -msgstr "Yazarlar" +msgstr "mevcut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "imath" -msgstr "matematik" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "jmath" -msgstr "matematik" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Re" -msgstr "Kýrmýzý" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "Im" -msgstr "Öðe" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "aleph" -msgstr "Derinlik" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wp" -msgstr "" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "hbar" -msgstr "derinlik çubuðu" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "angle" -msgstr "Tek" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "top" -msgstr "Üst" +msgstr "üst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "bot" -msgstr "" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "Vert" -msgstr "Dize" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "flat" -msgstr "yuzen: " +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "natural" -msgstr "Ýmza" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "triangle" -msgstr "Tek" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "heartsuit" -msgstr "" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "textrm \\O" -msgstr "metin" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "mathrm T" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "mathbb N" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "mathbb Z" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mathbb Q" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "mathbb R" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "mathbb C" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "mathbb H" -msgstr "matematik" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "mathcal F" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "mathcal L" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "mathcal H" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "mathcal O" -msgstr "matematik" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Big Operators" -msgstr "Büyük operatörler" +msgstr "Büyük Operatörler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "intop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "int" -msgstr "in" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "iint" -msgstr "in" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "iintop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "iiintop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "oint" -msgstr "in" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "ointop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "oiint" -msgstr "Fontlar" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "oiintop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "sqintop" -msgstr "Yukarý hizala" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "prod" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS çeþitli" +msgstr "AMS çeşitli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "beth" -msgstr "Derinlik" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "daleth" -msgstr "öntanýmlý" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "llcorner" -msgstr "Tüm sýnýrlar" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "vartriangle" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "square" -msgstr "" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "lozenge" -msgstr "Slovence" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "nexists" -msgstr "Ýndeks" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Finv" -msgstr "in" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Game" -msgstr "Ad" +msgstr "Oyun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "blacksquare" -msgstr "siyah" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "complement" -msgstr "açýklama" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "eth" -msgstr "Derinlik" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS oklarý" +msgstr "AMS Okları" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "Lleftarrow" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "Rrightarrow" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "upuparrows" -msgstr "Oklar" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "nleftarrow" -msgstr "Satýr sil" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "nRightarrow" -msgstr "Saða dayalý" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS iliþkileri" +msgstr "AMS Ä°lişkileri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "triangleq" -msgstr "Tek" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "gtrless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "gtreqless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "gtreqqless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "backsim" -msgstr "siyah" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Subset" -msgstr "Konu" +msgstr "Altküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Supset" -msgstr "Alt bölüm" +msgstr "Üstküme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "vartriangleright" -msgstr "Taban sað" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "bumpeq" -msgstr "mavi" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "Bumpeq" -msgstr "Mavi" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "vDash" -msgstr "Danca" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "smallsmile" -msgstr "Küçük aralýk" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "because" -msgstr "Azalt" +msgstr "çünkü" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "therefore" -msgstr "teorem" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS ters iliþkileri" +msgstr "AMS Negatif Ä°lişkiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nless" -msgstr "" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "ngtr" -msgstr "Giriþ" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "nleq" -msgstr "Tek" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "ngeq" -msgstr "Tek" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gneq" -msgstr "" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lvertneqq" -msgstr "Slovence" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lnsim" -msgstr "" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "npreceq" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "subsetneq" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "subsetneqq" -msgstr "Alt alt bölüm" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "nvDash" -msgstr "Danca" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "nVDash" -msgstr "Danca" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "ntriangleright" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "ncong" -msgstr "yok" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatörleri" +msgstr "AMS Operatörleri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "Cap" -msgstr "Altlýk" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Cup" -msgstr "Kes" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "barwedge" -msgstr "Büyük" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "doublebarwedge" -msgstr "çift" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "boxminus" -msgstr "dakkada bir" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "boxdot" -msgstr "dipnot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "divideontimes" -msgstr "Ýçindekiler" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "rtimes" -msgstr "" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "centerdot" -msgstr "Ortalý" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "intercal" -msgstr "Yazýcý" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "RasterImage" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Bir bitmap dosyası.\n" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" -msgstr "Figur" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:112 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "Xfig figürü.\n" -#: lib/external_templates:154 +#: lib/external_templates:162 msgid "ChessDiagram" -msgstr "" +msgstr "SatrançDiyagramı" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Satranç: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -13460,460 +14051,783 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" -msgstr "" +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond müzik yazıtipi" + +#: lib/external_templates:215 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:261 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFSayfalar" + +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "PDF sayfaları: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:264 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"'pages' paketini kullanarak PDF belgeleri içerir.\n" +"Çoklu sayfaları eklemek için 'pages' seçeneğini kullanın.\n" +"Örnekler:\n" +"* sayfalar={x-y} (sayfa aralığı için)\n" +"* sayfalar={x,y,z} (belirli sayfalar için)\n" +"* sayfalar=- (tüm sayfaları dahil etmek için)\n" +"Daha fazla seçenek ve detaylar için pdfpages\n" +"paketinin belgesini okuyun.\n" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Bugünün tarihi.\n" +"Daha fazla bilgi için 'info date' çıktısını okuyun.\n" + +#: lib/external_templates:332 +#, fuzzy +msgid "Dia" +msgstr "Gün" + +#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 +#, fuzzy +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:335 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:259 +#, fuzzy +msgid "DIA" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:262 +msgid "Grace" +msgstr "Süsle" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:270 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:275 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:276 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:277 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:278 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Düz metin (satranç çıktısı)" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Düz metin (resim)" + +#: lib/configure.py:285 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Düz metin (Xfig çıktısı)" + +#: lib/configure.py:286 +msgid "date (output)" +msgstr "date (çıktı)" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:289 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:291 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:291 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:292 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond müzik" + +#: lib/configure.py:293 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (düz)" + +#: lib/configure.py:293 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (düz)|L" + +#: lib/configure.py:294 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +msgid "Plain text" +msgstr "Düz metin" + +#: lib/configure.py:295 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Düz metin|ü" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Düz metin (pstotext)" + +#: lib/configure.py:297 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Düz metin (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Düz metin (catdvi)" + +#: lib/configure.py:299 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Düz metin, Satırları Birleşmiş" + +#: lib/configure.py:306 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:311 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:312 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:312 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:316 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:316 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:317 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:317 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:327 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:330 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:333 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:336 +msgid "date command" +msgstr "date komutu" + +#: lib/configure.py:337 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tablo (CSV)" + +#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:340 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:341 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:342 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:343 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:344 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:345 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:346 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:347 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX Önizleme" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: lib/configure.py:348 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)" -#: lib/external_templates:202 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:349 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/external_templates:247 -#, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Sayfalar" +#: lib/configure.py:350 +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/configure.py:351 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" -#: lib/external_templates:250 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:352 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Zengin Metin Biçimi" -#: lib/external_templates:290 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/configure.py:353 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Gelişmiş Metadosya" -#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: lib/configure.py:356 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:356 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:357 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:127 +#: src/BiblioInfo.cpp:160 #, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:140 +#: src/BiblioInfo.cpp:182 msgid "No year" -msgstr "Yýl yok" +msgstr "Yıl yok" -#: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:321 +msgid "Ch. " +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:323 +msgid "pp. " +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 msgid "Add to bibliography only." -msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle" +msgstr "Sadece kaynakçaya ekle." -#: src/BiblioInfo.cpp:381 +#: src/BiblioInfo.cpp:554 msgid "before" -msgstr "önce" +msgstr "önce" -#: src/Buffer.cpp:230 +#: src/Buffer.cpp:242 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Disk Hatası: " -#: src/Buffer.cpp:231 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:243 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" +msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)" -#: src/Buffer.cpp:278 +#: src/Buffer.cpp:300 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Geçici dizin silinemedi" +msgstr "Geçici dizin silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:279 +#: src/Buffer.cpp:301 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" +msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:510 +#: src/Buffer.cpp:522 msgid "Unknown document class" -msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý" +msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı" -#: src/Buffer.cpp:511 +#: src/Buffer.cpp:523 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." +msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." -#: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241 +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546 +#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558 msgid "Document header error" -msgstr "Belge baþlýk hatasý" +msgstr "Belge başlık hatası" -#: src/Buffer.cpp:525 +#: src/Buffer.cpp:537 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header eksik" -#: src/Buffer.cpp:545 +#: src/Buffer.cpp:557 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1146 -#: src/BufferView.cpp:1152 +#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1170 +#: src/BufferView.cpp:1176 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek" -#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1171 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1153 +#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1177 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Failed to read embedded files" -msgstr "Dosya okunamýyor" - -#: src/Buffer.cpp:586 -msgid "" -"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you " -"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is " -"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please " -"report this bug to the lyx-devel mailing list." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:729 src/Buffer.cpp:812 msgid "Document format failure" -msgstr "Belge biçimi hatasý" +msgstr "Belge biçimi hatası" -#: src/Buffer.cpp:737 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:730 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil." +msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil." -#: src/Buffer.cpp:774 +#: src/Buffer.cpp:767 msgid "Conversion failed" -msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" +msgstr "Çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:775 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:768 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." +"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya " +"oluşturulmayacak." -#: src/Buffer.cpp:784 +#: src/Buffer.cpp:777 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Çevrim betiði bulunamadý" +msgstr "Çevrim betiği bulunamadı" -#: src/Buffer.cpp:785 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:778 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." +msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı." -#: src/Buffer.cpp:804 +#: src/Buffer.cpp:797 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu" +msgstr "Çevrim betiği başarısız" -#: src/Buffer.cpp:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:798 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." +"%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " +"oldu." -#: src/Buffer.cpp:820 +#: src/Buffer.cpp:813 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu." -#: src/Buffer.cpp:853 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:846 msgid "Backup failure" -msgstr "chktex hatasý" +msgstr "Yedekleme başarısız" -#: src/Buffer.cpp:854 +#: src/Buffer.cpp:847 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n" +"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin." -#: src/Buffer.cpp:864 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:857 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" -#: src/Buffer.cpp:866 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:859 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" +msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?" -#: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:860 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1016 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "&Overwrite" -msgstr "&Üzerine Yaz" +msgstr "&Üzerine Yaz" -#: src/Buffer.cpp:898 +#: src/Buffer.cpp:884 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:911 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:897 msgid " could not write file!" -msgstr "Dosya okunamýyor" - -#: src/Buffer.cpp:918 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files." -msgstr "Dosya okunamýyor" - -#: src/Buffer.cpp:922 -#, fuzzy -msgid " could not write embedded files!" -msgstr "Dosya okunamýyor" +msgstr " dosyaya yazılamıyor!" -#: src/Buffer.cpp:927 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:904 msgid " done." -msgstr "Yok" +msgstr " bitti." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:983 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:983 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" +"Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun." -#: src/Buffer.cpp:1028 +#: src/Buffer.cpp:1005 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1031 +#: src/Buffer.cpp:1008 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Belgenizdeki bazı karakterler seçtiğini kodlama yüzünden muhtemelen " +"gösterilebilir değil.\n" +"Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir." -#: src/Buffer.cpp:1038 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1015 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" +msgstr "iconv çevrimi başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1043 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1020 msgid "conversion failed" -msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" +msgstr "çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1315 +#: src/Buffer.cpp:1297 msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "chktex çalıştırılıyor..." -#: src/Buffer.cpp:1328 +#: src/Buffer.cpp:1310 msgid "chktex failure" -msgstr "chktex hatasý" +msgstr "chktex hatası" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1311 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." +msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı." -#: src/Buffer.cpp:2094 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2177 msgid "Preview source code" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "Kaynak kodu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2106 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2190 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2110 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2194 +#, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2209 +#: src/Buffer.cpp:2301 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/Buffer.cpp:2253 +#: src/Buffer.cpp:2345 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" +msgstr "Otokayıt başarısız!" -#: src/Buffer.cpp:2276 +#: src/Buffer.cpp:2368 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:2324 +#: src/Buffer.cpp:2418 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý" +msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" -#: src/Buffer.cpp:2325 +#: src/Buffer.cpp:2419 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:2362 +#: src/Buffer.cpp:2456 msgid "File name error" -msgstr "Dosya adý hatasý" +msgstr "Dosya adı hatası" -#: src/Buffer.cpp:2363 +#: src/Buffer.cpp:2457 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez." +msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez." -#: src/Buffer.cpp:2404 +#: src/Buffer.cpp:2499 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi." +msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi." -#: src/Buffer.cpp:2410 +#: src/Buffer.cpp:2505 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý" +msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2511 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý" +msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:2486 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2581 +#, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Belge okunamýyor" +msgstr "" +"%1$s\n" +"belirtilen dosya\n" +"okunamadı." -#: src/Buffer.cpp:2488 +#: src/Buffer.cpp:2583 msgid "Could not read document" -msgstr "Belge okunamýyor" +msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/Buffer.cpp:2498 +#: src/Buffer.cpp:2593 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" -"%1$s belgesinin bir acil durum kaydý var.