X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=9ff6e1ee1a9a40041031620e90ca5e6b63abcd28;hb=b17712c3cb6e2644f0bdfaec99c0819b4d16360a;hp=ed3329a48d5f1d9157839a147056508f05e3cf30;hpb=583a5e53948ae492ca431d877db27e076e2695e2;p=lyx.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ed3329a48d..9ff6e1ee1a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,5580 +1,12781 @@ -# Turkish translation for LyX. -# Copyright (C) 1998. F. Kaðan Gürkaynak, Nurhan Çetin. -# F. Kaðan Gürkaynak , 1998. +# LyX Türkçe çevirisi. +# Copyright (C) 2005-2006, The LyX team. +# This file is distributed under the same license as the LyX package. +# Gürer Özen , 2005-2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" -"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" -"Language-Team: turkish \n" +"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" +"Last-Translator: Gürer Özen \n" +"Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:410 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" - -#: src/buffer.C:411 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " - -#: src/buffer.C:413 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor" - -# , c-format -#: src/buffer.C:1103 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" - -# , c-format -#: src/buffer.C:1107 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Referans &stili" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Siyasal bilgiler için Jurabib stilleri kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Doða bilimleri için natbib stilleri kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&NatBib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "BibTeX'in öntanýmlý sayýsal stillerini kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Öntanýmlý (sayýsal)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib st&ili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Kaynakçanýzý bölümlere ayýrmak istiyorsanýz bunu seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "&Bölümlü kaynakça" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Mevcut dallar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Yeni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Seçili dalý sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "&Remove" +msgstr "&Sil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Seçili dalý aç/kapa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "&Aç/Kapa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Arkaplan rengini deðiþtir" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Rengi Deðiþtir..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +msgid "&Font:" +msgstr "&Font:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Boy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Öntanýmlý" -#: src/buffer.C:1118 -msgid "Warning!" -msgstr "Uyarý!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +msgid "Tiny" +msgstr "Minik" -#: src/buffer.C:1119 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smallest" +msgstr "En küçük" -#: src/buffer.C:1120 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smaller" +msgstr "Çok küçük" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 -msgid "ERROR!" -msgstr "HATA!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +msgid "Small" +msgstr "Küçük" -#: src/buffer.C:1127 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/buffer.C:1133 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "LyX dosyasý deðil!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +msgid "Large" +msgstr "Büyük" -#: src/buffer.C:1136 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Dosya okunamadý!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +msgid "Larger" +msgstr "Çok büyük" -#: src/buffer.C:1216 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +msgid "Largest" +msgstr "En büyük" -#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huge" +msgstr "Dev" -#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huger" +msgstr "Kocaman" -#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Özel Nokta:" -#: src/buffer.C:1315 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +msgid "&Level:" +msgstr "&Seviye:" -#: src/buffer.C:1646 -#, fuzzy -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Form" -#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_HATASI:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Öntanýmlý yerleþim" -#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Dosya yazýlamadý" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Ýleri Yerleþtirme Seçenekleri" -#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "Sayfanýn üstü" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3259 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "LaTeX kurallarýný boþver" -#: src/buffer.C:3278 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX çalýþmadý!" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "&Kesinlikle buraya" -#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Kütük dosyasý yok:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Mümkünse buraya" -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 -#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Yüzenli sayfalar" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3327 -#, fuzzy -msgid "Running Literate..." -msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Sayfanýn altý" -#: src/buffer.C:3349 -#, fuzzy -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "LaTeX çalýþmadý!" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Sütunlara yayýl" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:3398 -msgid "Building Program..." -msgstr "Program Yapýlandýrýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Yanlamasýna çevir" -#: src/buffer.C:3420 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Build did not work!" -msgstr "LaTeX çalýþmadý!" +msgid "FontUi" +msgstr "&Font:" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3468 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&Ölçek (%):" -#: src/buffer.C:3484 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex çalýþmadý!" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Daktilo:" -#: src/buffer.C:3485 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/buffer.C:3520 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Geçici dosya açýlamadý:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Ö&lçek (%):" -#: src/buffer.C:3598 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 -#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "&Eski stil figürleri kullan" -#: src/buffer.C:3606 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Küçük baþlýklar kullan" -#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 -#: src/lyxvc.C:154 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Belgede deðiþiklik var:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Öntanýmlý Aile:" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 -msgid "Save document?" -msgstr "Belge kaydedilsin mi?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Taban Boyut:" -#: src/bufferlist.C:120 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "Belge &sýnýfý:" -#: src/bufferlist.C:121 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +msgid "Class Settings" +msgstr "Sýnýf Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +msgid "&Options:" +msgstr "Seçe&nekler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript &sürücüsü:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +msgid "&Language:" +msgstr "&Dil" -#: src/bufferlist.C:244 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&Dilin öntanýmlý ayarlarýný kullan" -#: src/bufferlist.C:247 -msgid " as..." -msgstr " þu isimle.." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodlama" -#: src/bufferlist.C:273 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Týrnak biçimi:" -#: src/bufferlist.C:277 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý kenar boþluklarýný kullan" -#: src/bufferlist.C:280 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Öntanýmlý Kenar Boþluklarý" -#: src/bufferlist.C:309 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Üst" -#: src/bufferlist.C:311 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Alt" -#: src/bufferlist.C:333 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Ýç" -#: src/bufferlist.C:335 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Onu mu yükleyeyim?" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Dýþ" -#: src/bufferlist.C:408 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Ba&þlýk arasý:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Baþlýk boyu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "A<lýk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&AMS matematik paketini otomatik kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "AMS &matematik paketini kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&esint paketini otomatik kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "&esint matematik paketini kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Ýçindekilerde Listele" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numaralama" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Kaðýt boyu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177 +msgid "&Height:" +msgstr "Yü&kseklik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Geniþlik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Belli bir kaðýt boyu seçin, yada \"Özel\" ile kendiniz belirleyin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Yönlenim" -#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Belge zaten açýk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Yatay" -#: src/bufferlist.C:434 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Dikey" -#: src/bufferlist.C:452 -msgid "File `" -msgstr "`" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "Sayfa st&ili:" -#: src/bufferlist.C:453 -msgid "' is read-only." -msgstr "' dosyasý sadece okunabilir" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Sayfa baþlýk ve altlýðýnda kullanýlacak stil" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:468 -#, fuzzy -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Sayfayý iki yüzlü yazdýrma için yerleþtir" -#: src/bufferlist.C:476 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Ýki y&üzlü belge" -#: src/bufferlist.C:478 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" -#: src/BufferView2.C:62 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: " +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Sürüm burada" -#: src/BufferView2.C:72 -#, fuzzy -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Yazarlar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Kapat" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Giriþ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dami" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&Tamam" + +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 +#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Vazgeç" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Kaynakça anahtarý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Belgede gözükecek etiket" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiket:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Anahtar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: BibTeX Veritabaný Ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" -#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 -#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Geçersiz Ýþlem!" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX veritabaný adý girin" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Göz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Ýçindekilere kaynakça ekleyin" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&Ýçindekilere kaynakça ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Bu kaynakça bölümünün içeriði..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "Ýçin&dekiler:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "tüm alýntýlanmýþ referanslar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "tüm alýntýlanmamýþ referanslar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "tüm referanslar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Stil dosyasý seç" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Seçili veritabanýný çýkarýn" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Çýkar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Bir BibTeX veritabaný dosyasý ekleyin" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ekle..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Kullanýlacak BibTeX veritabaný" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Veritabanlarý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stili" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Ýç kutu -- sabit geniþlik ve satýr kesmeleri için gerekir" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Kýsým" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Ufak sayfa" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Desteklenen kutu tipleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Ýç Kutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Dekorasyon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Geniþlik deðeri" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Geniþlik deðeri" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Hizalama" -#: src/BufferView2.C:203 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Ýçeriðin kutudaki yatay hizalamasý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "Sola dayalý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Ortalý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "Saða dayalý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Çekiþtir" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Kutunun düþey hizalamasý (taban çizgisine göre)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Orta" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Kutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Ý&çerik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Ýçeriðin kutudaki düþey hizalamasý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Geri al" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Uygula" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Mevcut dallar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Dalýnýzý seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Deðiþiklik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Sonraki deðiþikliðe git" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Sonraki deðiþiklik" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Bu deðiþikliði kabul et" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Kabul et" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Bu deðiþikliði reddet" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Reddet" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +msgid "Font family" +msgstr "Font ailesi" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +msgid "&Family:" +msgstr "&Aile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Font biçimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Biçim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +msgid "Font series" +msgstr "Font serileri" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +msgid "Language" +msgstr "Dil" -#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 -#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 -#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 -#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 -msgid "Sorry." -msgstr "Üzgünüm." +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +msgid "Font color" +msgstr "Font rengi" -#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Aç/Kapat..." +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +msgid "&Series:" +msgstr "&Seri:" -#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +msgid "&Color:" +msgstr "&Renk:" -#: src/BufferView2.C:434 -msgid "No further undo information" -msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +msgid "Never Toggled" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:445 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +msgid "Font size" +msgstr "Font boyu" -#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 -msgid "Redo" -msgstr "Yeniden yap" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +msgid "Other font settings" +msgstr "Diðer font ayarlarý" -#: src/BufferView2.C:455 -msgid "No further redo information" -msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +msgid "Always Toggled" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:552 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Çeþitli:" -#: src/BufferView2.C:561 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Hepsini deðiþtir" -#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Her deðiþikliði otomatik olarak uygula" -#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 -msgid "Paste" -msgstr "Yapýþtýr" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Deðiþiklikleri hemen uygula" -#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 -msgid "No more notes" -msgstr "Baþka not yok" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#: src/bufferview_funcs.C:26 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Dipnot ekleniyor..." +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Mevcut etiketler" -#: src/bufferview_funcs.C:61 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor." +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Seçim:" -#: src/bufferview_funcs.C:78 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Seçili alýntýyý üste al" -#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 -msgid "Melt" -msgstr "Melt" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "&Yukarý" -#: src/bufferview_funcs.C:118 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" -#: src/bufferview_funcs.C:247 -msgid "Font: " -msgstr "Yazýtipi: " +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "&Aþaðý" -#: src/bufferview_funcs.C:251 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Derinlik: " +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 +msgid "D&elete" +msgstr "&Sil" -#: src/bufferview_funcs.C:257 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Boþluk" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Bul:" -#: src/bufferview_funcs.C:260 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Tek|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +msgid "Formatting" +msgstr "Biçimleme" -#: src/bufferview_funcs.C:263 -msgid "Onehalf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Kullanýlacak Natbib alýntý stili" -#: src/bufferview_funcs.C:266 -#, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Çift|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +msgid "Citation &style:" +msgstr "&Alýntý stili:" -#: src/bufferview_funcs.C:269 -msgid "Other (" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +msgid "List all authors" +msgstr "Tüm yazarlarý listele" -#: src/BufferView_pimpl.C:219 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." - -#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 -msgid "No more errors" -msgstr "Baþka hata yok" - -#: src/bullet_forms.C:37 -msgid "Size|#z" -msgstr "Boyut|#z" - -#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 -#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 -#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 -#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 -#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 -#: src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "Peki" - -#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 -#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 -#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 -#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 -#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 -#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 -#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Uygula|#A" - -#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 -#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 -#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 -#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 -#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 -#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 -#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 -#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Vazgeç|^[" - -#: src/bullet_forms.C:51 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/bullet_forms.C:59 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/bullet_forms.C:63 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/bullet_forms.C:66 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/bullet_forms.C:69 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/bullet_forms.C:74 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Bullet derinliði" - -#: src/bullet_forms.C:79 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standart|#S" - -#: src/bullet_forms.C:84 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematik|#M" - -#: src/bullet_forms.C:88 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/bullet_forms.C:92 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/bullet_forms.C:96 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/bullet_forms.C:100 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/bullet_forms_cb.C:27 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Üzgünüm, sisteminizdeki libXpm çok eski." - -#: src/bullet_forms_cb.C:28 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Bu özellik için en az xpm-4.7 (3.4g) gerekli." - -#: src/bullet_forms_cb.C:34 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " -"| dev | Dev" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Tüm yazar listesi" -#: src/bullet_forms_cb.C:49 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Alýntýda büyük harfler kullan" -#: src/Chktex.C:80 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX uyarý no #" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +msgid "Force &upper case" +msgstr "&Büyük harfler" -#: src/ColorHandler.C:82 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Artçý metin:" -#: src/ColorHandler.C:83 -#, fuzzy -msgid " for " -msgstr " Tarih: " +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin" -#: src/ColorHandler.C:84 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +msgid "Text &before:" +msgstr "&Öncü metin:" -#: src/ColorHandler.C:91 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Alýntýdan önce konacak metin" -#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 -msgid " allocated for " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +msgid "A&pply" +msgstr "&Uygula" -#: src/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Ayraç tiplerini eþle" -#: src/ColorHandler.C:138 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Uyumlu tut" -#: src/ColorHandler.C:139 -#, fuzzy -msgid "' for " -msgstr " Tarih: " +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "&Boyut:" -#: src/ColorHandler.C:140 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Ayraç ekle" -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ekle" -#: src/credits.C:55 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Belge sýnýfýnýn öntanýmlý deðerlerine çevir" -#: src/credits.C:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Sýnýf öntanýmlýlarý" -#: src/credits.C:62 -#, fuzzy -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin." +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Ayarlarý LyX'in öntanýmlý belge ayarlarý olarak kaydet" -#: src/credits.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Teþekkürler" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Belge öntanýmlarýna kaydet" -#: src/credits.C:99 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler." +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "" -#: src/credits_form.C:50 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2000 LyX Team" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" -#: src/credits_form.C:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n" -"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n" -"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n" -"ve/veya deðiþtirilebilir." - -#: src/credits_form.C:64 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n" -"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n" -"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n" -"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n" -"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n" -"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n" -"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n" -"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 -#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 -#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 -#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 -#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Geçersiz iþlem" - -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" - -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" - -#: src/filedlg.C:187 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" - -#: src/FontLoader.C:247 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor" - -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Karakter kümesini ayarla|#C" - -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" - -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" msgstr "" -"Hata:\n" -"\n" -"Klavye eþlemesi\n" -"bulunamadý" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Karakter kümesi:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Diðer...|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Aç" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Diðer...|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Dosya" -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Dil" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Taslak" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Dosyayý harici olarak düzenle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Dosyayý Düzenle..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Dosya:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "&Þablon" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Mevcut þablonlar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX Görünümü" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597 +msgid "Screen display" +msgstr "Ekran gösterimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Siyah beyaz" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gri tonlarý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Renkli" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Önizleme" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "LYX içindeki ölçekleme" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +msgid "&Display:" +msgstr "&Görüntü:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "&Ölçek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Resmi LyX içinde göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "LyX içinde &göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Döndürme" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Resmin döndürüleceði açý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Dönüþün merkez noktasý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Merkez:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Açý:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Ölçek" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Resmin çýktýdaki boyu" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Oraný en büyük boyutla uyumlu tut" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Orantýyý &koru" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Resmin çýktýdaki geniþliði" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Kýrp" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Sýnýr deðerlerini (EPS) dosyasýndan al" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Dosyadan al" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Çevre kutusuna sýnýrla" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&Çevre kutusuna sýnýrla" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Sol &alt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389 +msgid "Right &top:" +msgstr "Sað &üst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Eþleme" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Seçe&nek:" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Temel klavye eþlemesi|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Biçim:" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Klavye eþlemesi kullanma|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafik" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Ýkincil klavye eþlemesi|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +msgid "File name of image" +msgstr "Resmin dosya adý" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Ýkincil" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +msgid "Select an image file" +msgstr "Bir resim dosyasý seçin" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Temel" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS dosyasý|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 +msgid "Output Size" +msgstr "Çýktý Boyutu" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Grafikleri Ölçekle (%):" -#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Tara...