\n" +"%1$s belgesinin bir acil durum kaydı var.\n" "\n" -"Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?" +"Acil durum kaydından kurtarılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:2501 +#: src/Buffer.cpp:2596 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?" +msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:2597 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:2597 msgid "&Load Original" -msgstr "&Aslýný Yükle" +msgstr "&Aslını Yükle" -#: src/Buffer.cpp:2522 +#: src/Buffer.cpp:2617 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" -"%1$s belgesinin yedeði belgeden daha yeni.\n" +"%1$s belgesinin yedeği belgeden daha yeni.\n" "\n" -"Belge yerine yedek açýlsýn mý?" +"Belge yerine yedek açılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:2525 +#: src/Buffer.cpp:2620 msgid "Load backup?" -msgstr "Yedeði yükle?" +msgstr "Yedeği yükle?" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:2621 msgid "&Load backup" -msgstr "&Yedeði yükle" +msgstr "&Yedeği yükle" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:2621 msgid "Load &original" -msgstr "&Özgünü yükle" +msgstr "&Aslını yükle" -#: src/Buffer.cpp:2559 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2654 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?" +msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2561 +#: src/Buffer.cpp:2656 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" +msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2562 +#: src/Buffer.cpp:2657 msgid "&Retrieve" msgstr "&Geri al" -#: src/BufferList.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2911 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/Buffer.cpp:2917 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/Buffer.cpp:2920 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/Buffer.cpp:2937 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Saçma!!! " + +#: src/BufferList.cpp:233 msgid "No file open!" -msgstr "Dosya yok!" +msgstr "!çılacak dosya yok!" -#: src/BufferList.cpp:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferList.cpp:243 +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor" +msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" -#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "" +msgstr " Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n" -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr "" +msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" -#: src/BufferList.cpp:271 +#: src/BufferList.cpp:284 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +msgstr " Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu." -#: src/BufferParams.cpp:497 +#: src/BufferParams.cpp:479 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13923,36 +14837,46 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"Bu belgenin istediği yerleşim dosyası,\n" +"%1$s.layout,\n" +"mevcut değil. Muhtemelen dosyanın istediği \n" +"LaTeX sınıfı ya da stil dosyası\n" +"mevcut değil. Daha fazla bilgi için Özelleştirme\n" +"belgesine göz atın.\n" -#: src/BufferParams.cpp:503 +#: src/BufferParams.cpp:485 msgid "Document class not available" -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" +msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" -#: src/BufferParams.cpp:504 +#: src/BufferParams.cpp:486 msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr." +msgstr "LyX çıktı oluşturamayacaktır." -#: src/BufferParams.cpp:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found." -msgstr "Belge okunamýyor" +#: src/BufferParams.cpp:1645 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" +"%1$s belge sınıfı bulunamadı. Öntanımlı yerleşimle birlikte öntanımlı metin " +"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı " +"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir." -#: src/BufferParams.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Class not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +#: src/BufferParams.cpp:1650 +msgid "Document class not found" +msgstr "Belge sınıfı mevcut değil" -#: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1657 src/LyXFunc.cpp:734 +#, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Belge okunamýyor" +msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi." -#: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1659 src/LyXFunc.cpp:736 msgid "Could not load class" -msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" +msgstr "Sınıf yüklenemedi." -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1721 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -13960,169 +14884,169 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Belgenin istediği %1$s modülü mevcut modüller\n" +"listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n" +"Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1505 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1725 msgid "Module not available" -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" +msgstr "Modül mevcut değil" -#: src/BufferParams.cpp:1506 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1726 msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" +msgstr "Bazı yerleşimle mevcut olmayabilir" -#: src/BufferParams.cpp:1514 +#: src/BufferParams.cpp:1733 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" "may not be possible.\n" msgstr "" +"%1$s modülü LaTeX kurulumunuzda mevcut\n" +"olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n" +"mümkün olmayabilir.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1517 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1736 msgid "Package not available" -msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" +msgstr "Paket mevcut değil" -#: src/BufferParams.cpp:1522 +#: src/BufferParams.cpp:1741 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" -#: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:1748 msgid "Read Error" -msgstr "Arama hatasý" +msgstr "Okuma Hatası" -#: src/BufferParams.cpp:1528 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Genel bilgiler" +msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" -#: src/BufferView.cpp:177 +#: src/BufferView.cpp:180 msgid "No more insets" -msgstr "" +msgstr "Ekleme yok" -#: src/BufferView.cpp:669 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:689 msgid "Save bookmark" -msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" +msgstr "Yerimini kaydet" -#: src/BufferView.cpp:1032 +#: src/BufferView.cpp:1056 msgid "No further undo information" -msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok" +msgstr "Başka geri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.cpp:1041 +#: src/BufferView.cpp:1065 msgid "No further redo information" -msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" +msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.cpp:1196 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1232 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328 msgid "String not found!" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/BufferView.cpp:1220 +#: src/BufferView.cpp:1260 msgid "Mark off" -msgstr "Ýþaret kapalý" +msgstr "İşaret kapalı" -#: src/BufferView.cpp:1227 +#: src/BufferView.cpp:1267 msgid "Mark on" -msgstr "Ýþaret açýk" +msgstr "İşaret açık" -#: src/BufferView.cpp:1234 +#: src/BufferView.cpp:1274 msgid "Mark removed" -msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" +msgstr "İşaret kaldırıldı" -#: src/BufferView.cpp:1237 +#: src/BufferView.cpp:1277 msgid "Mark set" -msgstr "Ýþaret kondu" +msgstr "İşaret kondu" -#: src/BufferView.cpp:1284 +#: src/BufferView.cpp:1324 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Seçim istatistikleri:" -#: src/BufferView.cpp:1286 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1326 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Açýk bir belgeye geç" +msgstr "Belge istatistikleri:" -#: src/BufferView.cpp:1289 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1329 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d sözcük denetlendi." +msgstr "%1$d kelime" -#: src/BufferView.cpp:1291 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1331 msgid "One word" -msgstr "Anahtarlar" +msgstr "Tek kelime" -#: src/BufferView.cpp:1294 +#: src/BufferView.cpp:1334 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)" -#: src/BufferView.cpp:1297 +#: src/BufferView.cpp:1337 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)" -#: src/BufferView.cpp:1300 +#: src/BufferView.cpp:1340 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1343 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)" -#: src/BufferView.cpp:1305 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1345 msgid "Statistics" -msgstr "Durum" +msgstr "Ä°statistikler" -#: src/BufferView.cpp:1987 +#: src/BufferView.cpp:2114 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.cpp:1998 +#: src/BufferView.cpp:2125 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.cpp:2000 +#: src/BufferView.cpp:2127 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/BufferView.cpp:2226 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2366 +#, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" -"Belirtilen dosya açýlamýyor\n" -"%1$s." +"%1$s belgesi\n" +"şu sebeplerden\n" +"okunamadı: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2228 +#: src/BufferView.cpp:2368 msgid "Could not read file" -msgstr "Dosya okunamýyor" +msgstr "Dosya okunamıyor" -#: src/BufferView.cpp:2235 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2375 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s okunamadý." +msgstr "" +"%1$s\n" +" okunabilir değil." -#: src/BufferView.cpp:2236 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2376 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" -msgstr "Dosya açýlamýyor" +msgstr "Dosya açılamıyor" -#: src/BufferView.cpp:2243 +#: src/BufferView.cpp:2383 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor" -#: src/BufferView.cpp:2244 +#: src/BufferView.cpp:2384 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14130,642 +15054,472 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Dosya UTF-8 kodlanmamış.\n" +"Yerel 8Bit-kodlanmış olarak okunacak.\n" +"Düzgün sonuç vermezse lütfen\n" +"kodlamanızı LyX'den başka bir \n" +"programla UTF-8 olarak değiştirin.\n" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "" +msgstr "ChkTeX uyarı id # %1$d" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "" +msgstr "ChkTeX uyarı id # " -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "yok" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "siyah" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "beyaz" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" -msgstr "kýrmýzý" +msgstr "kırmızı" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" -msgstr "yeþil" +msgstr "yeşil" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "mavi" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" -msgstr "cyan" +msgstr "cam göbeği" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" -msgstr "magenta" +msgstr "macenta" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" -msgstr "sarý" +msgstr "sarı" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" -msgstr "imleç" +msgstr "imleç" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "arkaplan" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "metin" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" -msgstr "seçim" +msgstr "seçim" -#: src/Color.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:108 msgid "selected text" -msgstr "Silinmiþ metin" +msgstr "seçili metin" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX metni" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:111 msgid "inline completion" -msgstr "Satýr &aralýðý:" +msgstr "satıriçi tamamlama" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:113 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "özgün olmayan satıriçi tamamlama" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "önizlenen parça" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:116 msgid "note label" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "not etiketi" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "not arkaplanı" -#: src/Color.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:118 msgid "comment label" -msgstr "açýklama" +msgstr "yorum etiketi" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" -msgstr "açýklama arkaplaný" +msgstr "açıklama arkaplanı" -#: src/Color.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:120 msgid "greyedout inset label" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "geri ekleme etiketi" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:121 msgid "greyedout inset background" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "gri ekleme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:122 #, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "katlanır ekleme metni" + +#: src/Color.cpp:123 msgid "shaded box" -msgstr "Gölgeli kutu" +msgstr "gölgeli kutu" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:124 +msgid "listings background" +msgstr "listeleme arkaplanı" + +#: src/Color.cpp:125 msgid "branch label" -msgstr "Dal" +msgstr "dal etiketi" -#: src/Color.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:126 msgid "footnote label" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "dipnot etiketi" -#: src/Color.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:127 msgid "index label" -msgstr "Etiket ekle" +msgstr "indeks etiketi" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:128 msgid "margin note label" -msgstr "Etikete git" +msgstr "kenar notu etiketi" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:129 msgid "URL label" -msgstr "Etiket" +msgstr "URL etiketi" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:130 msgid "URL text" -msgstr "metin" +msgstr "URL metni" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:131 msgid "depth bar" -msgstr "derinlik çubuðu" +msgstr "derinlik çubuğu" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:132 msgid "language" msgstr "dil" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:133 msgid "command inset" -msgstr "Komut kapalý" +msgstr "komut eklemesi" -#: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:134 msgid "command inset background" -msgstr "açýklama arkaplaný" +msgstr "komut ekleme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:135 msgid "command inset frame" -msgstr "Komut kapalý" +msgstr "komut ekleme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:136 msgid "special character" -msgstr "özel karakter" +msgstr "özel karakter" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:137 msgid "math" msgstr "matematik" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:138 msgid "math background" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgstr "matematik arkaplanı" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:139 msgid "graphics background" -msgstr "grafik arkaplaný" - -#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "matematik arkaplaný" - -#: src/Color.cpp:136 -msgid "math frame" -msgstr "matematik çerçevesi" - -#: src/Color.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "matematik çizgisi" - -#: src/Color.cpp:138 -msgid "math line" -msgstr "matematik çizgisi" +msgstr "grafik arkaplanı" -#: src/Color.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "matematik arkaplaný" +#: src/Color.cpp:140 src/Color.cpp:144 +msgid "math macro background" +msgstr "matematik makro arkaplanı" #: src/Color.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgid "math frame" +msgstr "matematik çerçevesi" #: src/Color.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgid "math corners" +msgstr "" #: src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "matematik arkaplaný" - -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgid "math line" +msgstr "matematik çizgisi" #: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgid "math macro hovered background" +msgstr "" #: src/Color.cpp:146 -msgid "caption frame" -msgstr "baþlýk çerçevesi" +msgid "math macro label" +msgstr "matematik makro etiketi" #: src/Color.cpp:147 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +msgid "math macro frame" +msgstr "matematik makro çerçevesi" #: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "baþlýk çerçevesi" +msgid "math macro blended out" +msgstr "" #: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "not arkaplaný" +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematik makro eski parametresi" #: src/Color.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematik makro yeni parametresi" #: src/Color.cpp:151 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX hatasý" +msgid "caption frame" +msgstr "başlık çerçevesi" #: src/Color.cpp:152 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "satýr sonu iþareti" +msgid "collapsable inset text" +msgstr "katlanır ekleme metni" #: src/Color.cpp:153 -msgid "appendix marker" -msgstr "ek iþareti" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "katlanır ekleme çerçevesi" #: src/Color.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Ayný kalsýn" +msgid "inset background" +msgstr "ekleme arkaplanı" #: src/Color.cpp:155 -msgid "Deleted text" -msgstr "Silinmiþ metin" +msgid "inset frame" +msgstr "ekleme çerçevesi" #: src/Color.cpp:156 -msgid "Added text" -msgstr "Eklenen metin" +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX hatası" #: src/Color.cpp:157 -msgid "added space markers" -msgstr "boþluk iþaretleri" +msgid "end-of-line marker" +msgstr "satır sonu işareti" #: src/Color.cpp:158 -msgid "top/bottom line" -msgstr "üst/alt çizgisi" +msgid "appendix marker" +msgstr "ek işareti" #: src/Color.cpp:159 -msgid "table line" -msgstr "tablo çizgisi" +msgid "change bar" +msgstr "çubuğu değiştir" #: src/Color.cpp:160 -msgid "table on/off line" -msgstr "tablo açýk/kapalý çizgisi" +msgid "deleted text" +msgstr "silinmiş metin" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "added text" +msgstr "eklenen metin" #: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "1. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "2. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "3. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "4. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:166 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "5. yazar metni değişti" + +#: src/Color.cpp:167 +msgid "added space markers" +msgstr "ekli boşluk işaretleri" + +#: src/Color.cpp:168 +msgid "top/bottom line" +msgstr "üst/alt çizgisi" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "table line" +msgstr "tablo çizgisi" + +#: src/Color.cpp:170 +msgid "table on/off line" +msgstr "tablo açık/kapalı çizgisi" + +#: src/Color.cpp:172 msgid "bottom area" msgstr "alt alan" -#: src/Color.cpp:163 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:173 msgid "new page" -msgstr "Ufak sayfa" +msgstr "yeni sayfa" -#: src/Color.cpp:164 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:174 msgid "page break / line break" -msgstr "sayfa kesimi" +msgstr "sayfa sonu / satır sonu" -#: src/Color.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:175 msgid "frame of button" -msgstr "düðme sol kenarý" +msgstr "düğme çerçevesi" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:176 msgid "button background" -msgstr "düðme arkaplaný" +msgstr "düğme arkaplanı" -#: src/Color.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:177 msgid "button background under focus" -msgstr "düðme arkaplaný" +msgstr "aktif buton arkaplanı" -#: src/Color.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:178 msgid "inherit" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "miras" -#: src/Color.cpp:169 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:179 msgid "ignore" -msgstr "&Boþver" +msgstr "yoksay" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482 +#: src/Converter.cpp:525 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Dosya çevrilemiyor" +msgstr "Dosya çevrilemiyor" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:315 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +"%1$s biçimli dosyayı %2$s biçimine çevrimde bilgi yok.\n" +"Tercihlerde dönüştürücüyü tanımlayın." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " -msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:" +msgstr "Komut çalıştırılıyor: " -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:454 msgid "Build errors" -msgstr "Ýnþa hatalarý" +msgstr "Ä°nşa hataları" -#: src/Converter.cpp:445 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:455 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." +msgstr "Ä°nşa sırasında hatalara rastlandı." -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu" +msgstr "%1$s çalıştırılırken bir hata oldu" -#: src/Converter.cpp:473 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:483 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" +msgstr "Geçici dizin %1$s'den %2$s'e taşınamadı." -#: src/Converter.cpp:517 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:527 +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" +msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e kopyalanamadı." -#: src/Converter.cpp:518 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:528 +#, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" +msgstr "Geçici dosya %1$s'den %2$s'e taşınamadı." -#: src/Converter.cpp:574 +#: src/Converter.cpp:584 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "LaTeX çalıştırılıyor..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:602 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" +"LaTeX başarılı biçimde çalıştırılmadı. Ek olarak, LyX %1$s LaTeX kaydının " +"yerini belirleyemedi." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +msgstr "LaTeX başarısız oldu" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:607 msgid "Output is empty" -msgstr "Çýktý boþ" +msgstr "Çıktı boş" -#: src/Converter.cpp:598 +#: src/Converter.cpp:608 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu." +msgstr "Boş bir çıktı dosyası oluştu." -#: src/CutAndPaste.cpp:503 +#: src/CutAndPaste.cpp:551 #, c-format msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"'%3$s' dan '%4$s' a\n" -"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n" -"yerleþim '%1$s',\n" -"'%2$s' a çevrildi" - -#: src/CutAndPaste.cpp:508 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Yerleþim Deðiþti" - -#: src/CutAndPaste.cpp:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"'%3$s' dan '%4$s' a\n" -"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n" -"yerleþim '%1$s',\n" -"'%2$s' a çevrildi" -#: src/CutAndPaste.cpp:535 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:558 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Dýþ dosya seçin" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:157 -#, c-format -msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "Dosya gösterilemiyor" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Dosya okunamýyor" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:219 -#, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290 -msgid "Update embedded file?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Failed to copy embedded file" -msgstr "Dosya okunamýyor" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:276 -#, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether the source file is available" -msgstr "" +msgstr "Tanımsız esnek ekleme" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Failed to open file" -msgstr "Dosya okunamýyor" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:621 -#, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "chktex hatasý" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:479 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:483 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:485 -msgid "Unpacking all files" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:499 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "chktex hatasý" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:638 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1012 #, c-format msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" - -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"%1$s dosyası zaten mevcut.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1015 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" +msgstr "Dosyanın üzerine yaz?" #: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" +msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Cancel export" -msgstr "Aktarýmý &iptal et" +msgstr "Aktarımı &iptal et" #: src/Exporter.cpp:90 msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Dosya kopyalanamýyor" +msgstr "Dosya kopyalanamıyor" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "%1$s i %2$s e kopyalarken hata." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" @@ -14775,291 +15529,259 @@ msgstr "Sembol" #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 #: src/Font.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "&Ekle" +msgstr "Miras" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" -msgstr "Kalýn" +msgstr "Kalın" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Sağüst" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" -msgstr "Ýtalik" +msgstr "Ä°talik" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "Eðik" +msgstr "Eğik" #: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" -msgstr "Küçükbaþlýklar" +msgstr "Küçükbaşlıklar" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "Arttýr" +msgstr "Arttır" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" #: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" -msgstr "Deðiþtir" +msgstr "Değiştir" -#: src/Font.cpp:171 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Vurgu %1$s, " -#: src/Font.cpp:174 +#: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Altçizgi %1$s, " +msgstr "Altçizgi %1$s, " -#: src/Font.cpp:177 +#: src/Font.cpp:179 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Ad stili %1$s, " -#: src/Font.cpp:191 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Dil: %1$s, " -#: src/Font.cpp:194 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "Numaralý liste" +msgstr " Numara %1$s" #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" -msgstr "Dosya gösterilemiyor" +msgstr "Dosya gösterilemiyor" #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Dosya mevcut deðil: %1$s" +msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s" #: src/Format.cpp:267 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok" #: src/Format.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" +msgstr "%1$s dosyası otomatik gösterilemedi" #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor" +msgstr "Dosya değiştirilemiyor" #: src/Format.cpp:337 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "LinkBack dosyaları sadece Apple Mac OSXde düzenlenebilir." #: src/Format.cpp:350 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s i düzenlemek için bilgi yok" #: src/Format.cpp:361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" - -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor." - -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:481 #, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "%1$s dosyası oto-düzenleme başarısız" -#: src/KeySequence.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " -msgstr "LaTe&X seçenekleri:" +msgstr " seçenekler: " #: src/LaTeX.cpp:61 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +msgstr "LaTeX çalışma numarası %1$d bekleniyor" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Ä°ndeks İşlemci Çalıştırılıyor." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." +msgstr "BibTeX çalıştırılıyor." -#: src/LaTeX.cpp:418 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:432 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." +msgstr "MakeIndex çalıştırılıyor." -#: src/LyX.cpp:100 +#: src/LyX.cpp:101 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" +msgstr "Ayar dosyası okunamıyor" -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını %1$s\n" +"okunurken hata oluştur.\n" +"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: src/LyX.cpp:110 +#: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" +msgstr "LyX: kullanıcı dizini yeniden yapılandırılıyor" -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/LyX.cpp:467 +#: src/LyX.cpp:374 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$ss LyX'in ürettiği bir geçici dizine benzemiyor." + +#: src/LyX.cpp:376 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Geçici dizin silinemedi." + +#: src/LyX.cpp:382 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý" +msgstr "Geçici dizin %1$s silinemiyor" -#: src/LyX.cpp:469 +#: src/LyX.cpp:384 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Geçici dizin silinemiyor" +msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: src/LyX.cpp:497 +#: src/LyX.cpp:413 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." +msgstr "Hatalı komut satırı seçeneği `%1$s'. Çıkılıyor." -#: src/LyX.cpp:570 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "Metinsınıfı bulunamadı" -#: src/LyX.cpp:571 +#: src/LyX.cpp:488 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" +"Metin sınıfı bulunamadığından Lyx devam edemeyiyor. Herhangi bir şekilde " +"yeniden yapılandırabilir, öntanımlı metin sınıfını yeniden yapılandırabilir, " +"ya da Lyx'den çıkabilirsiniz." -#: src/LyX.cpp:575 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" +msgstr "&Yeniden yapılandır" -#: src/LyX.cpp:576 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:493 msgid "&Use Default" -msgstr "Öntanýmlý" +msgstr "&Öntanımlıyı Kullan" -#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" -msgstr "&LyX'ten çýk" +msgstr "&LyX'ten Çık" -#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:847 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" +msgstr "Geçici dizin yaratılamadı" -#: src/LyX.cpp:848 +#: src/LyX.cpp:766 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"\"%1$s\"de\n" +"geçici dizin oluşturulamadı\n" +"Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" +msgstr "LyX kullanıcı dizini yok" -#: src/LyX.cpp:937 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:850 +#, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." +msgstr "" +"Varolmayan bir LyX kullanıcı dizini seçtiniz, %1$s.\n" +"Kendi yapılandırma dosyanızı saklamanız gerekir." -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." +msgstr "LyX kullanıcı dizini yok. Çıkılıyor." -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" +msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratılıyor" -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." +msgstr "Dizin oluşturulamadı. Çıkılıyor." -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" +msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: src/LyX.cpp:1125 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" +msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandı" -#: src/LyX.cpp:1136 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:953 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15082,1097 +15804,1220 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Kullaným: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n" -"Seçenekler (küçük büyük harf farklýdýr):\n" -"\t-help Çalýþtýrma seçeneklerini gösterir\n" -"\t-userdir dir kullanýcý dizinini ayarlar\n" -"\t-sysdir dir sistem dizinini ayarlar\n" -"\t-geometry WxH+X+Y ana pencerenin boyutlarý\n" -"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n" -" hata arama seçeneklerini açar.\n" -" Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazýn\n" +"Kullanım: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n" +"Seçenekler (küçük büyük harf farklıdır):\n" +"\t-help LyX kullanımı özeti\n" +"\t-userdir dir kullanıcı dizinini dir'e ayarlar\n" +"\t-sysdir dir sistem dizinini dir'e ayarlar\n" +"\t-geometry WxH+X+Y ana pencerenin boyutları\n" +"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n" +" hata ayıklama seçeneklerini seç\n" +" Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazın\n" "\t-x [--execute] komut\n" -" verilne LyX komutunu çalýþtýrýr.\n" -"\t-e [--export] biçim\n" -" belgeyi verilen biçime çevirir.\n" -"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n" -" belgeyi verilen biçimden okur\n" -"\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" -"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." - -#: src/LyX.cpp:1176 src/support/Package.cpp:560 -#, fuzzy +" verilen LyX komutunu çalıştırır.\n" +"\t-e [--export] biçim\n" +" belgeyi verilen biçime çevirir.\n" +" kullanılan parametreler için\n" +" Araçlar->Tercihler->Dosya biçimleri->Biçim menüsüne bakın\n" +"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n" +" biçim okunacak dosyanın türü\n" +" belge.xxx okunacak dosyanın adı\n" +"\t-version sürüm ve inşa bilgilerini verir\n" +"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasına bakınız." + +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 msgid "No system directory" -msgstr "Kullanýcý dizini: " +msgstr "Sistem dizini yok" -#: src/LyX.cpp:1177 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" +msgstr "-sysdir seçeneği için dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1188 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" -msgstr "Kullanýcý dizini: " +msgstr "Kullanıcı dizini yok" -#: src/LyX.cpp:1189 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" +msgstr "-userdir seçeneği için dizin eksik" -#: src/LyX.cpp:1200 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "Eksik komut" -#: src/LyX.cpp:1201 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" +msgstr "--execute seçeneği için komut eksik" -#: src/LyX.cpp:1212 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" +msgstr "--export seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyX.cpp:1225 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" +msgstr "--import seçeneği için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/LyX.cpp:1230 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" +msgstr "--import seçeneği için dosya adı eksik" -#: src/LyXFunc.cpp:113 +#: src/LyXFunc.cpp:114 msgid "Running configure..." -msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "Yapılandırma çalıştırılıyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:124 +#: src/LyXFunc.cpp:125 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..." +msgstr "Yapılandırma yenileniyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:131 msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" +msgstr "Sistem yeniden yapılandırma başarısız" -#: src/LyXFunc.cpp:131 +#: src/LyXFunc.cpp:132 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" +"Sistem yeniden yapılandırılması başarısız oldu.\n" +"Öntanımlı metin sınıfı kullanılıyor fakat LyX düzgün çalışamayabilir.\n" +"Gerekirse yeniden yapılandırın." -#: src/LyXFunc.cpp:137 +#: src/LyXFunc.cpp:138 msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" +msgstr "Sistem yeniden yapılandırıldı" -#: src/LyXFunc.cpp:138 +#: src/LyXFunc.cpp:139 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -"Sistem yeniden yapýlandýrýldý.\n" -"Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n" -"için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +"Sistem yeniden yapılandırıldı.\n" +"Güncellenen belge sınıflarını kullanabilmek\n" +"için, LyX'i yeniden başlatmalısınız." -#: src/LyXFunc.cpp:362 +#: src/LyXFunc.cpp:363 msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/LyXFunc.cpp:394 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:392 msgid "Nothing to do" -msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" +msgstr "Yapılacak birşey yok" -#: src/LyXFunc.cpp:413 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:411 msgid "Unknown action" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen eylem" -#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675 +#: src/LyXFunc.cpp:417 src/LyXFunc.cpp:676 msgid "Command disabled" -msgstr "Komut kapalý" +msgstr "Komut kapalı" -#: src/LyXFunc.cpp:426 +#: src/LyXFunc.cpp:424 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" +msgstr "Bir belge açılmadan bu komut çalışmaz" -#: src/LyXFunc.cpp:660 +#: src/LyXFunc.cpp:661 msgid "Document is read-only" -msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" +msgstr "Belge yalnızca okunabilir" -#: src/LyXFunc.cpp:669 +#: src/LyXFunc.cpp:670 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." +msgstr "Belgenin bu kısmı silindi." -#: src/LyXFunc.cpp:688 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:692 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Save changed document?" -msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" +msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" + +#: src/LyXFunc.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: src/LyXFunc.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/LyXFunc.cpp:706 +#: src/LyXFunc.cpp:716 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"%1$s belgesi yazdırılamıyor.\n" +"Yazıcınızın ayarlarını kontrol edin." -#: src/LyXFunc.cpp:709 +#: src/LyXFunc.cpp:719 msgid "Print document failed" -msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" +msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu" -#: src/LyXFunc.cpp:826 +#: src/LyXFunc.cpp:839 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" +"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek " +"istediğinizden emin misiniz?" -#: src/LyXFunc.cpp:828 +#: src/LyXFunc.cpp:841 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" +msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXVC.cpp:182 msgid "&Revert" -msgstr "&Geri dön" +msgstr "&Geri Al" -#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463 +#: src/LyXFunc.cpp:1053 src/Text3.cpp:1569 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/LyXFunc.cpp:1052 +#: src/LyXFunc.cpp:1065 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." +msgstr "Yardım dosyası %1$s açılıyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:1300 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1314 +#, c-format msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1409 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:1420 +#: src/LyXFunc.cpp:1476 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1502 -#, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Belge kaydedilemedi!" +msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi" + +#: src/LyXFunc.cpp:1479 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" + +#: src/LyXFunc.cpp:1623 src/LyXVC.cpp:151 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı" -#: src/LyXFunc.cpp:1505 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +#: src/LyXFunc.cpp:1632 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1782 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1817 +#, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Belge %1$s açýldý." +msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/LyXFunc.cpp:1784 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1819 +#, c-format msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Belge okunamýyor" +msgstr "%1$s belgesi okunamadı" -#: src/LyXFunc.cpp:1821 +#: src/LyXFunc.cpp:1856 msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" +msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!" -#: src/LyXFunc.cpp:1842 +#: src/LyXFunc.cpp:1877 msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." +msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..." -#: src/LyXRC.cpp:2380 +#: src/LyXRC.cpp:2439 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2385 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" +"Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak " +"kullanılıyor." -#: src/LyXRC.cpp:2389 +#: src/LyXRC.cpp:2448 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2397 +#: src/LyXRC.cpp:2456 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2401 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2460 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2405 +#: src/LyXRC.cpp:2464 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr." +"Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır." -#: src/LyXRC.cpp:2412 +#: src/LyXRC.cpp:2471 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek " +"dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak." -#: src/LyXRC.cpp:2416 +#: src/LyXRC.cpp:2475 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici " +"(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2420 +#: src/LyXRC.cpp:2479 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2483 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2428 +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın." -#: src/LyXRC.cpp:2438 +#: src/LyXRC.cpp:2497 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu " +"güncellemez. Ä°mlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın." + +#: src/LyXRC.cpp:2501 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan" -#: src/LyXRC.cpp:2442 +#: src/LyXRC.cpp:2505 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Ä°mleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük " +"bir kutu göster." -#: src/LyXRC.cpp:2453 +#: src/LyXRC.cpp:2516 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. " +"Ör.\"%A, %e, %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2457 +#: src/LyXRC.cpp:2520 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel " +"komutlar/ dizinine bakacaktır." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:2524 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:2528 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." +msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:2532 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna " +"küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)" -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:2536 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin." +msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:2540 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer." -#: src/LyXRC.cpp:2482 +#: src/LyXRC.cpp:2545 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt." -#: src/LyXRC.cpp:2486 +#: src/LyXRC.cpp:2549 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2490 +#: src/LyXRC.cpp:2553 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" +"LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. Ä°ngilizce dışındaki " +"dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir." -#: src/LyXRC.cpp:2497 +#: src/LyXRC.cpp:2560 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"makeindex (cf. man makeindex) seçeneklerini tanımlayın ya da farklı bir " +"derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde " +"olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:2564 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. Ä°ndeks " +"işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir." + +#: src/LyXRC.cpp:2573 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:2577 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir etiketin ismindeki azami kelime saysıı" -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:2581 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "" +msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:2585 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2589 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" +"Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. " +"\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2593 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:2597 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2601 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2605 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2609 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2546 +#: src/LyXRC.cpp:2613 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:2617 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:2621 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2558 +#: src/LyXRC.cpp:2625 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" +"Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını " +"kontrol etmek için seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2562 +#: src/LyXRC.cpp:2629 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı." -#: src/LyXRC.cpp:2567 +#: src/LyXRC.cpp:2634 msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi" -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:2638 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:2642 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2650 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen " +"göster." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2654 msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi" -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/LyXRC.cpp:2658 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç." -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:2662 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç." -#: src/LyXRC.cpp:2599 +#: src/LyXRC.cpp:2666 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan." + +#: src/LyXRC.cpp:2670 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:2674 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2608 +#: src/LyXRC.cpp:2679 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:2686 #, fuzzy msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." +msgstr "Farklı bir kişisel sözlük belirtin. Ör. \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:2690 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir" -#: src/LyXRC.cpp:2623 +#: src/LyXRC.cpp:2694 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak" -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2698 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle." -#: src/LyXRC.cpp:2631 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2702 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2706 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2639 +#: src/LyXRC.cpp:2710 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam " +"değişkeni kullanılacak." -#: src/LyXRC.cpp:2643 +#: src/LyXRC.cpp:2714 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2647 +#: src/LyXRC.cpp:2718 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2651 +#: src/LyXRC.cpp:2722 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2655 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2726 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Yatay yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2730 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2734 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði." +msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2667 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2738 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." +msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2671 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2742 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." +msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2746 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði." +msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2750 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2754 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2687 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2758 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2762 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2770 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2778 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2782 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak " +"algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin." -#: src/LyXRC.cpp:2717 +#: src/LyXRC.cpp:2788 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý." +msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları." -#: src/LyXRC.cpp:2726 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2730 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri." -#: src/LyXRC.cpp:2735 +#: src/LyXRC.cpp:2806 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl " +"görünüyorsa aynı boyutta gösterir." -#: src/LyXRC.cpp:2739 +#: src/LyXRC.cpp:2810 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" +"Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine " +"izin ver" -#: src/LyXRC.cpp:2743 +#: src/LyXRC.cpp:2814 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. " +"Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir." -#: src/LyXRC.cpp:2750 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2754 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2758 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler." -#: src/LyXRC.cpp:2762 +#: src/LyXRC.cpp:2829 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2843 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel " +"ve yerel ui/ dizinlerini arar." -#: src/LyXRC.cpp:2785 +#: src/LyXRC.cpp:2856 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2789 +#: src/LyXRC.cpp:2860 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap" -#: src/LyXRC.cpp:2793 +#: src/LyXRC.cpp:2864 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2871 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" " +"kullanın)" -#: src/LyXVC.cpp:91 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Belge kaydedilemedi" -#: src/LyXVC.cpp:92 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz." +msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için belgeyi kaydetmelisiniz." -#: src/LyXVC.cpp:117 +#: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +msgstr "LyX SY: Ä°lklendirme açıklaması" -#: src/LyXVC.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" -msgstr "Program açýlýþý" - -#: src/LyXVC.cpp:133 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)" -#: src/LyXVC.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no log message)" -msgstr "Hata bulma iletisi yok" +msgstr "(kayıt mesajı yok)" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:178 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"%1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek mevcut değişiklikleri " +"kaybetmenize yo açar.\n" +"\n" +"Eski sürüme geri dönmek istiyor musunuz?" -#: src/LyXVC.cpp:159 +#: src/LyXVC.cpp:181 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?" +msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?" -#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +msgstr "Bu yerleşimle anlamsız!" -#: src/Paragraph.cpp:1566 +#: src/Paragraph.cpp:1651 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Hizalamaya izin verilmiyor" -#: src/Paragraph.cpp:1567 +#: src/Paragraph.cpp:1652 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Yeni yerleşim daha önce kullanılan yerleşime izin vermiyor.\n" +"Öntanımlıya geçiliyor." -#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Sürüm " +msgstr "LyX Uyarısı: " -#: src/Paragraph.cpp:2036 -#, fuzzy +#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 msgid "uncodable character" -msgstr "özel karakter" +msgstr "kodlanamayan karakter" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." +#: src/Paragraph.cpp:2522 +msgid "Memory problem" +msgstr "Bellek problemi" -#: src/Text.cpp:121 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Bilinmeyen yerleþim" +#: src/Paragraph.cpp:2522 +#, fuzzy +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Paragraf düzgün başlatılamadı" -#: src/Text.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "İşletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." -#: src/Text.cpp:151 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:146 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen Ekleme" -#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 msgid "Change tracking error" -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "Ä°zleme hatasını değiştir" -#: src/Text.cpp:225 +#: src/Text.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "Ekleme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:238 +#: src/Text.cpp:233 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "Silme için bilinmeyen yazar indeksi: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:245 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:240 msgid "Unknown token" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen sembol" -#: src/Text.cpp:527 +#: src/Text.cpp:523 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." +msgstr "Paragraf başına boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun." -#: src/Text.cpp:538 +#: src/Text.cpp:534 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." +msgstr "Böyle iki boşluk koyamazsınız. Lütfen Yardım/Eğitim'i okuyun." -#: src/Text.cpp:1224 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1344 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "[Ä°zlemeyi Değiştir] " -#: src/Text.cpp:1230 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1350 msgid "Change: " -msgstr "Sayfa: " +msgstr "Değişim: " -#: src/Text.cpp:1234 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1354 msgid " at " -msgstr "Kýsým" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1244 +#: src/Text.cpp:1364 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1249 +#: src/Text.cpp:1369 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: %1$d" -#: src/Text.cpp:1255 +#: src/Text.cpp:1375 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Aralýk: " +msgstr ", Aralık: " -#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" -msgstr "BirBuçuk" +msgstr "BirBuçuk" -#: src/Text.cpp:1267 +#: src/Text.cpp:1387 msgid "Other (" -msgstr "Diðer (" +msgstr "Diğer (" -#: src/Text.cpp:1276 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1396 msgid ", Inset: " -msgstr ", Derinlik: " +msgstr ", Ekleme: " -#: src/Text.cpp:1277 +#: src/Text.cpp:1397 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraf: " -#: src/Text.cpp:1278 +#: src/Text.cpp:1398 msgid ", Id: " msgstr ", Ad: " -#: src/Text.cpp:1279 +#: src/Text.cpp:1399 msgid ", Position: " msgstr ", Konum: " -#: src/Text.cpp:1285 +#: src/Text.cpp:1405 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Karakter: 0x" -#: src/Text.cpp:1287 +#: src/Text.cpp:1407 msgid ", Boundary: " -msgstr ", Sýnýr: " +msgstr ", Sınır: " -#: src/Text2.cpp:392 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:388 msgid "No font change defined." -msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" +msgstr "Tanımlı font değişimi yok." -#: src/Text2.cpp:432 +#: src/Text2.cpp:428 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" +msgstr "Ä°ndeksleyecek bir şey yok!" -#: src/Text2.cpp:434 +#: src/Text2.cpp:430 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" -#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494 msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Matematik düzenleyici modu" + +#: src/Text3.cpp:192 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Geçersiz matematik formülü" -#: src/Text3.cpp:794 +#: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "&Tam ekran modunda yükle" -#: src/Text3.cpp:1016 +#: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979 #, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Matematik düzenleyici modu" + +#: src/Text3.cpp:844 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: " + +#: src/Text3.cpp:1122 msgid "Layout " -msgstr "Yerleþim|Y" +msgstr "Yerleşim " -#: src/Text3.cpp:1017 +#: src/Text3.cpp:1123 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582 +#: src/Text3.cpp:1693 src/Text3.cpp:1705 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:1854 src/Text3.cpp:1865 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf ayarlarý" +msgstr "Paragraf yerleşim seçimi" -#: src/TextClass.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:139 msgid "Plain Layout" -msgstr "Sayfa Yerleþimi" +msgstr "Düz Yerleşim" -#: src/TextClass.cpp:588 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:637 msgid "Missing File" -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "Eksik Dosya" -#: src/TextClass.cpp:589 +#: src/TextClass.cpp:638 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "stdinsets.inc bulunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" -#: src/TextClass.cpp:592 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:641 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kýsa Baþlýk|B" +msgstr "Bozuk Dosya" -#: src/TextClass.cpp:593 +#: src/TextClass.cpp:642 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "stdinsets.inc okunamadı! Veri kaybına sebep olabilir!" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy +#: src/Thesaurus.cpp:70 msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Eþanlamlýlar" +msgstr "Eşanlamlılar hatası" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/Thesaurus.cpp:71 #, c-format msgid "" "Aiksaurus returned the following error:\n" "\n" "%1$s." msgstr "" +"Aiksaurus şu hatayla döndü:\n" +"\n" +"%1$s." + +#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597 +#: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623 +msgid "Revision control error." +msgstr "Sürüm yönetim hatası." + +#: src/VCBackend.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "'%1$s' komutu çalıştırılırken bir hata oluştu." + +#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Hata: Hata dosyası oluşturulamıyor." + +#: src/VCBackend.cpp:536 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" +"Depoya teslimatta hata.\n" +"Sorunu elle çözmeniz gerekiyor.\n" +"Tamama bastıktan sonra, LyX belgeyi yeniden açacak." + +#: src/VCBackend.cpp:598 +msgid "" +"Error when acquiring write lock.\n" +"Most probably some other user edit the current document now!\n" +"Check also the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:603 +msgid "" +"Error when releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:624 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" +"Depodan güncellerken hata.\n" +"Çakışmaları ŞİMDÄ° elle çözmeniz gerekiyor!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"Tamama bastıktan sonra, LyX kararlı belgeleri yeniden açacak." #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" -msgstr "Öntanýmlý aralýk" +msgstr "Öntanımlı aralık" #: src/VSpace.cpp:475 msgid "Small skip" -msgstr "Küçük aralýk" +msgstr "Küçük aralık" #: src/VSpace.cpp:478 msgid "Medium skip" -msgstr "Orta aralýk" +msgstr "Orta aralık" #: src/VSpace.cpp:481 msgid "Big skip" -msgstr "Büyük aralýk" +msgstr "Büyük aralık" #: src/VSpace.cpp:484 msgid "Vertical fill" -msgstr "Düþey doldurma" +msgstr "Düşey doldurma" #: src/VSpace.cpp:491 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "korumalı" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Belge %1$s zaten açık ve kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" +"Değişiklikleri iptal edip diskteki sürümünü yüklemek istiyor musunuz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:74 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" +msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "&Reload" -msgstr "&Deðiþtir" +msgstr "&Geri yükle" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" +msgstr "&Değişiklikleri Sakla" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Dosya %1$s zaten var fakat mevcut kullanıcı tarafından okunamıyor." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" -msgstr "Dosya okunamýyor" +msgstr "Dosya okunabilir değil!" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"Belge %1$s mevcut değil.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Yeni belge oluşturmak istiyor musunuz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 msgid "Create new document?" -msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?" +msgstr "Yeni bir belge oluşturayım mı?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:108 msgid "&Create" -msgstr "&Oluþtur" +msgstr "&Oluştur" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Belge okunamýyor" - -#: src/buffer_funcs.cpp:134 -msgid "Could not read template" -msgstr "Þablon okunamadý" - -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Alt bölüm" - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" +"Belirtilen belge şablonu\n" +"%1$s\n" +"okunamıyor." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "seçim" - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +msgid "Could not read template" +msgstr "Şablon okunamadı" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standart[[Maddeimi]]" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" -msgstr "Yollar" +msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Yapılacak birşey yok" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Dialog" +msgstr "S&onrakini Bul" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasýný okuyamadý\n" +msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasını okuyamadı\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Katkýcýlarýn LyX projesine verdiði emeði\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun." +msgstr "katkcıların LyX projesine verdiği emek." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 +#, fuzzy, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Takýmý" +"LyX Telif Hakkı (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Takımı" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Bu program özgür yazılımdır; bu yazılımı Özgür Yazılım Vakfı tarafından " +"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (kendi tercihinize " +"bağlı) sonraki sürümü şartları altında yeniden dağıtabilir ve/ya da " +"değiştirebilirsiniz." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -16182,946 +17027,1109 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX faydalı olacağı düşünülerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBÄ°R GARANTÄ°SÄ° " +"YOKTUR; BELLÄ° BÄ°R AMACA UYGUNLUK ya da MAL DEĞERÄ° gibi garantileri de " +"yoktur.\n" +"Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını okuyun.\n" +"GNU Genel Kamu Lisansının bir nüshasını programla birlikte almış " +"olmalısınız, eğer almadıysanız Özgür Yazılım Vakfı'na 59 Temple Place, Suite " +"330, Boston, MA 02111-1307, USA adresinden ulaşın." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "Derinliği arttır" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Sürüm " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "LyX Sürüm " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113 msgid "Library directory: " -msgstr "Sistem dizini: " +msgstr "Kitaplık dizini: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 msgid "User directory: " -msgstr "Kullanýcý dizini: " +msgstr "Kullanıcı dizini: " #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426 msgid "About %1" -msgstr "LyX Hakkýnda" +msgstr "%1 Hakkında" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 msgid "Preferences" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "Tercihler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427 msgid "Reconfigure" -msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" +msgstr "Yeniden yapılandır" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427 msgid "Quit %1" -msgstr "Çýk" +msgstr "%1 Çıkılıyor" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:829 msgid "Exiting." -msgstr "Çýk|Ç" +msgstr "Çıkılıyor." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:896 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntax: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" başarısız - renk tanımlı değil ya da yeniden " +"tanımlanmayabilir" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1278 msgid "The current document was closed." -msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" +msgstr "Mevcut belge kapatıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1288 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"Lyx kural dışı durum yakaladı. Kaydedilmemiş tüm belgeleri kaydetmeye " +"çalışacak ve çıkacak.\n" +"\n" +"Ä°stisna: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Yazılım Ä°stisnası Yakalandı" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1296 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"Lyx çok garip kural dışı durum yakaladı, kaydedilmemiş tüm belgeleri " +"kaydetmeye çalışacak ve çıkacak." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Arabirim tanımlama dosyası bulunamadı" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý" +msgstr "Kaynakça Giriş Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX Kaynakça" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +msgstr "BibTeX Kaynakça" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:653 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX Veritabanlarý (*.bib)" +msgstr "BibTeX Veritabanları (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Eklenecek BibTeX veritabaný seçin" +msgstr "Eklenecek BibTeX veritabanı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Bir BibTeX stili seçin" +msgstr "Bir BibTeX stili seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "No frame" -msgstr "Çerçeve yok" +msgstr "Çerçeve yok" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "Basit dikdörtgen çerçeve" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oval kutu, ince" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Oval kutu, kalýn" +msgstr "Oval kutu, kalın" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Shaded background" -msgstr "not arkaplaný" +msgstr "Gölgelenmiş arkaplan" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "Çift dikdörtgen kutu" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +msgstr "Yükseklik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Depth" msgstr "Derinlik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 msgid "Total Height" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "Toplam Yükseklik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 msgid "Width" -msgstr "Geniþlik" +msgstr "Genişlik" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 msgid "Box Settings" -msgstr "Kutu Ayarlarý" +msgstr "Kutu Ayarları" #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 msgid "Branch Settings" -msgstr "Dal Ayarlarý" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "Dal" +msgstr "Dal Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" -msgstr "&Aç/Kapa" +msgstr "Etkinleştirildi" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Renkli" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 msgid "No" -msgstr "Hayýr" +msgstr "Hayır" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" +msgstr "Değişiklikleri Birleştir" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" +"%1$s tarafından değiştirildi\n" +"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "%1$s de değiştirildi\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 msgid "No change" -msgstr "Ayný kalsýn" +msgstr "Aynı kalsın" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" -msgstr "Küçük Baþlýklar" +msgstr "Küçük Başlıklar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Reset" -msgstr "Sýfýrla" +msgstr "Sıfırla" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" -msgstr "Altçizgi" +msgstr "Altçizgi" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 msgid "Noun" msgstr "Ad" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" msgstr "Renksiz" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "Red" -msgstr "Kýrmýzý" +msgstr "Kırmızı" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Green" -msgstr "Yeþil" +msgstr "Yeşil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "Cam göbeği" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgstr "Macenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Yellow" -msgstr "Sarý" +msgstr "Sarı" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 msgid "Text Style" msgstr "Metin Stili" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 msgid "Keys" -msgstr "&Anahtar:" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +msgstr "Anahtarlar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333 -msgid "JPEG" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 msgid "pasted" -msgstr "Yapýþtýr" +msgstr "yapıştırıldı" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "" +msgstr "%1$s Dosya" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 msgid "Canceled." -msgstr "Vazgeçildi." +msgstr "Vazgeçildi." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" -"\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "Önceki komut" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100 msgid "Next command" msgstr "Sonraki komut" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "büyük[[sınırlayıcı boyu]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Büyük[[sınırlayıcı boyu]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "bigg[[sınırlayıcı boyu]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Bigg[[sınırlayıcı boyu]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Matematik Ayraç" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 msgid "(None)" -msgstr "Yok" +msgstr "(Yok)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 msgid "Variable" -msgstr "tablo çizgisi" +msgstr "Değişken" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "Palatino" -msgstr "sade" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 msgid "Bookman" -msgstr "Roman" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 msgid "Utopia" -msgstr "Üst" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 msgid "Concrete Roman" -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Bera Sans" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "CM Bright" -msgstr "Üst sað" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Daktilo" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Courier" -msgstr "Kopyalar" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Daktilo" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 msgid "Module not found!" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Modül bulunamadı!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 msgid "Document Settings" -msgstr "Belge Ayarlarý" +msgstr "Belge Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" msgstr "Boy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr " (yüklü değil)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 msgid "empty" -msgstr "boþ" +msgstr "boş" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 msgid "plain" msgstr "sade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 msgid "headings" -msgstr "baþlýklar" +msgstr "başlıklar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 msgid "fancy" -msgstr "süslü" +msgstr "süslü" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Öntanımlı Dil (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 msgid "``text''" msgstr "``metin''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 msgid "''text''" msgstr "''metin''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 msgid ",,text``" msgstr ",,metin``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 msgid ",,text''" msgstr ",,metin''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 msgid ">>text<<" msgstr ">>metin<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 msgid "Numbered" -msgstr "Numaralý" +msgstr "Numaralı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 msgid "Appears in TOC" -msgstr "Ýçindekilerde gözükür" +msgstr "İçindekilerde gözükür" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "Author-year" -msgstr "Yazar-yýl" +msgstr "Yazar-yıl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "Numerical" -msgstr "Sayýsal" +msgstr "Sayısal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Mevcut deðil: %1$s" +msgstr "Mevcut değil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Document Class" -msgstr "Belge Sýnýfý" +msgstr "Belge Sınıfı" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Modules" +msgstr "Modüller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "Text Layout" -msgstr "Metin Yerleþimi" +msgstr "Metin Yerleşimi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Page Margins" -msgstr "Kenar Boþluklarý" +msgstr "Kenar Boşlukları" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler" +msgstr "Numaralama ve İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 msgid "PDF Properties" -msgstr "" +msgstr "PDF Özellikleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "Math Options" -msgstr "Matematik Seçenekleri" +msgstr "Matematik Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 msgid "Float Placement" -msgstr "Yüzen Yerleþimi:" +msgstr "Yüzen Yerleşimi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 msgid "Bullets" msgstr "Madde imleri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 msgid "Branches" msgstr "Dallar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 -msgid "Embedded Files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" +msgstr "LaTeX Önsözü" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Yerleþim|Y" +msgstr "Yerleşimler|#i#Ä°" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" +msgstr "LyX Yerleşimi (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 msgid "Local layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 -#, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +msgstr "Yerel yerleşim dosyası" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the same directory." +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Seçtiğiniz yerleşim dosyası sistem ya da kullanıcı\n" +"dizininde olan değil, yerel bir yerleşim dosyası.\n" +"Eğer yerleşim dosyasını belgenin bulunduğu dizine\n" +"koymazsanız düzgün çalışmayabilir." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 msgid "&Set Layout" -msgstr "Metin Yerleþimi" +msgstr "&Yerleşimi Seç" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -msgid "Embedded layout" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +msgid "Error" +msgstr "Hata" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -msgid "" -"The layout file you have selected is an embedded layout that\n" -"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n" -"it is already embedded to this buffer.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Yerel yerleşim dosyası okunamıyor." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +msgid "Select master document" +msgstr "Ana belgeyi seç" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX Dosyaları (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Deðiþiklikleri takip et" +msgstr "Uygulanmamış değişiklikler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Bu diyalogdaki değişikliklerin bazıları henüz uygulanmadı.\n" +"Şimdi uygularsanız, bu eylemden sonra kaybolabilirler." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Kaybol" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Belge sınıfı seçilemedi" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s, ve %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Belge sınıfından sağlanan modül" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Gerekli paket(ler): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 msgid "or" -msgstr "Form" +msgstr "veya" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 #, c-format msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Gerekli modül: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Kabul edilmeyen modüller: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "UYARI: Gerekli bazı paketler mevcut değil!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Tanımlanmış seçenek yok]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Yerleşim ayarlanamadı!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Şu ID için yerleşim ayarlanamadı: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 +msgid "Not Found" +msgstr "Bulunamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372 +msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373 +#, c-format msgid "" -"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib," -"bst})" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Extra embedded file" -msgstr "Dosya okunamýyor" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 #, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Yerleþim Deðiþti" +msgid "Could not load master" +msgstr "Sınıf yüklenemedi." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi." #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX Kod Ayarlarý" +msgstr "TeX Kod Ayarları" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Error List" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "Hata Listesi" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 +#, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s ve %2$s" +msgstr "%1$s Hata (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Üst sol" +msgstr "Üst sol" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Alt sol" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Taban sol" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Üst orta" +msgstr "Üst orta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Alt orta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Taban orta" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" -msgstr "Üst sað" +msgstr "Üst sağ" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" -msgstr "Alt sað" +msgstr "Alt sağ" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" -msgstr "Taban sað" +msgstr "Taban sağ" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 msgid "External Material" msgstr "Harici Materyal" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 msgid "Scale%" -msgstr "Ölçek%" +msgstr "Ölçek%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:649 msgid "Select external file" -msgstr "Dýþ dosya seçin" +msgstr "Harici dosya seçin" #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 msgid "Float Settings" -msgstr "Yüzen Ayarlarý" +msgstr "Yüzen Ayarları" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Otomatik yardım" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 msgid "Graphics" -msgstr "Grafikler" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "Eylem tanımsız!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:843 msgid "Select graphics file" -msgstr "Grafik dosyasýný seçin" +msgstr "Grafik dosyasını seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:855 msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +msgstr "Küçük Resim|#K#k" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý" +msgstr "Yatay Boşluk Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Satır kesmesinden sonra bile boşluk ekle.\n" +"Korumalı yarım dörtlü, paragraf başında kullanılırsa düşey boşluğa dönüşecek!" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +msgid "Thin space" +msgstr "Ä°nce boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Medium space" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Thick space" +msgstr "Geniş boşluk\t\\;" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Negative medium space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Negative thick space" +msgstr "Negatif ince boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Yarım Dörtlü (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Dörtlü (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Çift Dörtlü (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 +msgid "Inter-word space" +msgstr "Sözcük arası boşluk" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Yatay Doldur" #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 msgid "Child Document" msgstr "Alt Belge" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" -msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" +msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "kısayol" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "kısayollar" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "paket" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "metinsınıfı" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "menü" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "simge" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "tampon" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +msgid "Control-" +msgstr "Kontrol-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Option-" +msgstr "Seçenek-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Command-" +msgstr "Komut-" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" -msgstr "dil" +msgstr "Dil yok" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paragraf ayarlarý" +msgstr "Program Listeleme Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" -msgstr "Resim yok" +msgstr "Diyalekt yok" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Kayýtlarý" +msgstr "LaTeX Kaydı" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." +msgstr "Edebiyat Programlama Ä°nşa Kaydı" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü" +msgstr "lyx2lyx Hata Kaydı" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 msgid "Version Control Log" -msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý" +msgstr "Sürüm Yönetimi Kayıtları" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý." +msgstr "LaTeX kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." +msgstr "Edebiyat programlama inşa kaydı dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý." +msgstr "lyx2lyx hata kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 msgid "No version control log file found." -msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." +msgstr "Sürüm yönetimi kayıt dosyası bulunamadı." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 msgid "Math Matrix" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Matematik Matrisi" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 msgid "Nomenclature" -msgstr "Not|N" +msgstr "Terminoloji" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "Not Ayarlarý" +msgstr "Not Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paragraf Ayarlarý" +msgstr "Paragraf Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -17130,732 +18138,690 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 msgid "System files|#S#s" -msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" +msgstr "Sistem dosyaları|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "User files|#U#u" -msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" +msgstr "Kullanıcı dosyaları|#K#k" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 msgid "Look & Feel" -msgstr "Görünüm" +msgstr "Görünüm" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 msgid "Language Settings" -msgstr "Dil ayarlarý" +msgstr "Dil Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Output" -msgstr "Çýktýlar" +msgstr "Çıktı" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "File Handling" -msgstr "Font yönetimi" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331 -msgid "Plain text" -msgstr "Düz metin" +msgstr "Dosya Yönetimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 msgid "Date format" -msgstr "Tarih biçimi" +msgstr "Tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Klavye" +msgstr "Klavye/Fare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 msgid "Input Completion" -msgstr "Altlýk" +msgstr "Girdi Tamamlama" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 msgid "Screen fonts" -msgstr "Ekran fontlarý" +msgstr "Ekran fontları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:981 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Þablon dosyasý seçin" +msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Belge þablonu dizini seçin" +msgstr "Belge şablonu dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Geçici dizin seçin" +msgstr "Geçici dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Yedekleme dizini seçin" +msgstr "Yedekleme dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017 msgid "Select a document directory" -msgstr "Belge dizini seçin" +msgstr "Belge dizini seçin" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" +msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51 msgid "Spellchecker" -msgstr "Yazým denetimi" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +msgstr "Yazım denetimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (kitaplýk)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (kitaplýk)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Converters" -msgstr "Çeviriciler" +msgstr "Çeviriciler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 msgid "File formats" -msgstr "Dosya biçimleri" +msgstr "Dosya biçimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616 msgid "Format in use" -msgstr "Kullanýlan biçim" +msgstr "Kullanılan biçim" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " +"Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " "silin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742 msgid "Printer" -msgstr "Yazýcý" +msgstr "Yazıcı" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 msgid "User interface" -msgstr "Arayüz" +msgstr "Arayüz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926 msgid "Control" -msgstr "Giriþ" +msgstr "Kontrol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Kýsayol:" +msgstr "Kısayollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 msgid "Function" -msgstr "&Fonksiyonlar" +msgstr "Fonksiyon" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kısayol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +msgstr "Ä°mleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Matematiksel Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 -msgid "Buffer and Window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +msgid "Document and Window" +msgstr "Belge ve Pencere" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS çeþitli" +msgstr "Sistem ve Çeşitli" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2228 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2274 msgid "Res&tore" -msgstr "&Geri al" +msgstr "&Geri yükle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." +msgstr "Kısayol oluşturulamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392 msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" msgstr "" +"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n" +"%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"`%1$s' kısayolu zaten şuna atanmış:\n" +"%2$s\n" +"Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" +msgstr "Kısayol listeye eklenemez" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657 msgid "Choose bind file" -msgstr "Baðlama dosyasý seçin" +msgstr "Bağlama dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX baðlama dosyasý (*.bind)" +msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664 msgid "Choose UI file" -msgstr "Arabirim dosyasý seçin" +msgstr "Arabirim dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX arabirim dosyalarý (*.ui)" +msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Klavye haritasý seçin" +msgstr "Klavye haritası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX klavye haritasý (*.kmap)" +msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Kiþisel sözlüðü deðiþtir" +msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 msgid "*.pws" -msgstr "" +msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" -msgstr "Belgeyi Yazdýr" +msgstr "Belgeyi Yazdır" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" -msgstr "Dosyaya yazdýr" +msgstr "Dosyaya yazdır" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 msgid "Cross-reference" -msgstr "Çapraz referans" +msgstr "Çapraz referans" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 msgid "&Go Back" msgstr "&Geri git" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 msgid "Jump back" msgstr "Geri git" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 msgid "Jump to label" msgstr "Etikete git" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" -msgstr "Bul ve Deðiþtir" +msgstr "Bul ve Değiştir" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 msgid "Send Document to Command" -msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" +msgstr "Belgeyi Komuta Yönlendir" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" -msgstr "Dosya Göster" +msgstr "Dosya Göster" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor" +msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225 msgid "Spellchecker error" -msgstr "Yazým denetimi hatasý" +msgstr "Yazım denetimi hatası" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226 msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Yazým denetleyici baþlatýlamadý\n" +msgstr "Yazım denetleyici başlatılamadı\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Yazým denetleyici bir nedenden kapandý.