|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Grafikleri Döndür" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Çerçeve göster|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "A&çý (Derece):" -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Dönüþümleri yap|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Merkez:" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 -#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 -#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Sýnýrlama" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Açý:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 +msgid "x:" +msgstr "x:" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "Öntanýmlý|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Baþka seçenekler" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Ek LaTeX seçenekleri" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "inç|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTe&X seçenekleri:" -#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 -msgid "Display" -msgstr "Görüntüle" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "LaTeX'e aktarmadan önce resmin sýkýþtýrmasýný açma" -#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" -#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 -#: src/layout_forms.C:717 -msgid "Width" -msgstr "Geniþlik" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "Draft mode" +msgstr "Taslak modu" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 -msgid "Rotation" -msgstr "Dönüþ açýsý" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Taslak modu" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Renkli görüntüle|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +msgid "Subfigure" +msgstr "Altfigür" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y " +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Alt figür için baþlýk" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Baþlý&k:" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 +msgid "Show in LyX" +msgstr "LyX içinde göster" -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "Öntanýmlý|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Ekranda ölçekle (%):" -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX önizlemesi göster" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "inç|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Önizlemeyi göster" -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Oluþturulan çýktýda boþluklarýn altýný çiz" -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "Çýktýda boþluklarý iþaretle" -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Altbaþlýk|#k" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +msgid "File name to include" +msgstr "Ýçerilecek dosya adý" -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Altþekil|#q" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "Dosyayý yükle" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Dizin:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "&Yükle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Giriþ" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Dosya tipi:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Ekle" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Dosya ismi:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Olduðu gibi" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Ekleme Tipi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Görüntüyü güncelle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +msgid "&Update" +msgstr "Güncelle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Satýr sayýsý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Satýrlar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Sütun sayýsý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "S&ütunlar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Tabloyu istediðiniz boyuta ayarlayýn" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Yatay hizalama" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Dikey:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Sütun baþýna yatay hizalama (l,c,r)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Yatay:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Bu paneli ayrý bir pencere olarak göster" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" +msgstr "Paneli &ayýr" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Bir sembol sayfasý seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +msgid "Operators" +msgstr "Operatörler" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" +msgstr "Büyük operatörler" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +msgid "Relations" +msgstr "Ýliþkiler" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Yunan harfleri" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Tazele|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 +msgid "Arrows" +msgstr "Oklar" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Baþlangýç|#H#h" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +msgid "Dots" +msgstr "Noktalar" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Kullanýcý1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Çerçeve dekorasyonlarý" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Kullanýcý2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Çeþitli" -#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 -msgid "Columns" -msgstr "Sütun" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operatörleri" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Satýr" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS iliþkileri" -#: src/form1.C:318 -msgid "Find|#n" -msgstr "Bul|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS ters iliþkileri" -#: src/form1.C:322 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "ile deðiþtir|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS oklarý" -#: src/form1.C:326 -#, fuzzy -msgid "@>|#F" -msgstr "@>|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS çeþitli" -#: src/form1.C:330 -#, fuzzy -msgid "@<|#B" -msgstr "@<|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +msgid "&Functions" +msgstr "&Fonksiyonlar" -#: src/form1.C:334 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Deðiþtir" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +msgid "Insert root" +msgstr "Kök ekle" -#: src/form1.C:338 -msgid "Close|^[" -msgstr "Kapat|^[" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Boþluk ekle" -#: src/form1.C:342 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" +msgstr "Limit stili seç" -#: src/form1.C:344 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Sözcük eþle|#M#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +msgid "Set math font" +msgstr "Matematik fontu seç" -#: src/form1.C:346 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 #, fuzzy -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Deðiþtir" +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Mod deðiþtir" -#: src/insets/figinset.C:1064 -msgid "[render error]" -msgstr "[görüntüleme hatasý]" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Subscript" +msgstr "Altyazý" -#: src/insets/figinset.C:1065 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[görüntülüyorum ... ]" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Superscript" +msgstr "Üstyazý" -#: src/insets/figinset.C:1068 -msgid "[no file]" -msgstr "[dosya yok]" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Matris ekle" -#: src/insets/figinset.C:1070 -msgid "[bad file name]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Ayraç ve parantezler" -#: src/insets/figinset.C:1072 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[gösterilmiyor]" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Sýrala:" -#: src/insets/figinset.C:1074 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[ghostscript yok]" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 +msgid "&Description:" +msgstr "&Açýklama:" -#: src/insets/figinset.C:1076 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[bilinmeyen bir hata]" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Sembol:" -#: src/insets/figinset.C:1248 -#, fuzzy -msgid "Opened figure" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: src/insets/figinset.C:1275 -msgid "Figure" -msgstr "Þekil" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Yalnýzca LyX içinde" -#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 -msgid "empty figure path" -msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX &Notu" -#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "LaTeX/Docbook'a aktar ama yazdýrma" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 -#: src/lyxfunc.C:3014 -msgid "Document" -msgstr "Belge" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Açýklama" -#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 -msgid "EPS Figure" -msgstr "EPS Þekil" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Gri metin olarak yazdýr" -#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Gri" -# , c-format -#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "Kutu içinde çerçeveli" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +msgid "&Framed" +msgstr "&Çerçeveli" -#: src/insets/form_url.C:19 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" +msgstr "Gölgeli arkaplanlý kutu" -#: src/insets/form_url.C:20 -msgid "Url|#U" -msgstr "Url#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Gölgeli" -#: src/insets/form_url.C:23 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Alýcý Adý" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350 +msgid "Single" +msgstr "Tek" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356 +msgid "Double" +msgstr "Çift" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Satýr &aralýðý:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Yaslanmýþ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Hizalama:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Paragrafý &girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiket Geniþliði" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Bu metin paragraf etiketinin geniþliðini tanýmlar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +msgid "&Longest label" +msgstr "&En uzun etiket" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "Aktarýlan düz metin/LaTeX/SGML dosyalarýnýn maksimum satýr uzunluðu" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Çýktý satýr &boyu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Düz metin çýktýda tablolarý oluþturacak harici uygulama" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +msgid "&Colors" +msgstr "&Renkler" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Deðiþtir..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "&Ekle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "&Modify" +msgstr "&Güncelle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +msgid "&From:" +msgstr "&Kaynak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Ekstra bayrak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Ç&evirici:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 +msgid "&Converters" +msgstr "&Çeviriciler" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Name|#N" -msgstr "Alýcý Adý:|#N" +msgid "C&opiers" +msgstr "Kopyalar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Biçim:" -#: src/insets/form_url.C:27 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "HTML type" -msgstr "HTML Tip" +msgid "&Copier:" +msgstr "Ko&pyalar:" -#: src/insets/form_url.C:28 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML Tip:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 -#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 -#: src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "LaTeX dosyalarýnda &Windows stili dosya yollarý kullan" -#: src/insets/insetbib.C:93 -msgid "Key:" -msgstr "Tuþ:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "Tarih &biçimi:" -#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "Not:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "strftime çýktýsý için tarih biçimi" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 -#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Tuþ:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "&Grafik gösterimi:" -#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 -#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiket:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +msgid "Off" +msgstr "Kapalý" -#: src/insets/insetbib.C:189 -msgid "Citation" -msgstr "Gönderme" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "matematik" -#: src/insets/insetbib.C:299 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Kaynakça elemaný" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +msgid "On" +msgstr "Açýk" -#: src/insets/insetbib.C:322 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX Kaynaklarý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Gösterme" -#: src/insets/insetbib.C:436 -msgid "Database:" -msgstr "Veri tabaný:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Anýnda önizleme" -#: src/insets/insetbib.C:437 -msgid "Style: " -msgstr "Tarz: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:445 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Ara&yüz adý:" -#: src/insets/inset.C:78 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Uzantý:" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 -#: src/lyxfunc.C:1324 -msgid "Error" -msgstr "Hata" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Kýsayol:" -#: src/insets/inseterror.C:164 -msgid "Opened error" -msgstr "Hata kutusu açýldý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Biçim" -#: src/insets/inseterror.C:192 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Hatasý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Gösterici" -#: src/insets/insetert.C:29 -msgid "ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:54 -#, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "&Vektör grafik biçimi" -#: src/insets/insetert.C:67 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:29 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Dip" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "&Document format" +msgstr "&Belge biçimi" -#: src/insets/insetfoot.C:52 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 +msgid "&File formats" +msgstr "&Dosya biçimleri" -#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&Eposta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Adýnýz" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ad:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Eposta adresiniz" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "G&öz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 +msgid "S&econd:" +msgstr "Ýkin&ci:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +msgid "&First:" +msgstr "&Ýlk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Göz at..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Klavye haritasý kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "&Baþla komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Öntanýmlý dil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Biti&þ komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Dil &paketi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "&Otomatik baþlama" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Babe&l kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Genel" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Saðdan sola dil desteði" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "Oto&matik bitiþ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Yabancý dilleri iþaretle" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Sýnýf deðiþtiðinde ayarlarý öntanýmlý yap" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Belge sýnýfý &deðiþince seçenekleri sýfýrla" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Öntanýmlý sayfa &boyu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kodlamasý:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Dýþ Uygulamalar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX baþlatma seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX komut ve seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX komutu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Tara|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Index command:" +msgstr "Sonraki komut" -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI görüntüleyici kaðýt boyu seçenekleri:" -#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 -msgid "Load|#L" -msgstr "Yükle|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Dosya ismi:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Görünür boþluk|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Göz at..." -#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 -msgid "Use input|#i" -msgstr "`input' kullan|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Geçici dizin:" -#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 -msgid "Use include|#U" -msgstr "`include' kullan|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Yedek dizini:" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 -#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 -#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 -msgid "Documents" -msgstr "Belgeler" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Çalýþma dizini:" -#. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:117 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Altbelgeyi seçin" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Belge þablonlarý:" -#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 -msgid "Include" -msgstr "Ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Öntanýmlý yazýcý adý" -#: src/insets/insetinclude.C:298 -msgid "Input" -msgstr "Girdi" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:300 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim Input" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Tuþ:|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Komut Seçenekleri" -#: src/insets/insetindex.C:103 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "Te&rs:" -#: src/insets/insetindex.C:110 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Dizin" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "&Yazýcýya:" -#: src/insets/insetindex.C:138 -msgid "PrintIndex" -msgstr "Dizini bastýr" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Kaðýt &boyu:" -#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 -#: src/insets/insetinfo.C:224 -msgid "Note" -msgstr "Not" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "&Dosyaya:" -#: src/insets/insetinfo.C:192 -#, fuzzy -msgid "Opened note" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Kapat|#C^[" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Tek sayfalar:" -#: src/insets/insetlabel.C:56 -#, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Etiket ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Kaðýt tipi:" -#: src/insets/insetloa.C:31 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritma listesi" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Baþka seçenekler:" -#: src/insets/insetlof.C:12 -msgid "List of Figures" -msgstr "Þekil listesi" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "" -#: src/insets/insetlot.C:12 -msgid "List of Tables" -msgstr "Tablo listesi" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +msgid "Co&llated:" +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Üstbelge:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Çift seçenekler:" -#: src/insets/insetref.C:86 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:86 -msgid "Page: " -msgstr "Sayfa: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Yatay:" -#: src/insets/insetref.C:86 -#, fuzzy -msgid "vRef: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "Ko&pyalar:" -#: src/insets/insetref.C:86 -#, fuzzy -msgid "vPage: " -msgstr "Sayfa: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Sayfa &aralýðý:" -#: src/insets/insetref.C:87 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:235 -#, fuzzy -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Yazýcý &komutu:" -#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Yazýcý &adý:" -#: src/insets/insettext.C:336 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Inset açýldý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 -msgid "Layout " -msgstr "Düzen " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Daktilo:" -#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 -msgid " not known" -msgstr " bilinmiyor" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Ekran DPI" -#: src/insets/insettext.C:1509 -#, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zum %:" -#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Ýçindekiler" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Font Boylarý" -#: src/insets/inseturl.C:115 -#, fuzzy -msgid "Opened Url" -msgstr "Url açýldý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Çok büyük:" -#: src/insets/inseturl.C:150 -#, fuzzy -msgid "Insert Url" -msgstr "Ekle" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "En büyük" -#: src/insets/inseturl.C:164 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Dev" -#: src/insets/inseturl.C:166 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Kocaman:" -#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 -msgid "other..." -msgstr "diðer..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "En küçük:" -#: src/intl.C:360 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Tuþ eþlemeleri" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Çok küçük:" -#: src/kbsequence.C:213 -msgid " options: " -msgstr " seçenekler:" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Küçük:" -#: src/language.C:38 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/language.C:39 -msgid "American" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Minik:" -#: src/language.C:40 -msgid "Arabic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Büyük:" -#: src/language.C:41 -msgid "Austrian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Yazým &denetleyici" -#: src/language.C:42 -msgid "Bahasa" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Yazým denetleyicinin kullanacaðý dili deðiþtirin" -#: src/language.C:43 -msgid "Brazil" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Alternatif &dil:" -#: src/language.C:44 -#, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Üst/alt süsler" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Kaçýþ &karakterleri" -#: src/language.C:45 -msgid "Catalan" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Öntanýmlýdan farklý bir kiþisel sözlük belirleyin" -#: src/language.C:46 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Dönüþ açýsý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "&Kiþisel sözlük:" -#: src/language.C:47 -msgid "Czech" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: src/language.C:48 -msgid "Danish" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&Bitiþik sözcükleri kabul et" -#: src/language.C:49 -msgid "Dutch" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" msgstr "" -#: src/language.C:50 -msgid "English" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/language.C:51 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Ýmleç kaydýrma çubuðunu &izler" -#: src/language.C:52 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Göz at..." -#: src/language.C:53 -msgid "Finnish" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Arabirim dosyasý:" -#: src/language.C:54 -msgid "Francais" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +msgid "&Bind file:" msgstr "" -#: src/language.C:55 -msgid "French" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +msgid "Session" +msgstr "Oturum" -#: src/language.C:56 -msgid "Frenchb" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Pencere boyutunu hatýrla" -#: src/language.C:57 -msgid "Galician" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Son oturumdaki dosyalarý aç" -#: src/language.C:58 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Yunan" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Ýmleç konumunu hatýrla" -#: src/language.C:60 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "Ýmleci dosyanýn son kapandýðý andaki yerinde hatýrla" -#: src/language.C:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Pencere konumunu hatýrla" -#: src/language.C:62 -msgid "Irish" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Geniþlik" -#: src/language.C:63 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Ýtalik" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" -#: src/language.C:64 -msgid "Lsorbian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +msgid "Documents" +msgstr "Belgeler" -#: src/language.C:65 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Mor" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Belgeleri &yedekle " -#: src/language.C:66 -msgid "Norsk" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +msgid " every" +msgstr " her" -#: src/language.C:67 -msgid "Polish" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +msgid "minutes" +msgstr "dakkada bir" -#: src/language.C:68 -msgid "Portuges" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&En çok" -#: src/language.C:69 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688 +msgid "&Save" +msgstr "&Kaydet" -#: src/language.C:70 -msgid "Russian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Sayfalar" -#: src/language.C:71 -msgid "Scottish" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Yazdýrýlacak ilk sayfa" -#: src/language.C:72 -msgid "Spanish" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/language.C:73 -msgid "Slovak" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Yazdýrýlacak son sayfa" -#: src/language.C:74 -msgid "Slovene" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Tüm sayfalarý yazdýr" -#: src/language.C:75 -msgid "Swedish" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Baþ" -#: src/language.C:76 -msgid "Turkish" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Hepsi" -#: src/language.C:77 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tek sayfalarý bas" -#: src/language.C:78 -msgid "Welsh" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Çift sayfalarý bas" -#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX Önyazý" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Sayfalarý ters sýrada yazdýr" -#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ters sýrayla" -#: src/LaTeX.C:244 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Kopyalar" -#: src/LaTeXLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Kopya sayýsý" -#: src/LaTeXLog.C:46 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:53 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:53 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Kütüðü" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Yazdýr" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "TÜM harflere aksan izni ver|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Baský Hedefi" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Güncelle|#Uu" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Çýktýyý yazýcýya gönder" -#: src/layout.C:1458 -#, fuzzy -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Ya&zýcý:" -#: src/layout.C:1459 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Çýktýyý belirtilen yazýcýya gönder" -#: src/layout.C:1460 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Çýktýyý dosyaya gönder" -#: src/layout.C:1522 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Etiket:" -#: src/layout.C:1523 -#, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "" -#: src/layout.C:1524 -#, fuzzy -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:25 -msgid "Separation" -msgstr "Paragraf Arasý" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Ýçeriden|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:37 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Boþluk|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Sýnýf:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:49 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Sayfa tarzý:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Biçimli referans" -#: src/layout_forms.C:54 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Yazýtipleri:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Etiketleri alfabetik sýrala" -#: src/layout_forms.C:59 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sýrala" -#: src/layout_forms.C:76 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Etiket listesini güncelle" -#: src/layout_forms.C:80 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS sürücüsü:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Etikete git" -#: src/layout_forms.C:85 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodlama:|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Etikete &Git" -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "One|#n" -msgstr "Bir|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "De&ðiþtir:" -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Two|#T" -msgstr "Ýki|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Harf &eþitliði" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Sides" -msgstr "Yüz" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Yalnýzca &tam sözcükleri" -#: src/layout_forms.C:127 -msgid "One|#e" -msgstr "Bir|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "S&onrakini Bul" -#: src/layout_forms.C:131 -msgid "Two|#w" -msgstr "Ýki|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Deðiþtir" -#: src/layout_forms.C:137 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Ek seçenekler:|#X" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Tümünü Deðiþtir" -#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Geriye ara" -#: src/layout_forms.C:151 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Öntanýmlý ara:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:157 -msgid "Section number depth" -msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Aktarma biçimleri:" -#: src/layout_forms.C:162 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Ýçindekiler derinliði" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Komut:" -#: src/layout_forms.C:167 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Boþluk|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Öneriler:" -#: src/layout_forms.C:173 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "`Bullet' þekilleri" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Sözcüðü þu anki seçimle deðiþtir" -#: src/layout_forms.C:178 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Math kullan|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Sözcüðü kiþisel sözlüðe ekle" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Aile:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Bu sözcüðü boþver" -#: src/layout_forms.C:216 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Seri:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Boþver" -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Þekil:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Sözcüðü bu oturum için görmezden gel" -#: src/layout_forms.C:226 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Boy:|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Hepsini Boþver" -#: src/layout_forms.C:231 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diðer:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Deðiþtir:" -#: src/layout_forms.C:244 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Renk:|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Þimdiki sözcük" -#: src/layout_forms.C:254 -#, fuzzy -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Bunlarý deðiþtir" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Bilinmeyen sözcük:" -#: src/layout_forms.C:257 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Seçili sözcükle deðiþtir" -#: src/layout_forms.C:262 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tablo Ayarlarý" -#: src/layout_forms.C:305 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Sütun Geniþliði" -#: src/layout_forms.C:309 -msgid "Indent" -msgstr "Ýçeriden" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Sütunun sabit eni" -#: src/layout_forms.C:313 -msgid "Above|#b" -msgstr "Yukarý|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Sabit enli sütunlar için dikey hizalama" -#: src/layout_forms.C:315 -msgid "Below|#E" -msgstr "Aþaðý|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Dikey hizalama:" -#: src/layout_forms.C:317 -msgid "Above|#o" -msgstr "Yukarý|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Yatay hizalama:" -#: src/layout_forms.C:319 -msgid "Below|#l" -msgstr "Aþaðý|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Sütunda yatay hizalama" -#: src/layout_forms.C:321 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Ýçeriden baþlama|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Blok" -#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Sað|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Tabloyu 90 derece çevir" -#: src/layout_forms.C:327 -msgid "Left|#f" -msgstr "Sol|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Tabloyu 90 derece &çevir" -#: src/layout_forms.C:329 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blok|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Hücreyi 90 derece çevir" -#: src/layout_forms.C:331 -msgid "Center|#n" -msgstr "Ortala|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "&Hücreyi 90 derece çevir" -#: src/layout_forms.C:341 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Yukarý:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Sütunlarý birleþtir" -#: src/layout_forms.C:345 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Aþaðý:|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Çok sütunlu" -#: src/layout_forms.C:349 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Sayfa aralarý" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTeX seçenekleri:" -#: src/layout_forms.C:353 -msgid "Lines" -msgstr "Satýrlar" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Özel sütun biçimi (LaTeX)" -#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 -msgid "Alignment" -msgstr "Hizalama" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Sýnýrlar" -#: src/layout_forms.C:361 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Düþey boþluk" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Tüm sýnýrlar" -#: src/layout_forms.C:365 -msgid "ExtraOpt|#X" -msgstr "Ek Seçenekler|#X" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný ayarla" -#: src/layout_forms.C:369 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Koru|#K" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "&Seç" -#: src/layout_forms.C:371 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Koru|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Seçili hücrelerin tüm kenarlarýný sýfýrla" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "Peki|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "S&il" -#: src/layout_forms.C:427 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tip:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/layout_forms.C:432 -msgid "Single|#S" -msgstr "Tek|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:434 -msgid "Double|#D" -msgstr "Çift|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" -#: src/layout_forms.C:438 -msgid "Text" -msgstr "Metin" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:458 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Özel:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +msgid "De&fault" +msgstr "&Öntanýmlý" -#: src/layout_forms.C:468 -msgid "Margins" -msgstr "Kenar boþluklarý" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Sýnýrlarý seç" -#: src/layout_forms.C:472 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Üst/dip boþluklar" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Seçili hücrelerin kenarlarýný ayarla" -#: src/layout_forms.C:492 -msgid "Orientation" -msgstr "Yön" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 +msgid "Additional Space" +msgstr "Ek Boþluk" -#: src/layout_forms.C:498 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Boyuna|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Satýrýn &üstü:" -#: src/layout_forms.C:500 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Enine|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "Satýrýn &altý:" -#: src/layout_forms.C:504 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Kaðýt boyu:|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Satýr a&ralarý:" -#: src/layout_forms.C:508 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Özel kaðýt boyu" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Uzun tablo" -#: src/layout_forms.C:512 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Bulunulan satýra sayfa sonu koy" -#: src/layout_forms.C:514 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Geniþlik:|#W" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Bulunulan satýrda sayfa bitir" -#: src/layout_forms.C:517 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Uzunluk:|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" -#: src/layout_forms.C:520 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Üst:|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +msgid "Status" +msgstr "Durum" -#: src/layout_forms.C:523 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alt:|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Baþlýk:" -#: src/layout_forms.C:526 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Sol:|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Altlýk:" -#: src/layout_forms.C:529 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Sað:|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +msgid "First header:" +msgstr "Ýlk baþlýk:" -#: src/layout_forms.C:532 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +msgid "Last footer:" +msgstr "Son altlýk:" -#: src/layout_forms.C:535 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Üst aralýðý:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +msgid "Contents" +msgstr "Ýçindekiler" -#: src/layout_forms.C:538 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Dip aralýðý:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +msgid "Border above" +msgstr "Üst sýnýr" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +msgid "Border below" +msgstr "Alt sýnýr" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Bu satýrý ilki dýþýnda tüm sayfalarda yinele" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "on" +msgstr "açýk" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Bu satýr ilk sayfanýn baþlýðýdýr" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Bu satýrý sonuncu dýþýnda tüm sayfalarda yinele" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Bu satýr son sayfanýn altlýðýdýr" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +msgid "double" +msgstr "çift" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Son altlýðý gösterme" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "is empty" +msgstr "boþ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ýlk baþlýðý gösterme" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Birden fazla sayfaya yayýlan tablolar için seçin" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" +msgstr "U&zun tablo kullan" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Bulunulan hücre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Bulunulan satýr" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Bulunulan sütun" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Bu pencereyi kapat" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Dosya listelerini yeniden yap" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Tekrar Tara" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:573 -msgid "Borders" -msgstr "Çerçeve" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "&Göster" -#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 -msgid "Top|#T" -msgstr "Üst|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Seçili sýnýf ve stiller" -#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Alt|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX sýnýflarý" -#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Sol|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX stilleri" -#: src/layout_forms.C:599 -msgid "Special Cell" -msgstr "Özel hücre" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX stilleri" -#: src/layout_forms.C:603 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Çoklu sütun|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Dosya listesini görünümünü deðiþtir" -#: src/layout_forms.C:605 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Sütun ekle|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "&Yolu göster" -#: src/layout_forms.C:608 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Sütun sil|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Ýndeks giriþi" -#: src/layout_forms.C:611 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Satýr ekle|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Anahtar:" -#: src/layout_forms.C:614 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Satýr sil|#w" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +msgid "Entry" +msgstr "Giriþ" -#: src/layout_forms.C:617 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "Tablo sil|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Seçili giriþ" -#: src/layout_forms.C:620 -msgid "Column" -msgstr "Sütun" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Seçim:" -#: src/layout_forms.C:623 -msgid "Row" -msgstr "Sað" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Giriþi seçimle deðiþtir" -#: src/layout_forms.C:626 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "<- &Promote" +msgstr "&Koruma:" -#: src/layout_forms.C:629 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +msgid "&Demote ->" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 -msgid "Longtable" -msgstr "Uzun tablo" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 +msgid "&Type:" +msgstr "Ti&p" -#: src/layout_forms.C:637 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "90° çevir|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/layout_forms.C:639 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "Satýr kesmeleri|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: src/layout_forms.C:641 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Özel tablo" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL ye ait isim" -#: src/layout_forms.C:650 -msgid "First Head" -msgstr "Ýlk Baþlýk" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:652 -msgid "Head" -msgstr "Baþlýk" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Baðlantý oluþtur" -#: src/layout_forms.C:654 -msgid "Foot" -msgstr "Dip" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Boþluklar:" -#: src/layout_forms.C:656 -msgid "Last Foot" -msgstr "Son Dip" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "Deðer:" -#: src/layout_forms.C:658 -msgid "New Page" -msgstr "Yeni sayfa" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Koruma:" -#: src/layout_forms.C:660 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "90° çevir" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:662 -msgid "Extra|#X" -msgstr "Ek Seçenekler|#X" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:665 -msgid "Left|#e" -msgstr "Sol|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Desteklenen boþluk tipleri" -#: src/layout_forms.C:668 -msgid "Right|#i" -msgstr "Sað|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +msgid "DefSkip" +msgstr "Normal" -#: src/layout_forms.C:671 -msgid "Center|#C" -msgstr "Ortala|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Küçük" -#: src/layout_forms.C:695 -msgid "Extra Options" -msgstr "Ek seçenekler" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 +msgid "MedSkip" +msgstr "Orta" -#: src/layout_forms.C:699 -msgid "Length|#L" -msgstr "Uzunluk|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +msgid "BigSkip" +msgstr "Büyük" -#: src/layout_forms.C:714 -msgid "or %|#o" -msgstr "ya da %|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +msgid "VFill" +msgstr "Dibe daya" -#: src/layout_forms.C:730 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Orta|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 +msgid "" +"

" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:742 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 +msgid "Display complete source" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:744 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 +msgid "Automatic update" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:748 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Öntanýmlý (dýþ)" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Dýþ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Yerleþim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Geniþlik deðerinin birimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Birim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Sa&týr aralýðý:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Paragraflarý Ayýr" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Düþey boþluk" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Takip eden paragraflarý girintile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Girinti" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Metni iki sütun olarak biçimlendir" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Ýki sütunlu belge" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:751 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Sayfacýk|#M" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Ýspat" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Ýspat:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:754 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Tek-parça|#F" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:779 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:799 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Özel hücre" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "" -#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx -#: src/LColor.C:42 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Bitti" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "" -#: src/LColor.C:43 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Siyah" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "" -#: src/LColor.C:44 -#, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Beyaz" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "" -#: src/LColor.C:45 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 #, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Kýrmýzý" +msgid "Criterion #:" +msgstr "Alýntý" -#: src/LColor.C:46 -#, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Yeþil" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "" -#: src/LColor.C:47 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Mavi" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Fact #:" +msgstr "" -#: src/LColor.C:48 -#, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Turkuaz" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiyom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksiyom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Taným" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Definition #:" +msgstr "Taným #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +msgid "Example" +msgstr "Örnek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +msgid "Example #:" +msgstr "Örnek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Koþul" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Condition #:" +msgstr "Koþul #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Alýþtýrma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Alýþtýrma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "" -#: src/LColor.C:49 -#, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Mor" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +msgid "Remark #:" +msgstr "" -#: src/LColor.C:50 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Sarý" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "" -#: src/LColor.C:51 -msgid "background" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" msgstr "" -#: src/LColor.C:52 -msgid "foreground" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Note #:" +msgstr "Not #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notasyon" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notasyon #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" msgstr "" -#: src/LColor.C:53 -#, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Üst/alt süsler" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "" -#: src/LColor.C:54 -#, fuzzy -msgid "latex" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Bölüm" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Alt bölüm" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Alt alt bölüm" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Bölüm*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Alt bölüm*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Alt alt bölüm*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:153 +msgid "Abstract" +msgstr "Özet" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Özet---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Anahtarlar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Ýndeks Terimleri---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +msgid "Bibliography" +msgstr "Kaynakça" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:496 +msgid "Appendix" +msgstr "Ek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Ekler" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Kaynakça" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Kaynakça" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Altlýk" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +msgid "Footernote" +msgstr "" -#: src/LColor.C:55 -msgid "floats" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/LColor.C:56 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Not" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Öðe" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Sýralý öðe" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +msgid "Description" +msgstr "Tanýmlama" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Baþlýk" -#: src/LColor.C:57 -msgid "note background" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Alt baþlýk" + +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/LColor.C:58 -msgid "note frame" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Mektup" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Teþekkür" + +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 -msgid "depth bar" +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: src/LColor.C:60 -msgid "command-inset" +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Teþekkürler." + +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "Eposta" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Eþanlamlýlar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/LColor.C:61 -msgid "command-inset background" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" msgstr "" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Etiket ekle" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Teþekkürler" -#: src/LColor.C:63 -#, fuzzy -msgid "accent" -msgstr "Üstbelge:" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +msgid "References" +msgstr "Referanslar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" -#: src/LColor.C:64 -msgid "accent background" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 -msgid "accent frame" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 -msgid "minipage line" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -msgid "special char" +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/LColor.C:68 -#, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" -#: src/LColor.C:69 -msgid "math background" +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility" msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Matematik kipi" +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "" -#: src/LColor.C:71 -msgid "math cursor" +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset" msgstr "" -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Konu baþlýklarý:" -#: src/LColor.C:73 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Dipnot ekle" +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Teþekkür]" -#: src/LColor.C:74 -msgid "footnote background" +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "and" msgstr "" -#: src/LColor.C:75 -msgid "footnote frame" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "Place Figure here:" msgstr "" -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Ekle" - -#: src/LColor.C:77 -#, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Inset" - -#: src/LColor.C:78 -msgid "inset background" +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +msgid "Place Table here:" msgstr "" -#: src/LColor.C:80 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Hata" +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Ek]" -#: src/LColor.C:81 -msgid "end-of-line marker" +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +msgid "Note to Editor:" msgstr "" -#: src/LColor.C:82 -#, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Inset açýldý" +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +msgid "References. ---" +msgstr "Referanslar. --- " -#: src/LColor.C:83 -msgid "vfill line" +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +msgid "Note. ---" +msgstr "Not. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 -msgid "top/bottom line" +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:575 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Tablo eklendi" +msgid "Facility:" +msgstr "&Aile:" -#: src/LColor.C:86 -#, fuzzy -msgid "tabular line" -msgstr "Tablo eklendi" +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:628 #, fuzzy -msgid "tabularonoff line" -msgstr "Tablo eklendi" +msgid "Dataset:" +msgstr "Veritabaný:|#V" -#: src/LColor.C:90 -msgid "bottom area" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." msgstr "" -#: src/LColor.C:91 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Sayfa aralarý" +msgid "Proposition." +msgstr "Bulunulan satýr" -#: src/LColor.C:92 -msgid "top of button" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." msgstr "" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom of button" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Alýntý" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritma" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritma." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Yuzen" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiyom." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Taným." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Örnek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Koþul." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Alýþtýrma." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." msgstr "" -#: src/LColor.C:94 -msgid "left of button" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "right of button" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Not." -#: src/LColor.C:96 -msgid "button background" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notasyon." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "inherit" -msgstr "inherit" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "ignore" -msgstr "aldýrma" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Teþekkür." -#: src/Literate.C:59 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 #, fuzzy -msgid "Weaving document" -msgstr "Belge kaydediliyor" +msgid "Case." +msgstr "Yapýþtýr" -#: src/Literate.C:89 -msgid "Building program" -msgstr "Yazýlým yapýlandýrýlýyor" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:94 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 #, fuzzy -msgid "Insert appendix" -msgstr "Ekleri ekle" +msgid "Conclusion." +msgstr "Koþul" -#: src/LyXAction.C:95 -msgid "Describe command" -msgstr "Komutu tanýmla" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:98 -msgid "Select previous char" -msgstr "Bir önceki karakteri seç" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:101 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Bibtex ekle" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:109 -msgid "Build program" -msgstr "Yazýlým yapýlandýr" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Autosave" -msgstr "Otomatik kayýt" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:112 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Belgenin baþýna git" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:114 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Belgenin baþýna kadar seç" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:117 -msgid "Check TeX" -msgstr "TeX denetimi" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Belgenin sonuna git" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" -# , c-format -#: src/LyXAction.C:123 -#, fuzzy -msgid "Export to" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:127 -msgid "Import document" -msgstr "Belge ekleniyor" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "New document" -msgstr "Yeni belge" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "New document from template" -msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Open" -msgstr "Aç" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Bastýr" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Son kayýtlý hale dön" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:138 -#, fuzzy -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "Update DVI" -msgstr "DVI güncelle" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Update PostScript" -msgstr "PS güncelle" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:143 -msgid "View DVI" -msgstr "DVI görüntüle" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:145 -msgid "View PostScript" -msgstr "PS görüntüle" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Alt bölüm" -#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Save As" -msgstr "Ýsimle Kaydet" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Ýlk baþlýk:" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Go one char back" -msgstr "Bir karakter geri git" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Özet:" -#: src/LyXAction.C:152 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Bir karakter ileri git" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Insert citation" -msgstr "Gönderme ekle" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Kýsa baþlýk:" -#: src/LyXAction.C:158 -msgid "Execute command" -msgstr "Komut çalýþtýr" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:167 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Ortam derinliðini azalt" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:169 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Ortam derinliðini arttýr" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:171 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Taným" -#: src/LyXAction.C:172 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Üç nokta (...) ekle" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Go down" -msgstr "Aþaðý git" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Select next line" -msgstr "Sonraki satýrý seç" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Paragraf ortamýný seç" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Go to next error" -msgstr "Sonraki hataya git" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Teþekkür:" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:184 -#, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Bibtex ekle" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Þekil ekle" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:187 -#, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Ekleri ekle" +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Bul ve Deðiþtir" +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:194 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kod tarzýný deðiþtir" +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Default font style" -msgstr "Öntanýmlý yazýtipi" +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:452 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Kýsým" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Kýsým*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:202 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir" +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Set font size" -msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla" +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Gönderen Adý:" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Show font state" -msgstr "Yazýtipi durumunu göster" +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Dipnot ekle" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Select next char" -msgstr "Sonraki karakteri seç" +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Alt bölüm" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Yatay dolgu ekle" - -#: src/LyXAction.C:220 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Hece bölme tiresi ekle" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "seçim" -#: src/LyXAction.C:222 +#: lib/layouts/beamer.layout:321 #, fuzzy -msgid "Insert index item" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Alt alt bölüm" -#: src/LyXAction.C:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 #, fuzzy -msgid "Insert last index item" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Alt alt bölüm" -#: src/LyXAction.C:225 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 #, fuzzy -msgid "Insert index list" -msgstr "Bibtex ekle" +msgid "AgainFrame" +msgstr "baþlýk çerçevesi" -#: src/LyXAction.C:227 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Klavye eþlemesini kapat" +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:230 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "block " +msgstr "Blok" -#: src/LyXAction.C:235 -msgid "Insert Label" -msgstr "Etiket ekle" +#: lib/layouts/beamer.layout:520 +msgid "Corollary. " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:537 #, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Dil" +msgid "Column" +msgstr "S&ütunlar:" -#: src/LyXAction.C:238 -#, fuzzy -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX Kütüðü" +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Paragraf ortamýný kopyala" +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr" +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#, fuzzy +msgid "columns " +msgstr "S&ütunlar:" -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Satýr baþýna git" +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Satýr baþýna kadar seç" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:260 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Satýr sonuna git" +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Satýr sonuna kadar seç" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:264 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 #, fuzzy -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Algoritma listesi" +msgid "Definition. " +msgstr "Taným." -#: src/LyXAction.C:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:679 #, fuzzy -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Þekil listesi" +msgid "Definitions" +msgstr "Taným" -#: src/LyXAction.C:268 +#: lib/layouts/beamer.layout:682 #, fuzzy -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Tablo listesi" +msgid "Definitions. " +msgstr "Taným." -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Exit" -msgstr "Çýkýþ" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Örnek." -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Örnek" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Math Greek" -msgstr "Yunan harfleri" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Örnek." -#: src/LyXAction.C:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 #, fuzzy -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Etiket ekle" +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Örnek" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematik kipi" +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:296 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 #, fuzzy -msgid "Insert a new Number Inset" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" +msgid "Fact. " +msgstr "Yuzen" -#: src/LyXAction.C:299 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Bir paragraf aþaðý git" +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Alt baþlýk" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:303 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Bir paragraf yukarý git" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LYX Kod" -#: src/LyXAction.C:305 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Önceki paragrafý seç" +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Yeni Madde" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Boþluk ekle" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "not" -#: src/LyXAction.C:313 -msgid "Insert quote" -msgstr "Alýntý ekle" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Açýk" -#: src/LyXAction.C:315 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Yeniden yapýlandýr" +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:320 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "&Üzerine Yaz" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 -msgid "Insert Table" -msgstr "Tablo ekle" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "overprint " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:344 -#, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Tablo ekle" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:345 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX tarzýný deðiþtir" +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +msgid "overlayarea " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:347 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 #, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Bibtex ekle" +msgid "Part " +msgstr "Kýsým" -#: src/LyXAction.C:349 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 #, fuzzy -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Ýçindekiler" +msgid "Proof. " +msgstr "Ýspat" -#: src/LyXAction.C:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 #, fuzzy -msgid "View table of contents" -msgstr "Ýçindekiler" +msgid "Separator" +msgstr "Paragraf ayrýmý" -#: src/LyXAction.C:353 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafikler" -#: src/LyXAction.C:592 -msgid "No description available!" -msgstr "Taným mevcut deðil!" +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "Teorem." -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "&Kurtar" -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "Satýr içinde EPS (*.eps, *.ps)|#I" +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" -#: src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 +msgid "Table" +msgstr "Tablo" -#: src/lyx.C:75 -msgid "Roman Font|#R" -msgstr "Roman yazýtipi|#R" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Tablo Listesi" -#: src/lyx.C:79 -msgid "Sans Serif Font|#S" -msgstr "Sans Serif Yazýtipi|#S" +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: src/lyx.C:83 -msgid "Typewriter Font|#T" -msgstr "Daktilo Yazýtipi|#T" +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Figür Listesi" -#: src/lyx.C:87 -msgid "Font Norm|#N" -msgstr "Yazýtipi Kodlamasý|#N" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Diyalog" -#: src/lyx.C:91 -msgid "Font Zoom|#Z" -msgstr "Yazýtipi Ölçeði|#Z" +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "" -#: src/lyx.C:129 -msgid "Update|Uu#u" -msgstr "Güncelle|Uu#u" +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "" -#: src/lyx.C:151 -msgid "Update|#U" -msgstr "Güncelle|#U" +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" -#: src/lyx.C:159 -msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "Kaynak ekle|#I^M" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "Sahne" -#: src/lyx.C:163 -msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" -#: src/lyx.C:167 -msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "Kaynaða git|#G" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "Sahne*" -#: src/lyx.C:174 -#, fuzzy -msgid "Sort keys|#S" -msgstr "Seri:|#S" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" -#: src/lyx.C:178 -#, fuzzy -msgid "Insert vReference|#V" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Konuþmacý" -#: src/lyx.C:182 -#, fuzzy -msgid "Insert vPage Number|#N" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" -#: src/lyx.C:186 -#, fuzzy -msgid "Insert Pretty Ref|#T" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:221 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:223 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(belge kaydedilmedi)" +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 -msgid "Templates" -msgstr "Hazýr biçimler" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Sað_Adres" -#: src/lyx_cb.C:251 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:267 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Ayný isimde bir belge var:" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Mektup" -#: src/lyx_cb.C:269 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:275 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Paragraf ayrýmý" -#: src/lyx_cb.C:277 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Belgenin ismi '" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Paragraf ayrýmý" -#: src/lyx_cb.C:286 -msgid "', but not saved..." -msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:292 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Belge zaten var:" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Paragraf ayrýmý" -#: src/lyx_cb.C:294 -msgid "Replace file?" -msgstr "Üzerine yazayým mý?" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 -msgid "One error detected" -msgstr "Bir hata bulundu" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Paragraf ayrýmý" -#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 -msgid " errors detected." -msgstr " adet hata bulundu" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Paragraf ayrýmý" -#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:332 +#: lib/layouts/chess.layout:107 #, fuzzy -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Paragraf ayrýmý" -#: src/lyx_cb.C:345 -#, fuzzy -msgid "Wrong type of document" -msgstr "Belgenin sonuna git" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:346 -msgid "The Build operation is not allowed in this document" -msgstr "Yapýlandýrma iþlemi bu belge için kullanýlamaz" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:373 +#: lib/layouts/chess.layout:128 #, fuzzy -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil." +msgid "[chessboard]" +msgstr "Klavye" -#: src/lyx_cb.C:382 -msgid "No warnings found." -msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:384 -msgid "One warning found." -msgstr "Bir tane uyarý bulundu." +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:385 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan." +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:388 -msgid " warnings found." -msgstr " adet uyarý bulundu." +#: lib/layouts/chess.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Highlights:" +msgstr "Yü&kseklik:" -#: src/lyx_cb.C:389 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:391 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Oklar:" -#: src/lyx_cb.C:393 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor." +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -#. It seems that, if wait is false, we never get back -#. the return code of the command. This means that all -#. the code I added in PrintApplyCB is currently -#. useless... -#. CHECK What should we do here? -#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488 -msgid "Executing command:" -msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 -msgid "File already exists:" -msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" +#: lib/layouts/cv.layout:58 +msgid "Topic" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:715 -#, fuzzy -msgid "Do you want to overwrite the file?" -msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:716 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Vazgeçildi." +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:737 -msgid "DocBook does not have a latex backend" -msgstr "DocBook için LaTeX arayüzü bulunmuyor" +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:743 -msgid "Nice LaTeX file saved as" -msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:756 -msgid "Document class must be linuxdoc." -msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:766 -msgid "Building LinuxDoc SGML file `" -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:771 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 #, fuzzy -msgid "LinuxDoc SGML file save as" -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres" -#: src/lyx_cb.C:783 -#, fuzzy -msgid "Document class must be docbook." -msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:793 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 #, fuzzy -msgid "Building DocBook SGML file `" -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" +msgid "Anrede:" +msgstr "kýrmýzý" -#: src/lyx_cb.C:798 -#, fuzzy -msgid "DocBook SGML file save as" -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Ýmza" -#: src/lyx_cb.C:817 -msgid "Ascii file saved as" -msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 -msgid "Document exported as HTML to file `" -msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 -#, fuzzy -msgid "Unable to convert to HTML the file `" -msgstr "Belge HTML formatýna dönüþtürülemedi!" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:982 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1027 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "&Açý:" -#: src/lyx_cb.C:1067 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1123 -msgid "File to Insert" -msgstr "Eklenecek dosya" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1133 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1140 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" +msgid "Verteiler:" +msgstr "&Dikey:" -#: src/lyx_cb.C:1175 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Ýçindekiler" - -#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Eklenecek etiketi girin:" - -#: src/lyx_cb.C:1215 -msgid "Insert Reference" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "" -#. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "" -#. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1305 -msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1358 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 #, fuzzy -msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." -msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." +msgid "Stadt:" +msgstr "Durum" -#: src/lyx_cb.C:1386 -msgid "Character Style" -msgstr "Karakter tarzý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1596 -msgid "Paragraph Environment" -msgstr "Paragraf Ortamý" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Tarih" -#: src/lyx_cb.C:1866 -msgid "Document Layout" -msgstr "Belge Düzeni" +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Alt paragraf" -#: src/lyx_cb.C:1904 -msgid "Quotes" -msgstr "Alýntýlar" +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Blok alýntý" -#: src/lyx_cb.C:1952 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Önyazý" +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Alýntý" -#: src/lyx_cb.C:1969 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Þu anki ayarlarý " +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1970 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Dize" -#: src/lyx_cb.C:1971 -msgid "as default for new documents?" -msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2211 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Yazar" -#: src/lyx_cb.C:2286 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2288 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Alýntý" -#. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Çevrim hatalarý!" +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Normal:" -#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" +#: lib/layouts/egs.layout:358 +msgid "msnumber" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2425 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2435 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2438 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " adet paragraf çevrilemedi" +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2441 -msgid "into chosen document class" -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2527 -msgid "Document layout set" -msgstr "Belge düzeni ayarlandý" +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2563 -msgid "Quotes type set" -msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2625 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2646 -msgid "Cannot insert table in table." -msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem." +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2651 -msgid "Inserting table..." -msgstr "Tablo ekleniyor..." +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Özet" -#: src/lyx_cb.C:2718 -msgid "Table inserted" -msgstr "Tablo eklendi" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Dosya okunamadý!" +msgid "Address:" +msgstr "Adres" -#: src/lyx_cb.C:2777 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "Author Email" +msgstr "Yazarýn Epostasý" -#: src/lyx_cb.C:2795 -msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "Eposta:" -#: src/lyx_cb.C:2904 -#, fuzzy -msgid "Error:" -msgstr "Hata:" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Author URL" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2905 -#, fuzzy -msgid "Unable to print" -msgstr "Dosya okunamadý!" +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: src/lyx_cb.C:2906 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "Teþekkürler" -#: src/lyx_cb.C:2951 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Þekil ekleniyor..." +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Þekil eklendi" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3046 -msgid "Screen options set" -msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3076 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX Seçenekleri" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3085 -msgid "Running configure..." -msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3092 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3094 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3095 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3096 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Bu etiket " +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 -msgid "in current document." -msgstr "belgede bulunamadý" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3140 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Belge yok ***" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3245 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 -msgid "Typewriter" -msgstr "Daktilo" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:37 -msgid "Symbol" -msgstr "Sembol" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Teþekkür" -#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Inherit" -msgstr "Inherit" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Ignore" -msgstr "Aldýrma" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:42 -msgid "Medium" -msgstr "Ýnce" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Anahtarlar" -#: src/lyxfont.C:42 -msgid "Bold" -msgstr "Kalýn" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Upright" -msgstr "Dik" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Italic" -msgstr "Ýtalik" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Slanted" -msgstr "Eðik" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Small Caps" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Tiny" -msgstr "Minicik" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Smallest" -msgstr "Çok küçük" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Smaller" -msgstr "Daha küçük" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Small" -msgstr "Küçük" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Logo" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Large" -msgstr "Büyük" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Larger" -msgstr "Daha büyük" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Tanýmlama" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Largest" -msgstr "Çok büyük" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Baþlýk:" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Huge" -msgstr "Kocaman" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Baþlýk:" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Huger" -msgstr "Dev gibi" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Increase" -msgstr "Arttýr" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Altlýk:" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Decrease" -msgstr "Azalt" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Off" -msgstr "Kapalý" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "On" -msgstr "Açýk" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "Toggle" -msgstr "Deðiþtir" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:402 -msgid "Emphasis " -msgstr "Vurgu " +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Taným" -#: src/lyxfont.C:405 -msgid "Underline " -msgstr "Alt çizgi " +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Ýspat" -#: src/lyxfont.C:408 -msgid "Noun " -msgstr "Ýsim " +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: src/lyxfont.C:410 -msgid "Latex " -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: src/lyxfont.C:412 -msgid "Default" -msgstr "Öntanýmlý" +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:413 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Dil:" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Üzgünüm." +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Tanýmlama*" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 #, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" +msgid "Text:" +msgstr "Metin" -#: src/lyxfr1.C:196 -#, fuzzy -msgid "1 string has been replaced." -msgstr "1 deðiþim yapýldý." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Ad" -#: src/lyxfr1.C:199 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " deðiþim yapýldý." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: src/lyxfr1.C:235 -#, fuzzy -msgid "Found." -msgstr "Bulundu." - -#: src/lyxfunc.C:282 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Bilinmeyen dizi:" - -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 -msgid "Unknown action" -msgstr "Bilinmeyen hareket" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:339 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Belge sadece okunabilir" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:344 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:585 -msgid "Text mode" -msgstr "Metin kipi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 -msgid "Saving document" -msgstr "Belge kaydediliyor" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1300 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1692 -msgid "Mark removed" -msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1697 -msgid "Mark set" -msgstr "Ýþaret konuldu" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1805 -msgid "Mark off" -msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1815 -msgid "Mark on" -msgstr "Ýþaretleme seçildi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1968 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Eksik parametre" - -#: src/lyxfunc.C:2207 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" +msgid "Land:" +msgstr "&Yatay:" -#: src/lyxfunc.C:2225 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Yunan harfleri kipi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Normal klavye dizilimi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2293 -msgid "Missing argument" -msgstr "Eksik parametre" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Formül düzenleme kipi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2316 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2480 -msgid "Opening child document " -msgstr "Alt belge açýlýyor " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2512 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2608 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Açýk Belge Yok *" +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" -#: src/lyxfunc.C:2614 -msgid "Document is read only" -msgstr "Belge sadece okunabilir" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2708 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2709 -msgid "newfile" -msgstr "yenidosya" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 -#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 -msgid "Canceled." -msgstr "Vazgeçildi." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "&Þablon:" -#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" msgstr "" -"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" -"('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:2751 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" - -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 -msgid "Opening document" -msgstr "Belge açýlýyor" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "E-Posta" -#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 -msgid "opened." -msgstr "açýldý." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2769 -msgid "Choose template" -msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 -msgid "Examples" -msgstr "Örnekler" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2799 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Siyah" -#: src/lyxfunc.C:2825 -msgid "Could not open document" -msgstr "Belge açýlamadý" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2899 -msgid "A document by the name" -msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2901 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "" -# , c-format -#: src/lyxfunc.C:2910 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 #, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" +msgid "Konto:" +msgstr "Font: " -#: src/lyxfunc.C:2917 -msgid "imported." -msgstr "eklendi." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2919 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 #, fuzzy -msgid ": import failed." -msgstr "eklendi." +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Ç&evirici:" -#: src/lyxfunc.C:2992 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3010 -msgid "Inserting document" -msgstr "Belge ekleniyor" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3016 -msgid "inserted." -msgstr "eklendi." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3018 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Belge eklenemedi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3032 -#, fuzzy -msgid "Select LaTeX file to import" -msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 -#, fuzzy -msgid "Select ASCII file to import" -msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +msgid "Letter" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3044 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 #, fuzzy -msgid "Select NoWeb file to import" -msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" +msgid "Letter:" +msgstr "US Letter" -#: src/lyxfunc.C:3048 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 #, fuzzy -msgid "Select LinuxDoc file to import" -msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" - -#: src/lyxfunc.C:3051 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " +msgid "Signature:" +msgstr "Ýmza" -#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" msgstr "" -" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " -"Uzunluk " -#: src/lyx_gui.C:381 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:383 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:385 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Koþul" -#: src/lyx_gui.C:388 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" msgstr "" -" Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | " -"Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:392 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "&Hedef:" -#: src/lyx_gui.C:394 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" msgstr "" -" Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | " -"Mor | Sarý %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:411 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " - -#: src/lyx_gui.C:455 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Ölçek:" -#: src/lyx_gui.C:467 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:470 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " -"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Sað_Adres" -#: src/lyx_gui.C:516 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:600 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX Flamasý" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +msgid "MyRef:" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:354 -msgid "Dismiss" -msgstr "Kaldýr" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Evet|Yy#y" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +msgid "YourRef:" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Hayýr|Nn#n" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:395 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 #, fuzzy -msgid "Clear|#e" -msgstr "Sil|#e" - -#: src/lyx_gui_misc.C:408 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." - -#: src/lyx_gui_misc.C:409 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Belge sadece okunabilir:" - -#: src/lyx_main.C:198 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi." +msgid "YourMail:" +msgstr "Normal:" -#: src/lyx_main.C:200 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:290 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." - -#: src/lyx_main.C:292 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Kullanýcý dizini: " - -#: src/lyx_main.C:300 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" +msgid "Phone:" +msgstr "Tamam" -#: src/lyx_main.C:301 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:302 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" - -#: src/lyx_main.C:304 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn." +msgid "BankCode:" +msgstr "Kod" -#: src/lyx_main.C:306 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." - -#: src/lyx_main.C:307 -msgid " but expect problems." -msgstr " ancak sorunlar çýkabilir." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:310 -msgid "Expect problems." -msgstr " Sorunlar bekleniyor." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:496 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +msgid "PostalComment" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:497 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Açýklama" -#: src/lyx_main.C:498 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Tarih" -#: src/lyx_main.C:499 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Referans" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:506 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Referans" -#: src/lyx_main.C:507 -msgid " and running configure..." -msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Uyarý:" -#: src/lyx_main.C:513 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Baþarýsýz, yerine " +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 -msgid " instead." -msgstr "eklendi." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +msgid "Encl.:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:521 -msgid "Done!" -msgstr "Bitti!" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:535 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX uyarýsý!" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Kapat" -#: src/lyx_main.C:536 -msgid "Error while reading " -msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +msgid "NameRowA" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:537 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "&Ad:" -#: src/lyx_main.C:547 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Hata ayýklama seviyesi " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +msgid "NameRowB" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" -"\t-width x set the width of the main window\n" -"\t-height y set the height of the main window\n" -"\t-xpos x set the x position of the main window\n" -"\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." -msgstr "" -"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n" -"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n" -"\t-help LyX kullaným özetini verir\n" -"\t-sysdir x sistem dizinini x olarak belirler\n" -"\t-width x ana pencerenin geniþliðini belirler\n" -"\t-height y ana pencerenin yüksekliðini belirler\n" -"\t-xpos x ana pencerenin X koordinatini belirler\n" -"\t-ypos y ana pencerenin Y koordinatini belirler\n" -"\t-dbg özellik[,özellik]...\n" -" hata ayýklama için özellikleri seçer.\n" -" `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n" -"\t-Reverse ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n" -"\t-Mono LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n" -"\t-FastSelection seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n" -"\n" -"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." - -#: src/lyx_main.C:591 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" +msgid "NameRowB:" +msgstr "&Ad:" -#: src/lyx_main.C:609 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowC" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 #, fuzzy -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" +msgid "NameRowC:" +msgstr "&Ad:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +msgid "NameRowD" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:662 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 #, fuzzy -msgid "Unknown file type '" -msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '" +msgid "NameRowD:" +msgstr "&Ad:" -#: src/lyx_main.C:663 -msgid "' after " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +msgid "NameRowE" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 -msgid " switch!" -msgstr " seçeneðinden sonra" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "&Ad:" -#: src/lyx_main.C:666 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +msgid "NameRowF" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:686 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 #, fuzzy -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " +msgid "NameRowF:" +msgstr "&Ad:" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Faks no.:|#F" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +msgid "NameRowG" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Alýcý Adý:|#N" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "&Ad:" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Þirket:|#E" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +msgid "AddressRowA" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefon Defteri" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adres" -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Seç|#S" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowB" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Ekle|#t" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adres" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Çýkar|#D" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowC" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Kaydet|#V" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adres" -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Gideceði yer:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowD" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Not:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adres" -#: src/lyx_sendfax_main.C:40 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faks dosyasý: " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowE" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 -#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Boþ telefon rehberi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adres" -#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Kayýt (gerekli)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "AddressRowF" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adres" -#: src/lyx_sendfax_main.C:292 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:299 -msgid "Message-Window" -msgstr "Mesaj-Penceresi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefon" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:332 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefon rehberi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefon" -#: src/LyXSendto.C:39 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Belgeyi komuta gönder" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 #, fuzzy -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Belge kaydedilsin mi?" +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefon" -#: src/lyxvc.C:106 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:111 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Aldýrma" +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefon" -#: src/lyxvc.C:112 -msgid "This document has NOT been registered." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:138 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Kütük mesajý" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefon" -#: src/lyxvc.C:141 -msgid "(no log message)" -msgstr "(kütük kaydý yok)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:156 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:171 -#, fuzzy -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:172 -#, fuzzy -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:276 -#, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "VC Geçmiþi yok!" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:283 -#, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "VC Geçmiþi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 -msgid " (Changed)" -msgstr " (deðiþtirildi)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -#: src/LyXView.C:469 -msgid " (read only)" -msgstr " (deðiþtirilemez)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX kipi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:893 -msgid "No number" -msgstr "Numarasýz" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:896 -msgid "Number" -msgstr "Numara" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:1060 -msgid "math text mode" -msgstr "Matematik yazý kipi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "" -#: src/mathed/formula.C:1069 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 -msgid "Macro: " -msgstr "Makro: " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:179 -#, fuzzy -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Formül düzenleme kipi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:19 -msgid "Close " -msgstr "Kapat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Fonksiyon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diðer" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "Peki" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:140 -msgid "Columns " -msgstr "Sütun" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:147 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Dikey hizalama|#V" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:152 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Yatay hizalama|#H" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "Peki" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:206 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Ýnce|#T" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:210 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Orta|#M" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:214 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Kalýn|#H" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:218 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatif|#N" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Çeyrek|#Q" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Çeyrek|#2" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:108 -msgid "Delimiter" -msgstr "Ayýrýcý" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:112 -msgid "Decoration" -msgstr "Üst/alt süsler" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Spacing" -msgstr "Boþluk" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:120 -msgid "Matrix" -msgstr "Matris" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Üst | Orta | Alt" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:376 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "" -#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 -#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 -msgid "File" -msgstr "Dosya" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "" -#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 -msgid "Edit" -msgstr "Deðiþtir" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Anahtarlar" -#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 -msgid "TOC" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 #, fuzzy -msgid "Refs" -msgstr "Ref: " +msgid "Step" +msgstr "Stil" -#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 -msgid "Layout" -msgstr "Düzen" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Alt bölüm" -#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 -msgid "Insert" -msgstr "Ekle" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Kopyala" -#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 -msgid "Math" -msgstr "Matematik" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "" -#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 -#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 -msgid "Help" -msgstr "Yardým" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "" -#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 -msgid "MB|#F" -msgstr "MB|#F" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Alt alt bölüm" -#: src/menus.C:264 -msgid "MB|#E" -msgstr "MB|#E" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " +msgstr "" -#: src/menus.C:278 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 #, fuzzy -msgid "MB|#T" -msgstr "MB|#F" +msgid "Appendices Section" +msgstr "Ekler" -#: src/menus.C:292 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 #, fuzzy -msgid "MB|#R" -msgstr "MB|#F" +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "Ekler" -#: src/menus.C:306 -msgid "MB|#L" -msgstr "MB|#L" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "" -#: src/menus.C:320 -msgid "MB|#I" -msgstr "MB|#I" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "" -#: src/menus.C:334 -msgid "MB|#M" -msgstr "MB|#M" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "" -#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 -msgid "MB|#O" -msgstr "MB|#O" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "" -#: src/menus.C:362 -msgid "MB|#D" -msgstr "MB|#D" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 -msgid "MB|#H" -msgstr "MB|#H" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "" -#: src/menus.C:479 -msgid "Screen Options" -msgstr "Ekran Seçenekleri" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "" -#: src/menus.C:520 -#, fuzzy -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." msgstr "" -"Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 -msgid "FIM|Ll#l#L" -msgstr "IM|Ll#l#L" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "" -#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 -msgid "FIM|Aa#a#A" -msgstr "FM|Aa#a#A" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" -#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 -#, fuzzy -msgid "FIM|Pp#p#P" -msgstr "FM|Pp#p#P" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "" -#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 -msgid "FIM|Nn#n#N" -msgstr "FIM|Nn#n#N" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "" -#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 #, fuzzy -msgid "FIM|Dd#d#D" -msgstr "FM|dD#d#D" +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "ÖZET" -#: src/menus.C:540 -#, fuzzy -msgid "" -"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -"Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " -"Metin...%x43|Özel...%x44" -#: src/menus.C:549 +#: lib/layouts/isprs.layout:135 #, fuzzy -msgid "" -"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44" -msgstr "" -"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " -"Metin...%x43" +msgid "Commission" +msgstr "Koþul" -#: src/menus.C:557 +#: lib/layouts/isprs.layout:225 #, fuzzy -msgid "" -"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|as HTML...%x44" -msgstr "" -"Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " -"Metin...%x43" +msgid "Caption." +msgstr "Altlýk" -#: src/menus.C:564 -msgid "FEX|Ll#l#L" -msgstr "FEX|Ll#l#L" +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +#, fuzzy +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TEÞEKKÜRLER" -#: src/menus.C:565 -msgid "FEX|Dd#d#D" -msgstr "FEX|Dd#d#D" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" -#: src/menus.C:566 -msgid "FEX|Pp#p#P" -msgstr "FEX|Pp#p#P" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" -#: src/menus.C:567 -msgid "FEX|Tt#t#T" -msgstr "FEX|Tt#t#T" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" -#: src/menus.C:568 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 #, fuzzy -msgid "FEX|Hh#h#H" -msgstr "EMV|Hh#h#H" +msgid "Running title:" +msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." -#: src/menus.C:571 -msgid "FEX|mM#m#M" -msgstr "FEX|mM#m#M" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: src/menus.C:575 -#, fuzzy -msgid "" -"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " -"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " -"program%l|Print...|Fax..." +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" msgstr "" -"Yeni...|Hazýr biçimden yeni...|Aç...%l|Kapat|Kaydet|Farklý isimle " -"kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi " -"yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..." -#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 -msgid "FM|Nn#n#N" -msgstr "FM|Nn#n#N" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "Eposta:" -#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 -msgid "FM|tT#t#T" -msgstr "FM|tT#t#T" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "AnaBölüm" -#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 -msgid "FM|Oo#o#O" -msgstr "FM|Oo#o#O" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: src/menus.C:593 -msgid "FM|Cc#c#C" -msgstr "FM|Cc#c#C" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "" -#: src/menus.C:594 -msgid "FM|Ss#s#S" -msgstr "FM|Ss#s#S" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "Baþlýk" -#: src/menus.C:595 -msgid "FM|Aa#a#A" -msgstr "FM|Aa#a#A" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "" -#: src/menus.C:596 -msgid "FM|Rr#r#R" -msgstr "FM|Rr#r#R" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "" -#: src/menus.C:597 -msgid "FM|dD#d#D" -msgstr "FM|dD#d#D" +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "" -#: src/menus.C:598 -msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "FM|wW#w#W" +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "Yazar" -#: src/menus.C:599 -msgid "FM|vV#v#V" -msgstr "FM|vV#v#V" +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "" -#: src/menus.C:600 -msgid "FM|Uu#u#U" -msgstr "FM|Uu#u#U" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "" -#: src/menus.C:601 +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 #, fuzzy -msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "FM|Bb#b#B" - -#: src/menus.C:602 -msgid "FM|Pp#p#P" -msgstr "FM|Pp#p#P" +msgid "Example #." +msgstr "Örnek" -#: src/menus.C:603 -msgid "FM|Ff#f#F" -msgstr "FM|Ff#f#F" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Alýþtýrma" -# , c-format -#: src/menus.C:654 -#, no-c-format -msgid "|Import%m" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #." +msgstr "Not" -# , c-format -#: src/menus.C:656 -#, no-c-format -msgid "|Export%m%l" -msgstr "|Dýþyazým%m%l" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #." +msgstr "Problem" -# , c-format -#: src/menus.C:658 -#, no-c-format -msgid "|Exit%l" -msgstr "|Çýkýþ%l" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "" -#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 -msgid "FM|Ii#i#I" -msgstr "FM|iI#i#I" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "" -#: src/menus.C:660 -msgid "FM|Ee#e#E" -msgstr "FM|Ee#e#E" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #." +msgstr "Öneriler" -#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 -msgid "FM|xX#x#X" -msgstr "FM|xX#x#X" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "" -#: src/menus.C:777 -#, fuzzy -msgid "" -"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" msgstr "" -"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin " -"Paragraf...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:802 -#, fuzzy -msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" -msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "" -#: src/menus.C:892 -msgid "" -"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " -"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " -"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" -msgstr "" -"Tek-parçalar ve Insetler%t|Aç/Kapat%x21|Melt%x22|Tüm dipnotlarý/boþluk " -"notlarýnýaç%x23|Tüm dipnotlarý/boþluk notlarýný kapat%x24|Tüm " -"þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný " -"sil%x27" +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kod" -#: src/menus.C:901 -msgid "EMF|Oo#o#O" -msgstr "EMF|Oo#o#O" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "" -#: src/menus.C:902 -msgid "EMF|Mm#m#M" -msgstr "EMF|Mm#m#M" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" -#: src/menus.C:903 -msgid "EMF|Aa#a#A" -msgstr "EMF|Aa#a#A" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "" -#: src/menus.C:904 -msgid "EMF|Cc#c#C" -msgstr "EMF|Cc#c#C" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "" -#: src/menus.C:905 -msgid "EMF|Ff#f#F" -msgstr "EMF|Ff#f#F" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "" -#: src/menus.C:906 -msgid "EMF|Tt#t#T" -msgstr "EMF|Tt#t#T" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" -#: src/menus.C:907 -msgid "EMF|Rr#r#R" -msgstr "EMF|Rr#r#R" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "" -#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 -msgid "Table%t" -msgstr "Tablo%t" +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "" -#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 -msgid "|Multicolumn%B%x44%l" -msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l" +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "" -#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 -msgid "|Multicolumn%b%x44%l" -msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l" +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Teþekkürler" -#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 -msgid "EMT|Mm#m#M" -msgstr "EMT|Mm#m#M" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "" -#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 -msgid "|Line Top%B%x36" -msgstr "|En üst satýr%B%x36" +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Teþekkür" -#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 -msgid "|Line Top%b%x36" -msgstr "|En üst satýr%b%x36" +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 -msgid "EMT|Tt#t#T" -msgstr "EMT|Tt#t#T" +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "PACS number:" +msgstr "" -#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 -msgid "|Line Bottom%B%x37" -msgstr "|En alt satýr%B%x37" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 -msgid "|Line Bottom%b%x37" -msgstr "|En alt satýr%b%x37" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 -msgid "EMT|Bb#b#B" -msgstr "EMT|Bb#b#B" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "" -#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 -msgid "|Line Left%B%x38" -msgstr "|Sol satýr%B%x38" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "" -#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 -msgid "|Line Left%b%x38" -msgstr "|Sol satýr%b%x38" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Açýk" -#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 -msgid "EMT|Ll#l#L" -msgstr "EMT|Ll#l#L" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "" -#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 -msgid "|Line Right%B%x39%l" -msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "" -#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 -msgid "|Line Right%b%x39%l" -msgstr "|Sað satýr%b%x39%l" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 -msgid "EMT|Rr#r#R" -msgstr "EMT|Rr#r#R" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "" -#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 -msgid "|Align Left%R%x40" -msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 -msgid "|Align Left%r%x40" -msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" -#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 -msgid "EMT|eE#e#E" -msgstr "EMT|eE#e#E" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Place" +msgstr "" -#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 -msgid "|Align Right%R%x41" -msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "&Yerleþim:" -#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 -msgid "|Align Right%r%x41" -msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +msgid "Backaddress" +msgstr "" -#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 -msgid "EMT|iI#i#I" -msgstr "EMT|iI#i#I" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adres" -#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 -msgid "|Align Center%R%x42%l" -msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Specialmail" +msgstr "" -#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 -msgid "|Align Center%r%x42%l" -msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" -#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 -msgid "EMT|Cc#c#C" -msgstr "EMT|Cc#c#C" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Konum" -# , c-format -#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 -#, no-c-format -msgid "|Append Row%x32" -msgstr "|Satýr ekle%x32" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Konum:" -#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 -msgid "EMT|oO#o#O" -msgstr "EMT|oO#o#O" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +msgid "Title:" +msgstr "Baþlýk:" -# , c-format -#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 -#, no-c-format -msgid "|Append Column%x33%l" -msgstr "|Kolon ekle%x33%l" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" -#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 -msgid "EMT|uU#u#U" -msgstr "EMT|uU#u#U" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Konu:" -# , c-format -#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 -#, no-c-format -msgid "|Delete Row%x34" -msgstr "|Satýr sil%x34" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 -msgid "EMT|wW#w#W" -msgstr "EMT|wW#w#W" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" -# , c-format -#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 -#, no-c-format -msgid "|Delete Column%x35%l" -msgstr "|Kolon sil%x35%l" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Yourmail" +msgstr "" -#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 -msgid "EMT|nN#n#N" -msgstr "EMT|nN#n#N" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -# , c-format -#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 -#, no-c-format -msgid "|Delete Table%x43" -msgstr "|Tablo sil%x43" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "" -#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 -msgid "EMT|Dd#d#D" -msgstr "EMT|Dd#d#D" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" -# , c-format -#: src/menus.C:1083 -#, no-c-format -msgid "|Insert table%x31" -msgstr "|Tablo ekle%x31" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Customer" +msgstr "" -#: src/menus.C:1084 -msgid "EMT|Ii#i#I" -msgstr "EMT|Ii#i#I" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Özel" -#: src/menus.C:1088 -msgid "Version Control%t" -msgstr "Sürüm Denetimi%t" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Invoice" +msgstr "" -# , c-format -#: src/menus.C:1091 -#, no-c-format -msgid "|Register%d%x51" -msgstr "|Kaydol%d%x51" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "" -# , c-format -#. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:1095 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%d%x52" -msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "" -# , c-format -#: src/menus.C:1097 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%x53" -msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Adres" -# , c-format -#. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:1101 -#, no-c-format -msgid "|Check In Changes%x52" -msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -# , c-format -#: src/menus.C:1103 -#, no-c-format -msgid "|Check Out for Edit%d%x53" -msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Gönderen Adý:" -# , c-format -#: src/menus.C:1106 -#, no-c-format -msgid "|Revert to last version%x54" -msgstr "|Son sürüme çevir%x54" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" +msgstr "GönderenAdresi" -# , c-format -#: src/menus.C:1108 -#, no-c-format -msgid "|Undo last check in%x55" -msgstr "|Son denetimi geri al%x55" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Gönderen Adresi:" -# , c-format -#: src/menus.C:1110 -#, no-c-format -msgid "|Show History%x56" -msgstr "|Geçmiþi göster%x56" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Gönderen Telefonu:" -# , c-format -#: src/menus.C:1113 -#, no-c-format -msgid "|Register%x51" -msgstr "|Kaydol%x51" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:1116 -msgid "EMV|Rr#r#R" -msgstr "EMV|Rr#r#R" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Gönderen Faksý:" -#: src/menus.C:1117 -msgid "EMV|Ii#i#I" -msgstr "EMV|Ii#i#I" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Posta" -#: src/menus.C:1118 -msgid "EMV|Oo#o#O" -msgstr "EMV|Oo#o#O" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Gönderen Epostasý:" -#: src/menus.C:1119 -msgid "EMV|lL#l#l" -msgstr "EMV|lL#l#l" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL Ekle" -#: src/menus.C:1120 -msgid "EMV|Uu#u#U" -msgstr "EMV|Uu#u#U" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: src/menus.C:1121 -msgid "EMV|Hh#h#H" -msgstr "EMV|Hh#h#H" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: src/menus.C:1124 -msgid "" -"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " -"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " -"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " -"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -"Geri Al|Yeniden Yap %l|Kes|Kopyala|Yapýþtýr%l|Bul ve Deðiþtir...|Hataya " -"git|Nota git|Tek-parçalar%m|Tablo%m|Yazým denetimi....|TeX " -"Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý " -"görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr" - -#: src/menus.C:1143 -msgid "EM|Uu#u#U" -msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1144 -msgid "EM|Rr#r#R" -msgstr "EM|Rr#r#R" - -#: src/menus.C:1145 -msgid "EM|Cc#c#C" -msgstr "EM|Cc#c#C" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "&Dikey" -#: src/menus.C:1146 -msgid "EM|oO#o#O" -msgstr "EM|oO#o#O" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" -#: src/menus.C:1147 -msgid "EM|Pp#p#P" -msgstr "EM|Pp#p#P" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "&Yatay" -#: src/menus.C:1148 -msgid "EM|Ff#f#F" -msgstr "EM|Ff#f#F" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Slayt" -#: src/menus.C:1149 -msgid "EM|Ee#e#E" -msgstr "EM|Ee#e#E" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Slayt*" -#: src/menus.C:1150 -msgid "EM|Nn#n#N" -msgstr "EM|Nn#n#N" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: src/menus.C:1151 -msgid "EM|Ii#i#I" -msgstr "EM|Ii#i#I" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: src/menus.C:1152 -msgid "EM|Tt#t#T" -msgstr "EM|Tt#t#T" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" -#: src/menus.C:1153 -msgid "EM|Ss#s#S" -msgstr "EM|Ss#s#S" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Slayt Listesi" -#: src/menus.C:1154 -msgid "EM|hH#h#H" -msgstr "EM|hH#h#H" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "" -#: src/menus.C:1155 -msgid "EM|aA#a#A" -msgstr "EM|aA#a#A" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Ýçindekiler" -#: src/menus.C:1156 -msgid "EM|Vv#v#V" -msgstr "EM|Vv#v#V" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" -#: src/menus.C:1157 -msgid "EM|wW#w#W" -msgstr "EM|wW#w#W" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Ýçindekiler" -#: src/menus.C:1158 -msgid "EM|Ll#l#L" -msgstr "EM|Ll#l#L" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "" -#: src/menus.C:1159 -msgid "EM|gG#g#G" -msgstr "EM|gG#g#G" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" -#: src/menus.C:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of Figures%m%l" -msgstr "Þekil listesi" +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Anahtar sözcükler." -#: src/menus.C:1333 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of Tables%m%l" -msgstr "Tablo listesi" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: src/menus.C:1334 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of Algorithms%m%l" -msgstr "Algoritma listesi" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/menus.C:1421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Yeni Slayt:" -#: src/menus.C:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Ekle" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: src/menus.C:1423 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Þekil ekle" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Yeni Not:" -#: src/menus.C:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Goto Reference%m%l" -msgstr "Kaynaða git|#G" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" -#: src/menus.C:1434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: src/menus.C:1488 -msgid "" -"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" -" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " -"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" msgstr "" -"Karakter...|Paragraf...|Belge...|Kaðýt...|Tablo...|Alýntý...%l|Vurgu " -"Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini " -"Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet" -#: src/menus.C:1501 -msgid "LM|Cc#c#C" -msgstr "LM|Cc#c#C" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: src/menus.C:1502 -msgid "LM|Pp#p#P" -msgstr "LM|Pp#p#P" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" -#: src/menus.C:1503 -msgid "LM|Dd#d#D" -msgstr "LM|Dd#d#D" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Yazar" -#: src/menus.C:1504 -msgid "LM|aA#a#A" -msgstr "LM|aA#a#A" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ÖZET" -#: src/menus.C:1505 -msgid "LM|eE#e#E" -msgstr "LM|eE#e#E" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TEÞEKKÜRLER" -#: src/menus.C:1506 -msgid "LM|Qq#q#Q" -msgstr "LM|Qq#q#Q" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "eposta:" -#: src/menus.C:1507 -msgid "LM|mM#m#M" -msgstr "LM|mM#m#M" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1508 -msgid "LM|Nn#n#N" -msgstr "LM|Nn#n#N" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Altaltparagraf" -#: src/menus.C:1509 -msgid "LM|Bb#b#B" -msgstr "LM|Bb#b#B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "" -#: src/menus.C:1510 -msgid "LM|Tt#t#T" -msgstr "LM|Tt#t#T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Baþlýk --" -#: src/menus.C:1511 -msgid "LM|vV#v#V" -msgstr "LM|vV#v#V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "&Seçim:" -#: src/menus.C:1512 -msgid "LM|Ll#l#L" -msgstr "LM|Ll#l#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "&Seçim:" -#: src/menus.C:1513 -msgid "LM|Ss#s#S" -msgstr "LM|Ss#s#S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "" -#: src/menus.C:1578 -msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" -msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1582 -msgid "IMA|Ll#l#L" -msgstr "IMA|Ll#l#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Alýntý" -#: src/menus.C:1583 -msgid "IMA|Pp#p#P" -msgstr "IMA|Pp#p#P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Alýntý" -#: src/menus.C:1586 -msgid "" -"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " -"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -"Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma " -"Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26" - -#: src/menus.C:1594 -msgid "IMT|Cc#c#C" -msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1595 -msgid "IMT|Ff#f#F" -msgstr "IMT|Ff#f#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1596 -msgid "IMT|Tt#t#T" -msgstr "IMT|Tt#t#T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" -#: src/menus.C:1597 -msgid "IMT|Aa#a#A" -msgstr "IMT|Aa#a#A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1598 -msgid "IMT|Ii#i#I" -msgstr "IMT|Ii#i#I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright" -#: src/menus.C:1599 -msgid "IMT|Bb#b#B" -msgstr "IMT|Bb#b#B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Ýndeks giriþi" -#: src/menus.C:1602 -msgid "" -"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " -"Float%l%x74|Algorithm Float%x75" -msgstr "" -"Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ " -"Tablo%l%x74|Algoritma%x75" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Ýndeks Giriþi...|Ý" -#: src/menus.C:1609 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "IMF|gG#g#G" -msgstr "IM|gG#g#G" +msgid "Index-term" +msgstr "Ýndeks giriþi" -#: src/menus.C:1610 -msgid "IMF|Tt#t#T" -msgstr "IMF|Tt#t#T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Ýndeks giriþi" -#: src/menus.C:1611 -msgid "IMF|Ww#w#W" -msgstr "IMF|Ww#w#W" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" -#: src/menus.C:1612 -msgid "IMF|iI#i#I" -msgstr "IMF|iI#i#I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1613 -msgid "IMF|Aa#a#A" -msgstr "IMF|Aa#a#A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "" -#: src/menus.C:1616 -#, fuzzy -msgid "" -"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " -"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " -"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." msgstr "" -"Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr " -"Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37" -#: src/menus.C:1626 -msgid "IMS|Hh#h#H" -msgstr "IMS|Hh#h#H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "not" -#: src/menus.C:1627 -msgid "IMS|Pp#p#P" -msgstr "IMS|Pp#p#P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1628 -msgid "IMS|Bb#b#B" -msgstr "IMS|Bb#b#B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Ortalý" -#: src/menus.C:1629 -msgid "IMS|Ll#l#L" -msgstr "IMS|Ll#l#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1630 -msgid "IMS|iI#i#I" -msgstr "IMS|iI#i#I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "" -#: src/menus.C:1631 -msgid "IMS|Ee#e#E" -msgstr "IMS|Ee#e#E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Te&rs:" -#: src/menus.C:1632 -msgid "IMS|Qq#q#Q" -msgstr "IMS|Qq#q#Q" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Satýr içi" -#: src/menus.C:1633 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 #, fuzzy -msgid "IMS|Mm#m#M" -msgstr "IM|Mm#m#M" +msgid "Ident-line:" +msgstr "Satýr içi" -#: src/menus.C:1636 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy -msgid "" -"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " -"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " -"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " -"Reference...|Index entry...|Index entry of last word" -msgstr "" -"Þekil...|Tablo...%l|Ek Dosya...|ASCII Dosya dýþalýmý%m|LyX " -"dosyasýEkle...