\n" -"Dýþardan durdurulmuþ olabilir." +"Yazım denetleyici bir nedenden dolayı kapandı.\n" +"Dışardan durdurulmuş olabilir." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383 msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" +msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387 msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý" +msgstr "Yazım denetleyici sorun çıkardı" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401 #, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d sözcük denetlendi." +msgstr "%1$d sözcük denetlendi." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 msgid "One word checked." -msgstr "Bir sözcük denetlendi." +msgstr "Bir sözcük denetlendi." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406 msgid "Spelling check completed" -msgstr "Yazým denetleme tamam" +msgstr "Yazım denetleme tamam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX stilleri" +msgstr "Temel Latince" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +msgstr "Latin-1 Supplement" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin Genişletilmiş-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin Genişletilmiş-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "&Uzantý:" +msgstr "IPA Uzantıları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Boşluk Düzenleme Harfleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Ayırıcı Ä°mler Birleştiriliyor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kirilik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" +msgstr "Arapça" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "Mektup" +msgstr "Tamil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" msgstr "Kanada" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" -msgstr "Yerleþim|Y" +msgstr "Lao" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "Metin" +msgstr "Tibetan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "Almanca" +msgstr "Gürcüce" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "&Uzantý:" +msgstr "Fonetik Uzantılar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Ek Latince" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Yunanca" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" -msgstr "Genel bilgiler" +msgstr "Genel Noktalama" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Üst Yazý|Ü" +msgstr "Üstsimge ve Altsimgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "Kur Sembolleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Semboller için Ayırıcı Ä°m Birleştiriliyor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "Satýr sayýsý" +msgstr "Sayı Formları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +msgstr "Matematiksel Operatörler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Çeþitli" +msgstr "Çeşitli Teknikler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" -msgstr "" +msgstr "Kontrol Resimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optik Karakter Tanıma" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Ek Alfanumerikler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" -msgstr "Kutu Ayarlarý" +msgstr "Kutu Çizimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" -msgstr "Teþekkür" +msgstr "Blok Elementler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "Geometrik Şekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Çeþitli" +msgstr "Çeşitli Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK Semboller ve Noktalamalar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" -msgstr "Katalanca" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Bopomofo" -msgstr "Satýrýn &altý:" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Korece Uyumlu Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "CJK Harf Ayları Kapsar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluğu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK Birleşmiş Ä°deogramları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Korece Heceleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Üst Vekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Özel Kullanım Üst Vekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Alt Vekiller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Özel Kullanım Alanı" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluk Ä°deogramları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetik Sunum Formları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "Arapça Sunum Formları-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Yarım Ä°mler Birleştiriliyor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluk Formları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Ufak Form Farklılıkları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "Arapça Sunum Formları-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Yarımve Tam geniş Formlar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" -msgstr "&Seçim:" +msgstr "Özeller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Lineer B Syllabary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineer B Ä°deogramları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Numara" +msgstr "Aegean Sayıları" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numara" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" -msgstr "Ýtalik" +msgstr "Eski Ä°talik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" -msgstr "Ýskoçca" +msgstr "Gothik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritic" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Eski Farsça" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Deseret" -msgstr "Sýfýrla" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" -msgstr "Letonca" +msgstr "Shavian" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Cypriot Syllabary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Bizans Müzikal Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetik Semboller|F" +msgstr "Müzik Sembolleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Antik Yunan Müzikal Notasyonu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK Birleştirilmiş Ä°deogram Uzantısı B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK Uyumluluk Ä°deogramları Eki" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" -msgstr "Sayfalar" +msgstr "Etiketler" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Değişim Seçici Ekleri" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Özek Kullanım Alanı Eki-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " -msgstr "Karakter seti" +msgstr "Karakter: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kod Noktası: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" -msgstr "Sembol" +msgstr "Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 msgid "Table Settings" -msgstr "Tablo Ayarlarý" +msgstr "Tablo Ayarları" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" @@ -17865,1157 +18831,1284 @@ msgstr "Tablo ekle" msgid "TeX Information" msgstr "TeX Bilgisi" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Dýþ" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48 -msgid "Table of Contents" -msgstr "icindekiler" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Alt Belge" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Tablo Listesi" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Figür Listesi" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "List of Foot notes" -msgstr "Figür Listesi" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Figür Listesi" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Tablo Listesi" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Anahat" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Tablo Listesi" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" +"Yerleşimler \"%1$s\" ile filtreleniyor. Filtreyi kaldırmak için ESC'ye basın." -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Tablo Listesi" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin." -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Figür Listesi" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 +msgid " (unknown)" +msgstr " (bilinmiyor)" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +msgid "auto" +msgstr "otomatik" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965 +msgid "off" +msgstr "kapalı" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı" #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý" +msgstr "Düşey Boşluk Ayarları" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 msgid "version " -msgstr "Sürüm" +msgstr "sürüm " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 msgid "unknown version" -msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +msgstr "bilinmeyen sürüm" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Küçük-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Normal-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Büyük-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 msgid "Select template file" -msgstr "Þablon dosyasý seçin" +msgstr "Şablon dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" +msgstr "Şablonlar|#Ş#ş" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 msgid "Document not loaded." -msgstr "Belge kaydedilemedi" +msgstr "Belge kaydedilemedi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 msgid "Select document to open" -msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" +msgstr "Açılacak belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Örnekler|#ö#Ö" +msgstr "Örnekler|#ö#Ö" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:467 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Geçersiz dosya adı" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." +msgstr "" +"Verilen yoldaki dizin\n" +"%1$s\n" +"mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." +msgstr "Belge %1$s açılıyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 #, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Belge %1$s açýldý." +msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +msgid "Version control detected." +msgstr "Sürüm yönetimi bulundu." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Belge %1$s açýlamadý" +msgstr "Belge %1$s açılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 msgid "Couldn't import file" -msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý" +msgstr "Dosya içeri aktarılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +#, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" +msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"%1$s belgesi zaten mevcut.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772 msgid "Overwrite document?" -msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" +msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 +#, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 msgid "imported." -msgstr "aktarýldý." +msgstr "aktarıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599 msgid "file not imported!" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "dosya içe aktarılamadı!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" +msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 msgid "Select file to insert" -msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" +msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708 #, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tüm dosyalar (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" +msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 msgid "&Rename" -msgstr "&Yeniden adlandýr" +msgstr "&Yeniden adlandır" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"Belge %1$s kaydedilemedi.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 msgid "&Retry" -msgstr "&Geri al" +msgstr "&Tekrar Dene" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"Belge %1$s de kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" "\n" -"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" +"Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." +msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993 msgid "All documents saved." -msgstr "Belge kaydedilemedi" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Tablo Özellikleri" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Kapalý" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Tarih" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Tüm belgeler kaydedildi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX hatasý" +msgstr "LaTeX Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "DocBook Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX hatasý" +msgstr "Yazın Kaynağı" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186 +msgid " (version control)" +msgstr " (sürüm yönetimi)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188 +#, fuzzy +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (sürüm yönetimi)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191 msgid " (changed)" -msgstr " (deðiþti)" +msgstr " (değişti)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (read only)" -msgstr " (yalnýzca okunabilir)" +msgstr " (yalnızca okunabilir)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 msgid "Close File" -msgstr "Kapat" +msgstr "Dosyayı Kapat" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723 msgid "Hide tab" -msgstr "öntanýmlý" +msgstr "Sekmeyi gizle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725 msgid "Close tab" -msgstr "Kapat" +msgstr "Sekmeyi kapat" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Yüzen Ayarlarý" +msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Ayırmak için tıkla" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Açýk belge yok!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658 +msgid "No Group" +msgstr "Grup Yok" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 #, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Açýk belge yok!" +msgid "" +msgstr "Açık belge yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Düz metin" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Belgeyi kaydet" +msgid "" +msgstr "Açık belge yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Other floats: " -msgstr "Diðer font ayarlarý" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936 +msgid "Master Document" +msgstr "Ana Belge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Gezgini Aç..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 msgid "Other Lists" -msgstr "Diðer font ayarlarý" +msgstr "Diğer Listeler" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ýçindekiler boþ" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 #, fuzzy -msgid " (auto)" -msgstr "Tarih" +msgid "" +msgstr "İçindekiler" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Belgeyi Yazdýr" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Diğer Araç Çubukları" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036 #, fuzzy +msgid "No branches set for document!" +msgstr "Belgede Bölüm Yok!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608 msgid "No action defined!" -msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" +msgstr "Eylem tanımsız!" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149 msgid "space" -msgstr "boþluk" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Geçersiz dosya adý" +msgstr "boşluk" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "Dosya adý þu karakterleri içeremez:" +msgstr "" +"Lyx aşağıdaki karakterleri içeren dosya adlarına LaTeX desteği saplamaz:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177 msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" +msgstr "TeX bilgisi güncellenemedi" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178 +#, c-format msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" +msgstr "`%s' betiği başarısız." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430 +msgid "All Files " +msgstr "Tüm dosyalar " + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "İçindekiler" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 +msgid "Child Documents" +msgstr "Alt Belgeler" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Grafik Listesi" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 +msgid "List of Equations" +msgstr "Denklem Listesi" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Dipnot Listesi" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 +msgid "List of Listings" +msgstr "Listeleme Listesi" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Ä°ndeks Listesi" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Kenar Notları Listesi" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 +msgid "List of Notes" +msgstr "Not Listesi" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +msgid "List of Citations" +msgstr "Alıntı Listesi" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiket ve Referanslar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525 +msgid "List of Branches" +msgstr "Dal Listesi" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527 +msgid "List of Changes" +msgstr "Değişiklikler Listesi" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:468 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " -msgstr "" +msgstr "LaTeXle dışa aktarılan dosya, bu dosya adıyla sorun çıkarabilir: " -#: src/insets/Inset.cpp:313 -#, fuzzy +#: src/insets/Inset.cpp:334 msgid "Opened inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık ekleme" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s anahtarı zaten var.\n" +"%2$s olarak değiştirilecek." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"BibTex eklemesi %1$s veritabanlarını içeriyor.\n" +"Ä°lerlerseniz, hepsi açılacak." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Açık Veritabanları?" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Ä°lerle" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX Kaynakça" +msgstr "BibTeX'in Oluşturduğu Kaynakça" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +msgid "Databases:" +msgstr "Veritabanları:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +msgid "Style File:" +msgstr "Stil Dosyası:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +msgid "Lists:" +msgstr "Listeler:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "İçindekilere dahil edildi" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "Export Warning!" -msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!" +msgstr "Dışarı Aktarım Uyarısı!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"BibTeX veritabanınızı gösteren yollarda boşluk bulunuyor.\n" +"BibTeX bunları bulamayacak." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:265 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"BibTeX veritabanınızı gösteren yolda boşluk bulunuyor.