%l|Dipnot|Boþluk Notu|Tek-parçalar%m%l|Listeler ve " -"Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme " -"Baþvuru" +msgid "Runhead" +msgstr "Kýrmýzý" -#: src/menus.C:1657 -msgid "IM|gG#g#G" -msgstr "IM|gG#g#G" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1658 -msgid "IM|bB#b#B" -msgstr "IM|bB#b#B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1659 -msgid "IM|cC#c#C" -msgstr "IM|cC#c#C" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +msgid "Citation" +msgstr "Alýntý" -#: src/menus.C:1660 -msgid "IM|Aa#a#A" -msgstr "IM|Aa#a#A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Alýntý" -#: src/menus.C:1661 -msgid "IM|Xx#x#X" -msgstr "IM|Xx#x#X" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" -#: src/menus.C:1662 -msgid "IM|Ff#f#F" -msgstr "IM|Ff#f#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1663 -msgid "IM|Mm#m#M" -msgstr "IM|Mm#m#M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" -#: src/menus.C:1664 -msgid "IM|oO#o#O" -msgstr "IM|oO#o#O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1665 -msgid "IM|Tt#t#T" -msgstr "IM|Tt#t#T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "&Sýnýrlar" -#: src/menus.C:1666 -msgid "IM|Ss#s#S" -msgstr "IM|Ss#s#S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1667 -msgid "IM|Nn#n#N" -msgstr "IM|Nn#n#N" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Figur" -#: src/menus.C:1668 -msgid "IM|Ll#l#L" -msgstr "IM|Ll#l#L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "Figur" -#: src/menus.C:1669 -msgid "IM|rR#r#R" -msgstr "IM|rR#r#R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tablo" -#: src/menus.C:1670 -msgid "IM|iI#i#I" -msgstr "IM|iI#i#I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tablo" -#: src/menus.C:1671 -msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "IM|dD#d#D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "&Veritabanlarý" -#: src/menus.C:1672 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 #, fuzzy -msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "IM|wW#w#W" +msgid "Datasets:" +msgstr "&Veritabanlarý" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: src/menus.C:1674 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 #, fuzzy -msgid "|URL..." -msgstr "|URL" +msgid "CCC code:" +msgstr "Kod" -#: src/menus.C:1675 -msgid "IM|Uu#u#U" -msgstr "IM|Uu#u#U" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: src/menus.C:1781 -msgid "" -"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " -"Panel..." +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Kaðýt" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" msgstr "" -"Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..." -#: src/menus.C:1791 -msgid "MM|Ff#f#F" -msgstr "MM|Ff#f#F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Sað_Adres" -#: src/menus.C:1792 -msgid "MM|Ss#s#S" -msgstr "MM|Ss#s#S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: src/menus.C:1793 -msgid "MM|Ee#e#E" -msgstr "MM|Ee#e#E" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Açýklama" -#: src/menus.C:1794 -msgid "MM|xX#x#X" -msgstr "MM|xX#x#X" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: src/menus.C:1795 -msgid "MM|uU#u#U" -msgstr "MM|uU#u#U" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: src/menus.C:1796 -msgid "MM|Ii#i#I" -msgstr "MM|Ii#i#I" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "" -#: src/menus.C:1797 -msgid "MM|Mm#m#M" -msgstr "MM|Mm#m#M" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Altlýk" -#: src/menus.C:1798 -msgid "MM|Dd#d#D" -msgstr "MM|Dd#d#D" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "" -#: src/menus.C:1799 -msgid "MM|Pp#p#P" -msgstr "MM|Pp#p#P" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Bulunulan hücre:" -#: src/menus.C:1865 -msgid "" -"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" msgstr "" -"Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi " -"Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla" -#: src/menus.C:1871 -msgid "OM|Ff#f#F" -msgstr "OM|Ff#f#F" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1872 -msgid "OM|Ss#s#S" -msgstr "OM|Ss#s#S" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" -#: src/menus.C:1873 -msgid "OM|Kk#k#K" -msgstr "OM|Kk#k#K" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Hedef" -#: src/menus.C:1874 -msgid "OM|Ll#l#L" -msgstr "OM|Ll#l#L" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator" +msgstr "" -#: src/menus.C:1875 -msgid "OM|Rr#r#R" -msgstr "OM|Rr#r#R" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Translator:" +msgstr "" -#: src/menus.C:1919 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: src/menus.C:1954 -msgid "" -"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " -"Warranty...|Credits...|Version..." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: src/menus.C:1968 -msgid "HM|Ii#I#i" -msgstr "HM|Ii#I#i" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritma" -#: src/menus.C:1969 -msgid "HM|Tt#T#t" -msgstr "HM|Tt#T#t" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:1970 -msgid "HM|Uu#U#u" -msgstr "HM|Uu#U#u" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:1971 -#, fuzzy -msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "HM|xX#x#X" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:1972 -msgid "HM|Cc#C#c" -msgstr "HM|Cc#C#c" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:1973 -msgid "HM|Rr#R#r" -msgstr "HM|Rr#R#r" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" -#: src/menus.C:1974 -#, fuzzy -msgid "HM|Ff#F#f" -msgstr "FM|Ff#f#F" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:1975 -#, fuzzy -msgid "HM|aA#a#A" -msgstr "EM|aA#a#A" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:1976 -msgid "HM|Kk#K#k" -msgstr "HM|Kk#K#k" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:1977 -msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "HM|Ll#l#L" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "" -#: src/menus.C:1978 -msgid "HM|oO#o#O" -msgstr "HM|oO#o#O" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:1979 -msgid "HM|eE#e#E" -msgstr "HM|eE#e#E" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:1980 -msgid "HM|Vv#v#V" -msgstr "HM|Vv#v#V" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:2003 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Sürümü: " +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Örnek*" -#: src/menus.C:2004 -msgid " of " -msgstr " Tarih: " +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:2005 -msgid "Library directory: " -msgstr "Kitaplýk dizini: " +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Koþul" -#: src/menus.C:2007 -msgid "User directory: " -msgstr "Kullanýcý dizini: " +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/menus.C:2021 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 #, fuzzy -msgid "Could not find requested Documentation file" -msgstr "Belge eklenemedi" +msgid "Problem*" +msgstr "Problem" -#: src/menus.C:2025 -msgid "Opening help file" -msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Alýþtýrma" -#: src/minibuffer.C:69 -msgid "Executing:" -msgstr "Çalýþtýrýyorum:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:234 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Açýk Belge Yok *" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:158 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:180 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Kaðýt Düzeni" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:212 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 -#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Not*" -#: src/paragraph.C:1721 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:147 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 #, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." +msgid "Notation*" +msgstr "Notasyon" -#: src/ParagraphExtra.C:166 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" - -#: src/ParagraphExtra.C:206 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr "'ParagraphExtra' düzeni ayarlandý" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:313 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/print_form.C:21 -msgid "Print to" -msgstr "Hedef" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "" -#: src/print_form.C:31 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Yazýcý|#P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/print_form.C:33 -msgid "File|#F" -msgstr "Dosya|#F" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/print_form.C:52 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Tüm sayfalar|#G" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "" -#: src/print_form.C:54 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "" -#: src/print_form.C:56 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "AnaBölüm*" -#: src/print_form.C:62 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Normal Sýra|#N" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Alt paragraf*" -#: src/print_form.C:64 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ters Sýra|#R" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" -#: src/print_form.C:68 -msgid "Order" -msgstr "Sýralama" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" -#: src/print_form.C:76 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "Pages:" -msgstr "Sayfa: " +msgid "Revision History" +msgstr "Tarihi Göster|T" -#: src/print_form.C:81 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Miktar" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "" -#: src/print_form.C:85 -#, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Not:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" -#: src/print_form.C:88 -#, fuzzy -msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Sýrasýz|#U" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "" -#: src/print_form.C:107 -msgid "File Type" -msgstr "Dosya tipi" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "" -#: src/print_form.C:111 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Komut:|#C" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: src/print_form.C:125 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" -#: src/print_form.C:127 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "Postscript|#P" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" -#: src/print_form.C:129 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" -#: src/print_form.C:132 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" -#: src/print_form.C:134 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:219 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:553 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Yazým Denetleyici" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:658 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Alt alt bölüm" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Alt alt bölüm" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Alt alt bölüm" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Alt alt bölüm" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Paragraf altý" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +msgid "Captionbelow" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritma Listesi" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Yazar" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Seçe&nekler" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikanca" + +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" + +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Almanca (yeni yazým)" + +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: lib/languages:9 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonca" + +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "" + +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarca" + +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanada" + +#: lib/languages:15 +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanada Fransýzcasý" + +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanca" + +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Hýrvatça" + +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Çekçe" + +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Danca" + +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandaca" + +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Ýngilizce" + +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonca" + +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Fince" + +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Fransýzca" + +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Galiçyaca" + +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almanca (yeni yazým)" + +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ýbranice" + +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Ýrlandaca" + +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Ýtalyanca" + +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakça" + +#: lib/languages:41 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanca" + +#: lib/languages:42 +msgid "Latvian" +msgstr "Letonca" + +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" +msgstr "Ýzlandaca" + +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "Macarca" + +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" +msgstr "Norveççe" + +#: lib/languages:46 +msgid "Nynorsk" +msgstr "" + +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" +msgstr "Lehçe" + +#: lib/languages:48 +msgid "Portugese" +msgstr "Portekizce" + +#: lib/languages:49 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumence" + +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" + +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" +msgstr "Ýskoçca" + +#: lib/languages:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Sýrpça" + +#: lib/languages:53 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Sýrp-Hýrvatça" + +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" +msgstr "Ýspanyolca" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakça" + +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovence" + +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" +msgstr "Ýsveççe" + +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" +msgstr "Galce" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "File|F" +msgstr "Dosya|D" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Düzenle|z" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Ekle|E" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Yerleþim|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "View|V" +msgstr "Görünüm|G" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Dolaþým|l" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Belgeler|B" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Yardým|r" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New|N" +msgstr "Yeni|e" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Aç...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Kapat|t" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Kaydet|K" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Farklý Kaydet...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Geri Al|G" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Sürüm Yönetimi|S" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Ýçeri aktar|Ý" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Dýþarý Aktar|D" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Yazdýr...|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Çýk|Ç" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Kayýt Ol...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Deðiþiklikleri Al|A" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Son Deðiþikliði Geri Al|S" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Tarihi Göster|T" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Özel...|Ö" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Geri al|G" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Ýleri al|Ý" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Kes|K" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopyala|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Yapýþtýr|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr|D" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Bul ve deðiþtir...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tablo|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Yazým denetleme...|z" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Eþanlamlýlar...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Sözcük Say|ö" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX denetimi|X" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Dil deðiþtir" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Ayarlar...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Satýrlar Olarak|S" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Paragraflar Olarak|P" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Çok sütunlu|Ç" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Üst Çizgi|Ü" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Alt Çizgi|A" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Sol Çizgi|o" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Sað Çizgi|a" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Hizalama|i" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Satýr Ekle" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Satýr Sil" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Satýr Kopyala" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Satýr Deðiþtokuþ" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Sütun Ekle" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Sütun Sil" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Sütun Kopyala" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Sütun Deðiþtokuþ" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +msgid "Left|L" +msgstr "Sol|S" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Center|C" +msgstr "Orta|O" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Right|R" +msgstr "Sað|a" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +msgid "Top|T" +msgstr "Üst|Ü" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Middle|M" +msgstr "Orta|O" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Alt|A" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numaralama Deðiþtir|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Hizalama" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Satýr Ekle|a" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Satýr Sil" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Sütun Ekle|ü" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Sütun Sil" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 +msgid "Default|t" +msgstr "Öntanýmlý" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 +msgid "Display|D" +msgstr "Görünen" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 +msgid "Inline|I" +msgstr "Satýr içi" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Satýriçi Formül|F" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Görünen Formül|G" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Koþul Ortamý" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Özel Karakter|Ö" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Alýntý...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Çapraz referans...|Ç" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiket...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Dipnot|D" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kenar Notu|K" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Kýsa Baþlýk|B" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 +msgid "URL...|U" +msgstr "Baðlantý...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Note|N" +msgstr "Not|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listeler|L" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX Kodu|X" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Ufak sayfa|U" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tablo...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Yüzenler|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Dosya Dahil Et..." + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Dosya Ekle..." + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Dýþ Materyal..." + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Üst Yazý|Ü" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Altyazý|A" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Yatay hizalama|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Heceleme Noktasý|H" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Korumalý Boþluk|o" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Ýnce boþluk|Ý" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Yatay Boþluk..." + +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Satýr Sonu|n" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Üç Nokta|ç" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Cümle Sonu|C" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Tek Týrnak|T" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Sýradan Týrnak|r" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menü Ayracý|M" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Yatay Çizgi" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Sayfa Bitiþi" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Formül" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Dizi Ortamý" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Dizi Ortamý" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Dizi Ortamý" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Dizi Ortamý" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Koþul Ortamý" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Dizi Ortamý" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Font Deðiþtir|F" + +#: lib/ui/classic.ui:277 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematik Paneli|P" + +#: lib/ui/classic.ui:281 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Matematik Normal Font" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Matematik Kaligrafik Font" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Kaligrafik matematik font" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Matematik Roman Font" + +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Matematik Serifsiz Font" + +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematik Kalýn Font" + +#: lib/ui/classic.ui:290 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Metin Normal Font" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Metin Roman Font" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Metin Serifsiz Font" + +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Metin Daktilo Font" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Metin Kalýn Font" + +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:307 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt Figür" + +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Ýçindekiler|Ý" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 +msgid "Index List|I" +msgstr "Ýndeks" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Belgesi...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|K" + +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Character...|C" +msgstr "Karakter...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Document...|D" +msgstr "Belge...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tablo...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Vurgulu Stil|V" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Ad Stili|A" + +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Kalýn Stil|n" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Derinliði Azalt|z" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Derinliði Arttýr|D" + +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Burada Ek Baþlat|E" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Update|U" +msgstr "Güncelle|G" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Kütüðü|K" + +#: lib/ui/classic.ui:362 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX Bilgisi|T" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Sonraki Not|N" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Etikete Git|E" + +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Yerimleri|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" + +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Yerimi 2 Ýþaretle" + +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Yerimi 3 Ýþaretle" + +#: lib/ui/classic.ui:384 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Yerimi 4 Ýþaretle" + +#: lib/ui/classic.ui:385 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Yerimi 1'e Git|1" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Yerimi 2'ye Git|2" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Yerimi 3'e Git|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Yerimi 4'e Git|4" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Yerimi 5'e Git|5" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Tanýtým|T" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Eðitim|E" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 +msgid "Customization|C" +msgstr "Ayarlama|A" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Sýkça Sorulanlar|S" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Ýçindekiler|Ý" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX Hakkýnda|X" + +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX Hakkýnda" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481 +msgid "Preferences..." +msgstr "Ayarlar..." + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Çýk" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Belge|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Araçlar|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Þablondan Yeni...|Þ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "Yeni Pencere|Y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Pencereyi Kapat|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Ýleri al|Ý" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437 +#: src/text3.C:770 +msgid "Paste" +msgstr "Yapýþtýr" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Taban orta" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +msgid "Paste External Clipboard/Selection" +msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Metin Stili|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf Ayarlarý...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +msgid "Table|T" +msgstr "Tablo|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Satýr ve Sütunlar|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Liste Derinliðini Arttýr|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Liste Derinliðini Azalt|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX Kod Ayarlarý...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Yüzen Ayarlarý...|Y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Metin Dönüþ Ayarlarý...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Not Ayarlarý...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Dal Ayarlarý...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Kutu Ayarlarý...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tablo Ayarlarý...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Satýrlar Olarak|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Paragraflar Olarak|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Özel...|Ö" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Baþ Harfler Büyük|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Büyük Harf|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Küçük Harf|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Üst Çizgi|Ü" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alt Çizgi|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Sol Çizgi|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Sað Çizgi|ð" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Satýr Kopyala|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Sütun Kopyala|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Metin Stili|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Hücreyi Böl|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:195 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Sola Çizgi Ekle" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Saða Çizgi Ekle" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:210 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Matematik Normal Font|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Kaligrafik matematik font" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:214 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matematik Roman Font|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:215 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matematik Serifsiz Font|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matematik Kalýn Font|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:219 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Metin Normal Font|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +msgid "View Source|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Araç çubuklarý|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:288 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Özel Karakter|Ö" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Biçimleme" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste / Ýçindekiler|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Float|a" +msgstr "Yüzen|Y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "Branch|B" +msgstr "Dal|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "File|e" +msgstr "Dosya|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" +msgstr "Kutu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Çapraz referans...|Ç" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tablo...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kýsa Baþlýk|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX Kodu|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Sýradan Týrnak|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Tek Týrnak|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Fonetik Semboller|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Korumalý Boþluk|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Yatay Doldurma|Y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Yatay Çizgi|Ç" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Düþey Boþluk...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Heceleme Noktasý|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +msgid "Line Break|B" +msgstr "Satýr Sonu|n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sayfa Sonu|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Yerimlerini Sil|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:339 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numaralý liste" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:355 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Hizalama Ortamý" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Dizi Ortamý" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Koþul Ortamý" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematik Paneli|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Dýþ Materyal...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Belge...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:387 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX Notu|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:388 +msgid "Comment|C" +msgstr "Açýklama|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Dil deðiþtir" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ýçindekiler|Ý" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Burada Ek Baþlat|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Sýkýþmýþ|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ayarlar...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Deðiþikliði Reddet|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referans" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Yerimlerini Sil|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Eþanlamlýlar...