\n" +"BibTeX bunu bulamayacak." -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 msgid "simple frame" -msgstr "matematik çerçevesi" +msgstr "basit çerçeve" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "frameless" -msgstr "Çerçevesiz" +msgstr "çerçevesiz" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "basit çerçeve, sayfa sonları" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "oval, thin" -msgstr "Oval kutu, ince" +msgstr "oval, ince" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "oval, thick" -msgstr "Oval kutu, kalýn" +msgstr "oval, kalın" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "shaded background" -msgstr "Gölgeli arkaplanlý kutu" +msgstr "gölgelenmiş arkaplan" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "double frame" -msgstr "çift" +msgstr "çift çerçeve" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:111 msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Kutu EKleme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:145 -msgid "Box" -msgstr "Kutu" +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Dal Ekleme" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Branch: " -msgstr "Dal" +msgstr "Dal: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 msgid "Undef: " -msgstr "not" +msgstr "Tanımsız: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:233 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 msgid "branch" -msgstr "Dal" +msgstr "dal" #: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Başlık Ekleme" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Alt-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:217 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 msgid "not cited" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +msgstr "alıntılanmamış" #: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -#, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX komutu:" +msgstr " LaTeX Komutu: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "EklemeKomut Hatası: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "Uyuşmayan komut adı." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "EklemeKomutParametreleri Hatası: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Sonraki komut" +msgstr "EklemeKomutParametleri: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen parametre adı: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik." -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Derinliði Azalt|z" +#: src/insets/InsetERT.cpp:68 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Açık ERT Ekleme" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:616 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Dýþ Uygulamalar" +msgstr "Harici şablon %1$s yüklü değil" #: src/insets/InsetFlex.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Esnek Ekleme" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416 msgid "float: " -msgstr "yuzen: " +msgstr "yüzen: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Yüzen Ekleme" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:344 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 msgid "float" -msgstr "yuzen: " - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Yanlamasýna çevir" +msgstr "yüzen" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:407 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:419 msgid "subfloat: " -msgstr "yuzen: " +msgstr "altyüzen: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:427 +msgid " (sideways)" +msgstr "(çifttaraflı)" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "HATA: Mevcut olmayan float tipi!" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "%1$s Listesi" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:46 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Dipnot Ekleme" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" -msgstr "Dipnot|D" +msgstr "dipnot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" +msgstr "" +"%1$s dosyası\n" +"geçici dizine\n" +"kopyalanamadı." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:722 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +msgstr "%1$s için çevrime gerek yok" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:816 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795 +#, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafik dosyasýný seçin" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900 -msgid " (embedded)" -msgstr "" +msgstr "Grafik dosyası: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:319 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:330 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Olduðu gibi" +msgstr "Tam Girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:322 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:333 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Olduðu gibi" +msgstr "Olduğu Gibi Girdi*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:633 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Özyinelemeli girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:470 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:490 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" +"İçerilen dosya `%1$s'\n" +"`%2$s' metin sınıfında\n" +"oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:496 msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "Farkı metinsınıfları" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" +"İçerilen dosya `%1$s'\n" +"`%2$s' modülünü kullanıyor\n" +"oysa ana dosya kullanmıyor." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:495 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:515 msgid "Module not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Modül bulunamadı" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 -msgid "Index" -msgstr "indeks" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Ä°ndex sıralaması başarısız" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX otomatik indek sıralama algoritması\n" +"'%1$s' girdisinde problem çıkardı.\n" +"Lütfen bu girdinin sıralamasını,\n" +"Kullanıcı Klavuzu'nda anlatıldığı gibi elle belirtin." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Bilinmeyen sözcük:" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +msgid "undefined" +msgstr "tanımsız" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 msgid "yes" -msgstr "Stil" +msgstr "evet" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 msgid "no" -msgstr "Geri al" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216 -msgid "No menu entry for " -msgstr "" +msgstr "hayır" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:243 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:66 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etiket adları özgün olmalı!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s etiketi zaten var.\n" +"%2$s olarak değiştirilecek." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:111 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "ÇOĞALT: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:129 msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Listeleme Eklemesi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 -msgid "A value is expected." +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 -msgid "Unbalanced braces!" +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Ayraçlar tükeniyor" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -msgid "Please specify true or false." +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +msgid "A value is expected." +msgstr "Bir değer bekleniyor." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Dengelenmemiş ayraçlar!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Lütfen doğru ya da yanlış olarak belirtin." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Sadece doğru ya da yanlış kullanılabilir." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir tamsayı değer belirtin." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Tamsayı bekleniyor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir LaTeX uzunluk ifadesi belirtin." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s den birini belirt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s den birini deneyin." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Sanırım şunu kastettiniz %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Bir ya da daha fazla '%1$s' belirtin." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" +"\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily veya benzer şeyler kullan" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"yok, solsatır, üstsatır, altsatır, satırlar, tek, gölgeli kutu ya da " +"trblTRBL altkümesi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Sağ üst, sağ alt, sol üst ve sol alt köşe işin dört harf girin (t = yuvarlak " +"ya da f = kare)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Şuna benzer birşey girin \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Öncesinde opsiyonel * olan bir sayı bekleniyor" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "otomatik, sonuncu veya sayı" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Bu parametre buraya girilmemeli. Lütfen başlık düzenleme kutusunu (alt belge " +"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Başlık menüsünü (liste ekleme " +"tanımlarken) kullanın." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" +"Bu parametre burada girilmemeli. Lütfen etiket düzenleme kutusunu (alt belge " +"diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi " +"tanımlarken) kullanın." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %s1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Eksik parametre" +msgstr "%1$s parametresi: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Kenar Notu Eklemesi" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" -msgstr "S&il" +msgstr "Yeni Sayfa" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" -msgstr "S&il" +msgstr "Sayfayı Temizle" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" -msgstr "S&il" +msgstr "Çift Sayfayı Temizle" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Nom" -msgstr "Hayýr" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Terminoloji Sembolü: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +msgid "Description: " +msgstr "Açıklama: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sıralama: " + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "Not[[InsetNote]]" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" -msgstr "&Gri" +msgstr "Gri" -#: src/insets/InsetNote.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Not Eklemesi" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Opened Phantom Inset" +msgstr "Açık Başlık Ekleme" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "hphantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "vphantom" +msgstr "Esperanto" #: src/insets/InsetRef.cpp:153 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "KIRIK: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " -msgstr "&Biçim" +msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Denklem" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " -msgstr "" +msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Sayfa Numarası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +msgstr "Metne Ait Sayfa Numarası" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " -msgstr "Sayfa: " +msgstr "MetinSayfası: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Metin" +msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " -msgstr "&Biçim" +msgstr "FormatRef: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 msgid "Interword Space" -msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" +msgstr "Sözcük Arası Boşluk" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 msgid "Protected Space" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Boşluk" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 msgid "Thin Space" -msgstr "Ýnce boþluk|Ý" +msgstr "Ä°nce boşluk" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "boþluk" +msgid "Medium Space" +msgstr "Orta boşluk\t\\:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 #, fuzzy +msgid "Thick Space" +msgstr "Ä°nce boşluk" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +msgid "Quad Space" +msgstr "Dörtlü Boşluk" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 msgid "QQuad Space" -msgstr "boþluk" +msgstr "QQuad Space" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 msgid "Enspace" -msgstr "boþluk" +msgstr "Enspace" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 msgid "Enskip" -msgstr "" +msgstr "Enskip" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negatif boþluk\t\\!" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 #, fuzzy +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negatif Ä°nce Boşluk" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Korumalı Yatay Dolgu" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Nokta)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Yatay hizalama|Y" +msgstr "Yatay Dolgu (Rule)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Yatay Dolgu (Sol Ok)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Yatay Dolgu (Sağ Ok)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Yatay Dolgu (Üst Ayraç)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Yatay Dolgu (Alt Ayraç)" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Yatay Çizgi" +msgstr "Yatay Boşluk (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:136 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Korumalý Boþluk|o" +msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." +msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3069 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3201 msgid "Opened table" -msgstr "Açýk tablo" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300 -#, fuzzy -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Çok sütun" +msgstr "Açık tablo" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3973 +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "Çoklu hücre seçimine yapıştıramazsınız." -#: src/insets/InsetText.cpp:203 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetText.cpp:220 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Metin Ekleme" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" -msgstr "Yatay Boþluk" +msgstr "Düşey Boşluk" #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "sar: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Derinliði Azalt|z" +msgstr "Açık Sarma Ekleme" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 msgid "wrap" -msgstr "" +msgstr "sar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." -msgstr "Gosterilmiyor." +msgstr "Gösterilmiyor." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." -msgstr "Yukleniyor..." +msgstr "Yükleniyor..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Cevriliyor..." +msgstr "Çeviriliyor..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "Belleğe yüklendi. Pixmap oluşturuluyor..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Düz metin" +msgstr "Ölçekleme vs..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Gosterime hazir" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" -msgstr "Dosya yok!" +msgstr "Dosya bulunamadı!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Cevriliyor..." +msgstr "Yüklenebilen biçime çevirirken hata" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Dosya okuma hatasý!" +msgstr "Dosyayı belleğe yüklerken hata" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" +msgstr "Pixmap oluşturulurken hata" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "Resim yok" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "Ongosterim yukleniyor" +msgstr "Önizleme yükleniyor" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "Ongosterim hazir" +msgstr "Önizleme hazır" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Ongosterim basarilamadi" +msgstr "Önizleme başarılı değil" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" @@ -19043,7 +20136,7 @@ msgstr "pc" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc[[ölçü birimi]]" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" @@ -19059,134 +20152,183 @@ msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Sabit Geniþlik" +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[ölçü birimi]]" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Metin Genişliği %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Column Width %" -msgstr "Sütun Geniþliði" +msgstr "Sütun Genişliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Width %" -msgstr "Etiket Geniþliði" +msgstr "Sayfa Genişliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Line Width %" -msgstr "Etiket Geniþliði" +msgstr "Satır Genişliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Text Height %" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "Metin Yüksekliği %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Page Height %" -msgstr "Toplam Yükseklik" +msgstr "Sayfa Yüksekliği %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:130 msgid "Search error" -msgstr "Arama hatasý" +msgstr "Arama hatası" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:130 msgid "Search string is empty" -msgstr "Aranacak metin boþ" +msgstr "Aranacak metin boş" -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:314 msgid "String has been replaced." -msgstr "Dizge deðiþtirildi." +msgstr "Dizge değiştirildi." -#: src/lyxfind.cpp:302 +#: src/lyxfind.cpp:317 msgid " strings have been replaced." -msgstr " dizge deðiþtirildi." +msgstr " dizge değiştirildi." + +#: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934 +msgid "Wrap search ?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:876 +msgid "" +"End of document reached while searching forward\n" +"\n" +"Continue searching from beginning ?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "Evet" + +#: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Hayır" + +#: src/lyxfind.cpp:935 +msgid "" +"Beginning of document reached while searching backwards\n" +"\n" +"Continue searching from end ?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Aranacak metin boş" + +#: src/lyxfind.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Geçersiz LaTeX uzunluk ifadesi." + +#: src/lyxfind.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" + +#: src/lyxfind.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Modül bulunamadı!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s'e dikey ızgara çizgileri eklenemiyor" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 msgid "Only one row" -msgstr "Yalnýz bir satýr" +msgstr "Yalnız bir satır" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 msgid "Only one column" -msgstr "Yalnýz bir sütun" +msgstr "Yalnız bir sütun" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 msgid "No hline to delete" -msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" +msgstr "Silinecek yatay çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Silinecek dikey çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Tablo Özellikleri" +msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 msgid "No number" -msgstr "Numaralama" +msgstr "Numara yok" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Normal metin\t\\textrm" +msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -msgid "Standard[[mathref]]" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1644 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1646 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standart[[mathref]]" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" -msgstr "Yatay" +msgstr "seçimlik" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 msgid "math macro" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgstr "matematik makrosu" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -19194,283 +20336,646 @@ msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "" -"Belirtilen dosya açýlamýyor\n" +"Belirtilen dosya açılamıyor\n" "%1$s." #: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " -msgstr "Özet: " +msgstr "Özet: " #: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " msgstr "Referanslar: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "Tüm dosyalar (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 +#: src/support/Package.cpp:435 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/support/Package.cpp:442 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:561 +#: src/support/Package.cpp:555 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 #, fuzzy msgid "File not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/support/Package.cpp:643 +#: src/support/Package.cpp:637 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:670 +#: src/support/Package.cpp:664 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:694 +#: src/support/Package.cpp:688 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:696 +#: src/support/Package.cpp:690 #, fuzzy msgid "Directory not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Dizge bulunamadı!" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Hata bulma iletisi yok" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:39 msgid "General information" msgstr "Genel bilgiler" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" -msgstr "Program açýlýþý" +msgstr "Program açılışı" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Klavye olaylarý" +msgstr "Klavye olayları" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" -msgstr "Arabirim yönetimi" +msgstr "Arabirim yönetimi" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +msgstr "Lyxlex gramer ayrıştırıcı" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" +msgstr "Ayar dosyalarının okunması" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "Özel klavye tanımı" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +msgstr "LaTeX üretimi/işletimi" -#: src/support/debug.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Math editor" -msgstr "Matematik Ayraç" +msgstr "Matematik düzenleyici" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" -msgstr "Font yönetimi" +msgstr "Font yönetimi" -#: src/support/debug.cpp:51 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" -msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" +msgstr "Metinsınıfı dosyaları okunması" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" -msgstr "Sürüm yönetimi" +msgstr "Sürüm yönetimi" -#: src/support/debug.