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX Bilgisi|T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Yeni belge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +msgid "Open document" +msgstr "Belge aç" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +msgid "Save document" +msgstr "Belgeyi kaydet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +msgid "Print document" +msgstr "Belgeyi yazdýr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699 +msgid "Redo" +msgstr "Ýleri al" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Find and replace" +msgstr "Bul ve deðiþtir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Ad stilini deðiþtir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Uygula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Matris ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Grafik ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Tablo ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +msgid "Numbered list" +msgstr "Numaralý liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "Itemized list" +msgstr "Öðeli liste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +msgid "Increase depth" +msgstr "Derinliði arttýr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Derinliði azalt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Yüzen figür ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +msgid "Insert table float" +msgstr "Yüzen tablo ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +msgid "Insert label" +msgstr "Etiket ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Çapraz referans ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +msgid "Insert citation" +msgstr "Alýntý ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Ýndeks giriþi ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Ýndeks giriþi ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Kenar notu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +msgid "Insert note" +msgstr "Dipnot ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +msgid "Insert URL" +msgstr "URL Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX kodu ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +msgid "Include file" +msgstr "Dosya ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +msgid "Text style" +msgstr "Metin stili" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paragraf ayarlarý" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +msgid "Table of contents" +msgstr "Ýçindekiler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 +msgid "Check spelling" +msgstr "Yazým denetimi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +msgid "Add row" +msgstr "Satýr ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "Add column" +msgstr "Sütun ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +msgid "Delete row" +msgstr "Satýr sil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 +msgid "Delete column" +msgstr "Sütun sil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +msgid "Set top line" +msgstr "Üst çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Alt çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +msgid "Set left line" +msgstr "Sol çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +msgid "Set right line" +msgstr "Sað çizgi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +msgid "Set all lines" +msgstr "Tüm çizgiler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Tüm çizgileri sil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +msgid "Align left" +msgstr "Sola hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +msgid "Align center" +msgstr "Ortala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +msgid "Align right" +msgstr "Saða hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +msgid "Align top" +msgstr "Yukarý hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +msgid "Align middle" +msgstr "Düþey ortaya hizalama" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +msgid "Align bottom" +msgstr "Alta hizala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Hücreyi çevir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +msgid "Rotate table" +msgstr "Tabloyu çevir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Çok sütun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Yollar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +msgid "Show math panel" +msgstr "Matematik panelini göster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +msgid "Set display mode" +msgstr "Görüntü modu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +msgid "Insert square root" +msgstr "Karekök ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +msgid "Insert sum" +msgstr "Toplam ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +msgid "Insert integral" +msgstr "Tümlev ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +msgid "Insert product" +msgstr "Çarpým ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Kesir ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +msgid "Insert ( )" +msgstr "( ) Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[ ] Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +msgid "Insert { }" +msgstr "{ } Ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Koþul ortamý ekle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Biti&þ komutu:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Önizleme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +msgid "Track changes" +msgstr "Deðiþiklikleri takip et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Çýktýdaki deðiþiklikleri göster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +msgid "Next change" +msgstr "Sonraki deðiþiklik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +msgid "Accept change" +msgstr "Deðiþikliði kabul et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 +msgid "Reject change" +msgstr "Deðiþikliði reddet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +msgid "Merge changes" +msgstr "Deðiþiklikleri birleþtir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Tüm deðiþiklikleri kabul et" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Tüm deðiþiklikleri reddet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 +msgid "Next note" +msgstr "Sonraki not" + +#: src/BufferView.C:215 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" + +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Geri dön" + +#: src/BufferView.C:219 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Açýk bir belgeye geç" + +#: src/BufferView.C:241 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:244 +msgid "Create new document?" +msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?" + +#: src/BufferView.C:245 +msgid "&Create" +msgstr "&Oluþtur" + +#: src/BufferView.C:534 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" + +#: src/BufferView.C:691 +msgid "No further undo information" +msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok" + +#: src/BufferView.C:702 +msgid "No further redo information" +msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" + +#: src/BufferView.C:863 +msgid "Mark off" +msgstr "Ýþaret kapalý" + +#: src/BufferView.C:870 +msgid "Mark on" +msgstr "Ýþaret açýk" + +#: src/BufferView.C:877 +msgid "Mark removed" +msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" + +#: src/BufferView.C:880 +msgid "Mark set" +msgstr "Ýþaret kondu" + +#: src/BufferView.C:926 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." + +#: src/BufferView.C:929 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Belgede %1$d sözcük var." + +#: src/BufferView.C:934 +msgid "One word in selection." +msgstr "Seçimdi bir sözcük var." + +#: src/BufferView.C:936 +msgid "One word in document." +msgstr "Belgede bir sözcük var." + +#: src/BufferView.C:939 +msgid "Count words" +msgstr "Sözcükleri say" + +#: src/BufferView.C:1404 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" + +#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Belgeler|#b#B" + +#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Örnekler|#ö#Ö" + +#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 +#: src/lyxfunc.C:1865 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" + +#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 +#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +msgid "Canceled." +msgstr "Vazgeçildi." + +#: src/BufferView.C:1434 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." + +#: src/BufferView.C:1445 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Belge %1$s eklendi." + +#: src/BufferView.C:1447 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Belge %1$s eklenemedi" + +#: src/Chktex.C:72 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "" + +#: src/Chktex.C:74 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:405 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"'%3$s' dan '%4$s' a\n" +"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n" +"yerleþim '%1$s',\n" +"'%2$s' a çevrildi" + +#: src/CutAndPaste.C:410 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Yerleþim Deðiþti" + +#: src/CutAndPaste.C:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"'%3$s' dan '%4$s' a\n" +"yapýlan sýnýf çevrimi nedeniyle\n" +"yerleþim '%1$s',\n" +"'%2$s' a çevrildi" + +#: src/CutAndPaste.C:436 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Bilinmeyen karakter stili" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "yok" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "siyah" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "beyaz" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "kýrmýzý" + +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "yeþil" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "mavi" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "sarý" + +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "imleç" + +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "arkaplan" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "metin" + +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "seçim" + +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX metni" + +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:110 +msgid "note" +msgstr "not" + +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "not arkaplaný" + +#: src/LColor.C:112 +msgid "comment" +msgstr "açýklama" + +#: src/LColor.C:113 +msgid "comment background" +msgstr "açýklama arkaplaný" + +#: src/LColor.C:114 +msgid "greyedout inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "not arkaplaný" + +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "Gölgeli kutu" + +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "derinlik çubuðu" + +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "dil" + +#: src/LColor.C:119 +msgid "command inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:120 +msgid "command inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:121 +msgid "command inset frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:122 +msgid "special character" +msgstr "özel karakter" + +#: src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "matematik" + +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "matematik arkaplaný" + +#: src/LColor.C:125 +msgid "graphics background" +msgstr "grafik arkaplaný" + +#: src/LColor.C:126 +msgid "Math macro background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "matematik çerçevesi" + +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "matematik çizgisi" + +#: src/LColor.C:129 +msgid "caption frame" +msgstr "baþlýk çerçevesi" + +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:131 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:133 +msgid "inset frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:134 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX hatasý" + +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "satýr sonu iþareti" + +#: src/LColor.C:136 +msgid "appendix marker" +msgstr "ek iþareti" + +#: src/LColor.C:137 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr "Ayný kalsýn" + +#: src/LColor.C:138 +msgid "Deleted text" +msgstr "Silinmiþ metin" + +#: src/LColor.C:139 +msgid "Added text" +msgstr "Eklenen metin" + +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" +msgstr "boþluk iþaretleri" + +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "üst/alt çizgisi" + +#: src/LColor.C:142 +msgid "table line" +msgstr "tablo çizgisi" + +#: src/LColor.C:144 +msgid "table on/off line" +msgstr "tablo açýk/kapalý çizgisi" + +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "alt alan" + +#: src/LColor.C:147 +msgid "page break" +msgstr "sayfa kesimi" + +#: src/LColor.C:148 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "düðme sol kenarý" + +#: src/LColor.C:149 +msgid "button background" +msgstr "düðme arkaplaný" + +#: src/LColor.C:150 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "düðme arkaplaný" + +#: src/LColor.C:151 +msgid "inherit" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:152 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:92 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." + +#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." + +#: src/LaTeX.C:307 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." + +#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573 +#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Açýk belge yok!" + +#: src/MenuBackend.C:541 +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" + +#: src/MenuBackend.C:543 +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin" + +#: src/MenuBackend.C:715 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Belgeyi kaydet" + +#: src/MenuBackend.C:747 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ýçindekiler boþ" + +#: src/MenuBackend.C:792 +msgid " (auto)" +msgstr "" + +#: src/SpellBase.C:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." + +#: src/buffer.C:232 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Geçici dizin silinemedi" + +#: src/buffer.C:233 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" + +#: src/buffer.C:405 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý" + +#: src/buffer.C:406 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." + +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +msgid "Document header error" +msgstr "Belge baþlýk hatasý" + +#: src/buffer.C:471 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header eksik" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document eksik" + +#: src/buffer.C:502 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor" + +#: src/buffer.C:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." + +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Belge okunamýyor" + +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s okunamadý." + +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 +msgid "Document format failure" +msgstr "Belge biçimi hatasý" + +#: src/buffer.C:633 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil." + +#: src/buffer.C:652 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" + +#: src/buffer.C:653 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:662 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Çevrim betiði bulunamadý" + +#: src/buffer.C:663 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:683 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu" + +#: src/buffer.C:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." + +#: src/buffer.C:699 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:735 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "chktex hatasý" + +#: src/buffer.C:736 +#, c-format +msgid "" +"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" +"Please check if the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:862 +#, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "&Kodlama" + +#: src/buffer.C:863 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:872 +#, fuzzy +msgid "Error closing file" +msgstr "Dosya okuma hatasý!" + +#: src/buffer.C:873 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1131 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." + +#: src/buffer.C:1144 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex hatasý" + +#: src/buffer.C:1145 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." + +#: src/buffer_funcs.C:78 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:80 +msgid "Could not read document" +msgstr "Belge okunamýyor" + +#: src/buffer_funcs.C:93 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"%1$s belgesinin bir acil durum kaydý var.\n" +"\n" +"Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?" + +#: src/buffer_funcs.C:96 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?" + +#: src/buffer_funcs.C:97 +msgid "&Recover" +msgstr "&Kurtar" + +#: src/buffer_funcs.C:97 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Aslýný Yükle" + +#: src/buffer_funcs.C:120 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"%1$s belgesinin yedeði belgeden daha yeni.\n" +"\n" +"Belge yerine yedek açýlsýn mý?" + +#: src/buffer_funcs.C:123 +msgid "Load backup?" +msgstr "Yedeði yükle?" + +#: src/buffer_funcs.C:124 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Yedeði yükle" + +#: src/buffer_funcs.C:124 +msgid "Load &original" +msgstr "&Özgünü yükle" + +#: src/buffer_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?" + +#: src/buffer_funcs.C:165 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" + +#: src/buffer_funcs.C:166 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Geri al" + +#: src/buffer_funcs.C:199 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:201 +msgid "Could not read template" +msgstr "Þablon okunamadý" + +#: src/buffer_funcs.C:449 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:455 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:458 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:494 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" + +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" + +#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223 +msgid "&Discard" +msgstr "&Unut" + +#: src/bufferlist.C:351 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor" + +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:392 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "" + +#: src/bufferparams.C:433 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Belge elde bulunmayan \"%1$s\" TeX sýnýfýný kullanýyor.\n" + +#: src/bufferparams.C:435 +msgid "Document class not available" +msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" + +#: src/bufferparams.C:436 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr." + +#: src/bufferview_funcs.C:310 +msgid "No more insets" +msgstr "" + +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Hata bulma iletisi yok" + +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +msgid "General information" +msgstr "Genel bilgiler" + +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" + +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tüm hata bulma iletileri" + +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 +#: src/converter.C:531 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Dosya çevrilemiyor" + +#: src/converter.C:333 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:" + +#: src/converter.C:459 +msgid "Build errors" +msgstr "Ýnþa hatalarý" + +#: src/converter.C:460 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." + +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu" + +#: src/converter.C:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" + +#: src/converter.C:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" + +#: src/converter.C:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" + +#: src/converter.C:591 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..." + +#: src/converter.C:609 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:612 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" + +#: src/converter.C:614 +msgid "Output is empty" +msgstr "Çýktý boþ" + +#: src/converter.C:615 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu." + +#: src/debug.C:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Program açýlýþý" + +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Klavye olaylarý" + +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Arabirim yönetimi" + +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" + +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" + +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "" + +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Font yönetimi" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Sürüm yönetimi" + +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" +msgstr "" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" + +#: src/debug.C:59 +msgid "User commands" +msgstr "Kullanýcý komutlarý" + +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.C:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Baðýmlýlýk bilgisi" + +#: src/debug.C:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "" + +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX tarafýndan kullanýlan dosyalar" + +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Çalýþma alaný olaylarý" + +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" + +#: src/debug.C:67 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Dil deðiþtir" + +#: src/debug.C:68 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Dýþ Uygulamalar" + +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:82 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" + +#: src/exporter.C:85 +msgid "Over-write file?" +msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" + +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +msgid "&Over-write" +msgstr "&Üzerine Yaz" + +#: src/exporter.C:87 +msgid "Over-write &all" +msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" + +#: src/exporter.C:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Aktarýmý &iptal et" + +#: src/exporter.C:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Dosya kopyalanamýyor" + +#: src/exporter.C:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:176 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý" + +#: src/exporter.C:177 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "" + +#: src/exporter.C:211 +msgid "File name error" +msgstr "Dosya adý hatasý" + +#: src/exporter.C:212 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez." + +#: src/exporter.C:250 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi." + +#: src/exporter.C:256 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý" + +#: src/exporter.C:262 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý" + +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Dosya gösterilemiyor" + +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Dosya mevcut deðil: %1$s" + +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" + +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor" + +#: src/format.C:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" + +#: src/frontends/LyXView.C:388 +msgid " (changed)" +msgstr " (deðiþti)" + +#: src/frontends/LyXView.C:392 +msgid " (read only)" +msgstr " (yalnýzca okunabilir)" + +#: src/frontends/WorkArea.C:229 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "HATA: LyX, CREDITS dosyasýný okuyamadý\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Katkýcýlarýn LyX projesine verdiði emeði\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "görebilmek için lütfen yerine kurun." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Takýmý" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Sürüm " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Sistem dizini: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Kullanýcý dizini: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX Veritabanlarý (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Eklenecek BibTeX veritabaný seçin" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX Stilleri (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Bir BibTeX stili seçin" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Çerçeve yok" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Dikdörtgen kutu" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Oval kutu, ince" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Oval kutu, kalýn" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Shadow box" +msgstr "Gölgeli kutu" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 +msgid "Double box" +msgstr "Çift kutu" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +msgid "Depth" +msgstr "Derinlik" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +msgid "Total Height" +msgstr "Toplam Yükseklik" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +msgid "Typewriter" +msgstr "Daktilo" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Dýþ dosya seçin" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top left" +msgstr "Üst sol" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Alt sol" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Taban sol" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top center" +msgstr "Üst orta" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alt orta" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Taban orta" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Top right" +msgstr "Üst sað" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Alt sað" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Taban sað" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Grafik dosyasýný seçin" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX Belgeleri (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Kayýtlarý" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx Hata Kütüðü" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Baðlama dosyasý seçin" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX baðlama dosyasý (*.bind)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Arabirim dosyasý seçin" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX arabirim dosyalarý (*.ui)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Klavye haritasý seçin" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX klavye haritasý (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Kiþisel sözlüðü deðiþtir" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Dosyaya yazdýr" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript dosyalar (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Yazým denetimi hatasý" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Yazým denetleyici baþlatýlamadý\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Yazým denetleyici bir nedenden kapandý.\n" +"Dýþardan durdurulmuþ olabilir." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d sözcük denetlendi." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +msgid "One word checked." +msgstr "Bir sözcük denetlendi." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Yazým denetleme tamam" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "icindekiler" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s ve %2$s" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Yýl yok" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 +msgid "before" +msgstr "önce" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "Ayný kalsýn" + +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "Sýfýrla" + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +msgid "Bold" +msgstr "Kalýn" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +msgid "Upright" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +msgid "Italic" +msgstr "Ýtalik" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +msgid "Slanted" +msgstr "Eðik" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Küçük Baþlýklar" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +msgid "Increase" +msgstr "Arttýr" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +msgid "Decrease" +msgstr "Azalt" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Vurgu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Altçizgi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Ad" + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Renksiz" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Siyah" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Beyaz" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Kýrmýzý" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Yeþil" + +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarý" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" + +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Yollar" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +msgid "Index Entry" +msgstr "Ýndeks Giriþi" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 +msgid "Directories" +msgstr "Dizinler" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX Kaynakça" + +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +msgid "Box Settings" +msgstr "Kutu Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Dal Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +msgid "Branch" +msgstr "Dal" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 +msgid "No" +msgstr "Hayýr" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +msgid "Text Style" +msgstr "Metin Stili" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Önceki komut" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +msgid "Next command" +msgstr "Sonraki komut" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Ayýrýcýlar" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Yok" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Variable size" +msgstr "tablo çizgisi" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Belge Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +msgid "Length" +msgstr "Boy" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353 +msgid "OneHalf" +msgstr "BirBuçuk" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +msgid " (not installed)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +msgid "default" +msgstr "öntanýmlý" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +msgid "empty" +msgstr "boþ" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +msgid "plain" +msgstr "sade" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +msgid "headings" +msgstr "baþlýklar" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "fancy" +msgstr "süslü" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +msgid "``text''" +msgstr "``metin''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +msgid "''text''" +msgstr "''metin''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +msgid ",,text``" +msgstr ",,metin``" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +msgid ",,text''" +msgstr ",,metin''" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>metin<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 +msgid "Numbered" +msgstr "Numaralý" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Ýçindekilerde gözükür" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 +msgid "Author-year" +msgstr "Yazar-yýl" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 +msgid "Numerical" +msgstr "Sayýsal" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Mevcut deðil: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 +msgid "Document Class" +msgstr "Belge Sýnýfý" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontlar" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Text Layout" +msgstr "Metin Yerleþimi" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sayfa Yerleþimi" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +msgid "Page Margins" +msgstr "Kenar Boþluklarý" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematik Seçenekleri" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +msgid "Float Placement" +msgstr "Yüzen Yerleþimi:" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +msgid "Bullets" +msgstr "Madde imleri" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +msgid "Branches" +msgstr "Dallar" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX Kod Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +msgid "External Material" +msgstr "Harici Materyal" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +msgid "Scale%" +msgstr "Ölçek%" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Yüzen Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikler" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +msgid "Child Document" +msgstr "Alt Belge" + +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +msgid "Math Panel" +msgstr "Matematik Paneli" + +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +msgid "Math Matrix" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematik Ayraç" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "LyX: Matematik Boþluklar" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Ýnce boþluk\t\\," + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Orta boþluk\t\\:" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Geniþ boþluk\t\\;" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatif boþluk\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX: Matematik Kökler" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kare kök\t\\sqrt" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Küb kök\t\\root" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Diðer kök\t\\root" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX: Matematik Stilleri" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX: Kesirler" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standart" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX: Matematik Fontlarý" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Kalýn\t\\mathbf" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Ýtalik\t\\mathit" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Daktilo\t\\mathtt" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Karatahta\t\\mathbb" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal metin\t\\textrm" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Matris Ekle" + +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +msgid "Note Settings" +msgstr "Not Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paragraf Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Ayarlar" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "Görünüm" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 +msgid "Language settings" +msgstr "Dil ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 +msgid "Outputs" +msgstr "Çýktýlar" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +msgid "Plain text" +msgstr "Düz metin" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +msgid "Date format" +msgstr "Tarih biçimi" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Ekran fontlarý" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +msgid "Paths" +msgstr "Yollar" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Belge þablonu dizini seçin" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Geçici dizin seçin" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Yedekleme dizini seçin" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Belge dizini seçin" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Yazým denetimi" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (kitaplýk)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (kitaplýk)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +msgid "Converters" +msgstr "Çeviriciler" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Kopyalar" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +msgid "File formats" +msgstr "Dosya biçimleri" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 +msgid "Format in use" +msgstr "Kullanýlan biçim" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " +"silin." + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 +msgid "Printer" +msgstr "Yazýcý" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 +msgid "User interface" +msgstr "Arayüz" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751 +msgid "Identity" +msgstr "Kimlik" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Belgeyi Yazdýr" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Çapraz referans" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Geri git" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +msgid "Jump back" +msgstr "Geri git" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +msgid "Jump to label" +msgstr "Etikete git" + +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bul ve Deðiþtir" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" + +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Dosya Göster" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tablo Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Tablo ekle" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX Bilgisi" + +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "Üst" + +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Tablo Dönüþ Ayarlarý" + +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +msgid "space" +msgstr "boþluk" + +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Geçersiz dosya adý" + +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "Dosya adý þu karakterleri içeremez:" + +#: src/importer.C:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "" + +#: src/importer.C:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý" + +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "" + +#: src/importer.C:95 +msgid "imported." +msgstr "aktarýldý." + +#: src/insets/insetbase.C:249 +msgid "Opened inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:110 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!" + +#: src/insets/insetbibtex.C:206 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:259 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:63 +msgid "Boxed" +msgstr "Kutulu" + +#: src/insets/insetbox.C:64 +msgid "Frameless" +msgstr "Çerçevesiz" + +#: src/insets/insetbox.C:65 +msgid "ovalbox" +msgstr "ovalkutu" + +#: src/insets/insetbox.C:66 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Ovalkutu" + +#: src/insets/insetbox.C:67 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:68 +msgid "Doublebox" +msgstr "Çift kutu" + +#: src/insets/insetbox.C:124 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbranch.C:75 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbranch.C:100 +msgid "Branch: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +msgid "Undef: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetcaption.C:81 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Derinliði Azalt|z" + +#: src/insets/insetert.C:143 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:390 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 +msgid "float: " +msgstr "yuzen: " + +#: src/insets/insetfloat.C:278 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloat.C:374 +msgid " (sideways)" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s Listesi" + +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +msgid "foot" +msgstr "dipnot" + +#: src/insets/insetfoot.C:58 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" + +#: src/insets/insetgraphics.C:706 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:817 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/insethfill.C:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Yatay hizalama|Y" + +#: src/insets/insetinclude.C:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:309 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:412 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:418 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" + +#: src/insets/insetindex.C:42 +msgid "Idx" +msgstr "" + +#: src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "indeks" + +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +msgid "margin" +msgstr "kenar" + +#: src/insets/insetmarginal.C:53 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "&Genel" + +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: src/insets/insetnote.C:66 +msgid "Comment" +msgstr "Açýklama" + +#: src/insets/insetnote.C:67 +msgid "Greyed out" +msgstr "" + +#: src/insets/insetnote.C:68 +msgid "Framed" +msgstr "Çerçeveli" + +#: src/insets/insetnote.C:69 +msgid "Shaded" +msgstr "Gölgeli" + +#: src/insets/insetnote.C:149 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 +msgid "opt" +msgstr "" + +#: src/insets/insetoptarg.C:59 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "S&il" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Ref: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +msgid "Equation" +msgstr "Denklem" + +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +msgid "EqRef: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +msgid "Page Number" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +msgid "Page: " +msgstr "Sayfa: " + +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +msgid "TextPage: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "" + +#: src/insets/insettabular.C:455 +msgid "Opened table" +msgstr "Açýk tablo" + +#: src/insets/insettabular.C:1570 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "" + +#: src/insets/insettabular.C:1571 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:227 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insettheorem.C:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorem" + +#: src/insets/insettheorem.C:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insettoc.C:46 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "" + +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/insetvspace.C:109 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Yatay Boþluk" + +#: src/insets/insetwrap.C:49 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:178 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Gosterilmiyor." + +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Yukleniyor..." + +#: src/insets/render_graphic.C:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Cevriliyor..." + +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Gosterime hazir" + +#: src/insets/render_graphic.C:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Dosya yok!" + +#: src/insets/render_graphic.C:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:124 +msgid "No image" +msgstr "Resim yok" + +#: src/insets/render_preview.C:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Ongosterim yukleniyor" + +#: src/insets/render_preview.C:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Ongosterim hazir" + +#: src/insets/render_preview.C:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Ongosterim basarilamadi" + +#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:249 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:272 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" + +#: src/ispell.C:383 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor." + +#: src/kbsequence.C:163 +msgid " options: " +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Sabit Geniþlik" + +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Sütun Geniþliði" + +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Etiket Geniþliði" + +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Etiket Geniþliði" + +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Toplam Yükseklik" + +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Toplam Yükseklik" + +#: src/lyx_cb.C:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:116 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Yeni adla kaydet?" + +#: src/lyx_cb.C:117 +msgid "&Rename" +msgstr "&Yeniden adlandýr" + +#: src/lyx_cb.C:134 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" + +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" "\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +msgid "Over-write document?" +msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" + +#: src/lyx_cb.C:218 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" + +#: src/lyx_cb.C:258 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" + +#: src/lyx_cb.C:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." + +#: src/lyx_cb.C:352 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" + +#: src/lyx_cb.C:371 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:373 +msgid "Could not read file" +msgstr "Dosya okunamýyor" + +#: src/lyx_cb.C:381 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Dosya açýlamýyor" + +#: src/lyx_cb.C:413 +msgid "Running configure..." +msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." + +#: src/lyx_cb.C:422 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..." + +#: src/lyx_cb.C:427 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" + +#: src/lyx_cb.C:428 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistem yeniden yapýlandýrýldý.\n" +"Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n" +"için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." + +#: src/lyx_main.C:124 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" + +#: src/lyx_main.C:125 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:134 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" + +#: src/lyx_main.C:138 +msgid "Done!" +msgstr "Bitti!" + +#: src/lyx_main.C:431 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý" + +#: src/lyx_main.C:433 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Geçici dizin silinemiyor" + +#: src/lyx_main.C:468 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." + +#: src/lyx_main.C:723 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/lyx_main.C:846 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" + +#: src/lyx_main.C:847 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1014 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" + +#: src/lyx_main.C:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." + +#: src/lyx_main.C:1020 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Dizin yarat" + +#: src/lyx_main.C:1021 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&LyX'ten çýk" + +#: src/lyx_main.C:1022 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." + +#: src/lyx_main.C:1026 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" + +#: src/lyx_main.C:1032 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." + +#: src/lyx_main.C:1187 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" + +#: src/lyx_main.C:1191 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" + +#: src/lyx_main.C:1202 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Kullaným: lyx [ seçenekler ] [ belge.lyx ... ]\n" +"Seçenekler (küçük büyük harf farklýdýr):\n" +"\t-help Çalýþtýrma seçeneklerini gösterir\n" +"\t-userdir dir kullanýcý dizinini ayarlar\n" +"\t-sysdir dir sistem dizinini ayarlar\n" +"\t-geometry WxH+X+Y ana pencerenin boyutlarý\n" +"\t-dbg seçenek[,seçenek]...\n" +" hata arama seçeneklerini açar.\n" +" Seçeneklerin bir listesi için `lyx -dbg' yazýn\n" +"\t-x [--execute] komut\n" +" verilne LyX komutunu çalýþtýrýr.\n" +"\t-e [--export] biçim\n" +" belgeyi verilen biçime çevirir.\n" +"\t-i [--import] biçim belge.xxx\n" +" belgeyi verilen biçimden okur\n" +"\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" +"Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." + +#: src/lyx_main.C:1238 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" + +#: src/lyx_main.C:1248 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" + +#: src/lyx_main.C:1258 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" + +#: src/lyx_main.C:1268 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" + +#: src/lyx_main.C:1280 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" + +#: src/lyx_main.C:1285 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" + +#: src/lyxfind.C:138 +msgid "Search error" +msgstr "Arama hatasý" + +#: src/lyxfind.C:139 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Aranacak metin boþ" + +#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +msgid "String not found!" +msgstr "Dizge bulunamadý!" + +#: src/lyxfind.C:325 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Dizge deðiþtirildi." + +#: src/lyxfind.C:328 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " dizge deðiþtirildi." + +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Symbol" +msgstr "Sembol" + +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Küçükbaþlýklar" + +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Toggle" +msgstr "Deðiþtir" + +#: src/lyxfont.C:511 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Vurgu %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:514 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Altçizgi %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:517 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Ad stili %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:522 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Dil: %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:525 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:328 +msgid "Unknown function." +msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." + +#: src/lyxfunc.C:353 +#, fuzzy +msgid "Exiting" +msgstr "Çýk|Ç" + +#: src/lyxfunc.C:385 +msgid "Nothing to do" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:404 +msgid "Unknown action" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komut kapalý" + +#: src/lyxfunc.C:417 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" + +#: src/lyxfunc.C:657 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" + +#: src/lyxfunc.C:665 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." + +#: src/lyxfunc.C:684 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"ispell programý bir nedenden çalýþmaya devam etmiyor. Olasý *bir* sebep \n" -"belge için seçtiðiniz dile iliþkin bir sözlük dosyasýnýn sisteminizde\n" -"yüklü olmamasý olabilir..\n" -"/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n" -"Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin." +"Do you want to save the document?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:702 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:705 +msgid "Print document failed" +msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" + +#: src/lyxfunc.C:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor." + +#: src/lyxfunc.C:727 +msgid "Could not change class" +msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" + +#: src/lyxfunc.C:839 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." + +#: src/lyxfunc.C:843 +msgid " done." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:858 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +msgid "Missing argument" +msgstr "Eksik parametre" + +#: src/lyxfunc.C:1082 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." + +#: src/lyxfunc.C:1352 +msgid "Opening child document " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1438 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1449 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1565 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Belge kaydedilemedi!" + +#: src/lyxfunc.C:1568 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" + +#: src/lyxfunc.C:1624 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." + +#: src/lyxfunc.C:1821 +msgid "Select template file" +msgstr "Þablon dosyasý seçin" + +#: src/lyxfunc.C:1858 +msgid "Select document to open" +msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" + +#: src/lyxfunc.C:1897 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." + +#: src/lyxfunc.C:1901 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Belge %1$s açýldý." + +#: src/lyxfunc.C:1903 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Belge %1$s açýlamadý" + +#: src/lyxfunc.C:1928 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:2045 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" + +#: src/lyxrc.C:2167 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2172 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2176 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2180 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2184 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2188 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2192 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr." + +#: src/lyxrc.C:2199 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2203 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2207 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2211 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2215 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2225 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2236 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2240 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." + +#: src/lyxrc.C:2244 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." + +#: src/lyxrc.C:2248 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2252 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin." + +#: src/lyxrc.C:2256 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2261 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2265 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2272 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2281 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2285 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2289 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2293 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2297 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2301 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2305 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2309 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2313 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2317 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2321 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2325 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:794 -msgid " words checked." -msgstr " sözcük denetlendi." +#: src/lyxrc.C:2329 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:796 -msgid " word checked." -msgstr "sözcük denetlendi." +#: src/lyxrc.C:2333 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:798 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" +#: src/lyxrc.C:2337 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/spellchecker.C:802 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2349 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" -"Belki süreç yok edilmiþtir." -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "Belgenin dil kullanýmý|#D" +#: src/lyxrc.C:2353 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "Diyaloglardaki kalýn font." -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" +#: src/lyxrc.C:2357 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "Menü fontlarý için kodlama." -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "`-' ile ayrýlmýþ tamlamalarý doðru kabul et|#T" +#: src/lyxrc.C:2361 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "Diyaloglardaki normal font." + +#: src/lyxrc.C:2365 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "Girdi kodlamasý ispell'e çevrildi|#I" +#: src/lyxrc.C:2369 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "Baþka bir kiþisel sözlük kullan:|#P" +#: src/lyxrc.C:2373 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Sözcük içinde ek özel karakterler:|#E" +#: src/lyxrc.C:2377 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Sözlük" +#: src/lyxrc.C:2381 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Deðiþtir" +#: src/lyxrc.C:2385 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/sp_form.C:88 +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." + +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "" -"Near\n" -"Misses" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Yakýn\n" -"Iskalar" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Yazým denetimi seçenekleri|#O" +#: src/lyxrc.C:2397 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S" +#: src/lyxrc.C:2401 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" +#: src/lyxrc.C:2405 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Sözcüðü atla" +#: src/lyxrc.C:2409 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði." -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Bu oturumda sözcüðü kabul et|#A" +#: src/lyxrc.C:2413 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Yazým denetimini durdur|#T" +#: src/lyxrc.C:2417 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Yazým denetimini kapat|#C^[" +#: src/lyxrc.C:2421 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði." -# , c-format -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "%0" +#: src/lyxrc.C:2425 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2429 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2433 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2437 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2441 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2445 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2449 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2453 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2457 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "Ekran fontlarý için kodlama." + +#: src/lyxrc.C:2463 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý." + +#: src/lyxrc.C:2472 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2476 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -# , c-format -#: src/sp_form.C:110 +#: src/lyxrc.C:2481 #, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "%100" +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2486 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2490 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2494 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2501 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2505 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2509 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2513 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2523 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2536 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2543 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Belge kaydedilemedi" + +#: src/lyxvc.C:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz." + +#: src/lyxvc.C:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312 +msgid "Only one row" +msgstr "Yalnýz bir satýr" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 +msgid "Only one column" +msgstr "Yalnýz bir sütun" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326 +msgid "No hline to delete" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335 +msgid "No vline to delete" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Tablo Özellikleri" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Numaralama" -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Sözcüðü deðiþtir" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +msgid "Number" +msgstr "Numara" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 +msgid "Math editor mode" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.C:885 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 +#, fuzzy +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Normal metin\t\\textrm" + +#: src/output.C:39 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Belirtilen dosya açýlamýyor\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.C:156 +msgid "Abstract: " +msgstr "Özet: " + +#: src/output_plaintext.C:168 +msgid "References: " +msgstr "Referanslar: " + +#: src/support/filefilterlist.C:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "Tüm dosyalar (*)" + +#: src/support/package.C.in:440 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:562 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:648 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/package.C.in:700 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:168 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX iç hatasý!" +#: src/support/userinfo.C:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" -#: src/support/filetools.C:169 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:370 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:383 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:397 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Roman" -#: src/support/filetools.C:413 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "sade" -#: src/support/filetools.C:466 -msgid "Internal error!" -msgstr "Ýç hata!" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:467 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:472 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Roman" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Uyarý!" +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:240 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "Tablo Ýçin Ek Form" +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:259 -msgid "Table Layout" -msgstr "Tablo Düzeni" +#: src/tex-strings.C:80 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Üst sað" -#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn" +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Daktilo" -#: src/TabularLayout.C:56 +#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tablo Düzeni" +msgid "Courier" +msgstr "Kopyalar" -#: src/text2.C:356 -msgid "Opened float" -msgstr "Tek-parça açýldý" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" -#: src/text2.C:358 -msgid "Closed float" -msgstr "Tek-parça kapandý" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" -#: src/text2.C:395 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Yapacak bir þey yok." +#: src/tex-strings.C:91 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Daktilo" -#: src/text2.C:1147 +#: src/text.C:190 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Bilinmeyen yerleþim" + +#: src/text.C:191 +#, c-format msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " -"menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam." +#: src/text.C:222 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." + +#: src/text.C:332 src/text.C:345 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Dil deðiþtir" + +#: src/text.C:333 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 -#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 -msgid "sorry." -msgstr "üzgünüm." +#: src/text.C:346 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 -msgid "Don't know what to do with half tables." -msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam" +#: src/text.C:353 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/text.C:2600 +#: src/text.C:1226 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." +msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." + +#: src/text.C:1237 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." + +#: src/text.C:2319 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Sayfa: " + +#: src/text.C:2322 +msgid " at " msgstr "" -"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " -"kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:2602 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." +#: src/text.C:2334 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font: %1$s" + +#: src/text.C:2341 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Derinlik: %1$d" + +#: src/text.C:2347 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Aralýk: " + +#: src/text.C:2359 +msgid "Other (" +msgstr "Diðer (" -#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#: src/text.C:2368 #, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Sayfa aralarý" +msgid ", Inset: " +msgstr ", Derinlik: " + +#: src/text.C:2369 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Paragraf: " + +#: src/text.C:2370 +msgid ", Id: " +msgstr ", Ad: " + +#: src/text.C:2371 +msgid ", Position: " +msgstr ", Konum: " + +#: src/text.C:2372 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Sýnýr: " + +#: src/text2.C:552 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" + +#: src/text2.C:594 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" + +#: src/text2.C:596 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" + +#: src/text3.C:697 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/text3.C:845 +msgid "Layout " +msgstr "" + +#: src/text3.C:846 +msgid " not known" +msgstr " bilinmiyor" -#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 -msgid "Page Break (bottom)" +#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +msgid "Character set" +msgstr "Karakter seti" + +#: src/text3.C:1480 +msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/text.C:4584 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" +#: src/vspace.C:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Öntanýmlý aralýk" + +#: src/vspace.C:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Küçük aralýk" + +#: src/vspace.C:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "Orta aralýk" + +#: src/vspace.C:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Büyük aralýk" + +#: src/vspace.C:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Düþey doldurma" + +#: src/vspace.C:509 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Korumalý Boþluk|o" -#: src/text.C:4592 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" +#~ msgid "top of button" +#~ msgstr "düðme üst kenarý" -#: src/text.C:4608 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "Tabloyu kesemem." +#~ msgid "bottom of button" +#~ msgstr "düðme alt kenarý" -#: src/text.C:4624 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" +#~ msgid "right of button" +#~ msgstr "düðme sað kenarý"