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "External control interface" -msgstr "Harici Materyal" +msgstr "Harici kontrol arayüzü" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Geri/Ä°leri al mekanizması" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" -msgstr "Kullanýcý komutlarý" +msgstr "Kullanıcı komutları" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "LyX Lexxer" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" -msgstr "Baðýmlýlýk bilgisi" +msgstr "Bağımlılık bilgisi" -#: src/support/debug.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "LyX Insets" -msgstr "Ekle|E" +msgstr "Lyx eklemeleri" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX tarafýndan kullanýlan dosyalar" +msgstr "LyX tarafından kullanılan dosyalar" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" -msgstr "Çalýþma alaný olaylarý" +msgstr "Çalışma alanı olayları" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +msgstr "Grafik çevrimi ve yüklenmesi" -#: src/support/debug.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Change tracking" -msgstr "Dil deðiþtir" +msgstr "Ä°zlemeyi değiştir" -#: src/support/debug.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "External template/inset messages" -msgstr "Dýþ Uygulamalar" +msgstr "Harici şablon/ekleme mesajları" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Math macros" -msgstr "matematik arkaplaný" +msgstr "Matematik makroları" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Yerelleştirme/Uluslararasılaştıma" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Seçimlik kopyala/yapıştır mekanizması" #: src/support/debug.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Tüm hata bulma iletileri" +msgstr "Geliştiricilerin genel hata kaydı mesajları" #: src/support/debug.cpp:70 msgid "All debugging messages" -msgstr "Tüm hata bulma iletileri" +msgstr "Tüm hata bulma iletileri" #: src/support/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor" #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "tr" -#: src/support/os_win32.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:307 msgid "System file not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:308 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"shfolder.dll yüklenemedi\n" +"Lütfen yükleyin." -#: src/support/os_win32.cpp:303 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:313 msgid "System function not found" -msgstr "Dizge bulunamadý!" +msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:314 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"SHGetFolderPathA in shfolder.dll bulunamadı\n" +"Nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm." #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +msgstr "Bilinmeyen kullanıcı" #, fuzzy +#~ msgid "RegExp" +#~ msgstr "exp" + +#~ msgid "&Initialize Group Name:" +#~ msgstr "&Grup Adını Ä°lklendir:" + +#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +#~ msgstr "Mevcut parametrelerden oluşturulacak Grup Adı" + +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "Postscript &sürücüsü:" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "İçindekiler Yok" + +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Parametre Ekle" + +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Son Parametreyi Kaldır" + +#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Olmayan Ä°lk Parametreyi Seçimlik Yap" + +#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" + +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Parametre Ekle" + +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Seçimlik Parametreyi Kaldır" + +#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +#~ msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" + #~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Eksik parametre" +#~ msgstr " Makro: %1$s: " + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Öntanımlı dil:" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "&roff komutu:" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Düz metin çıktıda tabloları oluşturacak harici uygulama" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Yazım &denetleyici:" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Heceleyici için boru oluşturulamadı." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Heceleyici için boru açılamadı." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "ispell işlemi oluşturulamıyor.\n" +#~ "Doğru dilleri yüklememiş olabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "ispell işleminde hata.\n" +#~ "Yanlış yapılandırılmış olabilir mi?" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "`%1$s' kelimesi kontrol edilemedi çünkü `%2$s' kodlamasına " +#~ "dönüştürülemedi." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Yazım denetleyici ispell ile iletişim kurulamıyor." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden eklenemedi." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "`%1$s' kelimesi, `%2$s' kodlamasına çevrilemediğinden kabul edilemedi." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Hecelemeyi hangi komut çalıştırıyor?" + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (kitaplık)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (kitaplık)" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "figür" + +#~ msgid "table" +#~ msgstr "tablo" + +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algoritma" + +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Tablo" + +#~ msgid "Filtering layouts with \"" +#~ msgstr "Yerleşimleri \" ile filtreleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Anahtarlar" + +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "İçindekiler|Ä°" + +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Sıkça Sorulanlar|S" + +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "Seçe&nekler:" + +#~ msgid "American" +#~ msgstr "Amerikanca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Almanca (yeni yazım)" + +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Kanada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referans" + +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "GönderenAdresi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Ç&evirici:" + +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "Belge okunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Dizge bulunamadı!" + +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "'%3$s' dan '%4$s' a\n" +#~ "yapılan sınıf çevrimi nedeniyle\n" +#~ "yerleşim '%1$s',\n" +#~ "'%2$s' a çevrildi" + +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Yerleşim Değişti" + +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Bilinmeyen yerleşim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Derinliği Azalt|z" + +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Resmi LyX içinde göster" + +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Ekran gösterimi" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Siyah beyaz" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Gri tonları" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Önizleme" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Görüntü:" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "&Ölçek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Ekran gösterimi" + +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Gösterme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Bilinmeyen sözcük:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "S&il" + +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Tarih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Diğer font ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "&Hepsini değiştir" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Dosyayı harici olarak düzenle" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Dosyayı Düzenle..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX Görünümü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Slovence" + +#, fuzzy +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "S&il" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Uygula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "S&il" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "&Çerçeveli" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Ortalı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Belge okunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Dış dosya seçin" + +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" +#~ "\n" +#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Dosya gösterilemiyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Belge %1$s de kaydedilmiş değişiklikler var.\n" +#~ "\n" +#~ "Belgeyi kayıt mı edeyim, yoksa değişiklikleri unutayım mı?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex hatası" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Tüm sayfaları yazdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Dosyayının Üzerine Yaz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "chktex hatası" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Dosya okunamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Çok sütun" #, fuzzy #~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "boþluk" +#~ msgstr "boşluk" #~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Belge okunamýyor" +#~ msgstr "Belge okunamıyor" #~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "%1$s okunamadý." +#~ msgstr "%1$s okunamadı." #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "Sonraki komut" -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "Tüm dosyalar (*)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Ayarlar...|A" - #, fuzzy #~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Sol Çizgi|S" +#~ msgstr "Sol Çizgi|S" #~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Satýr Sonu|n" +#~ msgstr "Satır Sonu|n" #, fuzzy #~ msgid "line break" -#~ msgstr "Satýr Sonu|n" +#~ msgstr "Satır Sonu|n" #, fuzzy #~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Geniþlik" +#~ msgstr "Genişlik" #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet" +#~ msgstr "Belge öntanımlarına kaydet" #, fuzzy #~ msgid "Links" @@ -19480,14 +20985,14 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Yatay hizalama|Y" #~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ" +#~ msgstr "Satır Değiştokuş|ş" #~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð" +#~ msgstr "Sütun Değiştokuş|ğ" #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "Belge okunamýyor" +#~ msgstr "Belge okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "false" @@ -19497,38 +21002,27 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "&float" #~ msgstr "yuzen: " -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Yüzen|Y" - #, fuzzy #~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Altfigür" +#~ msgstr "Altfigür" #~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Alt figür için baþlýk" +#~ msgstr "Alt figür için başlık" #~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Baþlý&k:" - -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "&Veritabanlarý" +#~ msgstr "Başlı&k:" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Dilin öntanýmlý ayarlarýný kullan" +#~ msgstr "&Dilin öntanımlı ayarlarını kullan" #~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli" +#~ msgstr "Kutu içinde çerçeveli" #~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Gölgeli" +#~ msgstr "&Gölgeli" #~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Kaðýt boyu" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&enter" -#~ msgstr "Ortalý" +#~ msgstr "Kağıt boyu" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Renkler" @@ -19538,23 +21032,23 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Kopyalar" #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Dosya biçimleri" +#~ msgstr "&Dosya biçimleri" #~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "&Biçim" +#~ msgstr "&Biçim" #~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "Ara&yüz adý:" +#~ msgstr "Ara&yüz adı:" #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Dýþ Uygulamalar" +#~ msgstr "Dış Uygulamalar" #, fuzzy #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Pencere boyutunu hatýrla" +#~ msgstr "Pencere boyutunu hatırla" #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Pencere konumunu hatýrla" +#~ msgstr "Pencere konumunu hatırla" #~ msgid " every" #~ msgstr " her" @@ -19567,36 +21061,33 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Alt alt bölüm" +#~ msgstr "Alt alt bölüm" #~ msgid "Magyar" #~ msgstr "Macarca" #~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Sýrp-Hýrvatça" - -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Sözcük Say|ö" +#~ msgstr "Sırp-Hırvatça" #, fuzzy #~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Çerçeveli" +#~ msgstr "Çerçeveli" #, fuzzy #~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Gölgeli" +#~ msgstr "Gölgeli" #~ msgid "Insert URL" #~ msgstr "URL Ekle" #~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor" +#~ msgstr "Belge sınıfı okunamıyor" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " #~ "loaded." -#~ msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." +#~ msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." #~ msgid "Undefined character style" #~ msgstr "Bilinmeyen karakter stili" @@ -19605,11 +21096,11 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor." +#~ msgstr "Belge bilinmeyen metin sınıfı \"%1$s\" kullanıyor." #, fuzzy #~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Açýk bir belgeye geç" +#~ msgstr "Açık bir belgeye geç" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -19617,29 +21108,26 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ "%1$s\n" #~ "due to the error: %2$s" #~ msgstr "" -#~ "Belirtilen dosya açýlamýyor\n" +#~ "Belirtilen dosya açılamıyor\n" #~ "%1$s." #~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." +#~ msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." #~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Dikdörtgen kutu" +#~ msgstr "Dikdörtgen kutu" #~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Gölgeli kutu" +#~ msgstr "Gölgeli kutu" #~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Çift kutu" +#~ msgstr "Çift kutu" #~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Ýndeks Giriþi" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Önceki komut" +#~ msgstr "Ä°ndeks Girişi" #~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: Ayýrýcýlar" +#~ msgstr "LyX: Ayırıcılar" #~ msgid "LyX: Insert Matrix" #~ msgstr "LyX: Matris Ekle" @@ -19659,14 +21147,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Gölgeli kutu" +#~ msgstr "Gölgeli kutu" #~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Çift kutu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Derinliði Azalt|z" +#~ msgstr "Çift kutu" #, fuzzy #~ msgid "Unknown inset name: " @@ -19674,20 +21158,17 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Program açýlýþý" +#~ msgstr "Program açılışı" #~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Çerçeveli" - -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "Gölgeli" +#~ msgstr "Çerçeveli" #~ msgid "theorem" #~ msgstr "teorem" #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Derinliði Azalt|z" +#~ msgstr "Derinliği Azalt|z" #~ msgid "Url: " #~ msgstr "Url: " @@ -19696,47 +21177,43 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "HtmlUrl: " #~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Öntanýmlý (dýþ)" +#~ msgstr "Öntanımlı (dış)" #~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Dýþ" +#~ msgstr "Dış" #~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tablo Dönüþ Ayarlarý" +#~ msgstr "Tablo Dönüş Ayarları" #~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." +#~ msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." #~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Belgede %1$d sözcük var." +#~ msgstr "Belgede %1$d sözcük var." #~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Seçimdi bir sözcük var." +#~ msgstr "Seçimdi bir sözcük var." #~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Belgede bir sözcük var." +#~ msgstr "Belgede bir sözcük var." #~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Sözcükleri say" +#~ msgstr "Sözcükleri say" #, fuzzy #~ msgid "Encoding error" #~ msgstr "&Kodlama" -#, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperanto" - #, fuzzy #~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Saða dayalý" +#~ msgstr "Sağa dayalı" #, fuzzy #~ msgid "Case." -#~ msgstr "Yapýþtýr" +#~ msgstr "Yapıştır" #~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Yükle" +#~ msgstr "&Yükle" #~ msgid "To &file:" #~ msgstr "&Dosyaya:" @@ -19745,15 +21222,15 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Ko&pyalar:" #~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Yazýcý &adý:" +#~ msgstr "Yazıcı &adı:" #, fuzzy #~ msgid "Columns " -#~ msgstr "S&ütunlar:" +#~ msgstr "S&ütunlar:" #, fuzzy #~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "&Üzerine Yaz" +#~ msgstr "&Üzerine Yaz" #, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" @@ -19764,11 +21241,11 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Taným." +#~ msgstr "Tanım." #, fuzzy #~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Örnek." +#~ msgstr "Örnek." #, fuzzy #~ msgid "Fact. " @@ -19776,22 +21253,18 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Ýspat" +#~ msgstr "Ä°spat" #, fuzzy #~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "&Yerleþim:" +#~ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G" #~ msgid "default" -#~ msgstr "öntanýmlý" +#~ msgstr "öntanımlı" #, fuzzy #~ msgid "common" -#~ msgstr "açýklama" +#~ msgstr "açıklama" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" @@ -19799,10 +21272,10 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Üst" +#~ msgstr "Üst" #~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Ýçindekiler|Ý" +#~ msgstr "İçindekiler|Ä°" #, fuzzy #~ msgid "OK" @@ -19814,10 +21287,7 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Büyük Harf|B" - -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Ýçindekiler" +#~ msgstr "Büyük Harf|B" #, fuzzy #~ msgid "block " @@ -19825,11 +21295,11 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Altlýk" +#~ msgstr "Altlık" #, fuzzy #~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Alt figür için baþlýk" +#~ msgstr "Alt figür için başlık" #, fuzzy #~ msgid "&Label" @@ -19841,19 +21311,19 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #, fuzzy #~ msgid "D&own" -#~ msgstr "&Aþaðý" +#~ msgstr "&Aşağı" #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Güncelle" +#~ msgstr "Güncelle" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Alt bölüm" +#~ msgstr "Alt bölüm" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Ýndeks giriþi ekle" +#~ msgstr "Ä°ndeks girişi ekle" #, fuzzy #~ msgid "Glo" @@ -19864,29 +21334,29 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "TeX Kodu|X" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Bu paneli ayrý bir pencere olarak göster" +#~ msgstr "Bu paneli ayrı bir pencere olarak göster" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "Paneli &ayýr" +#~ msgstr "Paneli &ayır" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Boþluk ekle" +#~ msgstr "Boşluk ekle" #~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Limit stili seç" +#~ msgstr "Limit stili seç" #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Matematik fontu seç" +#~ msgstr "Matematik fontu seç" #~ msgid "Insert fraction" #~ msgstr "Kesir ekle" #, fuzzy #~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Mod deðiþtir" +#~ msgstr "Mod değiştir" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Ayraç ve parantezler" +#~ msgstr "Ayraç ve parantezler" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "Matematik Paneli|P" @@ -19895,29 +21365,29 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "Matematik Paneli|P" #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Matematik panelini göster" +#~ msgstr "Matematik panelini göster" #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler" +#~ msgstr "LyX: Matematik Kökler" #~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "Küb kök\t\\root" +#~ msgstr "Küb kök\t\\root" #~ msgid "LyX: Math Styles" #~ msgstr "LyX: Matematik Stilleri" #~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: Matematik Fontlarý" +#~ msgstr "LyX: Matematik Fontları" #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n" +#~ msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sınıfını kullanıyor.\n" #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Ayraç ekle" +#~ msgstr "Ayraç ekle" #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "&Baþka seçenekler" +#~ msgstr "&Başka seçenekler" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "&Hizalama:" @@ -19926,23 +21396,20 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgstr "&Kaynak:" #~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Çeviriciler" +#~ msgstr "&Çeviriciler" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Ekran fontlarý için kodlama." - -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Sýnýf Ayarlarý" +#~ msgstr "Ekran fontları için kodlama." #~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "Diyaloglardaki kalýn font." +#~ msgstr "Diyaloglardaki kalın font." #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Menü fontlarý için kodlama." +#~ msgstr "Menü fontları için kodlama." #~ msgid "The normal font in the dialogs." #~ msgstr "Diyaloglardaki normal font." #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "&Seçim:" +#~ msgstr "&Seçim:"